Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,001 --> 00:00:05,108
Previously on "The Mindy Project"...
2
00:00:05,164 --> 00:00:07,460
During my last mammogram,
they found a lump.
3
00:00:07,499 --> 00:00:09,857
- It's malignant.
- I talked to Dr. Richlin.
4
00:00:09,905 --> 00:00:12,591
He wants to do a double
mastectomy just to be safe.
5
00:00:12,646 --> 00:00:13,771
And Ma said yes.
6
00:00:13,833 --> 00:00:15,674
Morgan, I tried on the ring.
7
00:00:15,741 --> 00:00:17,051
Does that mean you're gonna say yes?
8
00:00:17,107 --> 00:00:18,169
Yes!
9
00:00:18,208 --> 00:00:19,739
I've met a woman. I've fallen in love,
10
00:00:19,774 --> 00:00:21,161
and we're moving to Africa together.
11
00:00:21,192 --> 00:00:22,489
And since I won't be drawing a salary
12
00:00:22,551 --> 00:00:24,630
from Physicians on the Front,
I need to pull my equity out
13
00:00:24,684 --> 00:00:27,012
- of Later, Baby as soon as possible.
- Wha...
14
00:00:31,023 --> 00:00:32,758
Melville, tell it to me straight.
15
00:00:32,824 --> 00:00:34,660
Don't pull any punches.
16
00:00:34,726 --> 00:00:37,096
Can Lahiri Fertility survive
17
00:00:37,163 --> 00:00:39,365
with my partner taking out half
of his equity?
18
00:00:39,431 --> 00:00:41,133
No.
19
00:00:41,200 --> 00:00:43,002
Damn it, Melville. First you
tell me I can't get a boat
20
00:00:43,069 --> 00:00:44,170
and now this?
21
00:00:44,236 --> 00:00:46,138
There is one bright spot.
22
00:00:46,205 --> 00:00:49,041
Morgan's wedding. Congratulations, son.
23
00:00:49,108 --> 00:00:51,577
Melville, I'd love for you to
join us on this special day.
24
00:00:51,643 --> 00:00:53,345
No. I would never come to that.
25
00:00:53,412 --> 00:00:55,714
Well, what if I told you
I was marrying a black woman?
26
00:00:55,781 --> 00:00:57,783
Who cares? I'm about
to lose my business!
27
00:00:57,849 --> 00:00:59,451
Look, I would've been fine
28
00:00:59,518 --> 00:01:00,953
if my business was getting taken away
29
00:01:01,020 --> 00:01:02,454
because of something
that was my fault...
30
00:01:02,521 --> 00:01:04,123
like a Roger Ailes situation.
31
00:01:04,190 --> 00:01:07,093
Hey. She pinches my ass all
the time, and I love it.
32
00:01:07,159 --> 00:01:10,162
But this just sucks because I
held up my end of the bargain.
33
00:01:10,229 --> 00:01:13,399
I created this amazing company
that helped so many women
34
00:01:13,465 --> 00:01:14,800
and it's all getting screwed up
35
00:01:14,866 --> 00:01:16,568
because of some white man's whims.
36
00:01:16,635 --> 00:01:18,404
That's actually a good point.
37
00:01:18,470 --> 00:01:22,308
Mindy, you remind me of
one of my daughters' friends
38
00:01:22,374 --> 00:01:23,809
whom I don't like that much.
39
00:01:23,875 --> 00:01:26,445
My advice: Find another doctor
40
00:01:26,512 --> 00:01:28,847
to replace Jody's equity position.
41
00:01:32,584 --> 00:01:35,121
They say dogs are a man's best friend.
42
00:01:35,187 --> 00:01:38,390
But they don't say that 40 dogs
are a wife's best friend.
43
00:01:38,457 --> 00:01:41,360
Very true. Morgan has enough
wet breath for one apartment.
44
00:01:41,427 --> 00:01:44,063
So here's the deal. I've
hand-selected a dog
45
00:01:44,130 --> 00:01:47,099
for each of you based on your
appearance and personality.
46
00:01:47,166 --> 00:01:49,201
Wait, what? You think
I look like this joker?
47
00:01:49,268 --> 00:01:51,403
His name is Tiny, and you two
are basically the same.
48
00:01:51,470 --> 00:01:53,305
Morgan, I have to be honest.
I was a initially angry
49
00:01:53,372 --> 00:01:55,607
that you turned this meeting
into a no-kill shelter,
50
00:01:55,674 --> 00:01:58,978
but then you gave me Penelope.
We're in love!
51
00:01:59,045 --> 00:02:02,148
Hey, look! Christie Brinkley
and I have the same hair!
52
00:02:02,214 --> 00:02:03,682
I know. That's why I picked you.
53
00:02:03,749 --> 00:02:05,051
Thank you, Morgan.
54
00:02:05,117 --> 00:02:06,618
Thank you, guys.
55
00:02:06,685 --> 00:02:09,355
Now that Dr. Kimball-Kinney has gone,
56
00:02:09,421 --> 00:02:12,724
I am taking suggestions for
what to do with his office.
57
00:02:12,791 --> 00:02:16,562
Among the front-runners are
wax museum and fart room.
58
00:02:16,628 --> 00:02:17,763
Come on, people!
59
00:02:17,829 --> 00:02:19,398
Honestly, we could use both.
60
00:02:19,465 --> 00:02:22,701
Dr. Reed, I have a message
61
00:02:22,768 --> 00:02:24,971
but I think that I should
tell you privately.
62
00:02:25,037 --> 00:02:26,772
Well, Karen, I can't leave these people.
63
00:02:26,838 --> 00:02:28,507
It'll be like
"Lord of the Flies" in seconds.
64
00:02:28,574 --> 00:02:30,876
And I can tell that Morgan
has more dogs to let loose.
65
00:02:30,943 --> 00:02:32,478
That is simply not true, sir. Stop it!
66
00:02:32,544 --> 00:02:36,348
Stop it. Stop, stop.
67
00:02:36,415 --> 00:02:37,849
Give me the message.
68
00:02:37,916 --> 00:02:40,886
Well, I just got a message
that your father
69
00:02:40,953 --> 00:02:42,721
passed away this morning.
70
00:02:47,326 --> 00:02:48,460
Okay. No. Give him space.
71
00:02:48,527 --> 00:02:50,196
Clearly, he's devastated.
72
00:02:50,262 --> 00:02:53,232
Karen, get him his calming tea.
It's mostly Klonopin.
73
00:02:53,299 --> 00:02:57,836
No! Get me my celebration tea!
74
00:02:57,903 --> 00:02:59,438
These are tears of joy.
75
00:02:59,505 --> 00:03:01,773
Father was a monster. I'm free!
76
00:03:01,840 --> 00:03:05,377
Come, Penelope.
Let's live life off the leash.
