Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:33,800 --> 00:03:35,063
Halo.
3
00:03:36,900 --> 00:03:41,895
- Hi. - Are you nervous?
4
00:03:52,833 --> 00:03:54,779
Hey..
5
00:03:56,967 --> 00:04:01,780
Nomad back. He's asking for trouble again.
6
00:04:09,033 --> 00:04:11,980
- What did he tell? - Hello.
7
00:04:12,033 --> 00:04:17,813
Well, hacked into MIT server is legitimate.
8
00:04:20,767 --> 00:04:25,011
- That was fast. - Ta-ta-ta Are you disturbed.
9
00:04:26,033 --> 00:04:29,970
He mengerjai us. We almost removed.
10
00:04:35,867 --> 00:04:39,895
MIT just siblings. If you come after me, you're mine. Vibes.
11
00:04:39,933 --> 00:04:41,879
Vibes?
12
00:04:42,800 --> 00:04:46,123
It Vibes. Alright.
13
00:04:46,148 --> 00:04:50,825
We will report on Defcon, beware.
14
00:04:56,667 --> 00:04:57,738
Dude, what is it?
15
00:05:02,767 --> 00:05:04,804
What ..
16
00:05:10,733 --> 00:05:11,962
What's this?
17
00:05:17,767 --> 00:05:19,929
Into the building.
18
00:05:25,700 --> 00:05:28,738
- Take Ponynya! - Okay. Let's do it.
19
00:05:28,900 --> 00:05:33,713
Go to the mapped network cable. Hailey should be driving tomorrow.
20
00:05:33,767 --> 00:05:34,650
Hei, fokus.
21
00:05:34,675 --> 00:05:36,704
I do not mean tomorrow might be driving.
22
00:05:36,767 --> 00:05:40,795
Technically, he is moved. So he should be driving.
23
00:05:40,833 --> 00:05:42,904
- It has been open? - While.
24
00:05:43,833 --> 00:05:46,666
-, Sudah. - My gender.
25
00:05:52,767 --> 00:05:55,748
- Okay, Tap something. - What should kuketik something funny?
26
00:05:56,667 --> 00:06:02,777
Yes. Android took over the electric lines.
27
00:06:03,700 --> 00:06:04,929
Stupid.
28
00:06:05,800 --> 00:06:08,872
Read the IP's in the server screen.
29
00:06:08,933 --> 00:06:15,862
- 192.236.19.147. - 147? Try sniffing the connection.
30
00:06:16,700 --> 00:06:19,795
Alright. Looking for the listener.
31
00:06:19,867 --> 00:06:21,858
Alright. Read more.
32
00:06:26,633 --> 00:06:30,661
Nevada. Berasal do in Nevada.
33
00:06:31,733 --> 00:06:33,804
- We get it. - We get it.
34
00:06:40,700 --> 00:06:42,771
What are you doing?
35
00:06:45,700 --> 00:06:48,613
Tomorrow morning we are driving, so ..
36
00:06:48,867 --> 00:06:50,813
Good night.
37
00:06:52,667 --> 00:06:57,776
I can see you live. Kontaktormu cold.
38
00:07:15,733 --> 00:07:17,804
I think this thing leaked.
39
00:07:18,600 --> 00:07:20,876
- "U es air, Ionahfila. - "N meniiiikan.
40
00:07:21,833 --> 00:07:25,804
- You detectors and causes. - Will you stop saying that?
41
00:07:30,567 --> 00:07:32,558
Signal trouble around here.
42
00:07:32,633 --> 00:07:34,613
All right. It seems. you want one of these?
43
00:07:34,667 --> 00:07:35,737
No. I'm good. Thank you.
44
00:07:35,833 --> 00:07:37,540
Holders?
45
00:07:44,833 --> 00:07:46,779
Buddy!
46
00:07:48,633 --> 00:07:51,637
- What? - Check this.
47
00:07:52,667 --> 00:07:56,547
- What a damn? - It is not logic!
48
00:07:57,600 --> 00:08:00,638
- What is my car? - Yes. These traffic cameras.
49
00:08:00,733 --> 00:08:03,532
- This person is very disturbing. - How he got a photo of my car?
50
00:08:03,600 --> 00:08:04,670
Hold sehentar.
51
00:08:04,767 --> 00:08:07,805
Why is this man in trouble for pirating entered MIT?
52
00:08:08,567 --> 00:08:11,662
- We are aware of a lot like this. - Same reason everyone doing anything.
53
00:08:11,767 --> 00:08:15,647
Known. I'm better than you. You're better than me. Is up. This, use the account records.
54
00:08:15,700 --> 00:08:16,804
you try.
55
00:08:21,567 --> 00:08:24,639
You just have to stop provoking him.
56
00:08:26,533 --> 00:08:29,662
It's probably just a small child.
57
00:08:30,567 --> 00:08:32,729
Hey, we do it or not?
58
00:08:33,600 --> 00:08:35,466
I can not, mate.
59
00:08:35,567 --> 00:08:36,739
What do you mean you can not?
60
00:08:39,700 --> 00:08:41,771
I just can not right now.
61
00:08:42,567 --> 00:08:46,504
See, I knew we had to bring Haley to California.
62
00:08:46,600 --> 00:08:49,604
But this, this, this is no reason why we should not do this as well.
63
00:08:49,667 --> 00:08:53,604
Nomad hijack computers MIT, is one thing. But computer Haley?
64
00:08:54,500 --> 00:08:56,662
But it's crazy to not pursue this guy.
65
00:08:57,500 --> 00:08:58,570
Ice on the way.
66
00:08:59,767 --> 00:09:02,600
- You want something? - Yes.
67
00:09:04,467 --> 00:09:06,595
- Kopi? - Ya. Aku suka copies.
68
00:09:06,700 --> 00:09:08,646
- Moe? - Ya.
69
00:09:08,733 --> 00:09:10,474
Yes. Thank you.
70
00:09:24,500 --> 00:09:26,480
What?
71
00:09:28,433 --> 00:09:31,471
Did he tell you anything about my move?
72
00:09:32,533 --> 00:09:33,705
No.
73
00:09:34,667 --> 00:09:36,704
Nothing?
74
00:09:37,467 --> 00:09:40,471
No. Clearly he will be bound when you go a year.
75
00:09:46,733 --> 00:09:50,545
Just seems like he's keeping a distance for me, you know.
76
00:09:50,667 --> 00:09:55,412
Look. This man is my best friend. He ...
77
00:09:55,467 --> 00:09:56,491
We just ...
78
00:09:57,433 --> 00:09:59,504
If I'm wrong he would ask.
79
00:10:03,433 --> 00:10:04,628
Here you are.
80
00:10:06,567 --> 00:10:08,672
Oh damn!
81
00:10:10,667 --> 00:10:12,613
As ...
82
00:10:13,433 --> 00:10:15,561
- Kau EPA, sobat? - He?!?
83
00:10:16,400 --> 00:10:19,495
- I'm good. I'm good. I'm good. - Really?
84
00:10:20,400 --> 00:10:22,391
I will buy more coffee.
85
00:10:28,567 --> 00:10:31,548
I .. I'll wait for d1 mob ".
86
00:10:47,633 --> 00:10:50,580
Ini only.
87
00:10:53,500 --> 00:10:57,562
- This one is mine? - Yes. I've put it.
