All language subtitles for Sniper.Special.Ops.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,434 --> 00:00:52,037 REPORTER: ...turmoil since the Arab uprisings of 2011... 2 00:00:52,137 --> 00:00:55,641 As armored military vehicles took to the streets of Kabul in an effort to calm... 3 00:00:55,741 --> 00:00:58,910 Even though the Middle East is fractured by... 4 00:00:59,010 --> 00:01:02,587 Burning U.S. flags continues as unrest in Afghanistan... 5 00:01:03,447 --> 00:01:07,405 And the other part is under full Israeli control. 6 00:01:12,757 --> 00:01:16,061 Beeline, this is Apache Renegade, nearing extraction point 3.0. 7 00:01:16,161 --> 00:01:17,562 How copy? 8 00:01:17,662 --> 00:01:21,154 Apache Renegade, this is Beeline. All copy. 9 00:01:21,599 --> 00:01:23,969 APACHE: Beeline, Team Dogbite is on the ground. 10 00:01:24,069 --> 00:01:27,672 Repeat, Team Dogbite is on the ground, outside Matubahk. 11 00:01:27,772 --> 00:01:32,467 - Returning to outpost Renegade. - BEELINE: Copy that, Apache. Good luck. 12 00:02:25,363 --> 00:02:27,187 Now? 13 00:02:28,433 --> 00:02:30,257 Nope. 14 00:02:30,902 --> 00:02:33,695 - Not now. - Roger that. 15 00:02:54,492 --> 00:02:56,417 I'll be damned. 16 00:03:00,498 --> 00:03:02,056 You see that? 17 00:03:04,903 --> 00:03:06,674 (SILENCER) 18 00:03:14,012 --> 00:03:16,069 (SILENCER) 19 00:03:20,018 --> 00:03:21,919 Now? 20 00:03:22,019 --> 00:03:23,896 Nope. 21 00:03:24,539 --> 00:03:26,496 Not now. 22 00:03:34,966 --> 00:03:37,024 (SILENCER) 23 00:03:43,809 --> 00:03:46,177 Now. All clear. 24 00:03:46,277 --> 00:03:48,135 Moving. 25 00:04:25,583 --> 00:04:28,276 This was Johnny Longbow's. 26 00:05:03,788 --> 00:05:05,991 A rabbit's foot? 27 00:05:06,791 --> 00:05:10,816 - Can't hurt. - No, thanks. I'm trying to quit. 28 00:05:16,167 --> 00:05:19,520 We're at Zulu, up high. You got a visual? 29 00:05:19,620 --> 00:05:21,957 Roger. Moving to Bravo. 30 00:05:22,057 --> 00:05:24,947 Vasquez, move. 31 00:05:48,633 --> 00:05:50,658 (CRUNCH) 32 00:06:08,353 --> 00:06:12,473 Overwatch, confirm clear. We're ready to check Bravo. 33 00:06:13,173 --> 00:06:14,986 We're good here. 34 00:06:17,262 --> 00:06:19,253 (HINGE SQUEAKS) 35 00:06:22,933 --> 00:06:26,293 Bravo is clear bottom. Heading topside. 36 00:06:41,919 --> 00:06:44,722 Overwatch, Two is at Charlie. 37 00:06:44,822 --> 00:06:47,315 Anything in my area? 38 00:06:48,726 --> 00:06:51,252 That's a negative. Quiet as a mouse. 39 00:06:58,035 --> 00:07:00,326 Hey, Vic. 40 00:07:01,139 --> 00:07:02,540 Yeah, Jake. 41 00:07:02,640 --> 00:07:05,377 I've been thinking about that 50 bucks I owe you. 42 00:07:05,477 --> 00:07:08,519 Hey, don't even. And it's 60 bucks. 43 00:07:09,579 --> 00:07:14,286 How about if we knock off five dollars for every time I save your ass today? 44 00:07:15,886 --> 00:07:19,090 Tell you what. How 'bout we double-down 45 00:07:19,190 --> 00:07:22,027 if I get your butt out of here in one piece? 46 00:07:22,127 --> 00:07:24,495 No deal. 47 00:07:24,595 --> 00:07:29,167 Where does an entire personal security detail disappear to? 48 00:07:29,267 --> 00:07:32,436 That's the same thing I was thinking, man. 49 00:07:32,536 --> 00:07:34,171 I really don't know. 50 00:07:34,271 --> 00:07:38,109 Your guess is as good as mine. Just keep your eyes open, head on a swivel. 51 00:07:38,209 --> 00:07:41,368 Copy all. Two holding at Charlie. 52 00:07:47,084 --> 00:07:48,819 Bravo is clear above and below. 53 00:07:48,919 --> 00:07:53,614 We got a butt-load of mix-caliber brass, some blood trails, nothing else. 54 00:08:20,284 --> 00:08:22,788 - You ready? - Yeah. 55 00:08:22,888 --> 00:08:24,578 (HINGE CREAKS) 56 00:08:38,369 --> 00:08:41,461 They're done. No package. 57 00:08:48,646 --> 00:08:51,749 Beeline, Beeline, this is Dogbite. How copy? Over. 58 00:08:51,849 --> 00:08:54,452 Dogbite, Beeline. Solid copy. Send it. 59 00:08:54,552 --> 00:08:58,456 Beeline, Beeline, Dogbite is at Delta. 60 00:08:58,556 --> 00:09:01,326 I say again, Dogbite is at Delta. 61 00:09:01,426 --> 00:09:04,159 We have the personal security detail all down hard. 62 00:09:04,529 --> 00:09:08,099 No joy on the package. I say again, no joy on the package. 63 00:09:08,199 --> 00:09:11,001 Last chance is Echo. 64 00:09:11,101 --> 00:09:13,838 Oscar Mike there now. How copy? 65 00:09:13,938 --> 00:09:17,296 Dogbite, copy all. Standing by. 66 00:09:28,953 --> 00:09:30,411 Hey. 67 00:09:39,965 --> 00:09:41,542 Vasquez. 