All language subtitles for The Mindy Project s06e10 It Had to Be You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,001 --> 00:00:05,108 Previously on "The Mindy Project"... 2 00:00:05,164 --> 00:00:07,460 During my last mammogram, they found a lump. 3 00:00:07,499 --> 00:00:09,857 - It's malignant. - I talked to Dr. Richlin. 4 00:00:09,905 --> 00:00:12,591 He wants to do a double mastectomy just to be safe. 5 00:00:12,646 --> 00:00:13,771 And Ma said yes. 6 00:00:13,833 --> 00:00:15,674 Morgan, I tried on the ring. 7 00:00:15,741 --> 00:00:17,051 Does that mean you're gonna say yes? 8 00:00:17,107 --> 00:00:18,169 Yes! 9 00:00:18,208 --> 00:00:19,739 I've met a woman. I've fallen in love, 10 00:00:19,774 --> 00:00:21,161 and we're moving to Africa together. 11 00:00:21,192 --> 00:00:22,489 And since I won't be drawing a salary 12 00:00:22,551 --> 00:00:24,630 from Physicians on the Front, I need to pull my equity out 13 00:00:24,684 --> 00:00:27,012 - of Later, Baby as soon as possible. - Wha... 14 00:00:31,023 --> 00:00:32,758 Melville, tell it to me straight. 15 00:00:32,824 --> 00:00:34,660 Don't pull any punches. 16 00:00:34,726 --> 00:00:37,096 Can Lahiri Fertility survive 17 00:00:37,163 --> 00:00:39,365 with my partner taking out half of his equity? 18 00:00:39,431 --> 00:00:41,133 No. 19 00:00:41,200 --> 00:00:43,002 Damn it, Melville. First you tell me I can't get a boat 20 00:00:43,069 --> 00:00:44,170 and now this? 21 00:00:44,236 --> 00:00:46,138 There is one bright spot. 22 00:00:46,205 --> 00:00:49,041 Morgan's wedding. Congratulations, son. 23 00:00:49,108 --> 00:00:51,577 Melville, I'd love for you to join us on this special day. 24 00:00:51,643 --> 00:00:53,345 No. I would never come to that. 25 00:00:53,412 --> 00:00:55,714 Well, what if I told you I was marrying a black woman? 26 00:00:55,781 --> 00:00:57,783 Who cares? I'm about to lose my business! 27 00:00:57,849 --> 00:00:59,451 Look, I would've been fine 28 00:00:59,518 --> 00:01:00,953 if my business was getting taken away 29 00:01:01,020 --> 00:01:02,454 because of something that was my fault... 30 00:01:02,521 --> 00:01:04,123 like a Roger Ailes situation. 31 00:01:04,190 --> 00:01:07,093 Hey. She pinches my ass all the time, and I love it. 32 00:01:07,159 --> 00:01:10,162 But this just sucks because I held up my end of the bargain. 33 00:01:10,229 --> 00:01:13,399 I created this amazing company that helped so many women 34 00:01:13,465 --> 00:01:14,800 and it's all getting screwed up 35 00:01:14,866 --> 00:01:16,568 because of some white man's whims. 36 00:01:16,635 --> 00:01:18,404 That's actually a good point. 37 00:01:18,470 --> 00:01:22,308 Mindy, you remind me of one of my daughters' friends 38 00:01:22,374 --> 00:01:23,809 whom I don't like that much. 39 00:01:23,875 --> 00:01:26,445 My advice: Find another doctor 40 00:01:26,512 --> 00:01:28,847 to replace Jody's equity position. 41 00:01:32,584 --> 00:01:35,121 They say dogs are a man's best friend. 42 00:01:35,187 --> 00:01:38,390 But they don't say that 40 dogs are a wife's best friend. 43 00:01:38,457 --> 00:01:41,360 Very true. Morgan has enough wet breath for one apartment. 44 00:01:41,427 --> 00:01:44,063 So here's the deal. I've hand-selected a dog 45 00:01:44,130 --> 00:01:47,099 for each of you based on your appearance and personality. 46 00:01:47,166 --> 00:01:49,201 Wait, what? You think I look like this joker? 47 00:01:49,268 --> 00:01:51,403 His name is Tiny, and you two are basically the same. 48 00:01:51,470 --> 00:01:53,305 Morgan, I have to be honest. I was a initially angry 49 00:01:53,372 --> 00:01:55,607 that you turned this meeting into a no-kill shelter, 50 00:01:55,674 --> 00:01:58,978 but then you gave me Penelope. We're in love! 51 00:01:59,045 --> 00:02:02,148 Hey, look! Christie Brinkley and I have the same hair! 52 00:02:02,214 --> 00:02:03,682 I know. That's why I picked you. 53 00:02:03,749 --> 00:02:05,051 Thank you, Morgan. 54 00:02:05,117 --> 00:02:06,618 Thank you, guys. 55 00:02:06,685 --> 00:02:09,355 Now that Dr. Kimball-Kinney has gone, 56 00:02:09,421 --> 00:02:12,724 I am taking suggestions for what to do with his office. 57 00:02:12,791 --> 00:02:16,562 Among the front-runners are wax museum and fart room. 58 00:02:16,628 --> 00:02:17,763 Come on, people! 59 00:02:17,829 --> 00:02:19,398 Honestly, we could use both. 60 00:02:19,465 --> 00:02:22,701 Dr. Reed, I have a message 61 00:02:22,768 --> 00:02:24,971 but I think that I should tell you privately. 62 00:02:25,037 --> 00:02:26,772 Well, Karen, I can't leave these people. 63 00:02:26,838 --> 00:02:28,507 It'll be like "Lord of the Flies" in seconds. 64 00:02:28,574 --> 00:02:30,876 And I can tell that Morgan has more dogs to let loose. 65 00:02:30,943 --> 00:02:32,478 That is simply not true, sir. Stop it! 66 00:02:32,544 --> 00:02:36,348 Stop it. Stop, stop. 67 00:02:36,415 --> 00:02:37,849 Give me the message. 68 00:02:37,916 --> 00:02:40,886 Well, I just got a message that your father 69 00:02:40,953 --> 00:02:42,721 passed away this morning. 70 00:02:47,326 --> 00:02:48,460 Okay. No. Give him space. 71 00:02:48,527 --> 00:02:50,196 Clearly, he's devastated. 72 00:02:50,262 --> 00:02:53,232 Karen, get him his calming tea. It's mostly Klonopin. 