All language subtitles for Tom and Jerry Movie - The Fast and the Furry (2005) DVDRip XviD AC3 peaSoup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 1 00:05:43,880 --> 00:05:48,556 I leave you alone for an hour, and you destroy my house? 2 00:05:49,280 --> 00:05:52,238 And, you, you're no better. 3 00:05:54,440 --> 00:05:56,954 You're both evicted! 4 00:05:59,680 --> 00:06:02,240 Yes, this could all be yours. 5 00:06:02,560 --> 00:06:04,596 This mansion with all the amenities. 6 00:06:04,760 --> 00:06:08,469 Located in the bucolic, exclusive surroundings... 7 00:06:08,640 --> 00:06:11,029 ... of Pine Valley Ranch Hills Estates. 8 00:06:11,440 --> 00:06:14,637 This mansion overlooks the tranquil landscape... 9 00:06:14,800 --> 00:06:19,999 ... of the Pine Valley Ranch Hills Estates golf course and the cemetery. 10 00:06:20,640 --> 00:06:23,029 This is the key that can open the door... 11 00:06:23,200 --> 00:06:26,556 ... to your future as a person who lives in a really big house! 12 00:06:26,720 --> 00:06:29,280 And it could all be yours if you are the winner... 13 00:06:29,440 --> 00:06:31,192 ... of The Fabulous Super Race. 14 00:06:31,400 --> 00:06:35,473 J. W. Globwobbler's latest television extravaganza. 15 00:06:36,000 --> 00:06:38,594 To enter this contest, participants must supply... 16 00:06:38,760 --> 00:06:41,558 ... their own all-terrain vehicles, and come on down... 17 00:06:41,720 --> 00:06:44,951 ... to Globwobbler Studios in beautiful Hollywood, U. S.A.! 18 00:06:45,120 --> 00:06:48,829 Only one spot remains. Enter today! 19 00:07:19,160 --> 00:07:22,835 It could belong to you! Enter today! 20 00:08:51,200 --> 00:08:54,317 Now look, Clown-O, your ratings are plummeting. 21 00:08:54,480 --> 00:08:56,710 I have an idea how to juice your show up... 22 00:08:56,880 --> 00:09:00,839 ...and pull your polka-dotted keister out of the fire. You need a partner. 23 00:09:01,000 --> 00:09:02,718 A partner? 24 00:09:03,000 --> 00:09:05,070 Yep. An animal partner. 25 00:09:05,240 --> 00:09:11,110 What? Like a dog? A monkey? A parrot maybe? 26 00:09:11,280 --> 00:09:14,397 Irving, wheel in Mr. Frisky. 27 00:09:17,760 --> 00:09:20,672 Hey, I thought you kids' show hosts liked animals. 28 00:09:20,840 --> 00:09:25,709 We do, sir, but this animal looks a little dangerous. 29 00:09:25,880 --> 00:09:29,429 Clown-O, animals can sense negative vibrations... 30 00:09:29,600 --> 00:09:33,070 ...so get off that chair and say hello to Mr. Frisky. 31 00:09:33,240 --> 00:09:37,279 I want you and Mr. Frisky to begin working up an act right away. 32 00:09:37,560 --> 00:09:39,357 Good dog. 33 00:09:40,000 --> 00:09:42,468 Stop! Get him off of me! No! No! 34 00:09:42,640 --> 00:09:44,551 Hey, get him off of me! 35 00:09:45,320 --> 00:09:46,912 -Mommy! -I'm a genius! 36 00:09:47,080 --> 00:09:52,473 That bear's got talent, moxie, pizzazz! What's next? 37 00:09:52,800 --> 00:09:55,553 Well, sir, if you'll remember, we're still looking... 38 00:09:55,720 --> 00:09:59,235 ...for one more contestant to round out The Fabulous Super Race. 39 00:09:59,400 --> 00:10:03,837 I need something crazy and wild, something totally unexpected. 40 00:10:13,120 --> 00:10:14,838 Halt! 41 00:10:27,000 --> 00:10:28,479 Action! 42 00:10:46,440 --> 00:10:48,032 And this is our stunt area. 43 00:10:48,200 --> 00:10:51,397 These are all trained professionals. Don't try this at home. 44 00:11:00,320 --> 00:11:04,438 -Take my hand, Clarice! -I love you, Frank! 45 00:11:27,360 --> 00:11:28,634 What's this? 46 00:11:28,800 --> 00:11:31,712 From the looks of things, they're here to audition... 47 00:11:31,880 --> 00:11:34,917 ...for the remaining slot in The Fabulous Super Race. 48 00:11:35,360 --> 00:11:38,432 Is this some kind of a joke? A pussycat and a mouse? 49 00:11:38,600 --> 00:11:42,036 This is about stunts and people putting their lives at risk... 50 00:11:42,200 --> 00:11:45,272 ...for a big fat prize. It's not a nature documentary. 51 00:11:45,440 --> 00:11:48,432 -Call security and have these two-- -Sir! Sir, it's... 52 00:11:49,440 --> 00:11:50,998 ...him. 53 00:12:02,880 --> 00:12:05,997 -This gives me the creeps. -He's the president of Hollywood. 54 00:12:06,160 --> 00:12:08,628 He's supposed to give you the creeps. 55 00:12:16,120 --> 00:12:21,433 Greetings, Your Tinselyness. Imperious leader of Hollywood. 56 00:12:26,000 --> 00:12:27,513 Smile, lrving. 57 00:12:27,680 --> 00:12:29,955 I'm terrified, sir. 58 00:12:30,360 --> 00:12:31,713 Now you look, J.W. 59 00:12:31,880 --> 00:12:36,078 The girls and I overheard what you were saying about this cat and mouse. 60 00:12:36,240 --> 00:12:37,912 Yes. 61 00:12:38,080 --> 00:12:41,675 They want to enter the race. I was about to call security and-- 62 00:12:41,840 --> 00:12:45,753 This is the greatest single idea for The Fabulous Super Race show yet! 63 00:12:45,920 --> 00:12:49,629 Good thinking, J.W., you' re really on the ball. 64 00:12:50,560 --> 00:12:53,154 Yes, Your Sparklyness, thank you. 65 00:12:53,320 --> 00:12:56,039 I was sure you'd like it. 66 00:12:56,240 --> 00:12:57,878 From the looks of this cat... 67 00:12:58,040 --> 00:13:02,079 ...I'd be prepared to say he's the type that would stop at nothing to win. 68 00:13:02,240 --> 00:13:06,392 Absolutely. It's genius. People love a rotten-to-the-core villain. 