68 00:09:44,902 --> 00:09:47,427 Doc, eyes. 69 00:09:59,049 --> 00:10:01,686 Hey, you think they're waiting for us inside? 70 00:10:01,786 --> 00:10:05,222 No. They're gonna hit us on the way out. 71 00:10:05,322 --> 00:10:07,247 Doc. 72 00:10:17,168 --> 00:10:19,025 Clear! 73 00:10:23,841 --> 00:10:24,991 Clear! 74 00:10:26,111 --> 00:10:28,079 Clear. 75 00:10:28,179 --> 00:10:30,281 - Positive ID? - Yep, that's the congressman. 76 00:10:30,381 --> 00:10:32,606 Help me cut him down. 77 00:10:33,318 --> 00:10:35,342 Cut him. 78 00:10:37,854 --> 00:10:40,448 Bring him down. I got him. Yep, he's mine. 79 00:10:42,293 --> 00:10:45,096 Congressman? Congressman! 80 00:10:45,196 --> 00:10:47,020 Sir! 81 00:10:48,265 --> 00:10:50,267 All right, they got him narc'd with something. 82 00:10:50,367 --> 00:10:54,071 I'm gonna hit him with Narcan to bring him out of it, then we gotta get out of here ASAP. 83 00:10:54,171 --> 00:10:57,508 Beeline, Beeline, be advised, we have the package. 84 00:10:57,608 --> 00:10:59,777 I say again, we have the package. 85 00:10:59,877 --> 00:11:01,396 (GASPS) 86 00:11:01,496 --> 00:11:03,881 Sir, sir, sir, stay calm. Look at me, look at me. 87 00:11:03,981 --> 00:11:07,772 Hey, look at me, okay? We're here to help you, okay? 88 00:11:07,872 --> 00:11:10,722 Beat up, but still breathing. 89 00:11:11,322 --> 00:11:14,091 We will be moving to Foxtrot 3 for exfil. 90 00:11:14,191 --> 00:11:18,128 Seven pax. And we need a doc on the bird. How copy? Over. 91 00:11:18,228 --> 00:11:22,317 Dogbite, Beeline. Copy all. No birds available at this time. 92 00:11:22,417 --> 00:11:27,371 Exfil will be ground. Meet the vics at Foxtrot 3. They are rolling now. 93 00:11:27,471 --> 00:11:30,174 Beeline, that is a piss-poor option. I say again, piss-poor option. 94 00:11:30,274 --> 00:11:33,378 We have a priority package. Can we get a bird? 95 00:11:33,478 --> 00:11:36,347 Negative, Dogbite. No air authorized on this one. 96 00:11:36,447 --> 00:11:40,351 ETA on the vics is five mikes, call sign "Rattler." 97 00:11:40,451 --> 00:11:44,389 Copy, Beeline. We'll talk about this later. Break, break. Overwatch, Overwatch. 98 00:11:44,489 --> 00:11:48,893 Be advised we are Oscar Mike to Foxtrot 3 for ground exfil. 99 00:11:48,993 --> 00:11:51,028 I say again, ground exfil. 100 00:11:51,128 --> 00:11:54,365 Cover our move and join the party once you have eyes on the incoming vic. 101 00:11:54,465 --> 00:11:56,534 How copy? Over. 102 00:11:56,634 --> 00:11:58,936 Oh, hang on. There's dust being kicked up 103 00:11:59,036 --> 00:12:01,906 by something on the back street to your right as you come out. 104 00:12:02,006 --> 00:12:06,399 Roger that. We'll come out with the package when ride is confirmed. 105 00:12:08,078 --> 00:12:10,161 Confirmed. Humvee inbound. 106 00:12:10,781 --> 00:12:14,786 All right, gents. You heard him? Good? Marcus, give Doc a hand. 107 00:12:14,886 --> 00:12:16,777 Okay. 108 00:12:24,028 --> 00:12:27,198 All right, help us out. Get on your legs. Use those legs. There you go, buddy. 109 00:12:27,298 --> 00:12:30,668 All right, you are glue to him. All right. 110 00:12:30,768 --> 00:12:35,941 Overwatch, Overwatch, we are Oscar Mike with package to Foxtrot 3 for exfil. 111 00:12:36,341 --> 00:12:39,677 - Cover our six. - Roger. On our way. 112 00:12:39,777 --> 00:12:42,019 - Moving. Let's go. - Go. 113 00:12:59,413 --> 00:13:01,466 (SILENCER) 114 00:13:01,566 --> 00:13:03,857 (SHOUTING IN ARABIC) 115 00:13:09,690 --> 00:13:11,959 This is your fire station. Maintain my six. 116 00:13:12,059 --> 00:13:14,016 Copy. 117 00:13:26,587 --> 00:13:28,993 Oh, man, that felt like a trap from the get-go. 118 00:13:29,093 --> 00:13:30,984 Like we had a choice. 119 00:13:44,692 --> 00:13:47,362 At least they're not behind us. 120 00:13:47,662 --> 00:13:49,986 Not yet, anyway. 121 00:13:55,202 --> 00:13:57,977 This is as far as we can go. 122 00:14:09,717 --> 00:14:12,252 Rattler, Rattler! 123 00:14:12,752 --> 00:14:14,822 We're in a firefight at position Charlie. 124 00:14:14,922 --> 00:14:19,383 Not sure we can make it to Foxtrot 3. If you make it, you come to us. 125 00:14:30,137 --> 00:14:33,993 Doc, Miller, Marcus, move it! Let's go! 126 00:14:42,883 --> 00:14:44,184 (GUNSHOT) 127 00:14:44,284 --> 00:14:47,944 - Doc's down! Doc's down! - Cover! 128 00:14:54,394 --> 00:14:56,186 Shit! 129 00:14:59,266 --> 00:15:02,002 Rattler! Rattler! This is Dogbite! 130 00:15:02,102 --> 00:15:04,818 We're still in a heavy firefight! 