73 00:02:53,299 --> 00:02:57,836 No! Get me my celebration tea! 74 00:02:57,903 --> 00:02:59,438 These are tears of joy. 75 00:02:59,505 --> 00:03:01,773 Father was a monster. I'm free! 76 00:03:01,840 --> 00:03:05,377 Come, Penelope. Let's live life off the leash. 77 00:03:21,199 --> 00:03:25,091 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 78 00:03:28,421 --> 00:03:29,765 Upon being confronted with 79 00:03:29,820 --> 00:03:32,071 the biggest professional challenge of her life, 80 00:03:32,138 --> 00:03:35,174 can our plucky heroine beat the odds one more time 81 00:03:35,241 --> 00:03:39,111 and find a worthy business partner to save her practice? 82 00:03:39,178 --> 00:03:43,315 I love fertility. I love putting babies in women. 83 00:03:44,550 --> 00:03:48,154 You sure like color, huh? 84 00:03:48,220 --> 00:03:51,690 I know I'm young and I blush when I see women naked, 85 00:03:51,757 --> 00:03:53,792 but I can do anything an adult can do, 86 00:03:53,859 --> 00:03:57,329 except drink, fight for my country, and vote. 87 00:04:01,940 --> 00:04:03,190 _ 88 00:04:03,268 --> 00:04:04,580 _ 89 00:04:07,974 --> 00:04:11,077 So can our heroine save her practice? 90 00:04:11,143 --> 00:04:13,980 The answer: Doubtful. 91 00:04:19,518 --> 00:04:23,422 Hello? When are Jeremy and Anna coming back from England? 92 00:04:23,489 --> 00:04:24,723 It's been three weeks. 93 00:04:24,790 --> 00:04:26,258 How long can a funeral last? 94 00:04:26,325 --> 00:04:28,260 Three weeks after Princess Diana's funeral, 95 00:04:28,327 --> 00:04:30,762 I was like, "Ooh, new Spice Girls album's out. Who Diana?" 96 00:04:30,829 --> 00:04:32,864 Dr. L, we would be honored 97 00:04:32,931 --> 00:04:35,101 if you gave the final toast at our wedding. 98 00:04:35,167 --> 00:04:38,104 Oh, Morgan, I've dreamed of speaking at your wedding, 99 00:04:38,170 --> 00:04:39,471 but Tamra doesn't want people to. 100 00:04:39,538 --> 00:04:40,872 She's made that very clear. 101 00:04:40,940 --> 00:04:43,109 No! Dr. L, I want you to speak. 102 00:04:43,175 --> 00:04:45,144 I mean you hired both of us, 103 00:04:45,211 --> 00:04:47,479 and the first thing we bonded over was how annoying you are. 104 00:04:47,546 --> 00:04:51,450 And you are the headliner, so it's gotta be hilarious, right? 105 00:04:51,517 --> 00:04:52,851 I want great one-liners 106 00:04:52,918 --> 00:04:53,919 but also some really good two-liners. 107 00:04:53,986 --> 00:04:55,587 I want to cry, 108 00:04:55,654 --> 00:04:57,623 but I also want to learn something about myself, okay? 109 00:04:57,689 --> 00:05:01,027 Thank you. 110 00:05:01,860 --> 00:05:05,431 Everyone, Jeremy's about to come in! 111 00:05:05,497 --> 00:05:10,036 I just have to warn you he's different now. 112 00:05:10,102 --> 00:05:12,304 Hello, bruvs. What's going on? 113 00:05:12,371 --> 00:05:14,306 What'd I miss with you lot then? 114 00:05:14,373 --> 00:05:18,044 Oh, my God. Dr. Reed you look so cool and unprofessional. 115 00:05:18,110 --> 00:05:20,312 You can tell he's not wearing any underwear! 116 00:05:20,379 --> 00:05:22,114 You know, since my father's death, 117 00:05:22,181 --> 00:05:23,782 I'm free from all his rules. 118 00:05:23,849 --> 00:05:26,318 Wear a suit, talk proper, wear underwear, 119 00:05:26,385 --> 00:05:28,154 keep your hair its natural color. 120 00:05:28,220 --> 00:05:29,621 Hey, Jeremy, you need to hear this. 121 00:05:29,688 --> 00:05:32,058 You look friggin' awesome. 122 00:05:32,124 --> 00:05:33,792 I love you, girl. 123 00:05:33,859 --> 00:05:36,428 Does this mean we can wear whatever we want? Bloop! 124 00:05:36,495 --> 00:05:38,998 Well, thanks you know, but the only opinion that matters to me 125 00:05:39,065 --> 00:05:43,235 is my bird, Anna, and my bird, Roger. So peace out. 126 00:05:43,302 --> 00:05:47,239 Sure. He's nothing like the man I fell in love with, 127 00:05:47,306 --> 00:05:50,542 but he's happy. 128 00:05:50,609 --> 00:05:52,711 It's great. 129 00:05:55,381 --> 00:05:58,550 Mindy, thank you for coming to these appointments. 130 00:05:58,617 --> 00:05:59,952 It's such a comfort. 131 00:06:00,019 --> 00:06:01,720 Your hands are so doughy. 132 00:06:01,787 --> 00:06:04,290 I love squeezing it when I'm nervous. 133 00:06:04,356 --> 00:06:08,427 Okay. But listen, Annette, I know that you're getting 134 00:06:08,494 --> 00:06:12,764 a mastectomy, and I want you to feel free to use my breasts 135 00:06:12,831 --> 00:06:14,500 as a model for the reconstruction. 136 00:06:14,566 --> 00:06:16,535 You can take photos, you can feel them. Feel them now. 137 00:06:16,602 --> 00:06:17,936 They're your best feature! 138 00:06:18,004 --> 00:06:19,738 Oh, Ma, cut it out. No, no, no. 139 00:06:19,805 --> 00:06:21,107 we're not gonna do a show and tell in front of everybody. 140 00:06:21,173 --> 00:06:22,841 Danny, they're... okay. 141 00:06:22,908 --> 00:06:24,910 Get one of those mints you like so much. 142 00:06:24,977 --> 00:06:29,115 Wow. Look at all these babies you made. 143 00:06:29,181 --> 00:06:31,117 You're like Wilt Chamberlain. 144 00:06:31,183 --> 00:06:33,619 I know. And to think in two months this will probably be 145 00:06:33,685 --> 00:06:36,622 the offices of some diet pill pyramid scheme. 146 00:06:36,688 --> 00:06:39,225 What? You're closing down? You run out of money? 147 00:06:39,291 --> 00:06:41,427 Well, no wonder. Look at that couch. 148 00:06:41,493 --> 00:06:43,895 Too many pillows. You got to throw them off to sit down. 149 00:06:43,963 --> 00:06:45,197 Don't get me started on the bowl 150 00:06:45,264 --> 00:06:46,665 of glass marbles over there. 