77
00:03:21,199 --> 00:03:25,091
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
78
00:03:28,421 --> 00:03:29,765
Upon being confronted with
79
00:03:29,820 --> 00:03:32,071
the biggest professional
challenge of her life,
80
00:03:32,138 --> 00:03:35,174
can our plucky heroine beat
the odds one more time
81
00:03:35,241 --> 00:03:39,111
and find a worthy business
partner to save her practice?
82
00:03:39,178 --> 00:03:43,315
I love fertility. I love
putting babies in women.
83
00:03:44,550 --> 00:03:48,154
You sure like color, huh?
84
00:03:48,220 --> 00:03:51,690
I know I'm young and I blush
when I see women naked,
85
00:03:51,757 --> 00:03:53,792
but I can do anything an adult can do,
86
00:03:53,859 --> 00:03:57,329
except drink, fight for my
country, and vote.
87
00:04:01,940 --> 00:04:03,190
_
88
00:04:03,268 --> 00:04:04,580
_
89
00:04:07,974 --> 00:04:11,077
So can our heroine save her practice?
90
00:04:11,143 --> 00:04:13,980
The answer: Doubtful.
91
00:04:19,518 --> 00:04:23,422
Hello? When are Jeremy and
Anna coming back from England?
92
00:04:23,489 --> 00:04:24,723
It's been three weeks.
93
00:04:24,790 --> 00:04:26,258
How long can a funeral last?
94
00:04:26,325 --> 00:04:28,260
Three weeks after
Princess Diana's funeral,
95
00:04:28,327 --> 00:04:30,762
I was like, "Ooh, new Spice
Girls album's out. Who Diana?"
96
00:04:30,829 --> 00:04:32,864
Dr. L, we would be honored
97
00:04:32,931 --> 00:04:35,101
if you gave the final toast
at our wedding.
98
00:04:35,167 --> 00:04:38,104
Oh, Morgan, I've dreamed
of speaking at your wedding,
99
00:04:38,170 --> 00:04:39,471
but Tamra doesn't want people to.
100
00:04:39,538 --> 00:04:40,872
She's made that very clear.
101
00:04:40,940 --> 00:04:43,109
No! Dr. L, I want you to speak.
102
00:04:43,175 --> 00:04:45,144
I mean you hired both of us,
103
00:04:45,211 --> 00:04:47,479
and the first thing we bonded
over was how annoying you are.
104
00:04:47,546 --> 00:04:51,450
And you are the headliner, so
it's gotta be hilarious, right?
105
00:04:51,517 --> 00:04:52,851
I want great one-liners
106
00:04:52,918 --> 00:04:53,919
but also some really good two-liners.
107
00:04:53,986 --> 00:04:55,587
I want to cry,
108
00:04:55,654 --> 00:04:57,623
but I also want to learn
something about myself, okay?
109
00:04:57,689 --> 00:05:01,027
Thank you.
110
00:05:01,860 --> 00:05:05,431
Everyone, Jeremy's about to come in!
111
00:05:05,497 --> 00:05:10,036
I just have to warn you
he's different now.
112
00:05:10,102 --> 00:05:12,304
Hello, bruvs. What's going on?
113
00:05:12,371 --> 00:05:14,306
What'd I miss with you lot then?
114
00:05:14,373 --> 00:05:18,044
Oh, my God. Dr. Reed you look
so cool and unprofessional.
115
00:05:18,110 --> 00:05:20,312
You can tell he's not
wearing any underwear!
116
00:05:20,379 --> 00:05:22,114
You know, since my father's death,
117
00:05:22,181 --> 00:05:23,782
I'm free from all his rules.
118
00:05:23,849 --> 00:05:26,318
Wear a suit, talk proper,
wear underwear,
119
00:05:26,385 --> 00:05:28,154
keep your hair its natural color.
120
00:05:28,220 --> 00:05:29,621
Hey, Jeremy, you need to hear this.
121
00:05:29,688 --> 00:05:32,058
You look friggin' awesome.
122
00:05:32,124 --> 00:05:33,792
I love you, girl.
123
00:05:33,859 --> 00:05:36,428
Does this mean we can wear
whatever we want? Bloop!
124
00:05:36,495 --> 00:05:38,998
Well, thanks you know, but the
only opinion that matters to me
125
00:05:39,065 --> 00:05:43,235
is my bird, Anna, and my bird,
Roger. So peace out.
126
00:05:43,302 --> 00:05:47,239
Sure. He's nothing like
the man I fell in love with,
127
00:05:47,306 --> 00:05:50,542
but he's happy.
128
00:05:50,609 --> 00:05:52,711
It's great.
129
00:05:55,381 --> 00:05:58,550
Mindy, thank you for coming
to these appointments.
130
00:05:58,617 --> 00:05:59,952
It's such a comfort.
131
00:06:00,019 --> 00:06:01,720
Your hands are so doughy.
132
00:06:01,787 --> 00:06:04,290
I love squeezing it when I'm nervous.
133
00:06:04,356 --> 00:06:08,427
Okay. But listen, Annette,
I know that you're getting
134
00:06:08,494 --> 00:06:12,764
a mastectomy, and I want you
to feel free to use my breasts
135
00:06:12,831 --> 00:06:14,500
as a model for the reconstruction.
136
00:06:14,566 --> 00:06:16,535
You can take photos, you can
feel them. Feel them now.
137
00:06:16,602 --> 00:06:17,936
They're your best feature!
138
00:06:18,004 --> 00:06:19,738
Oh, Ma, cut it out. No, no, no.
139
00:06:19,805 --> 00:06:21,107
we're not gonna do a show and
tell in front of everybody.
140
00:06:21,173 --> 00:06:22,841
Danny, they're... okay.
141
00:06:22,908 --> 00:06:24,910
Get one of those mints you like so much.
142
00:06:24,977 --> 00:06:29,115
Wow. Look at all these babies you made.
143
00:06:29,181 --> 00:06:31,117
You're like Wilt Chamberlain.
144
00:06:31,183 --> 00:06:33,619
I know. And to think in two
months this will probably be
145
00:06:33,685 --> 00:06:36,622
the offices of some
diet pill pyramid scheme.
146
00:06:36,688 --> 00:06:39,225
What? You're closing down?
You run out of money?
147
00:06:39,291 --> 00:06:41,427
Well, no wonder. Look at that couch.
148
00:06:41,493 --> 00:06:43,895
Too many pillows. You got to
throw them off to sit down.
149
00:06:43,963 --> 00:06:45,197
Don't get me started on the bowl
150
00:06:45,264 --> 00:06:46,665
of glass marbles over there.
151
00:06:46,732 --> 00:06:47,967
Danny, I didn't run out of money
152
00:06:48,034 --> 00:06:49,768
because of the pillows I bought.
153
00:06:49,835 --> 00:06:52,638
Jody left to follow his dreams
and he took out his equity.