131 00:15:07,542 --> 00:15:12,380 Position Charlie! Playtime is over! I say again, playtime is definitely over! 132 00:15:12,480 --> 00:15:16,504 When you enter the ville, bypass Foxtrot 3. 133 00:15:16,604 --> 00:15:20,220 Head directly to the city square. I say again, city square. 134 00:15:20,320 --> 00:15:22,746 We're on the southwest corner. 135 00:15:25,159 --> 00:15:28,362 And, gents, give us as much firepower as you got 136 00:15:28,462 --> 00:15:31,421 so we can get this package on the vic. 137 00:15:32,249 --> 00:15:34,184 Over there! 138 00:15:34,634 --> 00:15:37,226 Break, break! 139 00:15:37,971 --> 00:15:39,589 Overwatch, Overwatch! 140 00:15:39,689 --> 00:15:43,966 Join us ASAP as soon as you have eyes on the vics inbound. 141 00:15:46,413 --> 00:15:48,604 Moving now. 142 00:16:00,961 --> 00:16:03,853 Overwatch, watch my right! 143 00:16:06,166 --> 00:16:08,469 (INDISTINCT SHOUTING) 144 00:16:08,769 --> 00:16:11,260 Vic, come on! 145 00:16:11,705 --> 00:16:14,264 Put your hand on my shoulder and don't let go. 146 00:16:18,646 --> 00:16:21,672 Over there! Get him in there! Get him in there! 147 00:16:25,519 --> 00:16:27,655 - Secure the package! - In here! 148 00:16:27,755 --> 00:16:29,890 (SCREAMS) 149 00:16:29,990 --> 00:16:32,409 Come on, buddy! 150 00:16:32,509 --> 00:16:34,800 Get him in! 151 00:16:35,729 --> 00:16:37,998 Vic, we can't hold this position any longer. 152 00:16:38,598 --> 00:16:41,857 Don't you move! Don't you dare move! 153 00:16:53,481 --> 00:16:57,674 - Vic, we gotta go. - Jake, where are you guys? We gotta move! 154 00:17:03,824 --> 00:17:06,082 Come on, boy, let's go. 155 00:17:14,417 --> 00:17:17,857 Vic, the orders are clear! You're risking everything by now! 156 00:17:18,271 --> 00:17:19,963 Shit! 157 00:17:25,245 --> 00:17:27,470 Get out of here! 158 00:17:28,248 --> 00:17:30,140 Go! 159 00:17:33,621 --> 00:17:35,645 Come on. 160 00:17:46,834 --> 00:17:49,269 - Do you know your name? - Cooper. 161 00:17:49,369 --> 00:17:52,372 Cooper? Congressman Cooper, I'm Sergeant Richter of the U.S. Army. 162 00:17:52,472 --> 00:17:55,297 We're taking you back to base, all right? 163 00:17:57,377 --> 00:18:00,014 Let me have that thing. Keep it up. Come here. 164 00:18:00,114 --> 00:18:03,751 You're gonna be okay. All right. 165 00:18:03,851 --> 00:18:06,336 Where are you? Open another field dressing. 166 00:18:06,436 --> 00:18:09,461 Give me one more pack. Hurry up. 167 00:18:13,993 --> 00:18:16,689 - We should go back. - We can't. 168 00:18:16,789 --> 00:18:19,467 Getting the congressman to safety is our number one priority. 169 00:18:19,567 --> 00:18:22,236 I know what our number one priority is. 170 00:18:22,336 --> 00:18:26,169 - Okay. - I'm just saying I'd like to go back. 171 00:18:26,739 --> 00:18:29,760 And we will, Vic, as soon as we can. 172 00:18:29,860 --> 00:18:33,260 Hang in there, buddy. Hang in there. I gotta keep pressure, okay? 173 00:18:33,360 --> 00:18:36,914 - You all right? Step on it, Charlie! - I'm crushing it, Vic. 174 00:18:55,122 --> 00:18:57,811 I'd like to be more helpful, Miss Conrad, but your timing's off. 175 00:18:57,911 --> 00:19:00,674 - Maybe in a couple of days. - I can't believe this. 176 00:19:00,774 --> 00:19:03,978 You're deliberately hamstringing me, Colonel. Why? 177 00:19:04,378 --> 00:19:09,217 Nobody is hamstringing anybody. It's simply not safe outside the wire right now. 178 00:19:09,317 --> 00:19:13,554 That's ridiculous. This is a war zone. It's never going to be safe. 179 00:19:13,654 --> 00:19:17,457 Look, you may have finagled your way onto this combat outpost, 180 00:19:17,557 --> 00:19:20,227 and you may be Admiral Willet's niece, 181 00:19:20,327 --> 00:19:23,630 but none of that buys you a ride outside this wire. 182 00:19:23,730 --> 00:19:25,239 It's just too damn dangerous. 183 00:19:25,339 --> 00:19:28,869 I'll have you know I was embedded with Cheyenne at Obamadad. 184 00:19:28,969 --> 00:19:31,571 Yeah, and three soldiers were killed on that ride-along. 185 00:19:31,671 --> 00:19:35,676 Ah, so you're saying I'm some kind of jinx? You're saying I got those men killed? 186 00:19:35,776 --> 00:19:38,245 I'm not saying anything of the kind. Here's what I am saying. 187 00:19:38,345 --> 00:19:41,381 You are not going outside my wire. End of discussion. 188 00:19:41,781 --> 00:19:45,342 I see. So you are hamstringing me. 189 00:19:51,225 --> 00:19:54,917 - Incoming! - Oh, shit. What's that? 190 00:19:56,997 --> 00:19:59,133 Move it! Move it! Let's go! 191 00:19:59,233 --> 00:20:02,592 - Medics on the way! - Get him out, get him out! 192 00:20:04,338 --> 00:20:06,028 Okay. 193 00:20:08,075 --> 00:20:10,810 Hey, get the congressman down to the colonel now, ASAP. 194 00:20:10,910 --> 00:20:14,404 Trevor, close that gate, damn it! Secure it! 195 00:20:16,717 --> 00:20:21,018 - Medic's here, buddy. - No, Charlie, I can walk. Don't need no medic. 