88
00:10:59,567 --> 00:11:02,514
- It. - I take care of this.
89
00:11:06,333 --> 00:11:11,328
You can ask for help, because I think you need but I know you do not.
90
00:11:11,433 --> 00:11:13,595
Yes, you want me to worry about it right away or later.
91
00:11:29,467 --> 00:11:30,571
Thank you, buddy.
92
00:11:32,600 --> 00:11:35,547
Self tak henar "gauh dafi pfia" mi, kan?
93
00:11:36,333 --> 00:11:39,542
180 m“. Amh“ flan hefi.
94
00:11:41,533 --> 00:11:43,399
All right, buddy. Let's do this.
95
00:11:44,367 --> 00:11:45,505
Ayo.
96
00:11:46,433 --> 00:11:48,538
Now, look at this. This is Nicholas Sismen love.
97
00:11:48,600 --> 00:11:55,370
You know just, decide, cruel, competitors and favorite caffeine.
98
00:11:58,500 --> 00:11:59,524
Where Haley?
99
00:12:01,467 --> 00:12:04,448
I do not know, I think he's running ...
100
00:12:06,433 --> 00:12:08,424
Road it ...
101
00:12:33,367 --> 00:12:37,543
Haley? You know how many times I play it in my head?
102
00:12:38,333 --> 00:12:40,404
Two week, an appointment with a doctor.
103
00:12:40,500 --> 00:12:43,504
You know I am in the test and MRI.
104
00:12:44,300 --> 00:12:46,280
Finally is the wheelchair.
105
00:12:46,400 --> 00:12:48,437
All the time wondering what you're going to break up with me ..
106
00:12:48,500 --> 00:12:49,467
- Stop it! - When will you be tired?
107
00:12:50,267 --> 00:12:51,291
Stop it! Do not make me a bad person.
108
00:12:51,367 --> 00:12:53,313
- Without kesanku. - Haley, it was not as I say.
109
00:12:53,367 --> 00:12:55,438
I said I was not a man who will mengawasimu.
110
00:13:01,367 --> 00:13:03,438
Of course ...
111
00:13:04,433 --> 00:13:10,213
I moved to a one-year draft. Because you know ...
112
00:13:10,367 --> 00:13:14,372
What will happen, you and I are going to break up?
113
00:13:14,500 --> 00:13:16,366
I'm just saying ...
114
00:13:17,300 --> 00:13:20,463
- I'm just saying I need to protect myself. - From what?
115
00:13:22,233 --> 00:13:25,328
- What's a talking head or your heart? - It's me talking.
116
00:13:26,267 --> 00:13:30,272
You're a person who always say, we run into a wait and it ...
117
00:13:30,367 --> 00:13:33,246
Yes, this is before fucking.
118
00:13:48,200 --> 00:13:49,395
What are you doing?
119
00:13:54,467 --> 00:13:57,448
You can keep your promise. I do not want them.
120
00:14:08,300 --> 00:14:11,179
Haley!
121
00:14:14,367 --> 00:14:18,395
Just take a left here. It's about 20 miles
122
00:14:19,267 --> 00:14:22,146
Maybe we should deliver Haley ago.
123
00:14:22,233 --> 00:14:24,338
Okay. Do not talk to me like a man in a car.
124
00:14:28,267 --> 00:14:30,395
Haley, you do not have to participate.
125
00:14:31,167 --> 00:14:33,238
No. I want to see this fucker.
126
00:14:34,167 --> 00:14:36,147
Accumulator i119 "-
127
00:14:47,300 --> 00:14:51,271
Just go on. It's about ... a quarter mile.
128
00:15:11,333 --> 00:15:14,246
- Stop, we skip it. - What?
129
00:15:14,300 --> 00:15:16,280
We must retreat.
130
00:15:27,100 --> 00:15:28,295
It is said to be 5-10.
131
00:15:29,300 --> 00:15:31,098
Stop. Stop.
132
00:15:35,167 --> 00:15:37,147
Are you serious?
133
00:15:37,267 --> 00:15:39,304
It's right here. Herein.
134
00:15:42,233 --> 00:15:45,328
- Do not stop. Please, Nic. - We're good.
135
00:15:46,233 --> 00:15:48,338
Ini d.
136
00:15:53,300 --> 00:15:55,166
Turn off the lights so rot.
137
00:15:57,233 --> 00:15:59,179
Apa kau kau mau Yakin hkukan "mi?
138
00:15:59,233 --> 00:16:02,214
I'm not going to lie. This is not our target.
139
00:16:03,200 --> 00:16:05,180
APB What do you think?
140
00:16:08,133 --> 00:16:11,114
We will know by sitting Euiak d1 mob ".
141
00:16:11,200 --> 00:16:14,238
Aydah, aye go. Bring you camera.
142
00:16:15,333 --> 00:16:18,098
Haley, stay here Do not leave, okay?
143
00:16:19,300 --> 00:16:21,166
Nothing.
144
00:16:22,033 --> 00:16:24,104
You know this is stupid, right?
145
00:16:32,267 --> 00:16:35,180
- What do you think if we are wrong? - What are you talking about?
146
00:16:35,300 --> 00:16:41,046
You know this is such a random IP location. It's like, he's in Georgia now.
147
00:16:41,200 --> 00:16:44,238
- Like you, like you're in Georgia. - Shut up.
148
00:16:49,000 --> 00:16:52,129
Oh, my God. May use simulation portal.
149
00:16:55,000 --> 00:16:58,072
Who will sit chair d1 "Ru?
150
00:17:03,267 --> 00:17:06,271
I have to say this, no one here, Nick.
151
00:17:16,167 --> 00:17:18,204
- You know it's bad. He's not here. - We're only going to see ..
152
00:17:18,967 --> 00:17:21,072
- He's not here. - We see and go.
153
00:17:22,100 --> 00:17:26,242
- That fucker. Come on. - Who lives here?
154
00:17:28,233 --> 00:17:31,066
This guy is terrible.
155
00:17:33,000 --> 00:17:35,196
Jesus
156
00:17:36,967 --> 00:17:38,105
Damn!
157
00:18:06,033 --> 00:18:07,171
Jonah?
158
00:18:10,967 --> 00:18:12,196
Jonah?
159
00:18:21,167 --> 00:18:23,158
Jonah?
160
00:18:24,133 --> 00:18:27,046
Jonah? I can see you, what are you doing?
161
00:18:27,033 --> 00:18:28,933
To!
162
00:18:34,933 --> 00:18:37,163
Jump beat, Kau that rat!
163
00:18:39,000 --> 00:18:43,961
I get the chair for you. The possibility can be fixed.
164
00:18:44,067 --> 00:18:46,013
Come on, there is a basement.
165
00:18:48,133 --> 00:18:50,966
You're fucking world to pa!
166
00:18:54,067 --> 00:18:57,981
- Young turun? - Ya, including turun.
167
00:19:00,100 --> 00:19:01,966
Be careful.
168
00:19:14,133 --> 00:19:16,033
Of what "mi?
169
00:19:19,100 --> 00:19:21,831
It's them.
170
00:19:24,867 --> 00:19:26,062
Ava "mi?
171
00:19:26,967 --> 00:19:30,062
- Shelves silver. - It is very strange!
172
00:19:37,033 --> 00:19:39,070
Hei! Haley!
173
00:19:40,833 --> 00:19:42,961
Haley! Haley!