69 00:13:06,560 --> 00:13:11,076 Someone who will do the things they only dream about in order to win! 70 00:13:11,240 --> 00:13:15,199 Remember, J.W., when in doubt, always stoop as low as you can... 71 00:13:15,360 --> 00:13:17,590 ...and appeal to people's basest instincts. 72 00:13:17,840 --> 00:13:21,435 Gosh, thanks, Your Flashiness. Right again. 73 00:13:21,720 --> 00:13:23,676 Well, our work here is done, ladies. 74 00:13:23,840 --> 00:13:28,755 Go forth, J.W. Globwobbler, and bringeth in the ratings! 75 00:13:32,400 --> 00:13:34,755 Well, I guess there are two slots available. 76 00:13:34,920 --> 00:13:37,593 Boys, you're hired. 77 00:13:38,040 --> 00:13:40,110 Just sign on the dotted line, boys. 78 00:13:40,560 --> 00:13:43,916 This will be the greatest reality game show in the history of TV. 79 00:13:44,080 --> 00:13:47,993 A show like this could make me vice president of Hollywood. 80 00:14:01,440 --> 00:14:03,078 These two are awful, sir. 81 00:14:03,400 --> 00:14:05,914 Yep. It's perfect! 82 00:14:07,360 --> 00:14:09,635 And we're live! 83 00:14:09,880 --> 00:14:13,156 Well, hello, everybody out there in television land... 84 00:14:13,320 --> 00:14:15,788 ...and welcome to The Fabulous Super Race. 85 00:14:15,960 --> 00:14:17,871 I'm Biff Buzzard. 86 00:14:18,040 --> 00:14:23,512 And I'm Buzz Blister. We're here in beautiful Detroit, Michigan-- 87 00:14:25,440 --> 00:14:28,750 We' re here in gorgeous Hollywood, California! 88 00:14:28,920 --> 00:14:31,593 That's right, Buzzer, The Fabulous Super Race. 89 00:14:31,760 --> 00:14:35,639 It should be more exciting than anything mankind has yet experienced... 90 00:14:35,800 --> 00:14:38,189 ...in its brief time here on planet Earth. 91 00:14:38,400 --> 00:14:40,709 And speaking of planet Earth, Biffster... 92 00:14:40,880 --> 00:14:43,633 ...that's where our race is going to take place. 93 00:14:43,800 --> 00:14:48,112 Right, Buzzatola. The race begins here in Southern California... 94 00:14:48,280 --> 00:14:50,714 ...and ends here in Mexico. 95 00:14:53,920 --> 00:14:58,277 And this is the "keyako" that opens the door to our terrific prize... 96 00:14:58,440 --> 00:15:02,752 -...a huge giant mansion. -She's a beauty, Buzz. 97 00:15:02,920 --> 00:15:06,549 And she will go to the winner of The Fabulous Super Race. 98 00:15:06,720 --> 00:15:11,236 Let's get down to the pits and meet our contestants right now. 99 00:15:13,840 --> 00:15:15,239 You must be...? 100 00:15:15,400 --> 00:15:17,436 Steed Dirkly at your service. 101 00:15:17,600 --> 00:15:22,720 And I'd like to say hello to all of my fans rooting for me, Steed Dirkly. 102 00:15:22,880 --> 00:15:25,917 And might I just add that all the proceeds I will win... 103 00:15:26,080 --> 00:15:28,640 ...will be donated to my favorite charity. 104 00:15:28,960 --> 00:15:31,190 And what might that be, Steed? 105 00:15:32,080 --> 00:15:33,274 Me. 106 00:15:33,600 --> 00:15:37,513 Well, I'm sure that warms the hearts of America. Steed Dirkly... 107 00:15:37,680 --> 00:15:40,319 ...a true hero with a heart of gold. Good luck. 108 00:15:41,920 --> 00:15:44,150 Who have we got here, Buzz-A-Roo? 109 00:15:44,320 --> 00:15:47,198 Why, it looks like a cute old grandma. 110 00:15:47,360 --> 00:15:49,316 She looks just as cute and nice... 111 00:15:49,480 --> 00:15:52,313 ...and sweet and old as she could be, doesn't she? 112 00:15:53,320 --> 00:15:55,788 Why, thank you, sonny. 113 00:15:55,960 --> 00:15:59,191 I'm one of those who believes you're as young as you feel. 114 00:15:59,360 --> 00:16:04,832 I have always been a fan of good clean fun and honest competition. 115 00:16:07,200 --> 00:16:11,512 And who's this cute little fella? 116 00:16:13,720 --> 00:16:17,599 This is Squirty. Oh, he's my whole world. 117 00:16:18,120 --> 00:16:21,590 Squirty! Give the nice man his finger back. 118 00:16:26,400 --> 00:16:30,757 Animals just don't like you, Biff. You've got to remember that. 119 00:16:31,040 --> 00:16:35,477 Well, good luck, Grammy. And good luck, Squirty. 120 00:16:51,520 --> 00:16:53,476 And what is your name, sir? 121 00:16:54,400 --> 00:16:57,676 I am Gorthan, Destroyer of Light. 122 00:16:58,480 --> 00:17:00,948 I am nervous. I've never been on TV before. 123 00:17:01,120 --> 00:17:05,591 Really? Well, you're on TV now. And where are you from, Mr. Destroyer? 124 00:17:05,760 --> 00:17:08,638 I'm guessing, from the outfit, Oakland, California! 125 00:17:08,800 --> 00:17:13,271 I am from Niltor, near the outer alabaster tower in the inner ring of green fire... 126 00:17:13,440 --> 00:17:16,830 ...in the dimension of darkness ruled by the overlords of dread. 127 00:17:17,560 --> 00:17:20,870 Nice. And what do you do in Niltor, Mr. Destroyer? 128 00:17:21,040 --> 00:17:23,554 I own a flower shop and a greeting-card store. 129 00:17:23,840 --> 00:17:24,989 I see. 130 00:17:25,520 --> 00:17:29,035 And I suppose you're looking for a shot at that big cash prize... 131 00:17:29,200 --> 00:17:32,317 -...and that fabulous mansion. -Y es, that would be nice. 132 00:17:32,480 --> 00:17:35,278 One does grow weary of the soul-crushing darkness... 133 00:17:35,440 --> 00:17:38,273 ...and endless screaming that fill the air of Niltor. 