196 00:20:21,118 --> 00:20:25,579 - We can get you inside, get you patched up. - No, I can walk. Let me walk. Vic! 197 00:20:26,030 --> 00:20:28,795 I'm sorry, buddy. It has to be this way. Get him on the stretcher now! 198 00:20:28,895 --> 00:20:31,125 - You! Get over here! - Hey! 199 00:20:31,365 --> 00:20:35,258 - Come on. One, two, three. - (GRUNTS) 200 00:20:38,738 --> 00:20:41,258 - Charlie, you got him? - I got him. Grab him. 201 00:20:41,358 --> 00:20:44,651 One, two, three, go! Let's go, move. 202 00:20:50,549 --> 00:20:53,620 I don't know who you are or what you want, but stay away from my men. 203 00:20:53,720 --> 00:20:56,323 - And who authorized you to take photos? - Easy, cowboy. 204 00:20:56,423 --> 00:20:58,692 Stay away from my men. Do you understand me? 205 00:20:58,792 --> 00:21:02,384 NATO correspondent, so just cool down, okay? 206 00:21:04,297 --> 00:21:06,856 Hey, you can't do that. 207 00:21:09,169 --> 00:21:13,748 - Give that back to me. Give that... - Charlie, keep her out. 208 00:21:13,848 --> 00:21:15,109 - Yes, sir. - Oh, my God. 209 00:21:15,209 --> 00:21:17,800 No, no, no. 210 00:21:18,478 --> 00:21:20,681 Excuse me, Sergeant, is that Congressman Cooper? 211 00:21:20,781 --> 00:21:22,249 Ma'am, please, just stand back. 212 00:21:22,349 --> 00:21:25,519 - Is that Congressman Stan Cooper? - Ma'am, please step aside. 213 00:21:25,619 --> 00:21:28,589 What is he doing in there? Is he wounded? 214 00:21:28,689 --> 00:21:30,713 Damn it! 215 00:21:53,763 --> 00:21:56,984 It was just a bright flash of light right in my eyes. 216 00:21:57,084 --> 00:21:59,811 It must have ricocheted off the Humvee. (GROANS) 217 00:21:59,911 --> 00:22:04,077 - My face feels like it's on fire! - I know, Marcus. Let Shipley take a look. 218 00:22:06,193 --> 00:22:07,928 (GROANS) 219 00:22:08,628 --> 00:22:10,496 Well? 220 00:22:10,596 --> 00:22:13,465 I can see shapes. 221 00:22:13,565 --> 00:22:16,003 - It's all blurry. - Marcus, listen to me, buddy. 222 00:22:16,103 --> 00:22:18,635 Stop talking and let Shipley take care of your wounds. 223 00:22:18,735 --> 00:22:23,071 Just sit back and relax, okay? We'll be back to check on you. Let's go. 224 00:22:23,171 --> 00:22:25,192 - Hey, Vic. - Yeah. 225 00:22:25,292 --> 00:22:28,315 Thanks for dragging me into that Humvee. 226 00:22:28,415 --> 00:22:32,356 - If I had just been a little bit faster. - Yeah, forget it. 227 00:22:32,456 --> 00:22:36,263 It's what we do, right? We watch each other's six. 228 00:22:38,658 --> 00:22:41,295 May I have a word with you? 229 00:22:41,395 --> 00:22:46,067 V? You know what we gotta do. Go get the gear prepped. Stand by. 230 00:22:46,367 --> 00:22:48,636 Roger that. 231 00:22:49,336 --> 00:22:52,106 - What do you want? - I know we got off on the wrong foot. 232 00:22:52,206 --> 00:22:56,276 I'd really like to fix that. You know I got a job to do. So do you. 233 00:22:56,376 --> 00:23:00,247 Sometimes I can be a little pushy 'cause I'm one of those people no one wants around. 234 00:23:00,347 --> 00:23:04,385 If I don't push, I don't get. Makes me pretty unpopular. 235 00:23:04,485 --> 00:23:08,055 - So I'm sorry. - Fair enough. 236 00:23:08,955 --> 00:23:10,780 Janet Conrad. 237 00:23:12,559 --> 00:23:16,297 - That Janet Conrad? - What's that supposed to mean? 238 00:23:16,397 --> 00:23:19,900 - I think maybe I heard of you. - Don't start with this jinx nonsense. 239 00:23:20,400 --> 00:23:21,802 Imbedded in Portacurdey. 240 00:23:21,902 --> 00:23:23,703 - Obamadad. - Have a nice day. 241 00:23:23,803 --> 00:23:26,072 Was that Congressman Cooper you just brought in? 242 00:23:26,172 --> 00:23:28,975 - I don't know who you're talking about. - Congressman Stanford Cooper. 243 00:23:29,075 --> 00:23:31,978 He's one of the most vocal opponents of military spending. 244 00:23:32,078 --> 00:23:34,814 He'd shut this whole operation down if he could. 245 00:23:34,914 --> 00:23:39,620 Cut your paycheck, cancel your vacation, shoot your dog, yet here he is. 246 00:23:40,220 --> 00:23:41,872 Why? 247 00:23:42,322 --> 00:23:45,058 Sure sounds like you know a lot more than I do. 248 00:23:45,158 --> 00:23:48,795 What's he doing here? Why are you being so evasive? 