174
00:19:43,067 --> 00:19:44,842
Ayo.
175
00:19:46,000 --> 00:19:47,946
Haley!
176
00:19:53,067 --> 00:19:54,967
What a damn?
177
00:19:55,933 --> 00:19:57,879
- Apa "I? - My husband tak.
178
00:19:57,967 --> 00:20:00,072
- Why mob door "open? - I do not know!
179
00:20:01,100 --> 00:20:02,090
Haley!
180
00:20:10,867 --> 00:20:11,971
Haley!
181
00:20:12,100 --> 00:20:14,000
Silence. Listen.
182
00:20:23,900 --> 00:20:24,867
What do we get?
183
00:20:26,867 --> 00:20:27,857
Haley!
184
00:20:28,967 --> 00:20:30,765
Haley!
185
00:22:12,733 --> 00:22:15,680
Can kamhicara?
186
00:22:16,967 --> 00:22:17,957
Where am I?
187
00:22:20,800 --> 00:22:21,938
I could not move.
188
00:22:24,700 --> 00:22:25,838
Can you tell me your name?
189
00:22:27,800 --> 00:22:29,666
Nicholas Easten.
190
00:22:29,867 --> 00:22:30,891
Aku Damon.
191
00:22:30,933 --> 00:22:33,937
Doctors Wallece Damon. I'm the head of the transition team.
192
00:22:34,767 --> 00:22:37,862
That will help. Help us all.
193
00:22:38,867 --> 00:22:42,713
SepenuhnyamApa understand what you are experiencing.
194
00:22:43,667 --> 00:22:44,896
What do you mean?
195
00:22:46,933 --> 00:22:50,847
Can you remember the first time you find me a signal?
196
00:22:51,900 --> 00:22:52,890
Know what?
197
00:22:55,900 --> 00:22:57,698
Why can not I move?
198
00:22:59,733 --> 00:23:00,803
What happened to us?
199
00:23:00,867 --> 00:23:03,848
Given the circumstances that happened to you.
200
00:23:03,900 --> 00:23:09,737
I guess "Ru ... very terhatas mriormasi.
201
00:23:09,867 --> 00:23:11,733
Ngg Tu u, how my condition?
202
00:23:12,700 --> 00:23:16,614
I'm going to tell you, Nic ... You might think a bit disturbing.
203
00:23:17,700 --> 00:23:20,829
You've been in contact ... with an EBE.
204
00:23:22,600 --> 00:23:27,868
- Steal? - Elemen Biological Mahluk current. Steal.
205
00:23:31,733 --> 00:23:33,633
I want to talk to my parents.
206
00:23:36,700 --> 00:23:40,705
- I'm sorry, it's not possible. - What do you mean? We ...
207
00:23:40,900 --> 00:23:42,800
Where Haley and Jonah?
208
00:23:43,733 --> 00:23:44,837
What happened to us?
209
00:23:46,700 --> 00:23:47,724
I went ...
210
00:23:48,700 --> 00:23:49,770
Bukit.
211
00:23:54,833 --> 00:23:58,713
Why ... Why do you wear it?
212
00:24:00,833 --> 00:24:04,770
We're not 100% sure what we are dealing with here.
213
00:24:05,600 --> 00:24:09,696
Possibility to kontiminasi aliens ... very high.
214
00:24:09,800 --> 00:24:15,842
When you say you mean alien contamination in the form of Micro Biological contamination?
215
00:24:16,833 --> 00:24:17,823
Do not move.
216
00:24:41,600 --> 00:24:42,704
"U just blood.
217
00:24:45,667 --> 00:24:46,737
"U just blood.
218
00:24:49,767 --> 00:24:51,667
I say we stop here for today.
219
00:26:04,667 --> 00:26:09,514
Value contacts in nine, eight, forty-seven ...
220
00:26:09,567 --> 00:26:11,638
ninety-one, seventy-two ...
221
00:26:55,533 --> 00:26:57,433
Stop! Can you stop?
222
00:26:57,534 --> 00:26:58,501
Stop!
223
00:26:59,533 --> 00:27:00,557
Backward!
224
00:27:00,667 --> 00:27:02,465
Can you backtrack?
225
00:27:12,533 --> 00:27:13,603
What's up with Haley?
226
00:27:17,500 --> 00:27:19,491
As with our progress ...
227
00:27:20,567 --> 00:27:26,563
It was beyond biasambahwa a tool such as a pen can be very useful.
228
00:27:29,567 --> 00:27:30,534
“u dia.
229
00:27:32,634 --> 00:27:36,366
I want to talk to Haley. I beg.
230
00:27:37,567 --> 00:27:39,547
I guess "Ru Euiak possible for you right now.
231
00:27:40,533 --> 00:27:41,432
Why?
232
00:27:41,567 --> 00:27:43,604
He's in good hands, Nic. I promise you.
233
00:27:44,367 --> 00:27:46,438
The best thing you can do for him now is to help us.
234
00:27:46,633 --> 00:27:49,580
Now will you please try to work with me.
235
00:27:55,334 --> 00:27:56,506
- Okay. - Good.
236
00:27:58,600 --> 00:28:02,537
I will ask you a few questions ... simple.
237
00:28:03,600 --> 00:28:06,479
Do you have 10 fingers?
238
00:28:12,500 --> 00:28:13,490
Ya.
239
00:28:17,400 --> 00:28:19,380
What do you Dafi hum?!?
240
00:28:24,567 --> 00:28:28,333
- Yes, I come from the earth. - Good. Thank you.
241
00:28:29,567 --> 00:28:32,400
Now the signal that you and your friends chased?
242
00:28:32,533 --> 00:28:34,331
When did you find it?
243
00:28:34,400 --> 00:28:36,346
- Maksudmu Nomac? - His.
244
00:28:37,300 --> 00:28:38,290
MIT.
245
00:28:38,400 --> 00:28:41,529
We went into our school network and destroy some important servers.
246
00:28:41,600 --> 00:28:43,500
Including our pesonal file.
247
00:28:49,400 --> 00:28:51,266
Nic, I want you to see something.
248
00:28:57,434 --> 00:28:59,539
Oh my God. This message is too late.
249
00:29:04,267 --> 00:29:06,247
I do not want to sit in a chair it ...
250
00:29:34,434 --> 00:29:36,471
You're clearly not catch a hacker.
251
00:30:07,267 --> 00:30:08,291
Nothing.
252
00:30:10,400 --> 00:30:11,390
Jonah?
253
00:30:12,367 --> 00:30:13,334
Nothing.
254
00:30:14,234 --> 00:30:15,201
Jonah!
255
00:30:15,400 --> 00:30:16,424
Nothing.
256
00:30:17,434 --> 00:30:19,300
Oh my God, Jonah. Where are you?
257
00:30:19,367 --> 00:30:22,314
I do not know. They mengurungku in a column.
258
00:30:22,367 --> 00:30:24,347
Me too, I'm in a lot of space, man.
259
00:30:25,300 --> 00:30:26,267
Where are we?
260
00:30:26,300 --> 00:30:30,180
I do not know. They say we are contaminated.
261
00:30:30,300 --> 00:30:32,200
APB is happening, Nic?
262
00:30:32,300 --> 00:30:34,337
- What do they tell you? - Not much.
263
00:30:35,267 --> 00:30:39,204
I saw Haley, he ... He coma or something.