151 00:06:46,732 --> 00:06:47,967 Danny, I didn't run out of money 152 00:06:48,034 --> 00:06:49,768 because of the pillows I bought. 153 00:06:49,835 --> 00:06:52,638 Jody left to follow his dreams and he took out his equity. 154 00:06:52,704 --> 00:06:54,673 And I don't have enough money to keep the place afloat, 155 00:06:54,740 --> 00:06:56,308 so I have to sell it. 156 00:06:56,375 --> 00:06:58,277 Well, that's great. Now you'll have extra time 157 00:06:58,344 --> 00:07:00,179 so you can teach your kid some manners. 158 00:07:00,246 --> 00:07:02,448 Yesterday, Leo told me I was old. 159 00:07:02,514 --> 00:07:04,850 Okay. I got a news flash for you. You are old. 160 00:07:04,916 --> 00:07:06,585 I'm basically 50. 161 00:07:06,652 --> 00:07:08,420 Yeah, but we go to the movies and you get $4 discounts. 162 00:07:08,487 --> 00:07:10,189 I'm smart. 163 00:07:10,256 --> 00:07:12,491 Of course I do that. I've been doing that since I was 30. 164 00:07:18,264 --> 00:07:21,033 Dr. Choi, thank you so much for meeting with us. 165 00:07:21,100 --> 00:07:23,435 Ma, this is the best anesthesiologist 166 00:07:23,502 --> 00:07:25,404 in the city. Half-Asian, half-Jewish. 167 00:07:25,471 --> 00:07:27,406 I mean, can you imagine a better doctor? 168 00:07:27,473 --> 00:07:31,310 Asian and Jewish? That's a lot of new years to celebrate. 169 00:07:32,878 --> 00:07:34,546 I trust him. You're in good hands, Ma. 170 00:07:34,613 --> 00:07:36,448 Actually, I don't think I can fit you into my schedule. 171 00:07:36,515 --> 00:07:38,784 I've been so busy since I was featured in "Snooze," 172 00:07:38,850 --> 00:07:40,752 the magazine for anesthesiologists. 173 00:07:40,819 --> 00:07:43,122 Come on, Clarence. We've all been in a magazine. 174 00:07:43,189 --> 00:07:44,690 I had my photo in "US Weekly." 175 00:07:44,756 --> 00:07:46,592 I was picking my nose behind Margot Robbie. 176 00:07:46,658 --> 00:07:49,061 I'm sorry. I just have a lot of prominent clients 177 00:07:49,128 --> 00:07:50,662 that need my attention these days. 178 00:07:50,729 --> 00:07:52,531 Oh. Prominent clients, huh? 179 00:07:52,598 --> 00:07:54,900 You got really fancy since med school, 180 00:07:54,967 --> 00:07:56,335 'cause I remember holding your ponytail back 181 00:07:56,402 --> 00:07:57,769 when you puked on Halloween. 182 00:07:57,836 --> 00:07:59,571 I don't remember it that way. 183 00:07:59,638 --> 00:08:02,374 Hey, Clarence. This is my son's only white grandmother. 184 00:08:02,441 --> 00:08:05,611 She means a lot to me. So you're gonna do her surgery, 185 00:08:05,677 --> 00:08:07,013 or I'm gonna post the video 186 00:08:07,079 --> 00:08:08,380 of you doing your swing dance routine 187 00:08:08,447 --> 00:08:09,615 from the med school talent show. 188 00:08:09,681 --> 00:08:11,317 No. You wouldn't. 189 00:08:11,383 --> 00:08:14,086 Oh, yes, I would. And it's a real zoot suit riot. 190 00:08:14,153 --> 00:08:17,356 Okay, fine. I'll do your surgery. 191 00:08:17,423 --> 00:08:19,925 Someone else will just have to treat the triplets 192 00:08:19,992 --> 00:08:21,360 that play Ryan Seacrest. 193 00:08:21,427 --> 00:08:24,263 - Thank you, Dr. Choi. - That's good. 194 00:08:24,330 --> 00:08:27,099 So Saturday's the surgery. Ma wants you to be there. 195 00:08:27,166 --> 00:08:29,201 Richie's gonna be late. He's gonna be hungover. 196 00:08:29,268 --> 00:08:30,702 It's leather pride weekend. 197 00:08:30,769 --> 00:08:33,205 Okay. Saturday's also Morgan's wedding 198 00:08:33,272 --> 00:08:35,041 and I think he might kill himself 199 00:08:35,107 --> 00:08:36,308 if both of us aren't there. 200 00:08:36,375 --> 00:08:38,310 But don't worry. I have a plan. 201 00:08:38,377 --> 00:08:40,112 I'm gonna go to the wedding. Dot is gonna take care of Leo, 202 00:08:40,179 --> 00:08:41,913 so that you and Richie can be with your mom. 203 00:08:41,981 --> 00:08:44,050 And I already talked to Dr. Richlin 204 00:08:44,116 --> 00:08:45,684 and I made sure that they're playing Perry Como 205 00:08:45,751 --> 00:08:46,852 when she goes to sleep. 206 00:08:46,918 --> 00:08:50,456 Wow. Thank you. 207 00:08:50,522 --> 00:08:52,558 I'm so grateful you figured all this out. 208 00:08:52,624 --> 00:08:55,694 Well, honestly, it was nice to think about something 209 00:08:55,761 --> 00:08:57,429 other than losing my practice. 210 00:08:57,496 --> 00:08:59,431 I just wish you could be there. 211 00:08:59,498 --> 00:09:01,933 Sometimes I feel more nervous than Mom. 212 00:09:02,001 --> 00:09:04,570 Hey, I promise it's gonna be okay. 213 00:09:04,636 --> 00:09:05,837 Yeah. 214 00:09:07,206 --> 00:09:10,276 - Okay. - Okay, okay. Bye. 215 00:09:10,342 --> 00:09:11,643 Bye. 216 00:09:19,435 --> 00:09:21,880 Hey, Anna. I got a great idea. 217 00:09:21,943 --> 00:09:25,124 Tomorrow why don't you, me, and Penelope slag off work, 218 00:09:25,191 --> 00:09:26,733 go to the airport, right? 219 00:09:26,774 --> 00:09:29,264 Find the first flight out of here. Get out of Dodge. 220 00:09:29,361 --> 00:09:32,257 Okay. Well, the first flight out is to Cincinnati. 221 00:09:32,335 --> 00:09:33,515 You want to go there? 222 00:09:33,554 --> 00:09:35,164 Well, what's the first international flight? 223 00:09:35,218 --> 00:09:37,720 - Saskatoon. - Damn it! 224 00:09:37,936 --> 00:09:40,506 The whole point was to get out of the bleeding rat race, 225 00:09:40,572 --> 00:09:42,041 not be another cog in the wheel. 