249 00:23:48,895 --> 00:23:51,487 I have a debrief to attend. 250 00:24:01,892 --> 00:24:04,260 We didn't make it out, huh? 251 00:24:04,360 --> 00:24:06,218 No. 252 00:24:09,332 --> 00:24:14,626 - What about the others? - Some did, some are lying out there. 253 00:24:16,573 --> 00:24:19,644 Thanks for not leaving me behind. 254 00:24:20,394 --> 00:24:23,002 Don't mention it, brother. 255 00:24:26,383 --> 00:24:27,884 Jake? 256 00:24:28,884 --> 00:24:30,709 Yeah. 257 00:24:31,622 --> 00:24:34,197 I can't move my legs. 258 00:24:35,392 --> 00:24:37,849 I'm trying, but... 259 00:24:38,195 --> 00:24:40,524 I can't feel anything. 260 00:24:41,764 --> 00:24:46,269 You got a round lodged in your spine. I stopped the bleeding, but... 261 00:24:46,369 --> 00:24:48,488 there's really not much more I could do for now. 262 00:24:48,588 --> 00:24:51,715 We gonna have to wait until some folks get here. 263 00:24:53,543 --> 00:24:55,979 When will that be? 264 00:24:56,279 --> 00:25:00,505 Soon, I hope, man. Our 119 is shot. 265 00:25:01,184 --> 00:25:03,819 Can't fix this damn thing. 266 00:25:03,919 --> 00:25:07,046 Probably we're gonna have to just wait it out. 267 00:25:11,528 --> 00:25:15,364 - And you checked the bodies? - Yes, sir. All of 'em. 268 00:25:15,464 --> 00:25:18,167 Full of bullet holes. Some of 'em cut up. 269 00:25:18,267 --> 00:25:21,287 Bodies were all stripped clean of body armor and weapons. 270 00:25:21,387 --> 00:25:26,210 They had the bodies stacked up in that little shop across the street from the hotel. 271 00:25:26,310 --> 00:25:30,722 Looks to me like it was a real intense, close-quarter battle. They lost. 272 00:25:30,822 --> 00:25:33,465 Then we headed over to the hotel. They had the congressman 273 00:25:33,569 --> 00:25:37,520 strung up there like a damn worm on a hook, and we took the bait. 274 00:25:37,620 --> 00:25:40,423 - Then what? - Request to speak freely. 275 00:25:40,523 --> 00:25:42,492 Shoot. 276 00:25:42,592 --> 00:25:47,797 How in the hell does a non-military observer like the congressman... 277 00:25:48,797 --> 00:25:53,202 get authorization to go on some sightseeing tour in Matubahk 278 00:25:53,302 --> 00:25:56,606 and then fall into a damn ambush that is so perfectly laid out 279 00:25:56,706 --> 00:26:00,424 that not one of the team members of the personal security detail survives 280 00:26:00,524 --> 00:26:03,029 or radios for help? Don't smell right, sir. 281 00:26:03,129 --> 00:26:05,148 I don't have a good answer for you, Sergeant Mosby. 282 00:26:05,248 --> 00:26:07,884 What about the congressman? Why was he spared? 283 00:26:07,984 --> 00:26:10,791 Who the hell knows? Maybe they were planning to stage 284 00:26:10,891 --> 00:26:14,090 some Internet extravaganza with him or trade him for something they want. 285 00:26:14,190 --> 00:26:16,891 They only had him for a day. Maybe they didn't have any plan at all. 286 00:26:16,991 --> 00:26:18,795 Maybe. 287 00:26:19,595 --> 00:26:22,819 All right, sir, look, as far Chandler and Cannon go... 288 00:26:22,919 --> 00:26:26,736 If you're talking about going back into Matubahk today... 289 00:26:26,836 --> 00:26:30,206 - Negative. - Why? Those are my men, sir. 290 00:26:30,306 --> 00:26:34,110 Because I'm short of people and ammunition. 291 00:26:34,410 --> 00:26:35,912 Here's the deal, Mosby. 292 00:26:36,012 --> 00:26:39,816 Renegade got hit hard last night, and they're still under pressure. 293 00:26:39,916 --> 00:26:42,752 All available air assets have been committed to that fight. 294 00:26:42,852 --> 00:26:46,857 In the meantime, I get word a major Taliban force is headed in our direction. 295 00:26:46,957 --> 00:26:49,392 If that's the case, I don't have the people, 296 00:26:49,492 --> 00:26:52,228 and I don't have the ammo to stage an effective defense. 297 00:26:52,328 --> 00:26:55,398 So I am not authorizing anything outside the wire 298 00:26:55,498 --> 00:26:58,668 until we get resupplied and reinforced. 299 00:26:58,968 --> 00:27:01,559 Now go see about your men. 300 00:27:06,542 --> 00:27:09,292 - All right, when do we go? - We don't. 301 00:27:09,392 --> 00:27:11,214 What? 302 00:27:11,314 --> 00:27:13,717 Colonel says we wait. 303 00:27:13,817 --> 00:27:18,321 - That doesn't make any sense. - I know. He's got his reasons. 304 00:27:18,421 --> 00:27:21,925 - I'm just not sure I'm buying. - What are you gonna do? 305 00:27:23,025 --> 00:27:25,328 I'm gonna go ask some questions. 306 00:27:25,428 --> 00:27:28,321 You stand by. Be ready to move. 307 00:27:38,074 --> 00:27:41,044 Marcus. You awake, buddy? 