264
00:30:39,300 --> 00:30:42,395
Nic, they do something to you now.
265
00:30:43,300 --> 00:30:45,246
And my body pure, is not it?
266
00:30:47,200 --> 00:30:48,304
They get their flan menghflang.
267
00:30:48,400 --> 00:30:51,438
- What? Where? - This place runs like clockwork.
268
00:30:52,167 --> 00:30:55,410
- I can not get in through the vents. - Dude, we can not get into the vents?
269
00:30:56,333 --> 00:31:00,179
I'm not in the vents. Jonah, Jonah.
270
00:31:04,367 --> 00:31:06,267
Why? Do not you have hours that work?
271
00:31:07,200 --> 00:31:08,224
Hours of work.
272
00:31:08,367 --> 00:31:10,438
Yeah, that is in the hallway stopped at 12:30.
273
00:31:11,167 --> 00:31:12,134
Lo yang rong able to?
274
00:31:12,167 --> 00:31:15,171
Window to the seven left, four right-hand window
275
00:31:15,234 --> 00:31:18,397
bathroom next to the sign upside down, it stopped at 12:30.
276
00:31:19,200 --> 00:31:21,237
Nic, "Ru broken watch.
277
00:31:22,267 --> 00:31:24,247
Thanks for telling me.
278
00:31:25,233 --> 00:31:29,170
Can we hniutkarmniengan hentuk DRAWINGS flan?
279
00:31:29,267 --> 00:31:33,113
- To hell with this. This is stupid. - What's up, Nic?
280
00:31:33,200 --> 00:31:35,237
- You can not do it? - Not. I chose not to do so.
281
00:31:35,267 --> 00:31:37,247
Choose? You chose not to do so.
282
00:31:38,300 --> 00:31:40,166
"U like that herhicara kesomhongan.
283
00:31:40,267 --> 00:31:43,214
Kesahhan flan kesomhongan hosoh, "Ru alone.
284
00:31:50,334 --> 00:31:52,109
Piramida, king.
285
00:31:52,367 --> 00:31:55,246
- And ... - cube, blue. Ball, green.
286
00:31:56,100 --> 00:31:58,262
On the box it said matched the blue cube with green boxes.
287
00:31:58,300 --> 00:32:00,291
The yellow box here says this fits with the cube.
288
00:32:00,333 --> 00:32:03,166
The green box saying that this match five yellow pyramid.
289
00:32:03,200 --> 00:32:05,191
Green cube with blue cubes.
290
00:32:05,233 --> 00:32:09,204
Suitable denganbentuk yellow green through blue pyramid with yellow pyramid.
291
00:32:09,233 --> 00:32:13,170
Blue with yellow, yellow and green colors and shapes associated probability better than words,
292
00:32:13,200 --> 00:32:15,305
because the light is more spectacular as in the said objective.
293
00:32:16,067 --> 00:32:18,058
And it is written in the English language in those colors!
294
00:32:20,267 --> 00:32:23,248
- I see. - You see? You mean you see what?
295
00:32:23,367 --> 00:32:25,199
Kau, Nic.
296
00:32:26,133 --> 00:32:29,296
I see you and I think I'm beginning to understand something about you.
297
00:32:30,067 --> 00:32:31,137
Understand what?
298
00:32:32,300 --> 00:32:35,247
Color, shape, they affect you.
299
00:32:35,334 --> 00:32:38,065
I said it was an emotional effect, is not it?
300
00:32:38,100 --> 00:32:39,204
I Euiak pedufi about hentuk flan color.
301
00:32:39,233 --> 00:32:41,133
"U do not mean anything to me. "U no any herarti.
302
00:32:41,200 --> 00:32:43,237
You are damaging my mind, you bastard.
303
00:32:45,267 --> 00:32:46,234
Bajinga n?
304
00:32:48,100 --> 00:32:49,067
Bajinga n?
305
00:32:50,167 --> 00:32:51,305
I want to see Haley.
306
00:32:53,167 --> 00:32:55,272
And I'm not going to say anything until you let me see it.
307
00:32:59,200 --> 00:33:00,224
, Nic.
308
00:33:10,067 --> 00:33:11,137
There are not any here.
309
00:33:11,300 --> 00:33:14,179
He was in a coma, Nic.
310
00:33:15,134 --> 00:33:17,205
Nothing could be done for him now.
311
00:33:19,233 --> 00:33:23,045
I promise, when he first realized that you were going to see it.
312
00:33:23,267 --> 00:33:26,305
Now, we are doing all possible humane.
313
00:34:05,967 --> 00:34:08,038
Nic, this place is crazy.
314
00:34:08,167 --> 00:34:10,158
Yeah, I know. Listen, you're right.
315
00:34:11,000 --> 00:34:12,263
This place runs like a clock running.
316
00:34:13,067 --> 00:34:14,171
Listen, I need your help.
317
00:34:14,967 --> 00:34:17,072
- I see there are a few sequences. - Hey.
318
00:34:18,000 --> 00:34:20,105
What makes us all like this but ...
319
00:34:20,967 --> 00:34:23,038
No, I think we are sick. Or infected.
320
00:34:23,033 --> 00:34:25,195
Jonah, stop thinking like that. Seriously.
321
00:34:25,233 --> 00:34:28,965
They tried to hold whatever is within us out.
322
00:34:29,000 --> 00:34:31,981
Jonah, stop. There are not any, right?
323
00:34:32,067 --> 00:34:34,058
- We're fine. We'll be fine. - No, we are not fine.
324
00:34:34,100 --> 00:34:36,080
- Trust me on this. - My body is not good.
325
00:34:38,033 --> 00:34:39,171
And we have to get out of here.
326
00:34:41,067 --> 00:34:42,205
Yeah, I know. We'll get out of here.
327
00:34:44,000 --> 00:34:45,991
Okay, I have a variable in my hand.
328
00:34:46,033 --> 00:34:48,138
Now I want you to find the order, right?
329
00:34:48,200 --> 00:34:49,941
- Yeah. - My gender.
330
00:34:50,000 --> 00:34:55,143
- But ... My glasses broken. - No, we're fine.
331
00:34:55,200 --> 00:34:57,100
You do not have to worry with kacamatamu.
332
00:34:59,067 --> 00:35:01,946
Okay, I'll berikanmu picture. Like a phone number in three rows.
333
00:35:02,000 --> 00:35:03,980
- Oke, c siap? - Yeah.
334
00:35:04,034 --> 00:35:05,024
Okay.
335
00:35:05,934 --> 00:35:08,039
I center. Middle.
336
00:35:08,934 --> 00:35:11,096
Upper left. Down the left.
337
00:35:11,967 --> 00:35:13,037
One-one-seven.
338
00:35:13,100 --> 00:35:14,067
You can?
339
00:35:14,167 --> 00:35:17,899
Bottom first. Middle of the second.
340
00:35:19,100 --> 00:35:20,875
Mas middle third.
341
00:35:21,900 --> 00:35:22,970
Over the last left.
342
00:35:27,034 --> 00:35:29,105
Can not believe we did this.
343
00:35:30,000 --> 00:35:32,162
If there is an error and we will be stuck here, okay?
344
00:35:33,034 --> 00:35:35,162
Okay, I could move my hands.
345
00:35:37,934 --> 00:35:41,177
T anganmu '! What? What do you mean?
346
00:35:42,000 --> 00:35:43,024
Oh God.