134 00:17:38,440 --> 00:17:40,874 Mr. Destroyer, I'm curious... 135 00:17:41,040 --> 00:17:45,158 ...what exactly powers this strange-looking vehicle of yours? 136 00:17:45,440 --> 00:17:49,479 It is powered by the anguish of a thousand doomed souls. 137 00:17:51,320 --> 00:17:55,677 It sounds like he has a soft spot in his heart for the environment, folks. 138 00:17:55,840 --> 00:17:59,150 Well, good luck, Gorthan, Destroyer of Light. 139 00:17:59,400 --> 00:18:00,958 Thank you, Biff. 140 00:18:03,840 --> 00:18:05,796 And you must be...? 141 00:18:05,960 --> 00:18:09,191 Hi! I'm Mallory from Watertown, Wisconsin. 142 00:18:09,360 --> 00:18:11,032 Everyone calls me Soccer Mom. 143 00:18:11,200 --> 00:18:15,398 Okay, Soccer Mom. And you're here in your souped-up minivan, is that right? 144 00:18:15,800 --> 00:18:18,394 Y eah. You know, between school and soccer games... 145 00:18:18,560 --> 00:18:21,870 ...and my online retail business, I decided I needed a hobby. 146 00:18:22,040 --> 00:18:25,510 Fantastic, Soccer Mom. Your kids must be very proud. 147 00:18:25,760 --> 00:18:30,356 Oh, yeah. Rufus, Gunter, Angus and Shylock are all very proud. 148 00:18:30,520 --> 00:18:32,636 All those boys must be a handful. 149 00:18:32,840 --> 00:18:37,197 No, Angus is a girl. Hi, kids! Don't forget to water the sheep! 150 00:18:37,360 --> 00:18:40,989 Oh, and no swordplay in the house while Mommy's gone, okay? 151 00:18:41,280 --> 00:18:46,274 Well, as the French say, bueno el lucko to you, Soccer Mom. 152 00:18:47,840 --> 00:18:50,559 And that brings us to...? 153 00:18:50,720 --> 00:18:52,790 I am Dr. Professor... 154 00:18:53,000 --> 00:18:55,116 ...a super-resourceful genius. 155 00:18:55,280 --> 00:18:58,113 And I will no doubt be the winner of this race. 156 00:18:58,280 --> 00:19:02,114 As we all know, science is golden. 157 00:19:02,560 --> 00:19:06,439 That looks like a pretty sophisticated piece of machinery... 158 00:19:06,600 --> 00:19:08,795 -...you have there, doctor. -Yes, it is. 159 00:19:09,960 --> 00:19:13,316 And what kind of gas does it take? 160 00:19:14,080 --> 00:19:17,789 -Antimatter. -lsn't that the most explosive... 161 00:19:17,960 --> 00:19:20,952 ...and powerful energy source known to mankind? 162 00:19:21,120 --> 00:19:25,750 This is it. My own specially designed antimatter engine. I never have to refuel. 163 00:19:25,920 --> 00:19:28,832 It uses the most efficient and powerful fuel source. 164 00:19:29,120 --> 00:19:32,430 So, what happens if this stuff touches matter? 165 00:19:32,600 --> 00:19:35,558 It would instantly vaporize anything in its vicinity. 166 00:19:35,800 --> 00:19:37,791 What's this little thingy here do? 167 00:19:38,160 --> 00:19:39,479 No! Don't touch that! 168 00:19:43,040 --> 00:19:46,874 That technology thing is certainly moving fast, isn't it, Biff? 169 00:19:47,040 --> 00:19:48,439 Boy, I'll say. 170 00:19:53,440 --> 00:19:56,477 And here we have a pussycat and a mouse. 171 00:19:57,160 --> 00:20:00,038 I didn't realize that vermin were eligible, Biff. 172 00:20:00,200 --> 00:20:04,159 And who on earth gave this pussycat a driver's license? 173 00:20:07,840 --> 00:20:11,799 And what do you two have to say to our viewers at home? 174 00:20:14,720 --> 00:20:17,996 That's right. They're animals, Biff, and they can't talk. 175 00:20:18,160 --> 00:20:20,833 No, sir, but apparently they can drive. 176 00:20:21,120 --> 00:20:24,476 Hey! Look at this little mouse-sized car. 177 00:20:26,880 --> 00:20:28,632 It's cute. 178 00:20:28,960 --> 00:20:32,157 What can you get this baby up to, little mouse? Four? 179 00:20:34,200 --> 00:20:36,919 -"Four. " -What's this little button here do? 180 00:20:55,520 --> 00:21:00,469 Okay. Okay, folks. With that, we are ready to get underway. 181 00:21:00,640 --> 00:21:06,431 And we'll see you all at the finish line in Mexico. 182 00:21:36,160 --> 00:21:39,436 And there they go! 183 00:22:16,520 --> 00:22:18,909 Attaboy, Squirty! 184 00:22:26,640 --> 00:22:30,553 Our contestants are going to have to employ the first of their vehicles'... 185 00:22:30,720 --> 00:22:35,350 ...special modifications to get around this notorious Southern California traffic. 186 00:22:36,720 --> 00:22:40,793 And it looks like they are doing just that, Biff. 187 00:23:10,160 --> 00:23:12,390 Okay. I know just what to do now. 188 00:23:48,440 --> 00:23:51,352 Hey, what's that pussycat up to, Biff? 189 00:23:51,520 --> 00:23:54,193 No good it looks like to me, Buzz. 190 00:24:25,680 --> 00:24:29,639 -That was a close one, Buzz. -That pussycat is dynamite! 191 00:25:06,440 --> 00:25:11,070 Well, it looks like pretty boy is gaining, Squirty. 192 00:25:25,440 --> 00:25:28,034 Squirty! No! Bad dog! 193 00:25:36,120 --> 00:25:39,317 Oh, Squirty! No! Drop it! Drop it! 194 00:26:31,840 --> 00:26:35,355 This naughty pussycat would do well in the pits of Niltor. 195 00:26:35,520 --> 00:26:39,513 Perhaps one of my stink pods will give him a taste of his own medicine. 196 00:27:01,680 --> 00:27:02,874 It's a hit, sir! 197 00:27:03,080 --> 00:27:06,868 It's an ultra, super, dynamic mega hit, lrving! 198 00:27:07,040 --> 00:27:08,996 We can't end this thing in Mexico! 