308 00:27:41,144 --> 00:27:44,280 Hey, Vic. Yeah, I'm awake, all right. 309 00:27:44,380 --> 00:27:48,351 They just gave me a shot of the good stuff, so it won't be long. 310 00:27:48,451 --> 00:27:51,688 That's good, buddy. That's good. You need your rest. 311 00:27:52,088 --> 00:27:55,624 Well, I'm sorry about Doc and the guys. 312 00:27:55,724 --> 00:27:57,477 Yeah, yeah, we all are. 313 00:27:57,577 --> 00:28:02,054 I guess compared to them, I'm the lucky one. 314 00:28:05,234 --> 00:28:09,872 I want you to have this. Maybe it'll do you some good. 315 00:28:09,972 --> 00:28:13,498 Besides, I heard there's a jinx in the camp. 316 00:28:14,110 --> 00:28:16,746 News travels fast, huh? 317 00:28:17,446 --> 00:28:21,001 - You, uh, sure you can spare this? - (CHUCKLES) 318 00:28:21,101 --> 00:28:25,389 Yeah, I'm sure. As long as you have it, I know you'll be okay. 319 00:28:25,489 --> 00:28:30,082 All right, buddy. I'll take real good care of it, all right? 320 00:28:31,427 --> 00:28:32,711 (GROANING) 321 00:28:41,571 --> 00:28:43,634 (MOANS) 322 00:28:47,243 --> 00:28:48,544 - Congressman? - (SCREAMS) 323 00:28:48,644 --> 00:28:51,881 It's okay, it's okay. You're safe, you're safe. 324 00:28:51,981 --> 00:28:54,183 I'm Sergeant First Class Mosby. 325 00:28:54,283 --> 00:28:56,719 I was leading the rescue team this morning, sir. 326 00:28:56,819 --> 00:29:00,122 It's okay, it's okay. Relax, relax. 327 00:29:00,622 --> 00:29:03,292 Congressman. Sir. 328 00:29:03,392 --> 00:29:05,862 I need to know what happened in Matubahk. 329 00:29:06,362 --> 00:29:08,376 Sir... 330 00:29:08,476 --> 00:29:11,337 was it an ambush or was it something else, sir? 331 00:29:11,437 --> 00:29:12,969 Congressman? 332 00:29:13,169 --> 00:29:17,774 You're not gonna get anything out of him. He's been on the hard stuff for a while. 333 00:29:17,874 --> 00:29:20,802 - Ah, damn it. - Yeah. 334 00:29:20,902 --> 00:29:24,180 I heard him talking before he passed out. 335 00:29:24,280 --> 00:29:26,910 He was rambling. 336 00:29:27,250 --> 00:29:29,753 What'd you hear him say? 337 00:29:30,253 --> 00:29:35,224 He said a name... two, three times. 338 00:29:35,324 --> 00:29:36,760 I don't... 339 00:29:36,860 --> 00:29:40,931 Ab... Abdul Abbat... 340 00:29:41,531 --> 00:29:44,021 Abdul Azim Abad? 341 00:30:04,588 --> 00:30:06,289 Sergeant. 342 00:30:07,489 --> 00:30:09,714 How's your friend? 343 00:30:14,197 --> 00:30:16,066 Ma'am? 344 00:30:16,666 --> 00:30:19,827 You keep doggin' me. Why? 345 00:30:19,927 --> 00:30:22,705 Hey, I thought we were friends now. 346 00:30:22,805 --> 00:30:25,842 Besides, you're the most interesting soldier I've met so far. 347 00:30:25,942 --> 00:30:28,278 Well, you must not be looking too hard. 348 00:30:28,578 --> 00:30:32,649 Let's call a truce. I'm sure we can find a happy balance, don't you think? 349 00:30:32,749 --> 00:30:35,785 - You haven't even gotten to know me yet. - (CHUCKLES) 350 00:30:35,885 --> 00:30:38,522 Oh, I think I know you pretty well. 351 00:30:38,622 --> 00:30:40,692 Let's see. 352 00:30:41,924 --> 00:30:43,727 Spoiled little rich girl. 353 00:30:43,827 --> 00:30:47,217 Probably went to Harvard, Yale, Princeton. 354 00:30:47,317 --> 00:30:51,351 - Mount Saint Agnes. - Oh, Mount Saint Agnes. Close. 355 00:30:51,501 --> 00:30:53,703 Uh, you got some heavy hitters in your background. 356 00:30:53,803 --> 00:30:57,374 The kind of folks that can push along your little career in NATO 357 00:30:57,474 --> 00:31:01,077 to get you exactly where you want to be fast. 358 00:31:01,177 --> 00:31:05,682 I'm guessing you're probably somebody's daughter, granddaughter... 359 00:31:05,782 --> 00:31:07,950 - Niece. - Niece! 360 00:31:08,050 --> 00:31:10,453 - Admiral Willett's. - Oh, even better. 361 00:31:10,553 --> 00:31:13,322 That's outstanding. Admiral. 362 00:31:13,422 --> 00:31:16,826 Well, the admiral must not be too fond of you if he sent you here. 363 00:31:16,926 --> 00:31:20,529 You kidding me? I begged for this assignment. 364 00:31:20,629 --> 00:31:22,799 But your colonel keeps smothering me. 365 00:31:22,899 --> 00:31:27,537 It wouldn't do for the lieutenant colonel to allow you to get your ass shot on his watch. 366 00:31:27,637 --> 00:31:30,873 - Can you blame him? - No, but I didn't fly all the way out here 367 00:31:30,973 --> 00:31:35,061 just to photograph some soldiers washing their skivvies and playing horseshoes. 368 00:31:35,161 --> 00:31:38,883 - Hmm. - I have to ride along on a mission. 