154
00:06:52,704 --> 00:06:54,673
And I don't have enough money
to keep the place afloat,
155
00:06:54,740 --> 00:06:56,308
so I have to sell it.
156
00:06:56,375 --> 00:06:58,277
Well, that's great.
Now you'll have extra time
157
00:06:58,344 --> 00:07:00,179
so you can teach your kid some manners.
158
00:07:00,246 --> 00:07:02,448
Yesterday, Leo told me I was old.
159
00:07:02,514 --> 00:07:04,850
Okay. I got a news flash
for you. You are old.
160
00:07:04,916 --> 00:07:06,585
I'm basically 50.
161
00:07:06,652 --> 00:07:08,420
Yeah, but we go to the movies
and you get $4 discounts.
162
00:07:08,487 --> 00:07:10,189
I'm smart.
163
00:07:10,256 --> 00:07:12,491
Of course I do that. I've been
doing that since I was 30.
164
00:07:18,264 --> 00:07:21,033
Dr. Choi, thank you so much
for meeting with us.
165
00:07:21,100 --> 00:07:23,435
Ma, this is the best anesthesiologist
166
00:07:23,502 --> 00:07:25,404
in the city. Half-Asian, half-Jewish.
167
00:07:25,471 --> 00:07:27,406
I mean, can you imagine a better doctor?
168
00:07:27,473 --> 00:07:31,310
Asian and Jewish? That's a
lot of new years to celebrate.
169
00:07:32,878 --> 00:07:34,546
I trust him. You're in good hands, Ma.
170
00:07:34,613 --> 00:07:36,448
Actually, I don't think I can
fit you into my schedule.
171
00:07:36,515 --> 00:07:38,784
I've been so busy since I was
featured in "Snooze,"
172
00:07:38,850 --> 00:07:40,752
the magazine for anesthesiologists.
173
00:07:40,819 --> 00:07:43,122
Come on, Clarence.
We've all been in a magazine.
174
00:07:43,189 --> 00:07:44,690
I had my photo in "US Weekly."
175
00:07:44,756 --> 00:07:46,592
I was picking my nose
behind Margot Robbie.
176
00:07:46,658 --> 00:07:49,061
I'm sorry. I just have a lot
of prominent clients
177
00:07:49,128 --> 00:07:50,662
that need my attention these days.
178
00:07:50,729 --> 00:07:52,531
Oh. Prominent clients, huh?
179
00:07:52,598 --> 00:07:54,900
You got really fancy since med school,
180
00:07:54,967 --> 00:07:56,335
'cause I remember holding
your ponytail back
181
00:07:56,402 --> 00:07:57,769
when you puked on Halloween.
182
00:07:57,836 --> 00:07:59,571
I don't remember it that way.
183
00:07:59,638 --> 00:08:02,374
Hey, Clarence. This is my
son's only white grandmother.
184
00:08:02,441 --> 00:08:05,611
She means a lot to me.
So you're gonna do her surgery,
185
00:08:05,677 --> 00:08:07,013
or I'm gonna post the video
186
00:08:07,079 --> 00:08:08,380
of you doing your swing dance routine
187
00:08:08,447 --> 00:08:09,615
from the med school talent show.
188
00:08:09,681 --> 00:08:11,317
No. You wouldn't.
189
00:08:11,383 --> 00:08:14,086
Oh, yes, I would.
And it's a real zoot suit riot.
190
00:08:14,153 --> 00:08:17,356
Okay, fine. I'll do your surgery.
191
00:08:17,423 --> 00:08:19,925
Someone else will just have to
treat the triplets
192
00:08:19,992 --> 00:08:21,360
that play Ryan Seacrest.
193
00:08:21,427 --> 00:08:24,263
- Thank you, Dr. Choi.
- That's good.
194
00:08:24,330 --> 00:08:27,099
So Saturday's the surgery.
Ma wants you to be there.
195
00:08:27,166 --> 00:08:29,201
Richie's gonna be late.
He's gonna be hungover.
196
00:08:29,268 --> 00:08:30,702
It's leather pride weekend.
197
00:08:30,769 --> 00:08:33,205
Okay. Saturday's also Morgan's wedding
198
00:08:33,272 --> 00:08:35,041
and I think he might kill himself
199
00:08:35,107 --> 00:08:36,308
if both of us aren't there.
200
00:08:36,375 --> 00:08:38,310
But don't worry. I have a plan.
201
00:08:38,377 --> 00:08:40,112
I'm gonna go to the wedding.
Dot is gonna take care of Leo,
202
00:08:40,179 --> 00:08:41,913
so that you and Richie
can be with your mom.
203
00:08:41,981 --> 00:08:44,050
And I already talked to Dr. Richlin
204
00:08:44,116 --> 00:08:45,684
and I made sure that
they're playing Perry Como
205
00:08:45,751 --> 00:08:46,852
when she goes to sleep.
206
00:08:46,918 --> 00:08:50,456
Wow. Thank you.
207
00:08:50,522 --> 00:08:52,558
I'm so grateful you figured
all this out.
208
00:08:52,624 --> 00:08:55,694
Well, honestly, it was nice
to think about something
209
00:08:55,761 --> 00:08:57,429
other than losing my practice.
210
00:08:57,496 --> 00:08:59,431
I just wish you could be there.
211
00:08:59,498 --> 00:09:01,933
Sometimes I feel more nervous than Mom.
212
00:09:02,001 --> 00:09:04,570
Hey, I promise it's gonna be okay.
213
00:09:04,636 --> 00:09:05,837
Yeah.
214
00:09:07,206 --> 00:09:10,276
- Okay.
- Okay, okay. Bye.
215
00:09:10,342 --> 00:09:11,643
Bye.
216
00:09:19,435 --> 00:09:21,880
Hey, Anna. I got a great idea.
217
00:09:21,943 --> 00:09:25,124
Tomorrow why don't you, me, and
Penelope slag off work,
218
00:09:25,191 --> 00:09:26,733
go to the airport, right?
219
00:09:26,774 --> 00:09:29,264
Find the first flight out of
here. Get out of Dodge.
220
00:09:29,361 --> 00:09:32,257
Okay. Well, the first flight
out is to Cincinnati.
221
00:09:32,335 --> 00:09:33,515
You want to go there?
222
00:09:33,554 --> 00:09:35,164
Well, what's the first
international flight?
223
00:09:35,218 --> 00:09:37,720
- Saskatoon.
- Damn it!
224
00:09:37,936 --> 00:09:40,506
The whole point was to get
out of the bleeding rat race,
225
00:09:40,572 --> 00:09:42,041
not be another cog in the wheel.
226
00:09:42,108 --> 00:09:43,575
It's like Pink Floyd said,
227
00:09:43,642 --> 00:09:45,311
"Let's not be another brick
in the wall."
