Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:08,008
**
2
00:00:08,042 --> 00:00:09,009
[ Clatter ]
3
00:00:09,043 --> 00:00:10,344
Man: Crazy, right?
4
00:00:10,378 --> 00:00:12,580
6:30, and all the good stuff's
already gone.
5
00:00:12,613 --> 00:00:14,648
This isn't a yard sale.
6
00:00:14,682 --> 00:00:17,685
They sold our house and put
my family out on the street.
7
00:00:18,386 --> 00:00:20,154
3 bucks.
Cool.
8
00:00:20,188 --> 00:00:22,323
So, what's the plan?
9
00:00:22,356 --> 00:00:23,891
[ Water spraying ]
Ray: Oh! Sprinklers! Oh, no.
10
00:00:23,924 --> 00:00:25,025
Oh! Soap! Soap!
11
00:00:25,059 --> 00:00:26,094
Everyone take soap!
12
00:00:26,127 --> 00:00:27,361
Shower while you can.
13
00:00:27,395 --> 00:00:30,531
The plan is, I will find us
a place to live.
14
00:00:30,564 --> 00:00:33,501
Well, w-while you look, you guys
could come stay with me.
15
00:00:33,534 --> 00:00:36,104
Kenneth, that's lovely of you,
but we really couldn't. I insist.
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,606
I don't have a ton of room,
but...it'll be fun.
17
00:00:38,639 --> 00:00:40,208
Yeah, it could be fun.
18
00:00:40,241 --> 00:00:42,110
The six of us
under one roof.
19
00:00:42,143 --> 00:00:44,044
Yeah, living, loving,
muddling through.
20
00:00:44,078 --> 00:00:45,946
It'll be like
an '80s sitcom. Hmm.
21
00:00:45,979 --> 00:00:48,849
I can almost hear you and me
singing the theme song.
22
00:00:48,882 --> 00:00:52,353
**
23
00:00:52,386 --> 00:00:55,556
* You don't get
the life I lead *
24
00:00:55,589 --> 00:00:58,192
* You don't get my family
25
00:00:58,226 --> 00:01:00,728
* What we've got
26
00:01:00,761 --> 00:01:04,031
* Is living proof
27
00:01:04,064 --> 00:01:06,033
* That under one roof
28
00:01:06,066 --> 00:01:09,203
* We just needed
more of each other *
29
00:01:09,237 --> 00:01:10,538
* Every day
30
00:01:10,571 --> 00:01:12,373
* And under one roof
31
00:01:12,406 --> 00:01:15,576
* They think that we're
oil and water *
32
00:01:15,609 --> 00:01:17,545
* Let 'em say
33
00:01:17,578 --> 00:01:19,147
* That it can't be done
34
00:01:19,180 --> 00:01:20,814
* That life won't be fun
35
00:01:20,848 --> 00:01:25,319
* They just don't know
the truth *
36
00:01:25,353 --> 00:01:29,557
* That six lives get sweeter
37
00:01:29,590 --> 00:01:31,492
* Under one --
Oh, stop it!
38
00:01:31,525 --> 00:01:33,060
-Ugh, get off me.
-Oh, would you stop it?!
39
00:01:33,093 --> 00:01:34,895
Stop it!
This is torture.
40
00:01:34,928 --> 00:01:36,697
Torture!
I can't take it anymore.
41
00:01:39,267 --> 00:01:41,635
* Under one roof
42
00:01:41,669 --> 00:01:45,639
-- Captions by VITAC --
43
00:01:45,673 --> 00:01:47,141
Kenneth,
we feel terrible.
44
00:01:47,175 --> 00:01:48,942
We never thought we'd be here
for a month.
45
00:01:48,976 --> 00:01:52,413
If we had any other place to go,
we'd be doing it.
46
00:01:52,446 --> 00:01:54,248
We keep seeing places,
but nothing we can afford
47
00:01:54,282 --> 00:01:55,749
that's big enough
in the district.
48
00:01:55,783 --> 00:01:57,117
My parents are in
a retirement village.
49
00:01:57,151 --> 00:02:00,454
Maya's mom is all over the world
for work.
50
00:02:00,488 --> 00:02:02,290
Guys, it's okay.
51
00:02:02,323 --> 00:02:05,259
You don't have to prove
that you have no other options.
52
00:02:05,293 --> 00:02:08,929
You could stay here even
if you did have other options.
53
00:02:08,962 --> 00:02:12,466
But would you mind proving
that Maya's dad isn't an option?
54
00:02:13,467 --> 00:02:15,369
I mean, he --
he could help.
55
00:02:15,403 --> 00:02:16,837
No. No.
56
00:02:16,870 --> 00:02:18,772
Maya has not talked
to her father
57
00:02:18,806 --> 00:02:21,442
or his awful wife
in 20 years.
58
00:02:21,475 --> 00:02:23,844
I am not making you
do that.
59
00:02:24,878 --> 00:02:27,181
And so here you'll stay.
60
00:02:27,215 --> 00:02:28,516
Now, if you'll excuse me,
61
00:02:28,549 --> 00:02:31,018
I'll enjoy a little privacy.
62
00:02:33,654 --> 00:02:36,123
[ Sobbing ]
63
00:02:36,156 --> 00:02:37,858
This isn't working,
people.
64
00:02:37,891 --> 00:02:39,327
Kenneth doesn't even
go to the bathroom
65
00:02:39,360 --> 00:02:40,961
to hide and cry anymore.
66
00:02:40,994 --> 00:02:42,396
Dylan and I share a couch
67
00:02:42,430 --> 00:02:45,165
and wake up daily
in a very troubling embrace.
68
00:02:45,199 --> 00:02:49,303
Okay, I didn't want to say this,
but our neighbor Maddie --
69
00:02:49,337 --> 00:02:50,704
she's on my track team.
70
00:02:50,738 --> 00:02:53,707
Her folks said I could stay
with them as long as I want.