369 00:31:40,383 --> 00:31:42,552 I see. I feel your pain. 370 00:31:42,652 --> 00:31:45,822 But that is not my call. 371 00:31:45,922 --> 00:31:49,426 Now, ma'am, if you will excuse me, 372 00:31:49,526 --> 00:31:52,584 I've got some skivvies to wash. 373 00:31:55,431 --> 00:31:56,835 (DISTANT DOG BARKING) 374 00:32:20,389 --> 00:32:22,291 It's funny. 375 00:32:22,391 --> 00:32:25,428 My girl back home is always ragging on me. 376 00:32:26,528 --> 00:32:30,256 Stress of all this makes her kind of crazy, you know? 377 00:32:33,603 --> 00:32:38,704 So yesterday... I get this letter from her. 378 00:32:39,809 --> 00:32:43,502 Not a phone call, just an old-fashioned letter. 379 00:32:45,448 --> 00:32:48,540 Says she found someone new. 380 00:32:49,819 --> 00:32:52,229 Someone who... 381 00:32:52,329 --> 00:32:54,813 could be there for her. 382 00:32:56,692 --> 00:32:59,365 Someone who wasn't halfway around the world. 383 00:33:01,630 --> 00:33:05,625 Didn't think this day could get any worse, and then this happens. (LAUGHS) 384 00:33:09,389 --> 00:33:11,511 I mean, what are the chances, right? 385 00:33:13,141 --> 00:33:16,546 Listen, you're gonna get a Silver Star out of this when it's all over, 386 00:33:16,746 --> 00:33:19,949 and you'll have all the girlfriends you want. 387 00:33:20,049 --> 00:33:22,273 Yeah, right. 388 00:33:26,322 --> 00:33:29,125 Sergeant, Jackson wants to see you. 389 00:33:29,225 --> 00:33:32,629 - He send you to look for me? - That's the memo. 390 00:33:32,729 --> 00:33:36,321 Damn. Stand by. 391 00:33:39,986 --> 00:33:42,144 Never waste a good cigar. 392 00:33:48,745 --> 00:33:50,413 Colonel. 393 00:33:50,513 --> 00:33:54,083 Gents, we got an update on what happened to our resupply. 394 00:33:54,183 --> 00:33:56,553 This is Bashir. He's a terp from Renegade. 395 00:33:56,653 --> 00:34:01,090 Seems Bashir and a specialist by the name of Tyler were on one of the supply trucks. 396 00:34:01,190 --> 00:34:04,828 Escort hits an IED ambush followed by a ground attack. 397 00:34:04,928 --> 00:34:07,964 Bashir and Tyler take off cross-country in the truck. 398 00:34:08,064 --> 00:34:11,760 They reach a point about eight clicks from here. Truck breaks down. 399 00:34:11,860 --> 00:34:15,372 Bashir dismounted, walked the rest of the way in to bring us the information. 400 00:34:15,472 --> 00:34:17,537 What's the current status? 401 00:34:17,637 --> 00:34:21,811 Well, Specialist Tyler seems to think that it's a relatively minor mechanical problem, 402 00:34:21,911 --> 00:34:24,981 something like a broken fuel line. 403 00:34:25,081 --> 00:34:29,318 He's standing security there, but he can't call for help. No radio in the truck. 404 00:34:29,418 --> 00:34:31,454 Well, QRF from Renegade should be handling that. 405 00:34:31,554 --> 00:34:35,191 Yeah, and maybe they haul his truck back to Renegade. 406 00:34:35,291 --> 00:34:38,227 We need that fuel and ammo more than they do right now. 407 00:34:38,327 --> 00:34:42,544 So I want you to get out there, find that truck, help Tyler get it fixed 408 00:34:42,644 --> 00:34:44,634 and roll it back here. 409 00:34:44,934 --> 00:34:46,919 Take Vasquez, take Jennings. 410 00:34:47,019 --> 00:34:49,973 Bashir will show you the way. Any questions? 411 00:34:50,073 --> 00:34:52,375 - I got one, sir. - Yeah? 412 00:34:53,325 --> 00:34:57,313 - What about Abdul Azim Abad? - What about him? 413 00:34:57,413 --> 00:35:02,251 He's on our top ten hit list of bad guys, and he's operating in that AO. 414 00:35:02,351 --> 00:35:05,515 - How do you know that? - Folks talk in their sleep, sir. 415 00:35:07,155 --> 00:35:08,757 Look, you might as well know. 416 00:35:08,857 --> 00:35:12,028 When Congressman Cooper came up here, he had an agenda. 417 00:35:12,128 --> 00:35:16,398 The whole idea was to prove that all our efforts are a big waste of time and money. 418 00:35:16,498 --> 00:35:19,569 He insisted on visiting an isolated or abandoned village, 419 00:35:19,669 --> 00:35:21,400 and we only had one of those in our AO. 420 00:35:21,500 --> 00:35:23,685 - Matubahk. - Yeah. 421 00:35:23,785 --> 00:35:27,298 - Now you get out there and find that truck. - Yes, sir. 422 00:35:28,244 --> 00:35:30,045 Vic. 423 00:35:30,345 --> 00:35:31,864 JR? 424 00:35:32,314 --> 00:35:34,250 If you can't get that truck rolling, 425 00:35:34,350 --> 00:35:37,320 pull what cargo you can and blow the rest in place. 