199 00:27:09,160 --> 00:27:11,799 Call the crew, tell them to move the finish line. 200 00:27:11,960 --> 00:27:13,632 To where, sir? 201 00:27:13,800 --> 00:27:17,588 Irving, which one of these shapes is Mexico? 202 00:27:17,760 --> 00:27:20,797 -This one here, sir. -Let's see... 203 00:27:21,080 --> 00:27:23,958 ...how about if we take them to.... 204 00:27:26,280 --> 00:27:29,795 And here come the racers, Buzz! 205 00:27:50,160 --> 00:27:52,196 Hey, I won! Give me that key. 206 00:27:52,360 --> 00:27:54,430 Not so fast. 207 00:27:58,200 --> 00:28:00,316 Was that a speed bump? 208 00:28:01,960 --> 00:28:06,112 Oh, heavenly days. Did I win? 209 00:28:16,640 --> 00:28:19,518 Now, don't get too excited there, racers. 210 00:28:19,680 --> 00:28:23,036 We've just received word from our Hollywood studio... 211 00:28:23,200 --> 00:28:27,432 ...that due to high ratings, The Fabulous Super Race is going to be extended. 212 00:28:27,600 --> 00:28:30,398 The next finish line is located deep in the heart... 213 00:28:30,560 --> 00:28:35,190 -...of the Amazon jungle. -What? What are you talking about? 214 00:28:35,360 --> 00:28:36,952 Isn't that great? 215 00:29:17,440 --> 00:29:19,271 Hello again, folks. 216 00:29:19,440 --> 00:29:24,434 Buzz Blister here in the heart of the Amazon jungle with my cohost, Biff. 217 00:29:24,600 --> 00:29:27,353 Our racers are forging intrepidly ahead through... 218 00:29:27,520 --> 00:29:30,671 ...this dense jungle on their way to this very unstable... 219 00:29:30,840 --> 00:29:32,637 ...and rickety-looking bridge. 220 00:29:32,800 --> 00:29:34,518 Here come our racers! 221 00:29:34,680 --> 00:29:37,558 Oh, it looks like Steed Dirkly. 222 00:29:45,680 --> 00:29:47,272 That was a close one, Buzz. 223 00:29:47,440 --> 00:29:49,749 Y es, it sure was, Biff. And here comes-- 224 00:29:49,920 --> 00:29:51,353 Oh, it looks like Grammy. 225 00:29:51,520 --> 00:29:54,796 I hope she can negotiate the bridge with those slats missing. 226 00:29:57,280 --> 00:30:00,033 I'm right on your tail, pretty boy! 227 00:30:01,840 --> 00:30:04,798 Oh, no! It looks like Grammy's in trouble, Buzz! 228 00:30:04,960 --> 00:30:08,748 It certainly does. And it's just too bad that the rules prevent us... 229 00:30:08,920 --> 00:30:12,629 ...from coming to the rescue of that sweet, very old lady. 230 00:30:12,800 --> 00:30:15,519 No, that would be cheating, Buzz. 231 00:30:15,680 --> 00:30:20,117 So if this lady snaps through the rotten wooden slats of this ancient bridge... 232 00:30:20,280 --> 00:30:24,512 ...and falls to her doom, we'll just have to go to a commercial. 233 00:30:24,880 --> 00:30:27,519 She just seems so helpless and delicate. 234 00:30:28,400 --> 00:30:31,710 So weak, so scrawny. 235 00:30:31,880 --> 00:30:34,075 So noodly and frothy. 236 00:30:34,240 --> 00:30:36,708 So crunchy and creamy. 237 00:30:37,000 --> 00:30:38,991 Pretty impressive. 238 00:30:39,200 --> 00:30:43,512 Hey! Looks like Gorthan, Destroyer of Light, is making his crossing now. 239 00:30:56,000 --> 00:30:59,834 -Gorthan's in trouble, Biff! -Wow, he sure is, Buzz! 240 00:31:00,000 --> 00:31:04,471 That heavy metal car of his may be too much for that old bridge to handle. 241 00:31:13,160 --> 00:31:15,435 Knargack the Black-Winged... 242 00:31:15,600 --> 00:31:19,115 ...I summon thee to appear and use thine hideous powers... 243 00:31:19,280 --> 00:31:22,352 ...to lifteth me-eth over this obstacle-eth. 244 00:31:36,320 --> 00:31:38,515 Gorthan, that was some trick! 245 00:31:38,680 --> 00:31:40,910 Did you train that bird yourself? 246 00:31:41,080 --> 00:31:44,629 Oh, no. Knargack's soul belongs to that of a vanquished foe... 247 00:31:44,800 --> 00:31:47,155 ...who's now trapped and forced to serve. 248 00:31:47,320 --> 00:31:50,039 Can it talk? Could we get an interview with it? 249 00:31:50,200 --> 00:31:52,589 I have to get going. I'm falling behind. 250 00:31:52,760 --> 00:31:57,436 Right. Well, good to see you again, Gorthan, Destroyer of Light. 251 00:31:57,720 --> 00:32:00,314 Thank you, Buzz. Always great to see you. 252 00:32:02,960 --> 00:32:05,872 I wouldn't have pegged him as an animal lover. 253 00:32:06,040 --> 00:32:08,600 I wonder who will be next, Biff. 254 00:32:28,160 --> 00:32:31,994 That's funny. That doesn't look like what's on my map, not at all. 255 00:32:32,160 --> 00:32:34,720 Oh, well, signs don't lie. 256 00:32:43,360 --> 00:32:48,309 Oh, darn. I just had this washed. I'd better call GoneStar. 257 00:32:51,040 --> 00:32:55,033 Hello. Thank you for calling GoneStar's remote assistance department. 258 00:32:55,200 --> 00:32:57,873 My name is Dave. Would you like to subscribe... 259 00:32:58,040 --> 00:33:01,715 -... to our free music download offer? -Oh, no, thank you, Dave. 260 00:33:01,880 --> 00:33:04,155 See, I have an emergency going on now. 261 00:33:04,360 --> 00:33:07,318 I see. Well, let me locate you on my screen. 262 00:33:07,520 --> 00:33:10,557 You are Mallory MacDoogle, a soccer mom. 263 00:33:10,800 --> 00:33:13,837 I have you pinpointed in a remote and unexplored region... 264 00:33:14,000 --> 00:33:15,672 ... of the Amazonian jungle. 265 00:33:15,880 --> 00:33:19,077 -And what seems to be the trouble? -See now, that's just it. 266 00:33:19,240 --> 00:33:22,755 I' m sinking in deadly quicksand and I need help getting out now. 267 00:33:23,040 --> 00:33:24,996 I'm afraid I can 't do that, Mallory. 