71
00:02:53,741 --> 00:02:55,676
Wait.
You want to separate?
72
00:02:55,709 --> 00:02:57,678
Well, JJ could stay here
for a bit.
73
00:02:57,711 --> 00:02:59,413
That wouldn't be so bad.
74
00:02:59,447 --> 00:03:02,250
The airline gives out
these hotel vouchers.
75
00:03:02,283 --> 00:03:05,219
I could swipe a couple of those
if it's just for us and Ray.
76
00:03:05,253 --> 00:03:06,987
No,
my friend's parents
77
00:03:07,020 --> 00:03:08,589
said they'd love to have me
stay with them, too.
78
00:03:08,622 --> 00:03:10,891
Who, Ray? What friend?
79
00:03:10,924 --> 00:03:13,561
Tom.
Ray, please don't make this sadder.
80
00:03:13,594 --> 00:03:15,696
He's real!
81
00:03:15,729 --> 00:03:17,398
Tom!
82
00:03:17,431 --> 00:03:19,032
Tom Thompson.
83
00:03:19,066 --> 00:03:20,901
Move over, Kenneth.
I need the cry corner.
84
00:03:20,934 --> 00:03:23,871
No, no, no, no, no.
I think we should do it.
85
00:03:23,904 --> 00:03:26,840
It'll just be temporary.
86
00:03:26,874 --> 00:03:28,776
[ Sighing ] Oh.
87
00:03:28,809 --> 00:03:31,579
Well, all right, Dylan.
I'll call Maddie's mum.
88
00:03:31,612 --> 00:03:33,847
And thank you, Kenneth.
It won't be for long.
89
00:03:33,881 --> 00:03:35,916
God.
It can't be for long.
90
00:03:35,949 --> 00:03:41,289
**
91
00:03:41,322 --> 00:03:44,425
Ray: Okay, gonna firm things up
with Tom's mom.
92
00:03:44,458 --> 00:03:45,459
Mom Thompson.
93
00:03:45,493 --> 00:03:47,060
-Oh. Honestly.
-For God sake.
94
00:03:47,094 --> 00:03:50,764
Dylan, while you're at Maddie's,
please remember your manners.
95
00:03:50,798 --> 00:03:53,200
Learn your manners.
96
00:03:53,233 --> 00:03:55,436
Just flush.
I will try.
97
00:03:55,469 --> 00:03:57,771
It's just a few past our house,
isn't it?
98
00:03:57,805 --> 00:03:59,973
The white one?
99
00:04:00,007 --> 00:04:02,710
Our house is for sale?
100
00:04:02,743 --> 00:04:04,878
**
101
00:04:04,912 --> 00:04:06,780
Is this a dream?
102
00:04:06,814 --> 00:04:08,949
I don't want to wake up
kissing Dylan.
103
00:04:08,982 --> 00:04:10,484
Had not mentioned
kissing.
104
00:04:10,518 --> 00:04:12,486
I don't understand.
The place was sold.
105
00:04:12,520 --> 00:04:14,488
Oh, yeah.
The buyer pulled out.
106
00:04:14,522 --> 00:04:16,324
Why?
[ Chuckles ]
107
00:04:16,357 --> 00:04:18,792
I assume he...saw it?
108
00:04:18,826 --> 00:04:20,661
-So, it's available again?
-Yeah.
109
00:04:20,694 --> 00:04:23,897
You guys in the market
for a 1,000-square-foot gas-station toilet bowl?
110
00:04:23,931 --> 00:04:28,001
Oof. When I hear myself talk,
I realize I am a bad Realtor.
111
00:04:28,035 --> 00:04:30,170
We'll take it.
What?What?
112
00:04:30,203 --> 00:04:32,239
We don't have the money.
Well, my father does.
113
00:04:32,272 --> 00:04:34,342
-Maya, no.
-Asking price?
114
00:04:34,375 --> 00:04:37,445
Do we have a deal?
For this? I mean...
115
00:04:37,478 --> 00:04:38,479
sure.
116
00:04:38,512 --> 00:04:40,748
Great. Right.
Daddy, here we come.
117
00:04:40,781 --> 00:04:42,750
The DiMeos
are going to London.
118
00:04:42,783 --> 00:04:44,952
Tom, hey. Good news.
119
00:04:44,985 --> 00:04:47,588
Looks like I don't have to crash
with you anymore.
120
00:04:47,621 --> 00:04:48,822
-You're a very sad person.
-Have some dignity, Ray.
121
00:04:53,727 --> 00:04:54,795
Good job getting
these flights, love.
122
00:04:54,828 --> 00:04:56,096
Yeah, that sixth voucher
for Kenneth
123
00:04:56,129 --> 00:04:57,631
was kind of a big ask
with the guys upstairs.
124
00:04:57,665 --> 00:04:59,700
Yeah, why on Earth
did he insist on coming?
125
00:04:59,733 --> 00:05:02,603
Hey,
I earned this trip.
126
00:05:02,636 --> 00:05:04,372
You all took over my house
for a month.
127
00:05:04,405 --> 00:05:06,507
Jimmy using my deodorant.
-I did not!
128
00:05:06,540 --> 00:05:08,275
[ Sniffs ]
129
00:05:08,308 --> 00:05:10,143
Island Spice.
Deny it.
130
00:05:10,177 --> 00:05:14,515
**
131
00:05:14,548 --> 00:05:16,717
Look, I know
you don't like to travel.
132
00:05:16,750 --> 00:05:19,620
Planes are hard. The airlines
always bang up your chair.
133
00:05:19,653 --> 00:05:22,990
But come on.
We're going to London!
134
00:05:23,023 --> 00:05:25,526
Just wish we weren't going there
to see a guy we've never met
135
00:05:25,559 --> 00:05:27,294
who doesn't even want us.
Maya: Nonsense.
136
00:05:27,327 --> 00:05:29,397
My father doesn't know
we're coming. You didn't call?
137
00:05:29,430 --> 00:05:31,565
I'm sorry.