226 00:09:42,108 --> 00:09:43,575 It's like Pink Floyd said, 227 00:09:43,642 --> 00:09:45,311 "Let's not be another brick in the wall." 228 00:09:45,377 --> 00:09:46,912 Okay. You're sounding a lot 229 00:09:46,979 --> 00:09:48,614 like a college freshman right now. 230 00:09:48,680 --> 00:09:50,516 Yeah, well, you could be more supportive of my growth. 231 00:09:50,582 --> 00:09:53,585 Okay. Look. We cannot go to some random city tomorrow 232 00:09:53,652 --> 00:09:55,187 because we have jobs. 233 00:09:55,254 --> 00:09:57,156 And I am trying to be supportive, 234 00:09:57,223 --> 00:10:00,092 but this just isn't me, 235 00:10:00,159 --> 00:10:02,428 and I feel like it really isn't you either. 236 00:10:02,494 --> 00:10:03,795 Well, that's where you're wrong, right? 237 00:10:03,862 --> 00:10:05,397 'Cause this is the real me. 238 00:10:05,464 --> 00:10:07,366 And he's been there the whole time underneath, 239 00:10:07,433 --> 00:10:10,469 yearning to get out. And you better get used to it, love. 240 00:10:10,536 --> 00:10:13,905 I don't know. I miss the man I fell in love with. 241 00:10:13,973 --> 00:10:16,375 What...? 242 00:10:18,677 --> 00:10:21,880 I'm missing my best friend's mastectomy to watch your kid. 243 00:10:21,948 --> 00:10:23,115 You owe me, Lahiri. 244 00:10:23,182 --> 00:10:25,351 I do. Thank you so much, Dot. 245 00:10:25,417 --> 00:10:27,286 And if you could just do me a favor 246 00:10:27,353 --> 00:10:29,621 and not teach my son any ethnic jokes while I'm gone, 247 00:10:29,688 --> 00:10:31,290 that would be great. 248 00:10:31,357 --> 00:10:32,558 Oh, yeah. God forbid the kids at school like him. 249 00:10:32,624 --> 00:10:34,560 - Dot. - I like your dress. 250 00:10:34,626 --> 00:10:36,228 Thank you. 251 00:10:36,295 --> 00:10:37,896 But I hate the bracelet. You look like a hooker. 252 00:10:37,964 --> 00:10:41,033 Fine. I'll take it off. 253 00:10:41,100 --> 00:10:44,036 Here. Wear this. It's simpler. 254 00:10:44,103 --> 00:10:47,073 Oh. Danny gave this to me. 255 00:10:47,139 --> 00:10:49,341 It actually belonged to his grandmother. 256 00:10:49,408 --> 00:10:50,977 There's something written in it in Italian, 257 00:10:51,043 --> 00:10:52,278 but I don't know what it is. 258 00:10:52,344 --> 00:10:53,679 I don't wear it very much 259 00:10:53,745 --> 00:10:55,814 because my wrist size fluctuates. 260 00:10:55,881 --> 00:10:57,449 Oh, yeah. I know, I know. 261 00:10:57,516 --> 00:10:59,518 My weight started to yo-yo when I hit middle age. 262 00:10:59,585 --> 00:11:02,054 What? Middle age? I'm basically a teen mom. 263 00:11:02,121 --> 00:11:04,223 What are you talking about, Dot? 264 00:11:12,798 --> 00:11:16,268 Oh, hey. This is actually pretty nice, 265 00:11:16,335 --> 00:11:19,871 albeit very segregated. 266 00:11:19,938 --> 00:11:21,273 Hey, where's Jeremy? 267 00:11:21,340 --> 00:11:24,676 Oh, I don't know. Cincinnati maybe. 268 00:11:24,743 --> 00:11:26,979 We're not speaking at the moment. 269 00:11:27,046 --> 00:11:29,315 I can be your date for the day. 270 00:11:29,381 --> 00:11:31,783 Do you have any snacks in your coat or anything? 271 00:11:31,850 --> 00:11:33,219 I'm really hungry. 272 00:11:33,285 --> 00:11:34,820 Are you saving that seat, Beverly? 273 00:11:34,886 --> 00:11:36,488 I was saving it for my son. 274 00:11:36,555 --> 00:11:38,624 It looks like he's standing me up. 275 00:11:38,690 --> 00:11:40,526 Oh, I'm sorry. That sucks. 276 00:11:40,592 --> 00:11:42,528 I don't blame him. I took the kids 277 00:11:42,594 --> 00:11:44,896 to steal some copper wiring at a new build. 278 00:11:44,964 --> 00:11:47,399 He wasn't crazy about that. 279 00:11:47,466 --> 00:11:50,902 King James Bible? Did LeBron write this? 280 00:11:50,970 --> 00:11:51,903 Who's that? 281 00:11:51,971 --> 00:11:53,172 Hello, Anna. 282 00:11:53,239 --> 00:11:55,607 Ugh! What happened to you? 283 00:11:55,674 --> 00:11:57,977 - You look terrible. - Okay. 284 00:11:58,044 --> 00:12:01,547 Jeremy, you look like your old self again. 285 00:12:01,613 --> 00:12:04,283 Like what I signed up for when we started dating. 286 00:12:04,350 --> 00:12:06,652 Well, I realized that by doing the opposite 287 00:12:06,718 --> 00:12:08,254 of what my father would've wanted, 288 00:12:08,320 --> 00:12:09,956 I was still letting him rule my life. 289 00:12:10,022 --> 00:12:12,891 Feels pretty good to be uptight and repressed again. 290 00:12:12,959 --> 00:12:16,295 Can you sit down? Your butt's in my face! 291 00:12:16,362 --> 00:12:18,497 All right, Collette. Excuse me. 292 00:12:18,564 --> 00:12:21,167 - Just... - Oh. 293 00:12:21,233 --> 00:12:23,869 Anna, will you forgive me? 294 00:12:23,935 --> 00:12:25,837 I went through a goth phase in high school. 295 00:12:25,904 --> 00:12:27,506 It didn't work because I was too pretty, 296 00:12:27,573 --> 00:12:30,042 but I understand the urge. 297 00:12:30,109 --> 00:12:34,713 There was one part about the new you that was kind of cute. 298 00:12:34,780 --> 00:12:36,983 Oh. Okay. 299 00:12:37,049 --> 00:12:40,953 - There's my rebel. - Mm. 300 00:12:41,020 --> 00:12:45,291 Excuse me. I personally like the way that you looked before. 