347
00:35:43,900 --> 00:35:44,970
Shit.
348
00:35:46,967 --> 00:35:47,934
What sound.
349
00:35:48,100 --> 00:35:50,899
- I have to go. - Jonah, hang on.
350
00:35:53,000 --> 00:35:53,899
Jonah.
351
00:35:54,934 --> 00:35:55,924
Jonah.
352
00:35:57,000 --> 00:35:57,967
Jonah.
353
00:36:28,934 --> 00:36:29,958
Started.
354
00:37:01,067 --> 00:37:02,865
[MEN IN RADIO]
355
00:37:03,967 --> 00:37:06,948
Lehih hanyak "m medial assistance d1 level 1A.
356
00:37:06,967 --> 00:37:10,039
- The subject has been up to. - Subject fled.
357
00:37:10,067 --> 00:37:16,996
[WOMEN IN RADIO]
358
00:37:23,900 --> 00:37:27,814
Oh, I just. Finding water.
359
00:37:40,034 --> 00:37:42,833
Tim restorer at level 14.
360
00:37:44,034 --> 00:37:47,015
The subjects had reached the gate.
361
00:38:07,767 --> 00:38:09,804
Can you raise your hand?
362
00:38:09,900 --> 00:38:11,891
Ara's going on in the hallway?
363
00:38:18,867 --> 00:38:20,699
BEIQUS.
364
00:38:20,800 --> 00:38:22,928
Still do not feel your legs?
365
00:38:22,967 --> 00:38:24,958
What happened to Jonah?
366
00:38:25,934 --> 00:38:29,700
Listen, I know you know I can talk to him through the vents.
367
00:38:29,734 --> 00:38:33,830
- What are you doing to him? - Yes, Nick. We hear you.
368
00:38:33,867 --> 00:38:35,938
- But the real problem is ... - The real problem is
369
00:38:36,700 --> 00:38:37,963
He tells Mickey Mouse operation area,
370
00:38:38,000 --> 00:38:41,766
to stop messing around with cheese dog. Dinosaurs that government get.
371
00:38:41,767 --> 00:38:44,805
The entire facility was built in the large main objective science.
372
00:38:44,834 --> 00:38:47,838
Out the day, the law continued to pretend that you're important.
373
00:38:47,900 --> 00:38:50,699
- I feel sorry for you. "U sad. - Nick.
374
00:38:50,700 --> 00:38:51,929
The real problem?
375
00:38:52,934 --> 00:38:55,665
What masahh sehenamya dish?!?
376
00:38:55,700 --> 00:38:58,772
The only thing I know for sure, you do not know what you're dealing with.
377
00:38:58,800 --> 00:39:01,872
You're drawn from a small garbage bag called research facilities.
378
00:39:01,900 --> 00:39:04,779
Very quickly, the only thing is menunukan bersangkuatan this ...
379
00:39:04,767 --> 00:39:09,762
with the way everything is exposed, destroyed and forgotten. You do not know. You do not know, is not it?
380
00:39:09,800 --> 00:39:11,791
Do you know how fast, do not lose our children.
381
00:39:11,834 --> 00:39:13,905
I met Jonah, where no human being can govern in a place like this.
382
00:39:13,934 --> 00:39:16,847
I was put into a hole, like a bat ...
383
00:39:16,867 --> 00:39:18,813
You do not understand the law in the wild west, Damon.
384
00:39:18,834 --> 00:39:21,872
You crusher protector inheritance, you're sorry.
385
00:39:22,767 --> 00:39:26,647
The real problem is, I'm cured without understanding around here.
386
00:39:31,700 --> 00:39:36,809
Your friend Jonah, never here, Nick.
387
00:39:36,800 --> 00:39:39,895
- We never recover him. - Oh, shit.
388
00:39:40,700 --> 00:39:43,738
I've talked to him through the vents over the years.
389
00:39:43,733 --> 00:39:45,679
Really?
390
00:39:46,833 --> 00:39:49,712
Lewat Valve according to Nick.
391
00:41:22,634 --> 00:41:24,580
Damn!
392
00:42:13,500 --> 00:42:15,491
Damn!
393
00:42:29,600 --> 00:42:31,705
Damn!
394
00:44:01,500 --> 00:44:03,480
Nick.
395
00:44:11,600 --> 00:44:13,580
Hei.
396
00:44:16,400 --> 00:44:18,391
How are you feeling?
397
00:44:18,634 --> 00:44:21,365
Improved.
398
00:44:45,500 --> 00:44:48,447
I got a beautiful dream.
399
00:44:49,400 --> 00:44:51,380
Oh ya?
400
00:44:52,334 --> 00:44:54,405
Ya.
401
00:44:55,567 --> 00:44:58,332
The ...
402
00:44:59,434 --> 00:45:02,529
You kecemhuruan flan-mu.
403
00:45:08,367 --> 00:45:10,358
Hey, wake up.
404
00:45:10,500 --> 00:45:12,446
Wake.
405
00:45:12,500 --> 00:45:14,446
Haley.
406
00:45:17,334 --> 00:45:19,496
Stop. Get off me. Get off me.
407
00:45:19,534 --> 00:45:22,367
What are you doing? Get off me. Haley.
408
00:45:22,367 --> 00:45:23,391
Haley, wake up!
409
00:45:23,467 --> 00:45:26,346
Hey, let me go. Stop it! What do you think you're doing?
410
00:45:26,334 --> 00:45:29,372
Haley, wake up! Haley! Wake up!
411
00:45:48,533 --> 00:45:51,264
Damn ...
412
00:46:05,300 --> 00:46:07,428
Catalog item! Top-apaa?
413
00:46:10,367 --> 00:46:11,505
Damon!
414
00:46:11,534 --> 00:46:14,299
What are you doing on my feet?
415
00:46:14,300 --> 00:46:16,291
[SCREAMING]
416
00:46:21,534 --> 00:46:24,299
Damn ...
417
00:46:36,500 --> 00:46:38,275
The ava ...
418
00:46:57,500 --> 00:47:02,461
Nick, we need you to calm down.
419
00:47:04,434 --> 00:47:07,313
Now you understand.
420
00:47:07,334 --> 00:47:09,439
Why are we so interested in you.
421
00:47:09,467 --> 00:47:14,246
As you can see, the situation is very strange-mu.
422
00:47:17,234 --> 00:47:21,205
And believe me, we do not want to surprise you with this.
423
00:47:34,267 --> 00:47:36,372
museum
424
00:48:17,300 --> 00:48:23,103
I'm sure by now, you can appreciate where we came from.
425
00:48:23,134 --> 00:48:29,244
Now for your and our security. I need you
426
00:48:29,267 --> 00:48:32,305
to take care of yourself after it's identity ...
427
00:48:32,334 --> 00:48:34,314
There.
428
00:49:09,134 --> 00:49:13,162
Nick, I need you ...
429
00:49:14,167 --> 00:49:16,295
to calm down.
430
00:49:28,234 --> 00:49:30,100
Nick.
431
00:50:21,067 --> 00:50:23,229
Purple, 8.
432
00:50:24,067 --> 00:50:26,138
Purple, 8.
433
00:50:27,000 --> 00:50:29,196
Purple, 6.
434
00:50:29,267 --> 00:50:32,180
Purple, 8.
435
00:50:33,067 --> 00:50:35,229
B:.