Did the Japanese call first?
138
00:05:31,599 --> 00:05:34,034
"Hey, Pearl Harbor,
we're thinking of dropping by.
139
00:05:34,067 --> 00:05:35,869
How's the 7th?"
Jimmy: Wow.
140
00:05:35,903 --> 00:05:38,472
You'll have to excuse your
mother's historical references.
141
00:05:38,506 --> 00:05:42,075
She's processing a lot of
emotions and hopefully drunk. Very.
142
00:05:42,109 --> 00:05:44,912
See?
I just hope we have time for some culture while we're there.
143
00:05:44,945 --> 00:05:48,982
We're finally away from
stupid California, where all we have there is...
144
00:05:49,016 --> 00:05:50,317
[ Surfer accent ]
"Hey, dude.
145
00:05:50,350 --> 00:05:54,021
Oh, gnarly, wave, dude.
Hey, can you spot me some guac?"
146
00:05:54,054 --> 00:05:55,556
[ British accent ]
Are you from California?
147
00:05:55,589 --> 00:05:57,090
I love your accent.
148
00:05:57,124 --> 00:05:58,892
**
149
00:05:58,926 --> 00:06:01,194
I'm totally from Cali.
150
00:06:01,228 --> 00:06:04,498
So, in England,
that's, like, exotic and sexy?
151
00:06:04,532 --> 00:06:05,666
Very much so.
152
00:06:05,699 --> 00:06:08,902
Oh, gnarly reframing
on this trip, dude.
153
00:06:08,936 --> 00:06:10,404
[ Chuckles ]
154
00:06:10,438 --> 00:06:12,573
**
155
00:06:12,606 --> 00:06:15,676
Excuse me. Uh,
do you have any periodicals
156
00:06:15,709 --> 00:06:18,579
about the royal family --
the fabulous lifestyles,
157
00:06:18,612 --> 00:06:21,849
the palace intrigue --
but, you know, for men?
158
00:06:21,882 --> 00:06:23,617
Sorry, but if I come
across anything,
159
00:06:23,651 --> 00:06:24,885
I can bring it to you
in your seat.
160
00:06:24,918 --> 00:06:26,554
Oh, no, that's okay.
161
00:06:26,587 --> 00:06:28,856
I'm traveling
with a pretty judgmental party.
162
00:06:28,889 --> 00:06:31,859
If they knew that I loved
all things royal family --
163
00:06:31,892 --> 00:06:33,193
[ Gasps ]
164
00:06:33,226 --> 00:06:35,395
Two things --
I just tried to flush an apple,
165
00:06:35,429 --> 00:06:37,030
so we're down to one pooper.
166
00:06:37,064 --> 00:06:38,532
Also...
167
00:06:38,566 --> 00:06:40,534
Mom, Dad!
Kenneth loves the royals!
168
00:06:40,568 --> 00:06:41,802
-What?!
-What?!
169
00:06:41,835 --> 00:06:43,704
-That is so lame!
-So lame.
170
00:06:43,737 --> 00:06:45,405
Oh, wait.
171
00:06:45,439 --> 00:06:46,940
I-Is this
about Meghan Markle
172
00:06:46,974 --> 00:06:48,776
and the laudable
and healing evolution
173
00:06:48,809 --> 00:06:50,544
of racial sensibilities?
'Cause that's actually very positive.
174
00:06:50,578 --> 00:06:52,279
-Nothing funny about that.
-Laudable. Laudable.
175
00:06:52,312 --> 00:06:54,314
No, it has nothing
to do with that.
176
00:06:54,347 --> 00:06:56,216
Oh, good!
Ha-ha-ha-ha-ha.
177
00:06:56,249 --> 00:06:58,218
-Lame!
-You loser.
178
00:06:58,251 --> 00:07:01,054
[ Laughs mockingly ] A loser
your ass is taking to England.
179
00:07:01,088 --> 00:07:03,156
[ Intercom dings ]
Flight attendant: Good morning, ladies and gentlemen.
180
00:07:03,190 --> 00:07:05,659
We've begun our initial descent
into London Heathrow.
181
00:07:05,693 --> 00:07:07,227
We'll be landing in 30 minutes.
182
00:07:07,260 --> 00:07:09,096
We're really here.
183
00:07:09,129 --> 00:07:11,064
Oh, I can't bear it.
184
00:07:11,098 --> 00:07:14,001
Now I'm actually gonna have
to see my father
185
00:07:14,034 --> 00:07:16,570
and his dreadful, phony
wife, with her, "Can I get you something, dear?"
186
00:07:16,604 --> 00:07:19,239
It's like, "Oh, yeah, you
want to get me dead, is what you want to get me, innit?"
187
00:07:19,272 --> 00:07:21,475
I just said "innit."
Now we're really here.
188
00:07:21,509 --> 00:07:23,777
Okay, so maybe you're
not ready to go to your dad's house just yet.
189
00:07:23,811 --> 00:07:25,412
Maybe we take a day
to acclimate.
190
00:07:25,445 --> 00:07:27,247
No.
191
00:07:27,280 --> 00:07:28,982
I came here to provide
for my family.
192
00:07:29,016 --> 00:07:31,151
I mean,
until I've done that,
193
00:07:31,184 --> 00:07:33,754
I really don't believe I could
enjoy a single moment.
194
00:07:33,787 --> 00:07:37,825
[ "Rule, Britannia" plays ]
Mother England, I am home!
195
00:07:37,858 --> 00:07:39,092
Oh, look at the pubs!
196
00:07:39,126 --> 00:07:41,261
Look at the sun!
You can't!
197
00:07:41,294 --> 00:07:45,032
Look at the people!
So delightfully pasty-faced.
198
00:07:45,065 --> 00:07:47,167
All right, Fun Dad
took care of her.
199
00:07:47,200 --> 00:07:48,335
Time for you.
200
00:07:48,368 --> 00:07:49,937
Okay, hear me out.