268 00:33:26,080 --> 00:33:30,551 Just kidding. Well, let's consult our GoneStar quicksand computer... 269 00:33:30,720 --> 00:33:33,109 ...and see if we can 't get you out of there. 270 00:33:33,280 --> 00:33:35,510 Simply follow the prompts on your screen. 271 00:33:38,960 --> 00:33:42,714 There are many types of quicksand on our interesting planet. 272 00:33:42,880 --> 00:33:48,352 There is desert quicksand, swamp quicksand and jungle quicksand. 273 00:33:50,240 --> 00:33:52,708 You have selected jungle quicksand. 274 00:33:53,040 --> 00:33:55,429 Now please choose the jungle you are in. 275 00:33:55,600 --> 00:33:59,275 Are you in A, the Belgian Congo... 276 00:33:59,440 --> 00:34:04,912 ...B, a Southeast Asian jungle or C, the Amazonian jungle? 277 00:34:05,120 --> 00:34:06,553 Amazonian, yeah. 278 00:34:06,720 --> 00:34:10,952 Now choose what you would like to do with the quicksand you have selected. 279 00:34:11,200 --> 00:34:17,309 Would you like to A, make quicksand, B, garden with quicksand... 280 00:34:17,480 --> 00:34:20,756 ... or C, get out of quicksand? 281 00:34:24,800 --> 00:34:27,075 To get out, press-- 282 00:34:35,040 --> 00:34:37,429 Wait a ding-dang minute here. 283 00:34:37,760 --> 00:34:40,991 You know, I think somebody might've done this on purpose. 284 00:34:42,240 --> 00:34:46,552 Oh, no, don't go that way, little mouse. The race is this way, yeah! 285 00:34:46,720 --> 00:34:49,518 My van sank in the quicksand, so I guess I'm out. 286 00:34:49,800 --> 00:34:53,952 Here, have an orange. It will give you energy. 287 00:34:54,320 --> 00:34:56,117 Good luck! 288 00:35:04,480 --> 00:35:09,315 -Too bad about Soccer Mom, Buzz. -Yes, I was kind of rooting for her. 289 00:35:20,240 --> 00:35:23,198 But what's this? That crazy pussycat... 290 00:35:23,360 --> 00:35:26,557 ...has stopped at the end of the bridge. He's got a saw. 291 00:35:26,720 --> 00:35:29,792 I sense a dirty trick coming up. 292 00:35:57,400 --> 00:36:00,312 Looks like that one backfired on the pussycat. 293 00:36:00,480 --> 00:36:02,391 It sure does, Buzzalito. 294 00:36:02,560 --> 00:36:07,793 And this river is infested with pussycat-eating piranha fish. 295 00:36:11,840 --> 00:36:16,630 -That's Tierra del Fuego, sir. -And that? 296 00:36:16,800 --> 00:36:18,756 That would be the Antarctic, sir. 297 00:36:19,160 --> 00:36:20,309 Fantastic! 298 00:36:20,480 --> 00:36:25,076 The racers will have to modify their cars and sail across water to make it there. 299 00:36:25,520 --> 00:36:28,956 That should boost the ratings even higher! 300 00:36:29,520 --> 00:36:33,752 Folks, I've just heard from Hollywood and have received some terrific news... 301 00:36:33,920 --> 00:36:36,957 ...that I'm sure our racers will be pleased to hear! 302 00:36:37,120 --> 00:36:41,079 Our racers are now going to head for the southernmost tip of South America... 303 00:36:41,240 --> 00:36:44,232 ...where they will prepare for the difficult crossing... 304 00:36:44,400 --> 00:36:46,868 ...from Cape Horn to the Antarctic. 305 00:36:48,200 --> 00:36:51,636 And won't our racers be excited and happy to hear that! 306 00:36:52,240 --> 00:36:54,435 And here they come! 307 00:36:56,280 --> 00:36:59,909 -Give me that key! -Not so fast, Steed. 308 00:37:00,080 --> 00:37:02,389 Biff has some news for you all! 309 00:37:02,560 --> 00:37:05,199 That's right, all. The race has been extended. 310 00:37:05,360 --> 00:37:10,559 And we will see each and all of you in the Antarctic! Good luck, everyone! 311 00:37:24,520 --> 00:37:26,112 Avast, Squirty! 312 00:37:26,280 --> 00:37:30,717 It'll take more than a little drizzle to keep us from winning. 313 00:37:33,200 --> 00:37:37,478 This reminds me of sailing Blood Blister Bay back in Niltor. 314 00:37:52,320 --> 00:37:56,472 No, this is terrible. Stop sinking! 315 00:38:02,960 --> 00:38:05,997 Well, maybe this isn't so bad after all. 316 00:38:11,520 --> 00:38:13,317 Well, Miss Mermaid... 317 00:38:13,480 --> 00:38:18,793 ...you are in luck. Because Steed Dirkly has just washed upon your shore. 318 00:38:18,960 --> 00:38:22,350 And as soon as you dry these damp clothes, I'll reward you... 319 00:38:22,520 --> 00:38:24,351 ...by letting you fix my dinner. 320 00:38:33,760 --> 00:38:35,830 Hey, this just in, Biffo. 321 00:38:36,000 --> 00:38:39,037 Oh, some disappointing news from the Southern Atlantic. 322 00:38:39,200 --> 00:38:43,318 It seems Steed Dirkly is being parboiled in a briny bouillabaisse... 323 00:38:43,480 --> 00:38:46,233 ...and served with a caper dill cream mousseline. 324 00:38:46,720 --> 00:38:51,111 Buzzby, he's out of the race. But he sounds delicious. 325 00:38:57,960 --> 00:39:03,910 Well, Gorthan, congratulations on being the first one to make it to the Antarctic. 326 00:39:04,080 --> 00:39:05,752 Thank you, Buzz. And hello, Biff. 327 00:39:05,920 --> 00:39:08,309 Say, Gorthan, have you ever heard that thing... 328 00:39:08,480 --> 00:39:12,632 ...about sticking your tongue on a piece of frozen metal? 329 00:39:12,920 --> 00:39:14,353 No. What do you mean? 330 00:39:14,520 --> 00:39:17,273 Well, Gorthan, they say if you touch your tongue... 