436
00:50:35,233 --> 00:50:38,066
Purple, 6.
437
00:50:38,233 --> 00:50:41,146
Purple, 8.
438
00:50:42,000 --> 00:50:44,196
- Ungu, 8 - Nick.
439
00:50:47,067 --> 00:50:49,172
Purple, 6.
440
00:50:49,200 --> 00:50:51,180
Do not do this.
441
00:50:53,067 --> 00:50:55,013
Why?
442
00:50:55,034 --> 00:50:57,105
Why did not you tell me what happened to my leg?
443
00:50:57,167 --> 00:51:01,047
How could we? We just heal you.
444
00:51:01,067 --> 00:51:03,013
Now listen to me.
445
00:51:03,034 --> 00:51:08,143
We do things that are harmful to you up there.
446
00:51:09,000 --> 00:51:13,961
I can only keep you from them down here.
447
00:51:13,967 --> 00:51:15,958
Keeping me from whom?
448
00:52:46,934 --> 00:52:48,038
Young tak apa?
449
00:52:48,067 --> 00:52:50,013
You can feel your legs?
450
00:52:50,100 --> 00:52:53,081
You, come on we have to move.
451
00:52:53,934 --> 00:52:55,834
We must
452
00:52:56,967 --> 00:52:57,991
Young tak apa?
453
00:52:58,000 --> 00:53:00,913
' Yes, what happened? 'AW, let's go.
454
00:53:11,934 --> 00:53:15,097
[MEN IN RADIO]
455
00:53:42,067 --> 00:53:46,004
Sorry for interrupting. But do you know where the gas station?
456
00:53:46,867 --> 00:53:48,858
Oh, "Ru is imminent.
457
00:53:49,000 --> 00:53:51,879
I think - And ...
458
00:53:51,933 --> 00:53:53,913
Where are we exactly?
459
00:53:53,934 --> 00:53:56,062
I mean, when the mob "we stop. We hisa cleanse the body and ...
460
00:53:56,067 --> 00:53:58,013
It's okay.
461
00:53:58,034 --> 00:54:01,766
"U happen to many people who kehflangan tuhuh members.
462
00:54:01,800 --> 00:54:02,904
Benan
463
00:54:02,934 --> 00:54:06,871
I'm always telling people. It is more comfortable than separate.
464
00:54:06,867 --> 00:54:09,029
They always keep us.
465
00:54:17,967 --> 00:54:19,833
Did you hear the "Ru?
466
00:54:19,834 --> 00:54:21,006
Dengaf aw?
467
00:54:21,867 --> 00:54:23,767
Listen.
468
00:54:23,800 --> 00:54:25,962
With your mouth open like this.
469
00:54:28,000 --> 00:54:29,832
Sorry?
470
00:54:35,934 --> 00:54:38,915
They will keep us.
471
00:54:44,034 --> 00:54:47,971
- Sorry. Who will look after Rita? - Gods Language.
472
00:54:50,967 --> 00:54:53,732
Who else?
473
00:55:22,934 --> 00:55:24,766
Thank you for his ride.
474
00:55:24,834 --> 00:55:26,905
You have a great rest of the day.
475
00:55:27,800 --> 00:55:29,905
Push it from the inside out.
476
00:55:33,800 --> 00:55:34,904
Until jllmPa-
477
00:55:39,900 --> 00:55:41,880
- Up-jllmPa - Until jllmPa-
478
00:55:43,834 --> 00:55:45,905
- From the inside out, do not forget! - Okay.
479
00:55:51,734 --> 00:55:52,906
I would go to use the phone, okay?
480
00:55:53,733 --> 00:55:55,861
I'll get help. Stay here.
481
00:55:56,667 --> 00:55:57,657
I love you.
482
00:55:59,933 --> 00:56:00,832
Haley.
483
00:56:01,667 --> 00:56:03,829
Haley, seated. Sitting.
484
00:56:03,900 --> 00:56:05,766
I'm serious, okay?
485
00:56:05,867 --> 00:56:07,642
I'm serious. Do not move.
486
00:56:08,734 --> 00:56:09,906
Everything will be fine.
487
00:56:10,667 --> 00:56:11,839
Alright.
488
00:56:46,700 --> 00:56:51,570
The number you have dialed is not able to connect. Please try again later.
489
00:56:52,700 --> 00:56:57,661
The number you have dialed is not able to connect. Please try again later.
490
00:56:59,600 --> 00:57:03,662
A patient has escaped from the hospital.
491
00:57:03,734 --> 00:57:07,739
Nicholas Eastman, was ambiguous, believed to have run away.
492
00:57:07,800 --> 00:57:09,575
Please do not go near him.
493
00:57:09,667 --> 00:57:14,844
Please contact your local police if you find this man.
494
00:57:20,667 --> 00:57:21,691
Haley!
495
00:57:23,700 --> 00:57:24,804
Haley!
496
00:57:28,700 --> 00:57:30,566
To!
497
00:57:32,600 --> 00:57:33,670
To!
498
00:57:33,734 --> 00:57:34,804
Haley!
499
00:57:36,800 --> 00:57:38,598
To!
500
00:57:38,700 --> 00:57:40,646
- Terminate his truck! - Christ!
501
00:57:40,667 --> 00:57:41,691
Who is he?
502
00:57:43,600 --> 00:57:45,591
Back! Back now!
503
00:57:47,633 --> 00:57:49,738
Terminate his truck! Stop it!
504
00:57:49,800 --> 00:57:51,666
- Terminate his truck? - Haley! Terminate his truck!
505
00:57:52,700 --> 00:57:53,724
Haley!
506
00:57:53,800 --> 00:57:55,791
Get out of the truck!
507
00:58:06,567 --> 00:58:07,557
Fuck.
508
00:58:32,767 --> 00:58:34,667
- " Haley!
509
00:58:34,734 --> 00:58:37,499
- Hey! - What's wrong with you?
510
00:58:42,600 --> 00:58:44,546
Shit.
511
00:58:54,633 --> 00:58:56,613
Well, what happened to your leg?
512
00:58:57,600 --> 00:58:58,590
Ayo.
513
00:59:00,567 --> 00:59:02,513
You will not go far.
514
00:59:42,667 --> 00:59:44,567
Nothing.
515
00:59:44,600 --> 00:59:45,704
Nic, what happened to your leg?
516
00:59:47,567 --> 00:59:50,514
Haley, I'd explain it to you.
517
00:59:52,433 --> 00:59:53,605
Are you feeling okay?
518
00:59:55,433 --> 00:59:56,537
Ya.
519
00:59:57,500 --> 00:59:58,672
Yes, I'm fine.
520
00:59:59,700 --> 01:00:02,408
We'll be fine. It ...
521
01:00:03,600 --> 01:00:05,637
Try to relax.
522
01:00:12,634 --> 01:00:14,580
0h, sial!
523
01:00:34,567 --> 01:00:37,639
Is something wrong, officer? Is there some sort of problem?
524
01:00:38,567 --> 01:00:42,481
No problems at all, sir. No problems at all.
525
01:00:43,500 --> 01:00:45,366
Please.
526
01:00:47,634 --> 01:00:49,614
Would not you work with me?
527
01:00:50,567 --> 01:00:52,433
Sure.
528
01:01:11,634 --> 01:01:14,433
It makes no sense.
529
01:01:17,333 --> 01:01:19,324
Where is the rest of its path?