201
00:07:49,970 --> 00:07:53,140
That building over there --
it's where I first fell in love with London.
202
00:07:53,173 --> 00:07:55,442
That tower --
best views in the city.
203
00:07:55,475 --> 00:07:59,012
You're a filmmaker.
How about a great vista?
204
00:07:59,046 --> 00:08:02,182
"That actually
sounds cool."
205
00:08:02,215 --> 00:08:05,052
All right. There we go.
Let's check it out.
206
00:08:05,085 --> 00:08:06,854
Uh, Central Hall
Westminster.
207
00:08:06,887 --> 00:08:08,789
"Stunning views
from observation deck.
208
00:08:08,822 --> 00:08:11,859
Wheelchair access --
all areas except...
209
00:08:11,892 --> 00:08:14,127
observation deck.
210
00:08:14,161 --> 00:08:17,731
So, screw you, Jimmy DiMeo."
Huh.
211
00:08:17,765 --> 00:08:19,733
**
212
00:08:19,767 --> 00:08:22,670
[ Surfer accent ] And that's
a Cali 6.0 earthquake.
213
00:08:22,703 --> 00:08:24,171
You're so cool, Ray.
214
00:08:24,204 --> 00:08:26,139
How come you're dressed
this way?
215
00:08:26,173 --> 00:08:28,642
Oh.
Awesome story, dude.
216
00:08:28,676 --> 00:08:30,711
I was so wasted
when I landed,
217
00:08:30,744 --> 00:08:33,146
I grabbed
the wrong suitcase. [ Chuckles ]
218
00:08:33,180 --> 00:08:36,349
So, some loser's walking around
in your cool clothes.
219
00:08:36,383 --> 00:08:38,819
Meanwhile, this guy's shirt's
a ladies' medium.
220
00:08:38,852 --> 00:08:41,054
Probably because
he's between boy sizes.
221
00:08:41,088 --> 00:08:42,389
[ Both laugh ]
222
00:08:42,422 --> 00:08:45,192
That guy's so lame!
[ Laughter continues ]
223
00:08:45,225 --> 00:08:47,861
**
224
00:08:47,895 --> 00:08:51,431
Okay, that's enough
Buckingham Palace for you.
225
00:08:51,464 --> 00:08:54,367
Hold on. I'm working on a plan
to meet the Queen.
226
00:08:54,401 --> 00:08:56,503
Queen!
227
00:08:56,536 --> 00:08:58,505
Come outside!
Come on.
228
00:08:58,538 --> 00:09:00,874
She's not even there.
The Union Flag is flying.
229
00:09:00,908 --> 00:09:02,676
It's the Royal Sovereign
when she's there.
230
00:09:02,710 --> 00:09:04,845
**
231
00:09:04,878 --> 00:09:07,615
Hey! Royals lover!
[ Whispers ] Keep it down.
232
00:09:07,648 --> 00:09:10,350
I'm ashamed, okay?
I shouldn't like the royals.
233
00:09:10,383 --> 00:09:12,786
They're famous for nothing,
they're not American, and --
234
00:09:12,820 --> 00:09:15,789
Yeah, and you can't
get enough of 'em! They've got ahold on me.
235
00:09:15,823 --> 00:09:18,125
I didn't even set an alarm
for Harry's wedding.
236
00:09:18,158 --> 00:09:19,793
My body just knew.
237
00:09:19,827 --> 00:09:21,394
But this can't get out,
all right?
238
00:09:21,428 --> 00:09:24,031
I'm 14 years old.
My brand is everything.
239
00:09:24,064 --> 00:09:25,733
Okay.
My lips are sealed.
240
00:09:25,766 --> 00:09:27,567
[ Sighs ]
But that wedding, though.
241
00:09:27,601 --> 00:09:29,469
Stop it!
242
00:09:29,502 --> 00:09:31,705
It was beautiful.
243
00:09:31,739 --> 00:09:33,941
**
244
00:09:33,974 --> 00:09:37,277
[ Sighs ]
Where were you, and why do you look like that?
245
00:09:37,310 --> 00:09:39,046
Had to look
the part, brah.
246
00:09:39,079 --> 00:09:41,548
Luckily, there's a sick PacSun
2 miles away.
247
00:09:41,581 --> 00:09:43,617
My boy Damien
hooked me up.
248
00:09:43,651 --> 00:09:44,952
You look ridiculous,
249
00:09:44,985 --> 00:09:47,320
and you're missing everything
you came here to see.
250
00:09:47,354 --> 00:09:49,389
You're gonna
regret this...brah.
251
00:09:49,422 --> 00:09:52,826
You sound
just like Damien!
252
00:09:52,860 --> 00:09:55,996
This was such a good idea.
Thank you. Oh, please.
253
00:09:56,029 --> 00:09:58,231
It's not like I was in a big
rush to see your father.
254
00:09:58,265 --> 00:10:00,133
All his jokes
about me being short.
255
00:10:00,167 --> 00:10:02,469
I am average height.
He's the freak.
256
00:10:02,502 --> 00:10:03,971
Who wants to be 6'5"?
257
00:10:04,004 --> 00:10:06,674
Buy a special sleeping bag?
No, thank you.
258
00:10:06,707 --> 00:10:08,742
**
259
00:10:08,776 --> 00:10:11,178
-You are the perfect height.
-Take longer to say it.
260
00:10:11,211 --> 00:10:13,313
Oh, rad.
Is that Westminster Abbey?
261
00:10:13,346 --> 00:10:16,416
So, you know
any movie stars?
262
00:10:16,449 --> 00:10:18,786
Fiona, I just
asked a question.
263
00:10:18,819 --> 00:10:20,487
I'm down to share
my SoCal vibes,
264
00:10:20,520 --> 00:10:22,656
but, like, there's got to be
a little give-and-take.
265
00:10:22,690 --> 00:10:23,857
Do you go
to Venice Beach a lot?