301 00:12:45,357 --> 00:12:47,859 - I liked when he was fat. - Oh, yeah. 302 00:12:47,926 --> 00:12:50,029 - I can't with these mother... - What? 303 00:12:50,096 --> 00:12:54,766 Dearly beloved, hi! 304 00:12:54,833 --> 00:12:59,605 I am Louis Tookers, AKA Cousin Lou Tookers, 305 00:12:59,671 --> 00:13:02,274 FKA Mohammed Rashaad Islam. 306 00:13:02,341 --> 00:13:04,443 What a day of miracles. 307 00:13:04,510 --> 00:13:07,746 My cousin Morgan and Tamra have found each other. 308 00:13:07,813 --> 00:13:10,382 I mean, Morgan has been spanking it to her for years, 309 00:13:10,449 --> 00:13:12,018 so the fact that he's marrying her... 310 00:13:12,084 --> 00:13:14,453 Let's just say that doesn't happen to a Tookers. 311 00:13:16,676 --> 00:13:18,924 If I were to marry Kathy Ireland, 312 00:13:18,991 --> 00:13:20,960 a woman I spank it to you. 313 00:13:21,027 --> 00:13:23,262 Or you, in the front row. 314 00:13:23,329 --> 00:13:26,565 Anyway. Another miracle, I am here on furlough 315 00:13:26,632 --> 00:13:30,469 after my most recent conviction for aggravated assault. 316 00:13:30,536 --> 00:13:32,804 I stole an Amtrak train. 317 00:13:34,040 --> 00:13:36,708 It wasn't my fault. I was late for work. 318 00:13:42,714 --> 00:13:46,485 Oh, thank God. I thought that was my phone. 319 00:13:46,552 --> 00:13:48,587 Hey, can you hold on one second? 320 00:13:48,654 --> 00:13:51,823 I have to take this. I am so sorry. It's important. 321 00:13:51,890 --> 00:13:54,293 I am so sorry. I'm so sorry. 322 00:13:54,360 --> 00:13:57,663 Anyway, the Koran says that the role of a wife... 323 00:13:59,198 --> 00:14:01,600 Oh, okay. That is my phone. 324 00:14:01,667 --> 00:14:04,770 What's up? Just chilling with Morgan. 325 00:14:04,836 --> 00:14:06,172 - This might be a few minutes. - Okay. 326 00:14:06,238 --> 00:14:07,806 Melville, I just interrupted 327 00:14:07,873 --> 00:14:09,875 an interracial wedding for this. What's going on? 328 00:14:09,942 --> 00:14:12,311 You don't have to sell Lahiri Fertility. 329 00:14:12,378 --> 00:14:14,646 You have an offer from a surprise investor. 330 00:14:14,713 --> 00:14:17,616 I do? Wait, it's not Mark Cuban is it? 331 00:14:17,683 --> 00:14:19,418 He has a restraining order out against me. 332 00:14:19,485 --> 00:14:21,820 No, it's Daniel Castellano. 333 00:14:28,323 --> 00:14:29,991 And then there was my jury. 334 00:14:30,334 --> 00:14:33,318 You know who was on this jury? Eight women, four guys. 335 00:14:33,385 --> 00:14:36,764 And of the four guys, only one true white. 336 00:14:36,868 --> 00:14:39,604 This is like I always dreamed. 337 00:14:43,619 --> 00:14:45,611 Hey, what's up? How's the wedding going? 338 00:14:45,677 --> 00:14:48,096 - What do you think you're doing? - I'm watching "Access Hollywood." 339 00:14:48,142 --> 00:14:51,155 It's a good one. The cast of "Blue Bloods" is dishing on the new season. 340 00:14:51,217 --> 00:14:52,640 - They even got Selleck. - No! 341 00:14:52,702 --> 00:14:54,920 Why did you offer to buy equity in Lahiri Fertility? 342 00:14:54,987 --> 00:14:57,023 Well, I thought it might be a good investment. 343 00:14:57,089 --> 00:14:59,891 Okay. I see exactly what is going on here, Danny. 344 00:14:59,959 --> 00:15:01,460 You want to own a piece of the practice 345 00:15:01,527 --> 00:15:02,861 so that you can control me. 346 00:15:02,928 --> 00:15:04,663 Well, I am not going back to that. 347 00:15:04,730 --> 00:15:06,532 You didn't even want me to start the business 348 00:15:06,598 --> 00:15:08,567 to begin with, okay? I'd rather just shut it down. 349 00:15:08,634 --> 00:15:10,202 Look, I get why you would think that, 350 00:15:10,269 --> 00:15:11,403 but let me explain. 351 00:15:11,470 --> 00:15:12,838 You help so many people, Min, 352 00:15:12,904 --> 00:15:15,407 and it hasn't affected you as a mom. 353 00:15:15,474 --> 00:15:19,278 I couldn't see it back then, but I was wrong. 354 00:15:19,345 --> 00:15:21,981 So you want to help me float the practice financially 355 00:15:22,048 --> 00:15:24,383 and I can keep doing everything the way I've been doing it? 356 00:15:24,450 --> 00:15:26,452 Yeah. I don't want to tell you how to run your business. 357 00:15:26,518 --> 00:15:28,454 I believe in you. 358 00:15:28,520 --> 00:15:30,689 I don't know what to say. 359 00:15:30,756 --> 00:15:34,060 Thank you, Danny. That is such a generous gift. 360 00:15:34,126 --> 00:15:37,263 Well, I was thinking about it as more of a loan. 361 00:15:37,329 --> 00:15:38,664 You can pay me back. 362 00:15:38,730 --> 00:15:40,399 I'd prefer not to. 363 00:15:40,466 --> 00:15:41,733 Okay, we can work out the details later. 364 00:15:41,800 --> 00:15:43,169 Selleck's back on. I gotta go. 365 00:15:43,235 --> 00:15:46,505 Okay. Okay. Bye. 366 00:15:49,808 --> 00:15:52,611 This is Uncle Boris, who's also a hitman. 367 00:15:52,678 --> 00:15:55,647 This is Tamra, my bride. Hello. 368 00:15:55,714 --> 00:15:57,516 - This is table six? - Mm-hmm. 369 00:15:57,583 --> 00:15:58,850 Why am I at table 28? 370 00:15:58,917 --> 00:16:00,586 You can have my son's seat. 371 00:16:00,652 --> 00:16:02,989 Now I know what it feels like to be abandoned. 372 00:16:03,055 --> 00:16:05,491 Oh, Bev. I'm really sorry about that, 373 00:16:05,557 --> 00:16:08,060 but I promise you, I will be great company. 374 00:16:08,127 --> 00:16:09,728 Mom? 375 00:16:09,795 --> 00:16:12,431 Mom, hey! Oh, my God, I am so sorry we were late. 376 00:16:12,498 --> 00:16:13,865 We missed the ceremony. 