530
01:01:22,500 --> 01:01:24,366
Mirabelle...
531
01:01:24,534 --> 01:01:27,572
Are you in contact with a stranger lately "mi?
532
01:01:31,600 --> 01:01:34,365
Oh, Ya"
533
01:01:35,467 --> 01:01:36,537
We talk about ...
534
01:01:37,367 --> 01:01:39,347
many amazing things.
535
01:01:39,400 --> 01:01:41,505
But, where do you take them, Mirabelle?
536
01:01:42,367 --> 01:01:43,562
How your proximity to them?
537
01:01:45,500 --> 01:01:47,571
"U are very easy to find.
538
01:01:48,500 --> 01:01:52,528
Always pair a nice color dark against light.
539
01:01:52,600 --> 01:01:55,399
dark light dark light ... ...
540
01:01:55,467 --> 01:01:57,538
dark light dark light ... ...
541
01:01:58,300 --> 01:02:01,304
dark light dark light ... ...
542
01:02:05,300 --> 01:02:07,337
We could have a picnic.
543
01:02:07,567 --> 01:02:09,308
Picnic.
544
01:02:09,534 --> 01:02:11,400
Picnic.
545
01:02:11,467 --> 01:02:13,367
Have a picnic.
546
01:02:14,333 --> 01:02:15,437
And a ...
547
01:02:15,467 --> 01:02:17,265
And a ...
548
01:02:17,300 --> 01:02:18,370
And a ...
549
01:02:18,400 --> 01:02:19,470
I'm a ....
550
01:02:20,267 --> 01:02:21,337
I'm a ....
551
01:02:25,300 --> 01:02:28,304
I come to arrest you.
552
01:02:53,333 --> 01:02:55,233
This is not the same cliff?
553
01:02:55,434 --> 01:02:57,505
I do not know. Feels like we've been through it.
554
01:02:59,267 --> 01:03:01,247
Maybe we should go back.
555
01:03:03,467 --> 01:03:05,458
Yes, probably. I do not know.
556
01:03:06,467 --> 01:03:08,413
It looks behind.
557
01:03:15,333 --> 01:03:16,471
The APB you looking for?
558
01:03:17,334 --> 01:03:18,404
It's not too good.
559
01:03:19,500 --> 01:03:22,333
Cell phone or something in here.
560
01:03:26,367 --> 01:03:27,505
Where "Ru?
561
01:03:44,367 --> 01:03:46,233
AW, 6Y0 check.
562
01:03:56,234 --> 01:03:58,430
The number you have dialed is not able to connect. Please try again later.
563
01:04:10,167 --> 01:04:12,158
Haley, did you find anything?
564
01:04:13,434 --> 01:04:15,175
Haley?
565
01:04:16,367 --> 01:04:18,199
Hei.
566
01:04:18,434 --> 01:04:20,425
Yes, I found a map. But ...
567
01:04:21,167 --> 01:04:24,205
"U ... No hanyak" mhrmasi on "Ru ...
568
01:04:24,300 --> 01:04:26,246
You are here.
569
01:04:28,234 --> 01:04:30,214
But we can not.
570
01:04:30,400 --> 01:04:34,337
- We drove down, right? - And it's the same corner coming.
571
01:04:35,234 --> 01:04:37,339
The city was supposed to be down here, right?
572
01:04:38,200 --> 01:04:39,224
Ya.
573
01:04:41,167 --> 01:04:43,113
Okay.
574
01:05:22,167 --> 01:05:24,272
What voice "Ru do you think?
575
01:05:28,334 --> 01:05:31,099
I did not hear anything, Haley.
576
01:05:31,267 --> 01:05:33,133
What the hell?
577
01:05:35,267 --> 01:05:37,065
There.
578
01:05:42,300 --> 01:05:44,291
I think we should tingal here tonight.
579
01:05:49,133 --> 01:05:50,328
This is my fault.
580
01:05:51,234 --> 01:05:53,066
What? No.
581
01:05:54,200 --> 01:05:56,180
Get if something, "Ru kesahhan me.
582
01:05:57,100 --> 01:05:59,171
I'm not the one to follow. No, comrade.
583
01:06:00,067 --> 01:06:01,205
You do not remember.
584
01:06:12,334 --> 01:06:14,200
Are you okay?
585
01:06:16,334 --> 01:06:18,200
That's all right.
586
01:06:23,167 --> 01:06:25,238
As soon as I do.
587
01:06:26,067 --> 01:06:28,047
I hope we can cross it.
588
01:06:45,067 --> 01:06:46,262
Haley, bal19un-
589
01:06:48,233 --> 01:06:50,099
We must go to the side of it ...
590
01:07:42,034 --> 01:07:43,058
Ada apa nak?
591
01:07:43,234 --> 01:07:44,201
Jonah.
592
01:07:45,000 --> 01:07:46,195
Jonah, Jonah, it's me.
593
01:07:47,000 --> 01:07:49,037
Jonah, Jonah, Jonah...
594
01:07:49,100 --> 01:07:51,091
32:; 1:12.
595
01:07:51,167 --> 01:07:54,080
Jonah. As kawan. I Ini.
596
01:07:54,100 --> 01:07:56,137
This is me. Oh, shit.
597
01:07:58,034 --> 01:08:01,072
Hello, James. Long time no see.
598
01:08:01,100 --> 01:08:02,966
Halo, James.
599
01:08:03,934 --> 01:08:06,039
I tried searching for three people.
600
01:08:06,200 --> 01:08:08,965
Two men, one woman.
601
01:08:09,034 --> 01:08:11,071
Everything is very contagious.
602
01:08:11,167 --> 01:08:13,067
Have you ever come into contact with them, James?
603
01:08:18,033 --> 01:08:20,104
What are you doing in my house?
604
01:08:20,934 --> 01:08:23,972
I'm glad to see you comfortable here.
605
01:08:24,067 --> 01:08:25,933
But, is this your house?
606
01:08:26,067 --> 01:08:28,047
Molly Malik to ...
607
01:08:29,934 --> 01:08:32,164
- My brother was there. - Yes?
608
01:08:32,934 --> 01:08:35,130
And I'm not there. And I have a small cat.
609
01:08:35,967 --> 01:08:37,162
Saudara us, we ibu, our image.
610
01:08:37,967 --> 01:08:39,037
Ya.
611
01:08:39,167 --> 01:08:41,898
Can you remember the name of them, James?
612
01:08:46,167 --> 01:08:49,148
Your incredible determination to survive.
613
01:08:50,067 --> 01:08:51,933
Satisfied by your anger.
614
01:08:52,100 --> 01:08:54,865
Your fear, loneliness, frustration.
615
01:08:59,100 --> 01:09:02,013
- I admire you. - I do not understand.
616
01:09:05,000 --> 01:09:07,833
That's okay, James.
617
01:10:12,067 --> 01:10:14,058
I'm sorry to leave you there.
618
01:10:15,000 --> 01:10:18,846
No, I swear, someone help me. I just could not bring it together.
619
01:10:18,934 --> 01:10:19,958
'Fidak, a "Ru ...
620
01:10:20,034 --> 01:10:22,913
Ru ... Everything is the same place, Nic.
621
01:10:24,800 --> 01:10:25,995
Everything is the same.
622
01:10:26,034 --> 01:10:27,809
What do you say?
623
01:10:28,034 --> 01:10:29,934
We can not run away from it ...