266
00:10:23,891 --> 00:10:26,093
I just answered that!
267
00:10:26,126 --> 00:10:28,929
Jimmy: Fun, right? A day
of this, and you'll be ready to talk to your dad.
268
00:10:28,962 --> 00:10:30,931
Oh, God.
269
00:10:30,964 --> 00:10:33,100
Oh, no, we're getting
awfully close to his place.
270
00:10:33,133 --> 00:10:35,769
-Ah, it'll be okay.
-Hello, stupid bus!
271
00:10:35,803 --> 00:10:37,437
Oh, bloody hell!
272
00:10:37,470 --> 00:10:39,106
Welcome, dull tourists.
273
00:10:39,139 --> 00:10:40,640
-Is that your dad?
-Yeah.
274
00:10:40,674 --> 00:10:45,713
Now, your guide today is...
ooh, Benjamin.
275
00:10:45,746 --> 00:10:50,283
Oh, you're in for a treat.
He's an extra-boring one.
276
00:10:50,317 --> 00:10:52,385
Morning, Benjamin.
-Just ignore him.
277
00:10:52,419 --> 00:10:53,821
Now, movie lovers,
278
00:10:53,854 --> 00:10:57,057
any guess what movie shot
at this building?
279
00:10:57,090 --> 00:10:59,626
A sickle and five knuts
to the winner.
280
00:10:59,659 --> 00:11:03,130
It's "Harry Potter and the Order
of the bloody Phoenix"!
281
00:11:03,163 --> 00:11:04,564
You know how I know?
If I may --
282
00:11:04,597 --> 00:11:09,803
Because I get to hear this
500 times every day!
283
00:11:09,837 --> 00:11:14,041
I know the script so well,
I can throw insults at you
284
00:11:14,074 --> 00:11:18,545
and fit them into Benjamin's
insipid narrative perfectly.
285
00:11:18,578 --> 00:11:21,481
Sirius Black's familial
residence... Black's familial -- Die!
286
00:11:21,514 --> 00:11:24,484
Both: ...inherited by Harry
and used as the headquarters...
287
00:11:24,517 --> 00:11:26,486
Fall off the bus!
288
00:11:26,519 --> 00:11:27,888
...of The Order
of the Phoenix. The Phoenix.
289
00:11:27,921 --> 00:11:29,656
Would you shut up?!
290
00:11:29,689 --> 00:11:32,559
Oh, no.
291
00:11:32,592 --> 00:11:34,261
You?!
-"Oh, no, you"?
292
00:11:34,294 --> 00:11:36,096
That's all you have to say
after 20 years?
293
00:11:36,129 --> 00:11:38,331
Well, you started it!
Didn't she, Benjamin?
294
00:11:38,365 --> 00:11:39,666
What are you doing here?
295
00:11:39,699 --> 00:11:42,069
Actually came to make up with
you, you blustering buffoon.
296
00:11:42,102 --> 00:11:45,005
When did you get
that dreadful American accent?
297
00:11:45,038 --> 00:11:46,539
What accent?
I don't have an accent.
298
00:11:46,573 --> 00:11:48,708
[ Imitating Southern accent ]
Well, looky here!
299
00:11:48,742 --> 00:11:53,346
You're madder than a one-eyed
fox in a sack 'a honey maggots.
300
00:11:53,380 --> 00:11:55,515
Yee-hoo!
What the hell is a honey maggot,
301
00:11:55,548 --> 00:11:57,384
you ridiculous old man?
302
00:11:57,417 --> 00:11:59,419
-You're a honey maggot!
-No, you're a honey maggot!
303
00:11:59,452 --> 00:12:01,188
You're a honey maggot!
304
00:12:01,221 --> 00:12:03,390
Grand to see you, darling.
Off you go.
305
00:12:03,423 --> 00:12:05,392
Benjamin, take her away.
306
00:12:05,425 --> 00:12:08,028
Frustrating the efforts
of several Death Eaters...
307
00:12:08,061 --> 00:12:11,598
Both:
and the evil Voldemort.
308
00:12:11,631 --> 00:12:13,600
Right,
just around the corner,
309
00:12:13,633 --> 00:12:15,936
we've a real treat for you.
310
00:12:15,969 --> 00:12:17,604
[ Window closes ]
Oh, can you buy us a house?
311
00:12:22,742 --> 00:12:24,211
Ugh! That man --
so loud, so dramatic,
312
00:12:24,244 --> 00:12:26,279
holding a grudge
for so long!
313
00:12:26,313 --> 00:12:28,581
Have you ever met
such a person?
314
00:12:28,615 --> 00:12:30,083
Oh, I can think
of one person.
315
00:12:30,117 --> 00:12:33,153
Well, obviously it's me!
316
00:12:33,186 --> 00:12:35,555
He and I are the same.
That's the bloody problem.
317
00:12:35,588 --> 00:12:37,891
Well, he knows we're here.
Now I'm gonna have to go up,
318
00:12:37,925 --> 00:12:39,893
and he's clearly
not pleased to see me.
319
00:12:39,927 --> 00:12:43,230
"Would he be happy to see
his grandchildren?"
320
00:12:43,263 --> 00:12:44,898
Where's Dylan?
321
00:12:44,932 --> 00:12:47,434
Kenneth: Your Highness.
322
00:12:47,467 --> 00:12:48,902
-Dylan?
-Daddy?
323
00:12:48,936 --> 00:12:52,339
Thank God!
He forced me to do this.
324
00:12:52,372 --> 00:12:54,842
I'm not sending anyone up there.
The man's a terror.
325
00:12:54,875 --> 00:12:57,577
"If we get the money,
can we go back to America?"
326
00:12:57,610 --> 00:12:59,146
Well, of course you can.
[ Tires squealing ]
327
00:12:59,179 --> 00:13:00,180
Oh.
328
00:13:00,213 --> 00:13:01,481
**
329
00:13:01,514 --> 00:13:03,683
[ Knock on door ]
She's here!