377 00:16:13,932 --> 00:16:15,434 I wanted to surprise you with the girls, 378 00:16:15,501 --> 00:16:17,369 but that meant more potty breaks. 379 00:16:17,436 --> 00:16:19,738 Come on over, come on over. 380 00:16:19,805 --> 00:16:23,475 Move it, Dr. L! Some of us aren't all alone! 381 00:16:23,542 --> 00:16:27,079 Okay. 382 00:16:27,146 --> 00:16:28,714 Hey, I'm David. 383 00:16:28,780 --> 00:16:30,616 Yeah, I know. Remember you pretended to like me 384 00:16:30,682 --> 00:16:34,253 to meet your estranged mother? 385 00:16:34,320 --> 00:16:36,288 Psst! 386 00:16:36,355 --> 00:16:37,889 - You look beautiful. - Thanks! 387 00:16:37,957 --> 00:16:39,791 - Amazing dress! - Thank you! 388 00:16:39,858 --> 00:16:41,693 It's going to even look better at your assigned table. 389 00:16:41,760 --> 00:16:43,895 We're really trying to consolidate all the sad people 390 00:16:43,963 --> 00:16:45,764 so we don't bum everyone out. 391 00:16:45,831 --> 00:16:49,368 I don't blame you. And maybe table 28 isn't that bad. 392 00:16:49,435 --> 00:16:50,902 Mm, that's where you're wrong. 393 00:16:50,970 --> 00:16:52,771 It's all of Tamra's single loser friends. 394 00:16:52,838 --> 00:16:55,174 It's a real dork-fest. I'm sorry. 395 00:16:55,241 --> 00:16:58,377 - Come on, let's go. - This is the dork-fest? 396 00:16:58,444 --> 00:17:01,713 Wow. Hello. Hey. 397 00:17:01,780 --> 00:17:04,750 So it's almost speech time. 398 00:17:04,816 --> 00:17:06,785 I'm very excited. I'm gonna go table to table 399 00:17:06,852 --> 00:17:08,420 and raise everyone's expectations, okay? 400 00:17:08,487 --> 00:17:09,655 Okay, okay. Good-bye. 401 00:17:09,721 --> 00:17:11,190 Hey, you want the bread? 402 00:17:11,257 --> 00:17:12,858 Take the whole thing. None of us want any. 403 00:17:12,924 --> 00:17:15,962 I would love to eat all of it. 404 00:17:18,864 --> 00:17:21,067 Hi, everyone. I'm Morgan, 405 00:17:21,133 --> 00:17:24,170 Tamra's friend from the wedding ceremony. 406 00:17:24,236 --> 00:17:26,605 I always thought the greatest day of my life 407 00:17:26,672 --> 00:17:28,607 was the day I got out of prison. 408 00:17:28,674 --> 00:17:31,143 I was wrong. 409 00:17:31,210 --> 00:17:32,878 It's today. 410 00:17:32,945 --> 00:17:36,215 Because today I got a new cellmate. 411 00:17:36,282 --> 00:17:38,584 And it's a life sentence. 412 00:17:38,650 --> 00:17:40,019 And when this new cellmate says to me, 413 00:17:40,086 --> 00:17:41,720 "Hey, I'm having sex with you," 414 00:17:41,787 --> 00:17:43,289 you know what I'm going to say? 415 00:17:43,355 --> 00:17:44,991 "Okay." 416 00:17:45,057 --> 00:17:48,560 See, Tam, the problem is is I wanted to use words 417 00:17:48,627 --> 00:17:52,331 to tell you how I feel about you but it was just too dirty. 418 00:17:52,398 --> 00:17:55,334 So I had to find a different way to express myself. 419 00:17:55,401 --> 00:17:59,238 Anatoli, spasibo. 420 00:18:01,140 --> 00:18:03,109 ? It's too hot to sleep ? 421 00:18:03,175 --> 00:18:06,445 ? I got the sheets on the floor nothing on me ? 422 00:18:06,512 --> 00:18:10,983 ? And I can't take it no more it's a hundred degrees ? 423 00:18:11,050 --> 00:18:15,154 ? I got one foot out the door where are my keys? ? 424 00:18:15,221 --> 00:18:17,823 ? 'Cause I've got to leave Yeah ? 425 00:18:17,889 --> 00:18:19,825 ? In the back of the cab ? 426 00:18:19,891 --> 00:18:23,395 ? I tipped the driver ahead of time, get me there fast ? 427 00:18:23,462 --> 00:18:28,567 ? I got your body on my mind I want it bad ? 428 00:18:28,634 --> 00:18:32,104 ? Just the thought of you gets me so hot ? 429 00:18:32,171 --> 00:18:35,241 ? So hot ? 430 00:18:35,307 --> 00:18:39,778 ? Girl, you're the one I want to want me ? 431 00:18:39,845 --> 00:18:41,672 What the hell? It's everybody 432 00:18:41,750 --> 00:18:43,315 from work except for me? 433 00:18:43,382 --> 00:18:45,151 ? Girl you got me ? 434 00:18:45,217 --> 00:18:48,454 ? There's nothing I wouldn't do ? 435 00:18:48,520 --> 00:18:52,891 ? I wouldn't do just to get up next to you ? 436 00:18:52,959 --> 00:18:59,798 ? Yeah, just to get up next to you ? 437 00:18:59,865 --> 00:19:06,805 ? Just the thought of you gets me so hot ? 438 00:19:06,872 --> 00:19:09,508 ? So hot ? 439 00:19:09,575 --> 00:19:11,910 ? Girl, you the one ? 440 00:19:11,978 --> 00:19:14,981 ? I want to want me ? 441 00:19:15,047 --> 00:19:18,784 ? And if you want then girl you've got me ? 442 00:19:18,850 --> 00:19:22,588 ? There's nothing I wouldn't do ? 443 00:19:22,654 --> 00:19:24,690 ? I wouldn't do ? 444 00:19:24,756 --> 00:19:26,959 ? Just to get up next to you ? 445 00:19:27,026 --> 00:19:30,529 ? I would do anything just to get up next to you ? 446 00:19:33,399 --> 00:19:35,534 ? Get up, get up ? 447 00:19:44,543 --> 00:19:45,577 Good job. 448 00:19:45,644 --> 00:19:47,679 All right, everybody. 449 00:19:47,746 --> 00:19:50,082 The Gettysburg Address, 450 00:19:50,149 --> 00:19:52,918 JFK asked not what you could do for your country, 451 00:19:52,985 --> 00:19:55,321 "Mr. Gorbachev, tear down this wall." 452 00:19:55,387 --> 00:19:59,591 All those speeches suck in comparison 453 00:19:59,658 --> 00:20:01,860 to the speech you are about to hear. 454 00:20:01,927 --> 00:20:04,063 She's the person that is standing between you 455 00:20:04,130 --> 00:20:05,464 and the open bar! 456 00:20:05,531 --> 00:20:08,334 Give it up for Dr. Mindy Lahiri! 457 00:20:11,003 --> 00:20:13,472 They're yours. They're ready! 