624
01:10:30,967 --> 01:10:33,004
We can not run away.
625
01:10:34,000 --> 01:10:36,037
They've been giving us numbers.
626
01:10:36,834 --> 01:10:38,905
Beherapa angka flan guitar "mgat tattoo.
627
01:10:39,934 --> 01:10:41,834
Do you have a tattoo?
628
01:10:45,900 --> 01:10:47,880
It ...
629
01:10:48,001 --> 01:10:50,766
This is not an ID number.
630
01:10:50,967 --> 01:10:53,004
Bai, nomor target ID.
631
01:10:54,834 --> 01:10:56,814
"U hukan for you.
632
01:10:58,034 --> 01:11:00,913
Tonight you have to move as quickly as possible.
633
01:11:02,800 --> 01:11:05,838
2 plus 3 = 5.
634
01:11:05,867 --> 01:11:07,733
To 41.
635
01:11:08,834 --> 01:11:10,006
51.
636
01:11:10,867 --> 01:11:12,938
It really is up to number 51.
637
01:11:13,034 --> 01:11:14,934
- Do not move ... - We see her legs.
638
01:11:15,000 --> 01:11:16,980
My feet hurt.
639
01:11:17,800 --> 01:11:19,871
Not ...
640
01:11:20,734 --> 01:11:21,838
It's completely empty.
641
01:11:23,834 --> 01:11:25,780
I still see it.
642
01:11:25,934 --> 01:11:29,700
It was tested as a little mouse.
643
01:11:31,734 --> 01:11:33,839
Dia EUiA dish?!?
644
01:11:34,834 --> 01:11:36,006
What do you mean by the "Ru?
645
01:11:36,734 --> 01:11:37,804
You tell me.
646
01:11:37,867 --> 01:11:39,847
It's not real, what is it?
647
01:11:39,867 --> 01:11:42,871
Much should you waste here.
648
01:11:44,767 --> 01:11:46,872
If you just said.
649
01:11:47,800 --> 01:11:49,962
We are stuck here as a trap.
650
01:11:50,901 --> 01:11:53,848
Do you already herada dish?!?
651
01:11:53,867 --> 01:11:55,699
Stop.
652
01:11:55,867 --> 01:11:57,733
It is not possible at all.
653
01:12:02,900 --> 01:12:06,780
Well, you can not move anymore.
654
01:12:07,700 --> 01:12:08,895
We should talk about this.
655
01:12:09,767 --> 01:12:12,771
You have to say to someone, we have to look
656
01:12:12,834 --> 01:12:14,780
Never.
657
01:12:16,767 --> 01:12:18,758
Have I told you?
658
01:12:21,734 --> 01:12:22,929
You can not be taken?
659
01:12:23,800 --> 01:12:25,905
They say something to me.
660
01:12:26,900 --> 01:12:28,732
What?
661
01:12:30,700 --> 01:12:32,805
I felt I was falling.
662
01:12:33,734 --> 01:12:36,647
And I can not say so.
663
01:12:40,667 --> 01:12:41,896
- Dude ... - Listen to me.
664
01:12:43,734 --> 01:12:46,897
This is not good, maybe ...
665
01:12:47,734 --> 01:12:49,725
- It would be inappropriate for you ... - What?
666
01:12:50,800 --> 01:12:52,905
Is "Ru already hergerak?
667
01:12:53,800 --> 01:12:55,871
Is it ready?
668
01:13:02,834 --> 01:13:04,814
How strange this.
669
01:13:07,767 --> 01:13:10,748
Sarum hands can take you.
670
01:13:15,801 --> 01:13:17,599
Alright.
671
01:13:17,800 --> 01:13:21,646
Is there someone we know here.
672
01:13:21,801 --> 01:13:24,782
- Maybe it could save him ... - Right.
673
01:13:27,734 --> 01:13:29,725
You can move again.
674
01:13:31,634 --> 01:13:34,615
You see only one.
675
01:13:36,834 --> 01:13:39,781
Be be ra pa be resiko.
676
01:14:18,734 --> 01:14:20,805
Okay, we're playing.
677
01:14:41,767 --> 01:14:43,747
Cepaflah down, down.
678
01:14:48,601 --> 01:14:51,673
Hey boss, have we passed?
679
01:15:13,634 --> 01:15:14,704
Do you understand?
680
01:15:14,800 --> 01:15:16,575
Come pa r.
681
01:15:16,634 --> 01:15:19,615
No, it's been a week.
682
01:15:19,700 --> 01:15:21,475
The last time you could go.
683
01:15:24,767 --> 01:15:26,542
Shit.
684
01:15:30,500 --> 01:15:31,524
Go.
685
01:15:34,701 --> 01:15:38,581
Beflarflah, the enemies come! Ready!
686
01:15:38,600 --> 01:15:40,671
shoot now!
687
01:16:26,667 --> 01:16:29,500
You should be safe!
688
01:17:42,567 --> 01:17:44,399
Ah.
689
01:17:49,400 --> 01:17:51,596
- We're almost there ... - Ayohh everything, aye.
690
01:17:52,634 --> 01:17:54,534
Come on, back entrance.
691
01:17:54,634 --> 01:17:56,466
Hey, go into truck
692
01:17:57,401 --> 01:17:58,573
Hurry.
693
01:18:02,467 --> 01:18:03,434
Go into.
694
01:18:04,334 --> 01:18:05,563
Nick.
695
01:18:06,601 --> 01:18:09,434
keep the mother.
696
01:18:10,534 --> 01:18:12,605
You're back!
697
01:18:14,334 --> 01:18:18,578
Keep for him there, it's time you left.
698
01:18:19,434 --> 01:18:21,414
You go, Nick.
699
01:18:23,500 --> 01:18:25,571
Nick,
700
01:18:27,600 --> 01:18:30,581
I want you to go.
701
01:18:31,534 --> 01:18:33,400
I want you to go.
702
01:18:33,467 --> 01:18:35,504
Kumohon ...
703
01:21:35,134 --> 01:21:36,158
What kafian "hat.
704
01:21:45,167 --> 01:21:47,238
- They have to go ... - Hold.
705
01:22:01,300 --> 01:22:03,280
Not!
706
01:23:31,167 --> 01:23:34,205
As ...
707
01:24:40,967 --> 01:24:42,196
Do you ever think "mi, Nick.
708
01:24:44,001 --> 01:24:45,105
Be careful ...
709
01:24:54,100 --> 01:24:56,046
Outside ...
710
01:24:59,934 --> 01:25:01,106
Look at you.
711
01:25:03,134 --> 01:25:06,138
Perfect man, is yourself.
712
01:25:07,000 --> 01:25:08,024
Is not it?
713
01:25:09,100 --> 01:25:12,138
Aliens are not supposed to live.
714
01:25:13,167 --> 01:25:17,013
Terserahmu now to choose.
715
01:25:22,034 --> 01:25:23,104
New?
716
01:25:26,167 --> 01:25:27,999
No way!
717
01:25:28,100 --> 01:25:31,104
No need, yes, I'll take you there.
718
01:25:32,901 --> 01:25:36,997
But remember Nick, you are the one who saw me.
719
01:25:37,167 --> 01:25:39,147
So you're probably going to tell me something.
720
01:25:40,034 --> 01:25:44,096
"I Cafi adahh u-Cafi.
45483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.