330
00:13:03,716 --> 00:13:05,752
Fetch the defibrillator,
darling.
331
00:13:05,785 --> 00:13:06,954
I'm about to shout myself
332
00:13:06,987 --> 00:13:09,689
into my most
worthwhile heart attack yet.
333
00:13:10,657 --> 00:13:13,093
Oh. You're not
one awful person.
334
00:13:13,126 --> 00:13:15,662
You're three
disappointingly cute ones.
335
00:13:15,695 --> 00:13:17,630
Okay,
the kids butter him up,
336
00:13:17,664 --> 00:13:20,333
then I'll go and make
up with him, we'll get a check, leave.
337
00:13:20,367 --> 00:13:22,669
When do you think
we should go in? How dare you?!
338
00:13:22,702 --> 00:13:25,705
A minute ago?
And if you think you can barge in on me?!
339
00:13:25,738 --> 00:13:27,440
[ Laughs ]
We got her.
340
00:13:27,474 --> 00:13:29,442
"Good one,
Grandpa."
341
00:13:29,476 --> 00:13:30,543
How fun.
342
00:13:30,577 --> 00:13:33,013
Very quick forming
of an alliance.
343
00:13:33,046 --> 00:13:34,948
-Father.
-Daughter.
344
00:13:34,982 --> 00:13:36,950
-Frances.
-Top of Jimmy's head.
345
00:13:36,984 --> 00:13:38,886
[ Whispers ]
And there it is. Why don't you
346
00:13:38,919 --> 00:13:41,989
We're about to have tea.
-It begins.
347
00:13:42,022 --> 00:13:43,690
**
348
00:13:43,723 --> 00:13:45,625
So, it's been
some time. Uh...
349
00:13:45,658 --> 00:13:49,462
ruin any more weddings
since we last met? A few.
350
00:13:49,496 --> 00:13:51,999
Martin, let's talk
of more pleasant things.
351
00:13:52,032 --> 00:13:53,333
Always the voice
of reason.
352
00:13:53,366 --> 00:13:55,035
[ Whispers ]
You're not fooling anyone.
353
00:13:55,068 --> 00:13:56,536
Jimmy:
Maya, you remember
354
00:13:56,569 --> 00:13:58,671
you had something you wanted
to say to your father.
355
00:13:58,705 --> 00:14:01,875
Yes, I seem to have rather lost
the taste for it.
356
00:14:01,909 --> 00:14:04,011
Like the horse he bought you
that you never rode.
357
00:14:04,044 --> 00:14:05,645
How long did we leave you
in here?
358
00:14:05,678 --> 00:14:07,380
If you're at a loss
for something to say,
359
00:14:07,414 --> 00:14:10,150
perhaps an apology
would be a good place to start.
360
00:14:10,183 --> 00:14:11,651
Oh, I agree.
361
00:14:11,684 --> 00:14:15,322
"Maya, I should not have shut
you out for the past 20 years.
362
00:14:15,355 --> 00:14:17,690
I am so sorry."
Something like that?
363
00:14:17,724 --> 00:14:19,859
Well, perhaps more, uh,
364
00:14:19,893 --> 00:14:22,829
"Dear Father, I'm sorry I turned
the happiest day of your life
365
00:14:22,862 --> 00:14:25,598
into a scene, the footage
of which somehow made its way
366
00:14:25,632 --> 00:14:29,937
onto a program called 'Britain's
Most Embarrassing Weddings,'
367
00:14:29,970 --> 00:14:32,339
hosted by
a since-confirmed pedophile.
368
00:14:32,372 --> 00:14:35,008
Oh, and, uh,
sorry for leaving for America
369
00:14:35,042 --> 00:14:38,345
and never looking back."
370
00:14:38,378 --> 00:14:40,380
So...
371
00:14:40,413 --> 00:14:41,781
you missed me?
372
00:14:43,483 --> 00:14:45,452
Well, I mean,
if we're going back,
373
00:14:45,485 --> 00:14:47,620
then perhaps...
374
00:14:47,654 --> 00:14:50,023
"Maya, I am sorry
375
00:14:50,057 --> 00:14:51,791
that when I left
your mother" --
376
00:14:51,824 --> 00:14:53,760
which, come on,
who bloody wouldn't --
377
00:14:53,793 --> 00:14:58,966
"I also left you, Maya,
as well."
378
00:14:58,999 --> 00:15:01,368
Oh, my.
379
00:15:01,401 --> 00:15:05,038
Um...well, um,
to that, I would add, uh,
380
00:15:05,072 --> 00:15:08,208
"Daddy, I'm sorry I waited
so many years
381
00:15:08,241 --> 00:15:10,978
to tell you
that you had hurt me.
382
00:15:11,011 --> 00:15:16,549
It would've explained and
changed things so very much."
383
00:15:16,583 --> 00:15:18,251
"Oh, my God.
384
00:15:18,285 --> 00:15:20,720
I'm so sorry, Maya!
My little girl."
385
00:15:20,753 --> 00:15:23,823
"I'm sorry, Daddy!
I missed you so."
386
00:15:23,856 --> 00:15:26,893
I can't believe
they apologized.
387
00:15:26,926 --> 00:15:27,995
Did they?
388
00:15:29,362 --> 00:15:32,732
Kenneth: "We have to go back
to the hotel.
389
00:15:32,765 --> 00:15:34,434
My battery is dying."
390
00:15:34,467 --> 00:15:36,069
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Go back?
391
00:15:36,103 --> 00:15:39,672
There is an outlet
right over there.
392
00:15:39,706 --> 00:15:41,908
"But, Dad, the outlets
are different over here!"
393
00:15:41,941 --> 00:15:44,444
I have an adapter!
394
00:15:44,477 --> 00:15:46,279
Fun Dad
meets Practical Dad?
395
00:15:46,313 --> 00:15:48,281
But one's Marvel
and one's D.C.
396
00:15:48,315 --> 00:15:49,916
What?! Come on.