331 00:39:17,440 --> 00:39:20,637 ...on a frozen piece of metal, it will stick. 332 00:39:21,120 --> 00:39:23,793 -What? -Yes. What do you think, Gorthan? 333 00:39:23,960 --> 00:39:25,439 Will it stick, yes or no? 334 00:39:25,760 --> 00:39:29,275 Well, no, that's nonsense. The answer is no. It wouldn't stick. 335 00:39:29,440 --> 00:39:33,399 Well, what about putting your money where your mouth is, Gorthan? 336 00:39:33,560 --> 00:39:36,916 -What do you mean? -Well, we have the south pole right here. 337 00:39:37,080 --> 00:39:38,229 Why not give it a try? 338 00:39:38,400 --> 00:39:41,756 What? You mean, stick my tongue on this stupid metal pole here? 339 00:39:43,400 --> 00:39:46,836 Who would have thought that the so-called Destroyer of Light... 340 00:39:47,000 --> 00:39:50,879 -...was really just a big wimp. -Look, I'm warning you! 341 00:39:51,040 --> 00:39:55,795 No need to resort to evil magic, Gorthan. If you think your tongue won't stick... 342 00:39:55,960 --> 00:39:57,473 ...just go ahead and show us. 343 00:39:58,200 --> 00:40:02,990 All right. If only to prove to you mortals that you are wrong! Here. 344 00:40:03,160 --> 00:40:05,276 Well, go on, Gorthan. 345 00:40:05,440 --> 00:40:07,829 I'm doing it, I'm doing it. 346 00:40:08,640 --> 00:40:11,313 There. You see? I told you. 347 00:40:14,880 --> 00:40:17,917 -Told you. -I knew it. 348 00:40:18,720 --> 00:40:20,631 Hey, Buzz, look. 349 00:40:20,800 --> 00:40:22,438 The ice is cracking. 350 00:40:22,600 --> 00:40:26,991 Gosh, you're right, Biff-O-Rama. Let's hop over to safety. 351 00:40:27,160 --> 00:40:31,312 Hey, what about me? Come on, fellas. 352 00:40:33,600 --> 00:40:36,319 And it looks like Gorthan is out of the race. 353 00:40:36,480 --> 00:40:38,118 It sure does, Buzzo. 354 00:40:38,280 --> 00:40:41,955 But at least we proved once and for all that your tongue will stick... 355 00:40:42,120 --> 00:40:46,238 -...to a metal pole if it's cold enough. -And that's something. 356 00:40:47,200 --> 00:40:50,078 I curse your souls, mortals! 357 00:40:51,720 --> 00:40:54,996 Boy, somebody sure is a sore loser. 358 00:40:55,160 --> 00:40:59,199 That leaves the pussycat, the mouse and, of course, Grammy. 359 00:40:59,360 --> 00:41:00,918 Yes. And here they are. 360 00:41:03,880 --> 00:41:06,314 Let's have a word with Grammy. 361 00:41:06,480 --> 00:41:09,119 Say, Grammy, I'm sure the folks at home... 362 00:41:09,280 --> 00:41:12,636 ...would like to know how you feel about the race thus far. 363 00:41:13,440 --> 00:41:16,318 Well, it's a wonderful competition. 364 00:41:16,480 --> 00:41:19,040 It's good for a person to participate... 365 00:41:19,200 --> 00:41:23,193 ...in old-fashioned, clean, wholesome fun! 366 00:42:02,600 --> 00:42:04,955 Squirty. Squirty! 367 00:42:05,360 --> 00:42:07,954 Grammy's coming! 368 00:42:09,080 --> 00:42:10,718 Mr. Pussycat... 369 00:42:10,880 --> 00:42:15,078 ...how are you going to sleep at night after a rotten trick like that? 370 00:42:19,000 --> 00:42:21,958 I think he'll sleep just fine, Buzz. 371 00:42:22,440 --> 00:42:25,432 Looks like the pussycat is in the lead. 372 00:42:28,960 --> 00:42:32,953 Well, it seems we are down to only two competitors now, Biffy. 373 00:42:33,120 --> 00:42:35,190 That's right. A cat and a mouse. 374 00:42:35,360 --> 00:42:37,032 A predator and the prey. 375 00:42:37,200 --> 00:42:40,795 -The overdog and the underdog. -The eater and the eaten. 376 00:42:40,960 --> 00:42:45,511 -The big and the small. -Okay, Biff, I think we get the idea. 377 00:44:09,760 --> 00:44:12,558 Just take a look at the ratings for the show, sir. 378 00:44:13,040 --> 00:44:15,110 Holy cow, they're through the roof! 379 00:44:15,280 --> 00:44:19,273 If this doesn't make me vice president of Hollywood, I don't know what will. 380 00:44:19,440 --> 00:44:20,589 We gotta keep this up. 381 00:44:20,760 --> 00:44:23,832 What can we do to make the show more exciting? Where are they? 382 00:44:24,000 --> 00:44:27,436 They're racing across the Antarctic. The next stop is Australia. 383 00:44:27,600 --> 00:44:31,798 Australia, huh? Isn't that where Mozart is from? 384 00:44:31,960 --> 00:44:33,439 No. That's Austria, sir. 385 00:44:33,600 --> 00:44:36,797 Oh, right. So how should we have them get there? 386 00:44:36,960 --> 00:44:39,838 Well, standard procedure is to fly or sail, sir. 387 00:44:40,000 --> 00:44:43,197 You gotta learn how to think out of the box, lrving. 388 00:44:43,360 --> 00:44:47,319 But how else would they get there? There's an enormous body of water... 389 00:44:47,480 --> 00:44:50,870 -...between the Antarctic and Australia. -Precisely. 390 00:44:51,040 --> 00:44:54,715 -You mean...? -Yes, keep going. 391 00:44:56,040 --> 00:44:58,554 -Underwater, sir? -Bingo! 392 00:44:58,720 --> 00:45:02,110 That's the kind of thinking that will keep you out of the mailroom. 393 00:45:02,280 --> 00:45:07,479 The leg of the race between Antarctica and Australia will be held underwater. 394 00:45:07,640 --> 00:45:09,358 It'll be a television first. 395 00:45:09,520 --> 00:45:12,956 Let's just see how high we can get these ratings to go. 396 00:46:26,280 --> 00:46:30,432 Well, I see the mouse, Buzz, but no sign of the pussyc-- Wait! 397 00:46:30,600 --> 00:46:34,559 His car is there, but the pussycat is not in the vehicle. 