228
00:09:45,377 --> 00:09:46,912
Okay. You're sounding a lot
229
00:09:46,979 --> 00:09:48,614
like a college freshman right now.
230
00:09:48,680 --> 00:09:50,516
Yeah, well, you could be more
supportive of my growth.
231
00:09:50,582 --> 00:09:53,585
Okay. Look. We cannot go to
some random city tomorrow
232
00:09:53,652 --> 00:09:55,187
because we have jobs.
233
00:09:55,254 --> 00:09:57,156
And I am trying to be supportive,
234
00:09:57,223 --> 00:10:00,092
but this just isn't me,
235
00:10:00,159 --> 00:10:02,428
and I feel like it really
isn't you either.
236
00:10:02,494 --> 00:10:03,795
Well, that's where you're wrong, right?
237
00:10:03,862 --> 00:10:05,397
'Cause this is the real me.
238
00:10:05,464 --> 00:10:07,366
And he's been there
the whole time underneath,
239
00:10:07,433 --> 00:10:10,469
yearning to get out. And you
better get used to it, love.
240
00:10:10,536 --> 00:10:13,905
I don't know. I miss the man
I fell in love with.
241
00:10:13,973 --> 00:10:16,375
What...?
242
00:10:18,677 --> 00:10:21,880
I'm missing my best friend's
mastectomy to watch your kid.
243
00:10:21,948 --> 00:10:23,115
You owe me, Lahiri.
244
00:10:23,182 --> 00:10:25,351
I do. Thank you so much, Dot.
245
00:10:25,417 --> 00:10:27,286
And if you could just do me a favor
246
00:10:27,353 --> 00:10:29,621
and not teach my son any ethnic
jokes while I'm gone,
247
00:10:29,688 --> 00:10:31,290
that would be great.
248
00:10:31,357 --> 00:10:32,558
Oh, yeah. God forbid
the kids at school like him.
249
00:10:32,624 --> 00:10:34,560
- Dot.
- I like your dress.
250
00:10:34,626 --> 00:10:36,228
Thank you.
251
00:10:36,295 --> 00:10:37,896
But I hate the bracelet.
You look like a hooker.
252
00:10:37,964 --> 00:10:41,033
Fine. I'll take it off.
253
00:10:41,100 --> 00:10:44,036
Here. Wear this. It's simpler.
254
00:10:44,103 --> 00:10:47,073
Oh. Danny gave this to me.
255
00:10:47,139 --> 00:10:49,341
It actually belonged to his grandmother.
256
00:10:49,408 --> 00:10:50,977
There's something written in it
in Italian,
257
00:10:51,043 --> 00:10:52,278
but I don't know what it is.
258
00:10:52,344 --> 00:10:53,679
I don't wear it very much
259
00:10:53,745 --> 00:10:55,814
because my wrist size fluctuates.
260
00:10:55,881 --> 00:10:57,449
Oh, yeah. I know, I know.
261
00:10:57,516 --> 00:10:59,518
My weight started to yo-yo
when I hit middle age.
262
00:10:59,585 --> 00:11:02,054
What? Middle age? I'm
basically a teen mom.
263
00:11:02,121 --> 00:11:04,223
What are you talking about, Dot?
264
00:11:12,798 --> 00:11:16,268
Oh, hey. This is actually pretty nice,
265
00:11:16,335 --> 00:11:19,871
albeit very segregated.
266
00:11:19,938 --> 00:11:21,273
Hey, where's Jeremy?
267
00:11:21,340 --> 00:11:24,676
Oh, I don't know. Cincinnati maybe.
268
00:11:24,743 --> 00:11:26,979
We're not speaking at the moment.
269
00:11:27,046 --> 00:11:29,315
I can be your date for the day.
270
00:11:29,381 --> 00:11:31,783
Do you have any snacks
in your coat or anything?
271
00:11:31,850 --> 00:11:33,219
I'm really hungry.
272
00:11:33,285 --> 00:11:34,820
Are you saving that seat, Beverly?
273
00:11:34,886 --> 00:11:36,488
I was saving it for my son.
274
00:11:36,555 --> 00:11:38,624
It looks like he's standing me up.
275
00:11:38,690 --> 00:11:40,526
Oh, I'm sorry. That sucks.
276
00:11:40,592 --> 00:11:42,528
I don't blame him. I took the kids
277
00:11:42,594 --> 00:11:44,896
to steal some copper wiring
at a new build.
278
00:11:44,964 --> 00:11:47,399
He wasn't crazy about that.
279
00:11:47,466 --> 00:11:50,902
King James Bible? Did LeBron write this?
280
00:11:50,970 --> 00:11:51,903
Who's that?
281
00:11:51,971 --> 00:11:53,172
Hello, Anna.
282
00:11:53,239 --> 00:11:55,607
Ugh! What happened to you?
283
00:11:55,674 --> 00:11:57,977
- You look terrible.
- Okay.
284
00:11:58,044 --> 00:12:01,547
Jeremy, you look like
your old self again.
285
00:12:01,613 --> 00:12:04,283
Like what I signed up for
when we started dating.
286
00:12:04,350 --> 00:12:06,652
Well, I realized that
by doing the opposite
287
00:12:06,718 --> 00:12:08,254
of what my father would've wanted,
288
00:12:08,320 --> 00:12:09,956
I was still letting him rule my life.
289
00:12:10,022 --> 00:12:12,891
Feels pretty good to be uptight
and repressed again.
290
00:12:12,959 --> 00:12:16,295
Can you sit down?
Your butt's in my face!
291
00:12:16,362 --> 00:12:18,497
All right, Collette. Excuse me.
292
00:12:18,564 --> 00:12:21,167
- Just...
- Oh.
293
00:12:21,233 --> 00:12:23,869
Anna, will you forgive me?
294
00:12:23,935 --> 00:12:25,837
I went through a goth phase
in high school.
295
00:12:25,904 --> 00:12:27,506
It didn't work because I was too pretty,
296
00:12:27,573 --> 00:12:30,042
but I understand the urge.
297
00:12:30,109 --> 00:12:34,713
There was one part about the
new you that was kind of cute.
298
00:12:34,780 --> 00:12:36,983
Oh. Okay.
299
00:12:37,049 --> 00:12:40,953
- There's my rebel.
- Mm.
300
00:12:41,020 --> 00:12:45,291
Excuse me. I personally like
the way that you looked before.
301
00:12:45,357 --> 00:12:47,859
- I liked when he was fat.
- Oh, yeah.
302
00:12:47,926 --> 00:12:50,029
- I can't with these mother...
- What?
303
00:12:50,096 --> 00:12:54,766
Dearly beloved, hi!
304
00:12:54,833 --> 00:12:59,605
I am Louis Tookers,
AKA Cousin Lou Tookers,
305
00:12:59,671 --> 00:13:02,274
FKA Mohammed Rashaad Islam.