397
00:15:49,949 --> 00:15:53,953
Look, I'm sorry
I sold you out back there.
398
00:15:53,987 --> 00:15:55,522
Just let me see
what you got.
399
00:15:55,555 --> 00:15:57,457
Hey, don't be sorry to me.
Be sorry to you.
400
00:15:57,490 --> 00:15:59,592
You love something,
but you're ashamed of it
401
00:15:59,626 --> 00:16:00,994
because of what
people might think?
402
00:16:01,028 --> 00:16:03,263
[ Chuckles ]
I just don't understand that.
403
00:16:03,296 --> 00:16:05,332
You were hiding
the exact same thing
404
00:16:05,365 --> 00:16:07,634
until literally
six hours ago.
405
00:16:07,667 --> 00:16:09,669
[ Jimmy mumbles ]
406
00:16:09,702 --> 00:16:11,204
[ Electricity crackles ]
407
00:16:11,238 --> 00:16:13,840
**
408
00:16:13,873 --> 00:16:15,542
[ Sighs ]
409
00:16:15,575 --> 00:16:18,045
"The voltage
is different here.
410
00:16:18,078 --> 00:16:20,380
Fun!"
411
00:16:20,413 --> 00:16:22,515
Ah, actually,
this is perfect.
412
00:16:22,549 --> 00:16:25,952
Look where we are.
Central Hall Westminster.
413
00:16:25,985 --> 00:16:27,187
[ Sighs ]
414
00:16:27,220 --> 00:16:30,123
Kenneth: "A place
I definitely can't go."
415
00:16:30,157 --> 00:16:32,392
And you're going,
straight to the top.
416
00:16:32,425 --> 00:16:36,529
"No. This is why
I don't like to travel.
417
00:16:36,563 --> 00:16:38,998
But it's all fun
for you."
418
00:16:39,032 --> 00:16:41,668
Ha! [ Chuckles ]
Do you think I'm happy?
419
00:16:41,701 --> 00:16:44,037
We're here because
I couldn't save the house.
420
00:16:44,071 --> 00:16:47,474
I couldn't save your mom from
having to beg to get it back.
421
00:16:47,507 --> 00:16:52,212
I am trying to make the best
of this, and I'm failing.
422
00:16:52,245 --> 00:16:56,149
I need a win.
You wanted to go up there.
423
00:16:56,183 --> 00:16:59,219
Let me do this for you,
for me.
424
00:16:59,252 --> 00:17:03,056
**
425
00:17:03,090 --> 00:17:04,724
So, JJ...
426
00:17:04,757 --> 00:17:06,859
he's going
to college next year. Ah.
427
00:17:06,893 --> 00:17:08,761
Ray is
a brilliant scholar.
428
00:17:08,795 --> 00:17:11,164
Must've skipped a generation.
He gets that from you.
429
00:17:11,198 --> 00:17:13,600
Apparently, you're not bad
at this mother thing.
430
00:17:13,633 --> 00:17:17,537
Honestly, Daddy...
I'm great at it.
431
00:17:17,570 --> 00:17:20,873
Plus, all the crazy
I inherited from you --
432
00:17:20,907 --> 00:17:24,010
with JJ, I get to channel it
into something positive. Ah.
433
00:17:24,043 --> 00:17:25,945
You think yelling at a bus
feels good?
434
00:17:25,978 --> 00:17:28,681
Add "wheelchair"
to any complaint,
435
00:17:28,715 --> 00:17:29,849
it's an instant win.
436
00:17:29,882 --> 00:17:31,184
-Pardon me.
-Really? -Mm.
437
00:17:31,218 --> 00:17:33,520
I'll have to ask you,
please, not to feed the birds.
438
00:17:33,553 --> 00:17:35,054
How dare you, sir?
439
00:17:35,088 --> 00:17:37,056
I have a grandson
who has a wheelchair.
440
00:17:38,991 --> 00:17:41,561
That was intoxicating.
441
00:17:41,594 --> 00:17:43,029
[ Laughs ]
442
00:17:43,062 --> 00:17:44,364
**
443
00:17:44,397 --> 00:17:46,065
Woman: Excuse me.
444
00:17:46,099 --> 00:17:49,202
[ "Rule, Britannia" plays ]
Oh, that's my royal tracker app.
445
00:17:49,236 --> 00:17:52,038
Lady Rose Gilman is getting
froyo in the West End.
446
00:17:52,071 --> 00:17:54,274
She's 33rd in line
for succession.
447
00:17:54,307 --> 00:17:55,875
-Come on, man.
-But I should...
448
00:17:55,908 --> 00:17:57,277
probably stay here.
449
00:17:57,310 --> 00:17:58,378
Go.
450
00:17:58,411 --> 00:18:01,047
I'll hurt my back
if I carry JJ by myself,
451
00:18:01,080 --> 00:18:03,883
but I'll die if I listen
to one more word of this.
452
00:18:03,916 --> 00:18:05,785
Dylan:
Yeah, it's so stupid.
453
00:18:05,818 --> 00:18:08,121
I mean, you probably want
someone to go make fun of you
454
00:18:08,155 --> 00:18:09,422
while you're there, right?
455
00:18:09,456 --> 00:18:10,990
Yeah, well,
I'd love the company
456
00:18:11,023 --> 00:18:13,393
of a woman who's being honest
with herself.
457
00:18:13,426 --> 00:18:15,061
Oh, my God.
Why are you still here?
458
00:18:15,094 --> 00:18:17,130
Hey, California.
459
00:18:17,164 --> 00:18:19,432
Oh, no.
How many are there?
460
00:18:19,466 --> 00:18:21,067
Uh, you're not
gonna be stoked.
461
00:18:21,100 --> 00:18:22,235
-I like your necklace.
-Me too.
462
00:18:22,269 --> 00:18:24,471
Oi! You slags.
We saw him first.
463
00:18:24,504 --> 00:18:25,605
Are you daft?