458 00:20:13,539 --> 00:20:16,842 Thank you, Morgan, for setting the bar so high. 459 00:20:16,908 --> 00:20:19,545 My name is Dr. Mindy Lahiri. 460 00:20:22,214 --> 00:20:23,983 Oh, I'm so sorry. 461 00:20:24,050 --> 00:20:27,853 I never thought that Tamra and Morgan would work as a couple. 462 00:20:27,919 --> 00:20:30,489 Tamra is so beautiful and cool, 463 00:20:30,556 --> 00:20:31,991 and frankly far too talented 464 00:20:32,058 --> 00:20:33,725 to work at our practice for very long. 465 00:20:33,792 --> 00:20:37,163 It's true! I've gotten several offers to leave. 466 00:20:37,229 --> 00:20:40,532 And Morgan is, shall we say, a bit of a fixer upper. 467 00:20:40,599 --> 00:20:43,269 That's the nicest thing anyone's ever said about me. 468 00:20:43,335 --> 00:20:48,340 But what I didn't realize is how much people can change. 469 00:20:48,407 --> 00:20:51,043 And how much we can help each other change. 470 00:20:51,110 --> 00:20:54,180 Tamra stopped thinking that she was better than everyone. 471 00:20:54,246 --> 00:20:56,582 And, Morgan, you've really matured too. 472 00:20:56,648 --> 00:20:58,884 I mean this is a man who finally moved out 473 00:20:58,951 --> 00:21:00,486 of his grandmother's house. 474 00:21:00,552 --> 00:21:04,056 Oh, my God! I forgot to invite Grandmother! 475 00:21:04,123 --> 00:21:04,856 Oh, no! 476 00:21:04,923 --> 00:21:06,492 I'm very sorry. 477 00:21:06,558 --> 00:21:10,963 And maybe they weren't right for each other then, 478 00:21:11,030 --> 00:21:13,332 but somehow they are now. 479 00:21:13,399 --> 00:21:15,801 That's the funny thing about people changing. 480 00:21:15,867 --> 00:21:18,004 It happens so slowly, you know? 481 00:21:18,070 --> 00:21:23,375 You don't realize a person's changed until you look at them 482 00:21:23,442 --> 00:21:27,980 and they're not the person you thought they were. 483 00:21:31,883 --> 00:21:33,719 Does anyone here speak Italian? 484 00:21:34,920 --> 00:21:36,288 Anyone? Anyone? 485 00:21:36,355 --> 00:21:37,823 Io parlo italiano! 486 00:21:37,889 --> 00:21:39,558 I learned some when I spent a summer in Milan 487 00:21:39,625 --> 00:21:41,060 as an apprentice male seamstress. 488 00:21:41,127 --> 00:21:43,629 Jeremy, what does "correre" mean? 489 00:21:43,695 --> 00:21:47,599 It means "run." 490 00:21:47,666 --> 00:21:49,135 I have to go. 491 00:21:49,201 --> 00:21:52,171 Thank you! Happy wedding! Enjoy your dinner! 492 00:21:53,940 --> 00:21:57,809 Better than I ever imagined. 493 00:21:59,678 --> 00:22:04,050 Hey! Are you leaving? We haven't even cut the cake yet! 494 00:22:04,116 --> 00:22:06,218 It's black and white, to symbolize Tamra and I's 495 00:22:06,285 --> 00:22:07,886 love of chocolate and vanilla. 496 00:22:07,954 --> 00:22:10,356 Morgan, I have to go. I'm so sorry. 497 00:22:10,422 --> 00:22:11,991 I can't explain it. 498 00:22:12,058 --> 00:22:13,625 And I can't even get an Uber because I've been banned 499 00:22:13,692 --> 00:22:14,893 for talking to the drivers too much. 500 00:22:14,961 --> 00:22:16,295 All right, take my bike. 501 00:22:16,362 --> 00:22:17,964 Maybe I can get a lift with Tamra. 502 00:22:18,030 --> 00:22:20,799 Oh, my God! Thank you so much, Morgan! 503 00:22:20,866 --> 00:22:22,534 Hey, I'm so proud of you. 504 00:22:22,601 --> 00:22:24,103 You did good out there. 505 00:22:24,170 --> 00:22:26,205 Bye! 506 00:22:26,272 --> 00:22:29,041 Be careful! 507 00:22:46,192 --> 00:22:50,829 I don't think so, pool. Not making that mistake again. 508 00:23:12,451 --> 00:23:14,954 I'm looking for Annette Castellano. 509 00:23:15,021 --> 00:23:17,990 I'm so sorry. You're too late. 510 00:23:18,057 --> 00:23:19,391 Oh, my God. 511 00:23:19,458 --> 00:23:22,161 She's been moved to recovery room B. 512 00:23:22,228 --> 00:23:24,530 You know how that sounded! 513 00:23:37,109 --> 00:23:39,545 - Oh, hey. - Oh! 514 00:23:39,611 --> 00:23:41,280 What are you doing here? Why are you out of breath? 515 00:23:41,347 --> 00:23:42,881 Why aren't you at the wedding? 516 00:23:42,949 --> 00:23:44,750 I thought you would be in there. 517 00:23:44,816 --> 00:23:48,620 Nope. I stepped out to pee and grab some coffee. 518 00:23:48,687 --> 00:23:50,289 Makes sense. 519 00:23:50,356 --> 00:23:52,391 You're wearing my grandmother's bracelet. 520 00:23:52,458 --> 00:23:56,095 I am, Danny. 521 00:23:56,162 --> 00:23:59,831 "Correre" means run. And I looked at it... 522 00:23:59,898 --> 00:24:01,533 My grandfather gave it to my grandmother 523 00:24:01,600 --> 00:24:03,102 to get her to run more. 524 00:24:03,169 --> 00:24:07,306 She was 400 pounds. Disgusting. Come on in. 525 00:24:07,373 --> 00:24:09,541 Hey, look what the cat dragged in. 526 00:24:09,608 --> 00:24:11,343 She's a mess! All sweaty! 527 00:24:11,410 --> 00:24:14,680 I'd offer you a seat, but you'd probably ruin the couch. 528 00:24:14,746 --> 00:24:17,283 - Hi! - Hi. 529 00:24:17,349 --> 00:24:22,054 I just wanted to come in and check up on you. 530 00:24:22,121 --> 00:24:24,123 I was great. 531 00:24:24,190 --> 00:24:28,060 Whatever's in this IV bag, it's amazing! 532 00:24:28,127 --> 00:24:29,795 Danny, maybe you can get me some more 533 00:24:29,861 --> 00:24:30,829 of this some time, eh? 534 00:24:30,896 --> 00:24:32,331 We'll talk about that. 535 00:24:32,398 --> 00:24:33,765 The doctor gave her the all clear. 