306
00:13:02,341 --> 00:13:04,443
What a day of miracles.
307
00:13:04,510 --> 00:13:07,746
My cousin Morgan and Tamra
have found each other.
308
00:13:07,813 --> 00:13:10,382
I mean, Morgan has been
spanking it to her for years,
309
00:13:10,449 --> 00:13:12,018
so the fact that he's marrying her...
310
00:13:12,084 --> 00:13:14,453
Let's just say that doesn't
happen to a Tookers.
311
00:13:16,676 --> 00:13:18,924
If I were to marry Kathy Ireland,
312
00:13:18,991 --> 00:13:20,960
a woman I spank it to you.
313
00:13:21,027 --> 00:13:23,262
Or you, in the front row.
314
00:13:23,329 --> 00:13:26,565
Anyway. Another miracle,
I am here on furlough
315
00:13:26,632 --> 00:13:30,469
after my most recent conviction
for aggravated assault.
316
00:13:30,536 --> 00:13:32,804
I stole an Amtrak train.
317
00:13:34,040 --> 00:13:36,708
It wasn't my fault. I was late for work.
318
00:13:42,714 --> 00:13:46,485
Oh, thank God.
I thought that was my phone.
319
00:13:46,552 --> 00:13:48,587
Hey, can you hold on one second?
320
00:13:48,654 --> 00:13:51,823
I have to take this. I am so
sorry. It's important.
321
00:13:51,890 --> 00:13:54,293
I am so sorry. I'm so sorry.
322
00:13:54,360 --> 00:13:57,663
Anyway, the Koran says
that the role of a wife...
323
00:13:59,198 --> 00:14:01,600
Oh, okay. That is my phone.
324
00:14:01,667 --> 00:14:04,770
What's up? Just chilling with Morgan.
325
00:14:04,836 --> 00:14:06,172
- This might be a few minutes.
- Okay.
326
00:14:06,238 --> 00:14:07,806
Melville, I just interrupted
327
00:14:07,873 --> 00:14:09,875
an interracial wedding for
this. What's going on?
328
00:14:09,942 --> 00:14:12,311
You don't have to sell Lahiri Fertility.
329
00:14:12,378 --> 00:14:14,646
You have an offer from
a surprise investor.
330
00:14:14,713 --> 00:14:17,616
I do? Wait, it's not Mark Cuban is it?
331
00:14:17,683 --> 00:14:19,418
He has a restraining order
out against me.
332
00:14:19,485 --> 00:14:21,820
No, it's Daniel Castellano.
333
00:14:28,323 --> 00:14:29,991
And then there was my jury.
334
00:14:30,334 --> 00:14:33,318
You know who was on this jury?
Eight women, four guys.
335
00:14:33,385 --> 00:14:36,764
And of the four guys,
only one true white.
336
00:14:36,868 --> 00:14:39,604
This is like I always dreamed.
337
00:14:43,619 --> 00:14:45,611
Hey, what's up? How's the wedding going?
338
00:14:45,677 --> 00:14:48,096
- What do you think you're doing?
- I'm watching "Access Hollywood."
339
00:14:48,142 --> 00:14:51,155
It's a good one. The cast of "Blue
Bloods" is dishing on the new season.
340
00:14:51,217 --> 00:14:52,640
- They even got Selleck.
- No!
341
00:14:52,702 --> 00:14:54,920
Why did you offer to buy
equity in Lahiri Fertility?
342
00:14:54,987 --> 00:14:57,023
Well, I thought it might
be a good investment.
343
00:14:57,089 --> 00:14:59,891
Okay. I see exactly what is
going on here, Danny.
344
00:14:59,959 --> 00:15:01,460
You want to own a piece of the practice
345
00:15:01,527 --> 00:15:02,861
so that you can control me.
346
00:15:02,928 --> 00:15:04,663
Well, I am not going back to that.
347
00:15:04,730 --> 00:15:06,532
You didn't even want me to
start the business
348
00:15:06,598 --> 00:15:08,567
to begin with, okay?
I'd rather just shut it down.
349
00:15:08,634 --> 00:15:10,202
Look, I get why you would think that,
350
00:15:10,269 --> 00:15:11,403
but let me explain.
351
00:15:11,470 --> 00:15:12,838
You help so many people, Min,
352
00:15:12,904 --> 00:15:15,407
and it hasn't affected you as a mom.
353
00:15:15,474 --> 00:15:19,278
I couldn't see it back then,
but I was wrong.
354
00:15:19,345 --> 00:15:21,981
So you want to help me float
the practice financially
355
00:15:22,048 --> 00:15:24,383
and I can keep doing everything
the way I've been doing it?
356
00:15:24,450 --> 00:15:26,452
Yeah. I don't want to tell
you how to run your business.
357
00:15:26,518 --> 00:15:28,454
I believe in you.
358
00:15:28,520 --> 00:15:30,689
I don't know what to say.
359
00:15:30,756 --> 00:15:34,060
Thank you, Danny.
That is such a generous gift.
360
00:15:34,126 --> 00:15:37,263
Well, I was thinking about it
as more of a loan.
361
00:15:37,329 --> 00:15:38,664
You can pay me back.
362
00:15:38,730 --> 00:15:40,399
I'd prefer not to.
363
00:15:40,466 --> 00:15:41,733
Okay, we can work out the details later.
364
00:15:41,800 --> 00:15:43,169
Selleck's back on. I gotta go.
365
00:15:43,235 --> 00:15:46,505
Okay. Okay. Bye.
366
00:15:49,808 --> 00:15:52,611
This is Uncle Boris,
who's also a hitman.
367
00:15:52,678 --> 00:15:55,647
This is Tamra, my bride. Hello.
368
00:15:55,714 --> 00:15:57,516
- This is table six?
- Mm-hmm.
369
00:15:57,583 --> 00:15:58,850
Why am I at table 28?
370
00:15:58,917 --> 00:16:00,586
You can have my son's seat.
371
00:16:00,652 --> 00:16:02,989
Now I know what it feels
like to be abandoned.
372
00:16:03,055 --> 00:16:05,491
Oh, Bev. I'm really sorry about that,
373
00:16:05,557 --> 00:16:08,060
but I promise you,
I will be great company.
374
00:16:08,127 --> 00:16:09,728
Mom?
375
00:16:09,795 --> 00:16:12,431
Mom, hey! Oh, my God,
I am so sorry we were late.
376
00:16:12,498 --> 00:16:13,865
We missed the ceremony.
377
00:16:13,932 --> 00:16:15,434
I wanted to surprise you with the girls,
378
00:16:15,501 --> 00:16:17,369
but that meant more potty breaks.
379
00:16:17,436 --> 00:16:19,738
Come on over, come on over.
380
00:16:19,805 --> 00:16:23,475
Move it, Dr. L! Some of us
aren't all alone!