464
00:18:25,638 --> 00:18:28,408
[ Surfer accent ]
Everybody, just chill out!
465
00:18:28,441 --> 00:18:31,077
[ Sighs ]
I'm not who you think I am.
466
00:18:31,110 --> 00:18:33,746
I'm not gnarly.
467
00:18:33,780 --> 00:18:37,083
[ Normal voice ]
I am not gnarly.
468
00:18:37,116 --> 00:18:40,086
I'm Ray,
and I want this to stop
469
00:18:40,119 --> 00:18:43,089
so I can visit museums
and enunciate consonants.
470
00:18:43,122 --> 00:18:44,357
**
471
00:18:44,391 --> 00:18:46,493
I haven't been true
to myself, either.
472
00:18:46,526 --> 00:18:48,928
But unlike Ray, in my case,
it's a bad thing.
473
00:18:48,961 --> 00:18:50,863
I don't always like sharing
a room with two boys.
474
00:18:50,897 --> 00:18:53,800
A world full of jumping
on people, pinning them down, and farting on them.
475
00:18:53,833 --> 00:18:56,035
That's you, only you,
every time.
476
00:18:56,068 --> 00:18:59,372
I like things that might not
make me seem tough or cool.
477
00:18:59,406 --> 00:19:02,475
And darn it,
I love the royals.
478
00:19:02,509 --> 00:19:05,812
Now, if you'll excuse me,
I really need to know
479
00:19:05,845 --> 00:19:09,115
what kind of yogurt toppings
Lady Rose likes.
480
00:19:09,148 --> 00:19:12,118
And I need to go check
the return policy at PacSun.
481
00:19:12,151 --> 00:19:14,221
Good luck, guys.
Sorry.
482
00:19:14,254 --> 00:19:17,357
[ Sighs ] This is dumb.
We should go down.
483
00:19:17,390 --> 00:19:19,392
**
484
00:19:19,426 --> 00:19:21,027
It's gonna take forever
with just me.
485
00:19:21,060 --> 00:19:22,229
You'd do that for me?
486
00:19:24,664 --> 00:19:25,898
The first time
I saw your face --
487
00:19:25,932 --> 00:19:27,667
-Oh!
-Stupid Americans.
488
00:19:27,700 --> 00:19:28,635
Sorry, sorry.
489
00:19:28,668 --> 00:19:31,204
Kenneth! Kenneth!
I told them.
490
00:19:31,238 --> 00:19:32,739
I admitted
I love the royals.
491
00:19:32,772 --> 00:19:34,674
It felt great.
492
00:19:34,707 --> 00:19:37,810
Ladies, this is Dylan.
493
00:19:37,844 --> 00:19:39,546
She's one of us.
[ Scatter greetings ]
494
00:19:39,579 --> 00:19:41,648
Oh, I, uh...
495
00:19:41,681 --> 00:19:42,682
I got you something.
496
00:19:42,715 --> 00:19:46,686
**
497
00:19:46,719 --> 00:19:49,055
-It's Lady Gilman!
-Where?
498
00:19:49,088 --> 00:19:52,859
-Oh. Oh!
-Lady Gilman! I love you!
499
00:19:52,892 --> 00:19:54,361
I love you!
-Oh, Lady Gilman!
500
00:19:54,394 --> 00:19:57,230
She looked at me!
She just looked at me!
501
00:19:57,264 --> 00:20:00,500
So, you live in California,
but where exactly?
502
00:20:00,533 --> 00:20:03,503
Well, it's convenient
503
00:20:03,536 --> 00:20:06,406
that you ask
about where we live, bec--
504
00:20:06,439 --> 00:20:07,507
Ooh, Daddy,
careful.
505
00:20:07,540 --> 00:20:10,076
Oh! That's nice.
506
00:20:10,109 --> 00:20:12,512
[ Mumbling ] I don't know.
I can't...
507
00:20:12,545 --> 00:20:15,081
Well, bound to be another one.
[ Chuckles ]
508
00:20:15,114 --> 00:20:17,350
I can't believe
this feeling.
509
00:20:17,384 --> 00:20:19,386
I feel so at peace.
510
00:20:19,419 --> 00:20:20,953
Woman:
...after Albert and...
511
00:20:20,987 --> 00:20:24,223
You are an eyesore
and an abomination!
512
00:20:24,257 --> 00:20:28,528
Take the next left and explore
the bottom of the Thames!
513
00:20:28,561 --> 00:20:31,030
You see, I always knew
we'd see each other again,
514
00:20:31,063 --> 00:20:33,700
but I thought when you came,
you'd might, you know,
515
00:20:33,733 --> 00:20:36,403
be asking for help or money,
something like that,
516
00:20:36,436 --> 00:20:39,706
but you just came
to see me.
517
00:20:39,739 --> 00:20:41,774
Makes a difference.
518
00:20:41,808 --> 00:20:45,445
**
519
00:20:45,478 --> 00:20:48,915
So, tell me about
this house of yours.
520
00:20:54,854 --> 00:20:56,823
[ Grunts ]
521
00:20:56,856 --> 00:20:58,558
Whoa.
522
00:20:58,591 --> 00:21:03,095
Oh, yeah. We did it.
523
00:21:03,129 --> 00:21:05,298
"You did."
524
00:21:05,332 --> 00:21:06,733
Eh, yeah.
525
00:21:06,766 --> 00:21:09,268
What'd I say, huh?
Best view in the city.
526
00:21:11,170 --> 00:21:13,172
Oh, hey.
It's the London Eye.
527
00:21:13,205 --> 00:21:15,241
That wasn't here
last time I was.
528
00:21:15,274 --> 00:21:17,410
So, like I said,
529
00:21:17,444 --> 00:21:20,913
it's the best view of that...
530
00:21:20,947 --> 00:21:23,282
completely accessible thing
531
00:21:23,316 --> 00:21:23,383
with a better view.
532
00:21:23,433 --> 00:21:27,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.