398 00:46:34,720 --> 00:46:40,352 As we all know, the contestant must be in his vehicle in order to stay in the race. 399 00:46:41,760 --> 00:46:46,072 Congratulations, Mr. Mouse! You have taken the lead. 400 00:46:46,800 --> 00:46:50,475 You're that much closer to owning your very own mansion. 401 00:46:50,640 --> 00:46:52,756 Now it's time to modify your vehicle... 402 00:46:52,920 --> 00:46:57,118 ...because the next leg of the race to Australia is taking place. 403 00:46:57,280 --> 00:46:59,157 Underwater. 404 00:47:13,880 --> 00:47:15,632 T ough break for the pussycat. 405 00:47:15,800 --> 00:47:20,316 Yes, cats don't like water at all. Especially this one. 406 00:50:17,600 --> 00:50:20,592 Mr. Globwobbler, sir, the pussycat is out of the race. 407 00:50:20,760 --> 00:50:24,799 I love that cat. That backstabbing feline drove our ratings through the roof. 408 00:50:24,960 --> 00:50:28,999 -Get him back in the race! -Y es, sir. 409 00:50:40,600 --> 00:50:43,592 T ake it easy, Punchy. Oh, we're on. 410 00:50:43,760 --> 00:50:46,718 G'day all you mates and sheilas. We're here-- 411 00:50:46,880 --> 00:50:49,269 Biff, no, it's "g'day. " 412 00:50:49,440 --> 00:50:51,635 Like, duh, you pronounce the "guh" sound. 413 00:50:54,040 --> 00:50:57,430 Well, now I'm all self-conscious and it sounds weird to me. 414 00:50:57,600 --> 00:50:59,192 I think you better do it. 415 00:50:59,360 --> 00:51:01,510 All right. Then here, you take Punchy. 416 00:51:01,680 --> 00:51:05,878 I don't think this kangaroo likes me very much, Buzz. 417 00:51:06,080 --> 00:51:08,640 Nonsense. Take the leash. G'day, folks. 418 00:51:08,800 --> 00:51:14,750 We're here down under in beautiful, hot, humid, bug-infested Australia. 419 00:51:14,920 --> 00:51:19,675 And, folks, say hello to our Australian ambassador of good will, Punchy... 420 00:51:19,840 --> 00:51:23,196 ...the boxing kangaroo. Isn't he cute, folks? 421 00:51:23,360 --> 00:51:25,715 He's adorable. G'day. 422 00:51:25,880 --> 00:51:30,954 The next portion of the race will take place in the rugged outback. 423 00:51:31,120 --> 00:51:32,997 Isn't that right, Biff? 424 00:51:35,200 --> 00:51:39,990 Then on north up to Weipa in the northernmost portion of Australia. 425 00:51:40,280 --> 00:51:43,317 The next leg of our race is about to begin. Here they come! 426 00:51:48,480 --> 00:51:50,311 It looks like Grammy. 427 00:51:50,480 --> 00:51:51,754 Yes. And that's amazing. 428 00:51:51,920 --> 00:51:55,390 Because the last time we saw her, she had been eaten by a whale. 429 00:51:55,560 --> 00:51:57,630 Never underestimate the elderly, Buzz. 430 00:51:57,800 --> 00:51:59,518 Especially Grammy. 431 00:51:59,680 --> 00:52:03,958 No, sir. This old bat is full of surprises. 432 00:52:06,960 --> 00:52:08,916 Hey, it's the mouse. 433 00:52:13,440 --> 00:52:16,159 Any sign of the pussycat, Mr. Mouse? 434 00:52:17,280 --> 00:52:19,669 I think it's curtains for the pussycat, Buzz. 435 00:52:19,840 --> 00:52:24,470 And that's too bad. His rotten attitude was making this race so exciting. 436 00:52:24,640 --> 00:52:26,710 Well, good luck, rodent. 437 00:52:42,880 --> 00:52:45,440 Oh, my little spud! I love you! 438 00:52:45,880 --> 00:52:47,836 Let's burn rubber, Squirty! 439 00:52:56,400 --> 00:52:58,675 Wait a minute, Biff, what's that? 440 00:53:09,760 --> 00:53:15,357 Well, Biff, it looks like the network has taken a liking to a certain pussycat. 441 00:53:15,520 --> 00:53:17,476 Why bother? He can't win. 442 00:53:17,640 --> 00:53:21,553 Grammy and the rodent are already halfway across Australia. 443 00:53:21,720 --> 00:53:25,429 Y es. I think we can stick a fork in the pussycat, because he's toast. 444 00:53:25,600 --> 00:53:27,989 And so is his car. 445 00:53:37,280 --> 00:53:40,829 Well, it's always encouraging to see a guy who won't give up. 446 00:53:41,000 --> 00:53:43,036 Yes. But this case is hopeless. 447 00:53:43,200 --> 00:53:46,397 There's no way the pussycat will be able to make up the gap... 448 00:53:46,560 --> 00:53:48,471 ...between the mouse and Grammy. 449 00:53:48,640 --> 00:53:54,351 Yes. He'd pretty much have to saw the entire continent of Australia in half. 450 00:53:54,520 --> 00:53:57,273 And that's extremely unlikely. 451 00:53:57,440 --> 00:53:59,954 Well, I'll be a monkey's uncle. 452 00:54:03,640 --> 00:54:05,073 No! He's not gonna-- 453 00:54:05,240 --> 00:54:11,031 He sure is gonna. That crazy pussycat is going to saw Australia in half. 454 00:54:11,200 --> 00:54:15,716 -How about that, folks? -That's some determined pussycat. 455 00:54:15,960 --> 00:54:18,793 I'll say, Biff. We'd better get off this continent... 456 00:54:18,960 --> 00:54:22,032 ...before it sinks to the bottom of Davy Jones' Locker. 457 00:54:42,240 --> 00:54:46,028 Oh, you rotten, dirty pussycat. 458 00:55:31,800 --> 00:55:35,190 Well, it serves you right, you naughty pussycat. 459 00:56:49,320 --> 00:56:52,630 We're going down, Squirty. Quick, the parachutes! 460 00:57:02,040 --> 00:57:04,600 Why, you ungrateful little stinker. 461 00:57:04,760 --> 00:57:08,116 If it weren't for me, you'd still be at the animal-testing lab... 462 00:57:08,280 --> 00:57:13,070 ...having antiperspirant sprayed in your eyes and drinking paint. 