381
00:16:23,542 --> 00:16:27,079
Okay.
382
00:16:27,146 --> 00:16:28,714
Hey, I'm David.
383
00:16:28,780 --> 00:16:30,616
Yeah, I know. Remember you
pretended to like me
384
00:16:30,682 --> 00:16:34,253
to meet your estranged mother?
385
00:16:34,320 --> 00:16:36,288
Psst!
386
00:16:36,355 --> 00:16:37,889
- You look beautiful.
- Thanks!
387
00:16:37,957 --> 00:16:39,791
- Amazing dress!
- Thank you!
388
00:16:39,858 --> 00:16:41,693
It's going to even look
better at your assigned table.
389
00:16:41,760 --> 00:16:43,895
We're really trying to
consolidate all the sad people
390
00:16:43,963 --> 00:16:45,764
so we don't bum everyone out.
391
00:16:45,831 --> 00:16:49,368
I don't blame you. And maybe
table 28 isn't that bad.
392
00:16:49,435 --> 00:16:50,902
Mm, that's where you're wrong.
393
00:16:50,970 --> 00:16:52,771
It's all of Tamra's single
loser friends.
394
00:16:52,838 --> 00:16:55,174
It's a real dork-fest. I'm sorry.
395
00:16:55,241 --> 00:16:58,377
- Come on, let's go.
- This is the dork-fest?
396
00:16:58,444 --> 00:17:01,713
Wow. Hello. Hey.
397
00:17:01,780 --> 00:17:04,750
So it's almost speech time.
398
00:17:04,816 --> 00:17:06,785
I'm very excited.
I'm gonna go table to table
399
00:17:06,852 --> 00:17:08,420
and raise everyone's expectations, okay?
400
00:17:08,487 --> 00:17:09,655
Okay, okay. Good-bye.
401
00:17:09,721 --> 00:17:11,190
Hey, you want the bread?
402
00:17:11,257 --> 00:17:12,858
Take the whole thing.
None of us want any.
403
00:17:12,924 --> 00:17:15,962
I would love to eat all of it.
404
00:17:18,864 --> 00:17:21,067
Hi, everyone. I'm Morgan,
405
00:17:21,133 --> 00:17:24,170
Tamra's friend
from the wedding ceremony.
406
00:17:24,236 --> 00:17:26,605
I always thought
the greatest day of my life
407
00:17:26,672 --> 00:17:28,607
was the day I got out of prison.
408
00:17:28,674 --> 00:17:31,143
I was wrong.
409
00:17:31,210 --> 00:17:32,878
It's today.
410
00:17:32,945 --> 00:17:36,215
Because today I got a new cellmate.
411
00:17:36,282 --> 00:17:38,584
And it's a life sentence.
412
00:17:38,650 --> 00:17:40,019
And when this new cellmate says to me,
413
00:17:40,086 --> 00:17:41,720
"Hey, I'm having sex with you,"
414
00:17:41,787 --> 00:17:43,289
you know what I'm going to say?
415
00:17:43,355 --> 00:17:44,991
"Okay."
416
00:17:45,057 --> 00:17:48,560
See, Tam, the problem is
is I wanted to use words
417
00:17:48,627 --> 00:17:52,331
to tell you how I feel about
you but it was just too dirty.
418
00:17:52,398 --> 00:17:55,334
So I had to find a different
way to express myself.
419
00:17:55,401 --> 00:17:59,238
Anatoli, spasibo.
420
00:18:01,140 --> 00:18:03,109
? It's too hot to sleep ?
421
00:18:03,175 --> 00:18:06,445
? I got the sheets on the floor
nothing on me ?
422
00:18:06,512 --> 00:18:10,983
? And I can't take it no more
it's a hundred degrees ?
423
00:18:11,050 --> 00:18:15,154
? I got one foot out the door
where are my keys? ?
424
00:18:15,221 --> 00:18:17,823
? 'Cause I've got to leave
Yeah ?
425
00:18:17,889 --> 00:18:19,825
? In the back of the cab ?
426
00:18:19,891 --> 00:18:23,395
? I tipped the driver ahead of
time, get me there fast ?
427
00:18:23,462 --> 00:18:28,567
? I got your body on my mind
I want it bad ?
428
00:18:28,634 --> 00:18:32,104
? Just the thought of you
gets me so hot ?
429
00:18:32,171 --> 00:18:35,241
? So hot ?
430
00:18:35,307 --> 00:18:39,778
? Girl, you're the one
I want to want me ?
431
00:18:39,845 --> 00:18:41,672
What the hell? It's everybody
432
00:18:41,750 --> 00:18:43,315
from work except for me?
433
00:18:43,382 --> 00:18:45,151
? Girl you got me ?
434
00:18:45,217 --> 00:18:48,454
? There's nothing I wouldn't do ?
435
00:18:48,520 --> 00:18:52,891
? I wouldn't do just
to get up next to you ?
436
00:18:52,959 --> 00:18:59,798
? Yeah, just to get up next to you ?
437
00:18:59,865 --> 00:19:06,805
? Just the thought of you
gets me so hot ?
438
00:19:06,872 --> 00:19:09,508
? So hot ?
439
00:19:09,575 --> 00:19:11,910
? Girl, you the one ?
440
00:19:11,978 --> 00:19:14,981
? I want to want me ?
441
00:19:15,047 --> 00:19:18,784
? And if you want
then girl you've got me ?
442
00:19:18,850 --> 00:19:22,588
? There's nothing I wouldn't do ?
443
00:19:22,654 --> 00:19:24,690
? I wouldn't do ?
444
00:19:24,756 --> 00:19:26,959
? Just to get up next to you ?
445
00:19:27,026 --> 00:19:30,529
? I would do anything
just to get up next to you ?
446
00:19:33,399 --> 00:19:35,534
? Get up, get up ?
447
00:19:44,543 --> 00:19:45,577
Good job.
448
00:19:45,644 --> 00:19:47,679
All right, everybody.
449
00:19:47,746 --> 00:19:50,082
The Gettysburg Address,
450
00:19:50,149 --> 00:19:52,918
JFK asked not what you could do
for your country,
451
00:19:52,985 --> 00:19:55,321
"Mr. Gorbachev, tear down this wall."
452
00:19:55,387 --> 00:19:59,591
All those speeches suck in comparison
453
00:19:59,658 --> 00:20:01,860
to the speech you are about to hear.
454
00:20:01,927 --> 00:20:04,063
She's the person that is
standing between you
455
00:20:04,130 --> 00:20:05,464
and the open bar!
456
00:20:05,531 --> 00:20:08,334
Give it up for Dr. Mindy Lahiri!
457
00:20:11,003 --> 00:20:13,472
They're yours. They're ready!
458
00:20:13,539 --> 00:20:16,842
Thank you, Morgan,
for setting the bar so high.