536 00:24:33,832 --> 00:24:35,234 She's already complaining 537 00:24:35,301 --> 00:24:37,069 the TV commercials are too loud. 538 00:24:37,136 --> 00:24:41,040 Oh, shh! Mindy, it was so nice that you came. 539 00:24:41,107 --> 00:24:44,643 And you look beautiful in that dress. 540 00:24:44,710 --> 00:24:47,947 Thank you. 541 00:24:52,651 --> 00:24:55,321 Well, we could have texted you all that, right? 542 00:24:55,387 --> 00:24:59,591 You knucklehead. 543 00:24:59,658 --> 00:25:02,361 He's right. 544 00:25:02,428 --> 00:25:05,731 So everything's good with you. 545 00:25:05,797 --> 00:25:07,766 Everything's good with you. 546 00:25:07,833 --> 00:25:09,801 Everything's good. 547 00:25:09,868 --> 00:25:12,604 Then I'm gonna go. Good-bye. 548 00:25:12,671 --> 00:25:17,743 All right. 549 00:25:17,809 --> 00:25:19,311 That was weird, right? 550 00:25:19,378 --> 00:25:21,280 It's not like her to leave a wedding early, 551 00:25:21,347 --> 00:25:24,916 unless, I don't know, unless she's getting escorted out. 552 00:25:24,984 --> 00:25:26,552 - Danny, you're an idiot. - Mm. 553 00:25:26,618 --> 00:25:28,620 - What? - I said you're an idiot. 554 00:25:28,687 --> 00:25:31,991 I'm an idiot? You dropped out of eyebrow threading college. 555 00:25:32,058 --> 00:25:34,526 Oh, you mahmouts! She clearly ran 556 00:25:34,593 --> 00:25:36,095 all the way here from that wedding. 557 00:25:36,162 --> 00:25:39,431 She wasn't here to see me. 558 00:25:40,699 --> 00:25:43,369 - You mean she was here... - I can't believe this. 559 00:25:43,435 --> 00:25:45,437 I raised you to be more perceptive than you're being. 560 00:25:45,504 --> 00:25:48,107 It was a romantic gesture, Danny. 561 00:25:48,174 --> 00:25:50,276 It was a romantic gesture. 562 00:25:58,617 --> 00:26:00,352 Sorry about that. 563 00:26:00,419 --> 00:26:02,421 Here, can you hold this for me? 564 00:26:02,488 --> 00:26:03,822 Thank you. 565 00:26:43,862 --> 00:26:45,031 What the hell are you doing? 566 00:26:45,097 --> 00:26:46,865 Nothing. Nothing. 567 00:26:46,932 --> 00:26:50,136 I was hungry 'cause I didn't have any dinner at the wedding. 568 00:26:50,202 --> 00:26:52,504 So I wanted candy and I got stuck. 569 00:26:52,571 --> 00:26:56,208 The janitors came in. They laughed at me. 570 00:26:56,275 --> 00:26:57,509 All right. Let me give you a hand. 571 00:26:57,576 --> 00:26:59,278 - I don't... - You all right? 572 00:26:59,345 --> 00:27:01,280 I don't think it's gonna do anything. 573 00:27:01,347 --> 00:27:02,949 I'll do something. Let me just get my hand in there. 574 00:27:03,015 --> 00:27:05,051 Okay. Oh! Oh! You got it! 575 00:27:05,117 --> 00:27:06,585 - Yeah, I got it. - Yeah, you got it. 576 00:27:06,652 --> 00:27:08,487 Oh, thank you. 577 00:27:08,554 --> 00:27:10,756 - Here you go. - Thanks very much. 578 00:27:16,895 --> 00:27:20,266 It was brought to my attention that you might 579 00:27:20,332 --> 00:27:22,634 be here to tell me something. 580 00:27:22,701 --> 00:27:25,037 Oh, no. I said what I needed to say. 581 00:27:25,104 --> 00:27:29,108 I wanted to check in on your mom, get some sour straws, 582 00:27:29,175 --> 00:27:31,710 - and then head home. - Ah. 583 00:27:31,777 --> 00:27:35,147 Okay, that's... that's what I thought. 584 00:27:35,214 --> 00:27:36,615 Have a great night, okay? 585 00:27:36,682 --> 00:27:39,118 Wait, what did you think I was gonna say? 586 00:27:39,185 --> 00:27:42,554 Uh... 587 00:27:42,621 --> 00:27:45,491 I don't know. 588 00:27:45,557 --> 00:27:50,997 This is dumb, but I thought maybe you'd say 589 00:27:51,063 --> 00:27:53,899 that you loved me again, 590 00:27:53,966 --> 00:27:56,368 and that you wanted to try to make things work. 591 00:27:56,435 --> 00:27:59,005 And if I had said that, what would you have said? 592 00:27:59,071 --> 00:28:02,241 I would've said that I'd like that. 593 00:28:02,308 --> 00:28:05,111 But I didn't say that. 594 00:28:05,177 --> 00:28:07,146 Well, I really misjudged this. 595 00:28:07,213 --> 00:28:09,815 Sorry. 596 00:28:09,881 --> 00:28:11,383 Have a great night. 597 00:28:11,450 --> 00:28:13,585 I wasn't gonna say that I loved you again. 598 00:28:16,755 --> 00:28:19,158 I was gonna say that 599 00:28:19,225 --> 00:28:20,592 I never stopped loving you, 600 00:28:20,659 --> 00:28:22,628 and I don't think I ever will. 601 00:28:33,872 --> 00:28:37,676 Hold on a sec, are you gonna move to Tribeca with me? 602 00:28:37,743 --> 00:28:39,878 Because I'm not moving to the West Village. 603 00:28:39,946 --> 00:28:41,680 There's too many cupcake shops. 604 00:28:41,747 --> 00:28:45,451 Cup... what? I like the cupcake shops! 605 00:28:45,517 --> 00:28:48,254 All right. The cupcake shops are fine. 606 00:28:52,191 --> 00:28:53,759 Are you gonna change your last name? 607 00:28:53,825 --> 00:28:55,394 'Cause I'm not doing one of those joint names. 608 00:28:55,461 --> 00:28:57,829 - I'm not doing that. - I... 609 00:28:57,896 --> 00:29:00,566 Can... can we just watch TV? 610 00:29:00,632 --> 00:29:04,136 We have the rest of our lives to argue. 611 00:29:04,203 --> 00:29:07,306 Yeah. 612 00:29:07,373 --> 00:29:09,408 Yeah, let's watch TV. 613 00:29:09,475 --> 00:29:10,876 What do you want to watch? 614 00:29:10,943 --> 00:29:13,345 Let's see. 615 00:29:13,412 --> 00:29:15,147 - Oh, this is good. - Yeah? 616 00:29:15,214 --> 00:29:17,783 - Yeah. - Okay. 617 00:29:17,833 --> 00:29:22,383 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.