463 00:57:19,920 --> 00:57:21,592 Geronimo! 464 00:57:24,320 --> 00:57:27,835 Open the chute, Squirty. Open the chute! 465 00:57:31,080 --> 00:57:32,718 Oh, Squirty, I can't.... 466 00:58:27,200 --> 00:58:30,237 Sir, Grammy is out of the race. The pussycat did her in. 467 00:58:30,400 --> 00:58:34,598 -It's just him and the mouse now. -This whole caper is falling apart. 468 00:58:34,760 --> 00:58:37,433 Listen up, lrving. This race is taking too long. 469 00:58:37,600 --> 00:58:41,115 The public have the attention span of a cocker spaniel. 470 00:58:41,280 --> 00:58:46,832 You'd better speed up the last leg of the race or your sorry butt goes bye-bye. 471 00:58:47,520 --> 00:58:52,275 But we told the public this race would go through the greatest cities in the world. 472 00:58:52,440 --> 00:58:55,000 And we haven't even been to Cleveland yet. 473 00:58:55,160 --> 00:58:58,152 Irving, the public doesn't want a bunch of pretty cities. 474 00:58:58,320 --> 00:59:01,949 They want action. Action and plenty of explosions. 475 00:59:02,120 --> 00:59:05,351 Now, I want this race wrapped up in five minutes, lrving... 476 00:59:05,520 --> 00:59:09,593 -...or you'll find yourself sorting mail. -Yes, sir. 477 00:59:15,960 --> 00:59:19,794 Well, it looks like the lower life forms have taken the lead. 478 00:59:19,960 --> 00:59:22,713 That's right, Buzz-Buzz, and just as well. 479 00:59:22,880 --> 00:59:25,678 I think they've done something for the self-esteem... 480 00:59:25,840 --> 00:59:29,276 ...of fur-covered animals everywhere. 481 00:59:44,640 --> 00:59:48,872 Tom and Jerry, as the only surviving drivers in our Super Race... 482 00:59:49,040 --> 00:59:55,195 ...we're giving you two nuclear-powered, rocket-car, jet-plane, hovercraft things. 483 00:59:57,840 --> 01:00:00,957 And there's a teensy change in plans. 484 01:00:01,120 --> 01:00:03,680 You've only got five minutes to finish the race! 485 01:00:05,760 --> 01:00:09,548 That's right. Once you racers leave Borneo... 486 01:00:09,720 --> 01:00:15,317 ...you'll cross Europe and the Atlantic Ocean to the good old U.S. of A. 487 01:00:15,480 --> 01:00:20,474 There you'll cross the continent to reach the finish line in Hollywood, California... 488 01:00:20,640 --> 01:00:22,676 ...in five minutes! 489 01:00:38,160 --> 01:00:42,119 So good luck. And may the best lower species win. 490 01:03:36,760 --> 01:03:41,038 Biffette, we're here at the finish line, where the crowd waits anxiously... 491 01:03:41,200 --> 01:03:44,158 ...to see if the winner will be the cat or the mouse. 492 01:04:05,120 --> 01:04:06,553 Holy smokes, folks. 493 01:04:06,720 --> 01:04:09,075 We can hear them heading right this way. 494 01:04:09,280 --> 01:04:12,317 They're neck and neck. Isn't that right, Biff? 495 01:04:13,000 --> 01:04:14,115 That's right. 496 01:04:14,280 --> 01:04:18,034 I too can hardly speak anything articulate with all this excitement. 497 01:04:18,200 --> 01:04:22,876 At those speeds, how long do you think it'll take them to reach the finish line? 498 01:04:24,800 --> 01:04:29,749 I'm with you. It's hard to form even a simple sentence with this excitement. 499 01:04:29,920 --> 01:04:33,674 But who will win? The cat or the mouse? Feline or rodent? Pet or pest? 500 01:04:33,840 --> 01:04:37,913 The couch-scratcher or the cheese-nibbler? Who, Biff, who? 501 01:04:54,600 --> 01:04:58,752 And here they come, folks. What an incredible final lap. Right, Biffaroni? 502 01:05:20,280 --> 01:05:24,159 And they're a mere 5 feet from the finish line. And in the lead is T om. 503 01:05:24,320 --> 01:05:27,039 No, Jerry. No, Tom. No, Jerry! 504 01:05:28,280 --> 01:05:30,874 Tom. Jerry. Tom. Jerry. 505 01:05:31,520 --> 01:05:33,431 Tom! Jer-- 506 01:05:34,240 --> 01:05:37,118 T! J! 507 01:05:43,360 --> 01:05:45,954 -It's a tie! -It's a tie! 508 01:05:54,520 --> 01:05:58,274 Congratulations, boys. I've got good news and bad news. 509 01:05:58,440 --> 01:06:02,274 The good news is, you just finished the most spectacular race in history. 510 01:06:02,840 --> 01:06:06,389 The bad news is, it's a tie. 511 01:06:06,560 --> 01:06:10,075 And your contract says you'll both have to do the race... 512 01:06:10,240 --> 01:06:12,629 ...all over again. 513 01:06:50,560 --> 01:06:56,795 From now on, Hollywood is going to stand for morality, wholesomeness... 514 01:06:56,960 --> 01:07:00,430 ...good, clean, family entertainment. 515 01:07:01,080 --> 01:07:03,036 What's gotten into him? 516 01:07:03,240 --> 01:07:07,153 We can't have that kind of attitude in Hollywood. 517 01:07:10,640 --> 01:07:13,757 Well, today is your lucky day, lrving. 518 01:07:13,920 --> 01:07:18,516 Or should I say new head of Globwobbler Studios! 519 01:07:20,240 --> 01:07:23,835 Gosh. Head of Globwobbler Studios. 520 01:07:45,440 --> 01:07:48,557 Well, how nice of you to get me a new home... 521 01:07:48,720 --> 01:07:52,190 ...since you wrecked my old one. And while we're-- 522 01:07:52,360 --> 01:07:56,353 Tom, there's that mouse again. Get that mouse out of our house! 523 01:07:56,520 --> 01:08:02,277 Well, don't just stand there, do something! Get going! Go on, hurry! 524 01:08:02,440 --> 01:08:05,000 Get that mouse out! 44899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.