459
00:20:16,908 --> 00:20:19,545
My name is Dr. Mindy Lahiri.
460
00:20:22,214 --> 00:20:23,983
Oh, I'm so sorry.
461
00:20:24,050 --> 00:20:27,853
I never thought that Tamra and
Morgan would work as a couple.
462
00:20:27,919 --> 00:20:30,489
Tamra is so beautiful and cool,
463
00:20:30,556 --> 00:20:31,991
and frankly far too talented
464
00:20:32,058 --> 00:20:33,725
to work at our practice for very long.
465
00:20:33,792 --> 00:20:37,163
It's true! I've gotten
several offers to leave.
466
00:20:37,229 --> 00:20:40,532
And Morgan is, shall we say,
a bit of a fixer upper.
467
00:20:40,599 --> 00:20:43,269
That's the nicest thing
anyone's ever said about me.
468
00:20:43,335 --> 00:20:48,340
But what I didn't realize
is how much people can change.
469
00:20:48,407 --> 00:20:51,043
And how much we can help
each other change.
470
00:20:51,110 --> 00:20:54,180
Tamra stopped thinking that
she was better than everyone.
471
00:20:54,246 --> 00:20:56,582
And, Morgan, you've really matured too.
472
00:20:56,648 --> 00:20:58,884
I mean this is a man who
finally moved out
473
00:20:58,951 --> 00:21:00,486
of his grandmother's house.
474
00:21:00,552 --> 00:21:04,056
Oh, my God!
I forgot to invite Grandmother!
475
00:21:04,123 --> 00:21:04,856
Oh, no!
476
00:21:04,923 --> 00:21:06,492
I'm very sorry.
477
00:21:06,558 --> 00:21:10,963
And maybe they weren't right
for each other then,
478
00:21:11,030 --> 00:21:13,332
but somehow they are now.
479
00:21:13,399 --> 00:21:15,801
That's the funny thing
about people changing.
480
00:21:15,867 --> 00:21:18,004
It happens so slowly, you know?
481
00:21:18,070 --> 00:21:23,375
You don't realize a person's
changed until you look at them
482
00:21:23,442 --> 00:21:27,980
and they're not the person
you thought they were.
483
00:21:31,883 --> 00:21:33,719
Does anyone here speak Italian?
484
00:21:34,920 --> 00:21:36,288
Anyone? Anyone?
485
00:21:36,355 --> 00:21:37,823
Io parlo italiano!
486
00:21:37,889 --> 00:21:39,558
I learned some when I spent
a summer in Milan
487
00:21:39,625 --> 00:21:41,060
as an apprentice male seamstress.
488
00:21:41,127 --> 00:21:43,629
Jeremy, what does "correre" mean?
489
00:21:43,695 --> 00:21:47,599
It means "run."
490
00:21:47,666 --> 00:21:49,135
I have to go.
491
00:21:49,201 --> 00:21:52,171
Thank you! Happy wedding!
Enjoy your dinner!
492
00:21:53,940 --> 00:21:57,809
Better than I ever imagined.
493
00:21:59,678 --> 00:22:04,050
Hey! Are you leaving? We
haven't even cut the cake yet!
494
00:22:04,116 --> 00:22:06,218
It's black and white, to
symbolize Tamra and I's
495
00:22:06,285 --> 00:22:07,886
love of chocolate and vanilla.
496
00:22:07,954 --> 00:22:10,356
Morgan, I have to go. I'm so sorry.
497
00:22:10,422 --> 00:22:11,991
I can't explain it.
498
00:22:12,058 --> 00:22:13,625
And I can't even get an Uber
because I've been banned
499
00:22:13,692 --> 00:22:14,893
for talking to the drivers too much.
500
00:22:14,961 --> 00:22:16,295
All right, take my bike.
501
00:22:16,362 --> 00:22:17,964
Maybe I can get a lift with Tamra.
502
00:22:18,030 --> 00:22:20,799
Oh, my God! Thank you so much, Morgan!
503
00:22:20,866 --> 00:22:22,534
Hey, I'm so proud of you.
504
00:22:22,601 --> 00:22:24,103
You did good out there.
505
00:22:24,170 --> 00:22:26,205
Bye!
506
00:22:26,272 --> 00:22:29,041
Be careful!
507
00:22:46,192 --> 00:22:50,829
I don't think so, pool.
Not making that mistake again.
508
00:23:12,451 --> 00:23:14,954
I'm looking for Annette Castellano.
509
00:23:15,021 --> 00:23:17,990
I'm so sorry. You're too late.
510
00:23:18,057 --> 00:23:19,391
Oh, my God.
511
00:23:19,458 --> 00:23:22,161
She's been moved to recovery room B.
512
00:23:22,228 --> 00:23:24,530
You know how that sounded!
513
00:23:37,109 --> 00:23:39,545
- Oh, hey.
- Oh!
514
00:23:39,611 --> 00:23:41,280
What are you doing here?
Why are you out of breath?
515
00:23:41,347 --> 00:23:42,881
Why aren't you at the wedding?
516
00:23:42,949 --> 00:23:44,750
I thought you would be in there.
517
00:23:44,816 --> 00:23:48,620
Nope. I stepped out to pee
and grab some coffee.
518
00:23:48,687 --> 00:23:50,289
Makes sense.
519
00:23:50,356 --> 00:23:52,391
You're wearing
my grandmother's bracelet.
520
00:23:52,458 --> 00:23:56,095
I am, Danny.
521
00:23:56,162 --> 00:23:59,831
"Correre" means run.
And I looked at it...
522
00:23:59,898 --> 00:24:01,533
My grandfather gave it to my grandmother
523
00:24:01,600 --> 00:24:03,102
to get her to run more.
524
00:24:03,169 --> 00:24:07,306
She was 400 pounds.
Disgusting. Come on in.
525
00:24:07,373 --> 00:24:09,541
Hey, look what the cat dragged in.
526
00:24:09,608 --> 00:24:11,343
She's a mess! All sweaty!
527
00:24:11,410 --> 00:24:14,680
I'd offer you a seat, but you'd
probably ruin the couch.
528
00:24:14,746 --> 00:24:17,283
- Hi!
- Hi.
529
00:24:17,349 --> 00:24:22,054
I just wanted to come in
and check up on you.
530
00:24:22,121 --> 00:24:24,123
I was great.
531
00:24:24,190 --> 00:24:28,060
Whatever's in this IV bag, it's amazing!
532
00:24:28,127 --> 00:24:29,795
Danny, maybe you can get me some more
533
00:24:29,861 --> 00:24:30,829
of this some time, eh?
534
00:24:30,896 --> 00:24:32,331
We'll talk about that.
535
00:24:32,398 --> 00:24:33,765
The doctor gave her the all clear.
536
00:24:33,832 --> 00:24:35,234
She's already complaining
537
00:24:35,301 --> 00:24:37,069
the TV commercials are too loud.
538
00:24:37,136 --> 00:24:41,040
Oh, shh! Mindy, it was
so nice that you came.
539
00:24:41,107 --> 00:24:44,643
And you look beautiful in that dress.
540
00:24:44,710 --> 00:24:47,947
Thank you.
541
00:24:52,651 --> 00:24:55,321
Well, we could have texted
you all that, right?
542
00:24:55,387 --> 00:24:59,591
You knucklehead.
543
00:24:59,658 --> 00:25:02,361
He's right.
544
00:25:02,428 --> 00:25:05,731
So everything's good with you.
545
00:25:05,797 --> 00:25:07,766
Everything's good with you.
546
00:25:07,833 --> 00:25:09,801
Everything's good.
547
00:25:09,868 --> 00:25:12,604
Then I'm gonna go. Good-bye.
548
00:25:12,671 --> 00:25:17,743
All right.
549
00:25:17,809 --> 00:25:19,311
That was weird, right?
550
00:25:19,378 --> 00:25:21,280
It's not like her to leave
a wedding early,
551
00:25:21,347 --> 00:25:24,916
unless, I don't know, unless
she's getting escorted out.
552
00:25:24,984 --> 00:25:26,552
- Danny, you're an idiot.
- Mm.
553
00:25:26,618 --> 00:25:28,620
- What?
- I said you're an idiot.
554
00:25:28,687 --> 00:25:31,991
I'm an idiot? You dropped out
of eyebrow threading college.
555
00:25:32,058 --> 00:25:34,526
Oh, you mahmouts! She clearly ran
556
00:25:34,593 --> 00:25:36,095
all the way here from that wedding.
557
00:25:36,162 --> 00:25:39,431
She wasn't here to see me.
558
00:25:40,699 --> 00:25:43,369
- You mean she was here...
- I can't believe this.
559
00:25:43,435 --> 00:25:45,437
I raised you to be more
perceptive than you're being.
560
00:25:45,504 --> 00:25:48,107
It was a romantic gesture, Danny.
561
00:25:48,174 --> 00:25:50,276
It was a romantic gesture.
562
00:25:58,617 --> 00:26:00,352
Sorry about that.
563
00:26:00,419 --> 00:26:02,421
Here, can you hold this for me?
564
00:26:02,488 --> 00:26:03,822
Thank you.
565
00:26:43,862 --> 00:26:45,031
What the hell are you doing?
566
00:26:45,097 --> 00:26:46,865
Nothing. Nothing.
567
00:26:46,932 --> 00:26:50,136
I was hungry 'cause I didn't
have any dinner at the wedding.
568
00:26:50,202 --> 00:26:52,504
So I wanted candy and I got stuck.
569
00:26:52,571 --> 00:26:56,208
The janitors came in.
They laughed at me.
570
00:26:56,275 --> 00:26:57,509
All right. Let me give you a hand.
571
00:26:57,576 --> 00:26:59,278
- I don't...
- You all right?
572
00:26:59,345 --> 00:27:01,280
I don't think it's gonna do anything.
573
00:27:01,347 --> 00:27:02,949
I'll do something. Let me
just get my hand in there.
574
00:27:03,015 --> 00:27:05,051
Okay. Oh! Oh! You got it!
575
00:27:05,117 --> 00:27:06,585
- Yeah, I got it.
- Yeah, you got it.
576
00:27:06,652 --> 00:27:08,487
Oh, thank you.
577
00:27:08,554 --> 00:27:10,756
- Here you go.
- Thanks very much.
578
00:27:16,895 --> 00:27:20,266
It was brought to my attention
that you might
579
00:27:20,332 --> 00:27:22,634
be here to tell me something.
580
00:27:22,701 --> 00:27:25,037
Oh, no. I said what I needed to say.
581
00:27:25,104 --> 00:27:29,108
I wanted to check in on your
mom, get some sour straws,
582
00:27:29,175 --> 00:27:31,710
- and then head home.
- Ah.
583
00:27:31,777 --> 00:27:35,147
Okay, that's... that's what I thought.
584
00:27:35,214 --> 00:27:36,615
Have a great night, okay?
585
00:27:36,682 --> 00:27:39,118
Wait, what did you think
I was gonna say?
586
00:27:39,185 --> 00:27:42,554
Uh...
587
00:27:42,621 --> 00:27:45,491
I don't know.
588
00:27:45,557 --> 00:27:50,997
This is dumb, but I thought
maybe you'd say
589
00:27:51,063 --> 00:27:53,899
that you loved me again,
590
00:27:53,966 --> 00:27:56,368
and that you wanted to try
to make things work.
591
00:27:56,435 --> 00:27:59,005
And if I had said that,
what would you have said?
592
00:27:59,071 --> 00:28:02,241
I would've said that I'd like that.
593
00:28:02,308 --> 00:28:05,111
But I didn't say that.
594
00:28:05,177 --> 00:28:07,146
Well, I really misjudged this.
595
00:28:07,213 --> 00:28:09,815
Sorry.
596
00:28:09,881 --> 00:28:11,383
Have a great night.
597
00:28:11,450 --> 00:28:13,585
I wasn't gonna say
that I loved you again.
598
00:28:16,755 --> 00:28:19,158
I was gonna say that
599
00:28:19,225 --> 00:28:20,592
I never stopped loving you,
600
00:28:20,659 --> 00:28:22,628
and I don't think I ever will.
601
00:28:33,872 --> 00:28:37,676
Hold on a sec, are you gonna
move to Tribeca with me?
602
00:28:37,743 --> 00:28:39,878
Because I'm not moving
to the West Village.
603
00:28:39,946 --> 00:28:41,680
There's too many cupcake shops.
604
00:28:41,747 --> 00:28:45,451
Cup... what? I like the cupcake shops!
605
00:28:45,517 --> 00:28:48,254
All right. The cupcake shops are fine.
606
00:28:52,191 --> 00:28:53,759
Are you gonna change your last name?
607
00:28:53,825 --> 00:28:55,394
'Cause I'm not doing one of
those joint names.
608
00:28:55,461 --> 00:28:57,829
- I'm not doing that.
- I...
609
00:28:57,896 --> 00:29:00,566
Can... can we just watch TV?
610
00:29:00,632 --> 00:29:04,136
We have the rest of our lives to argue.
611
00:29:04,203 --> 00:29:07,306
Yeah.
612
00:29:07,373 --> 00:29:09,408
Yeah, let's watch TV.
613
00:29:09,475 --> 00:29:10,876
What do you want to watch?
614
00:29:10,943 --> 00:29:13,345
Let's see.
615
00:29:13,412 --> 00:29:15,147
- Oh, this is good.
- Yeah?
616
00:29:15,214 --> 00:29:17,783
- Yeah.
- Okay.
617
00:29:17,833 --> 00:29:22,383
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.