426 00:35:37,420 --> 00:35:39,922 We got very little time and a lot to do. 427 00:35:40,022 --> 00:35:42,869 Roger that, sir. Let's go, guys. 428 00:35:55,588 --> 00:35:57,457 Jake? 429 00:35:59,207 --> 00:36:01,466 I'm burning up, man. 430 00:36:03,012 --> 00:36:05,204 I know. 431 00:36:08,785 --> 00:36:11,553 Listen, I gotta go. 432 00:36:12,153 --> 00:36:13,890 You're not leaving me, are you? 433 00:36:13,990 --> 00:36:18,649 No. I'm going to get Doc's med pack and some water. 434 00:36:22,598 --> 00:36:26,325 Use this. Just don't shoot the wrong guys. 435 00:36:28,087 --> 00:36:30,089 Roger that. 436 00:36:30,439 --> 00:36:32,264 All right. 437 00:36:54,663 --> 00:36:57,134 I'll just wait right here. (CHUCKLES) 438 00:37:10,179 --> 00:37:12,181 I haven't been out this way in almost a year. 439 00:37:12,281 --> 00:37:14,917 Looks like a great place for an ambush. 440 00:37:15,017 --> 00:37:18,940 Hardly anybody uses it anymore. It turns into a dirt road just up ahead. 441 00:37:19,040 --> 00:37:22,675 Let's just try not to hit any IEDs while we're out here, huh? 442 00:37:22,775 --> 00:37:24,533 Yeah, you got it. 443 00:37:31,300 --> 00:37:33,836 - I don't like it. - How's that? 444 00:37:33,936 --> 00:37:38,474 Convoy gets hit by a... IED ambush, 445 00:37:38,574 --> 00:37:41,777 and the one vehicle that has all the munitions 446 00:37:41,877 --> 00:37:45,881 and supplies that we need goes all Evel Knievel and escapes, 447 00:37:45,981 --> 00:37:48,940 but breaks down before it can get to us. 448 00:37:55,590 --> 00:37:57,760 You think maybe this is a setup? 449 00:37:57,860 --> 00:38:00,196 I don't know, V. 450 00:38:00,296 --> 00:38:02,121 Maybe. 451 00:38:07,369 --> 00:38:09,394 Hey, look. 452 00:38:12,008 --> 00:38:15,344 I don't see our boy Tyler yet, so don't get too close. 453 00:38:15,444 --> 00:38:17,702 Go ahead, stop. 454 00:38:42,638 --> 00:38:44,039 Bashir. 455 00:38:44,139 --> 00:38:47,710 - You know Specialist Tyler, right? - Yes, Sergeant. 456 00:38:47,810 --> 00:38:50,546 Go ahead and walk on out there and call his name. 457 00:38:50,746 --> 00:38:52,981 Excuse me? 458 00:38:53,081 --> 00:38:55,551 About halfway between here and there. 459 00:38:55,651 --> 00:38:57,386 We'll cover you. 460 00:38:57,486 --> 00:39:00,745 - As you wish. - Go on. 461 00:39:09,631 --> 00:39:11,356 Be ready, boys. 462 00:39:26,211 --> 00:39:28,420 He seems awfully jumpy. 463 00:39:29,450 --> 00:39:33,446 - I might be too. - Yeah. Point taken. 464 00:39:53,776 --> 00:39:56,034 Mr. Tyler? 465 00:39:58,314 --> 00:39:59,915 - (CAMERA CLICKING) - Huh? 466 00:40:03,753 --> 00:40:06,889 - Oh, no, no, no, no, no. - This is perfect. 467 00:40:06,989 --> 00:40:08,758 Get back in the truck. 468 00:40:08,858 --> 00:40:11,927 This is what I came here for. Don't you try to stop me now. 469 00:40:13,127 --> 00:40:15,364 I'll wring your scrawny little neck. 470 00:40:15,464 --> 00:40:17,667 Sounds like fun, but I don't think my uncle would like it. 471 00:40:17,767 --> 00:40:19,068 Stay behind me. 472 00:40:19,668 --> 00:40:22,054 Mr. Tyler, are you still here? 473 00:40:23,004 --> 00:40:25,663 MAN: Freeze right where you are! 474 00:40:28,043 --> 00:40:30,434 Hands behind your head! 475 00:40:30,646 --> 00:40:33,939 It's me, Bashir. I brought help. 476 00:40:36,118 --> 00:40:38,477 Hey, Bashir, buddy. 477 00:40:40,156 --> 00:40:42,060 I didn't know who it was at first. 478 00:40:42,160 --> 00:40:45,027 Sorry, man. I was kind of a sitting duck out here right now, you know? 479 00:40:45,127 --> 00:40:47,730 I understand completely. 480 00:40:47,830 --> 00:40:50,174 All right, let's get on with this. 481 00:40:53,101 --> 00:40:55,401 Brother, am I glad to see you boys. 482 00:40:56,421 --> 00:40:59,559 - Need a hand, Specialist Tyler? - Need a fuel line. 483 00:40:59,659 --> 00:41:03,478 - What makes you think it's a fuel line? - Well, I'm out of gas, and I shouldn't be. 484 00:41:03,578 --> 00:41:05,781 Might be a hole in the tank, but I didn't see one. 485 00:41:05,881 --> 00:41:07,216 She turns over okay? 486 00:41:07,316 --> 00:41:09,451 No, everything's in perfect working order, except... 487 00:41:09,551 --> 00:41:11,187 - You're out of gas. - Right. 488 00:41:11,287 --> 00:41:14,123 I got more gas than I need in the back of the truck, but... 489 00:41:14,223 --> 00:41:16,792 not gonna do anyone any good there. 490 00:41:16,892 --> 00:41:20,151 All right. Let's go take a look, Jennings. 491 00:41:23,833 --> 00:41:26,123 Do you mind? 492 00:41:27,419 --> 00:41:30,850 Could you guys shake hands again? One more time. 493 00:41:33,508 --> 00:41:35,800 Oh, that's so good. 494 00:41:36,412 --> 00:41:38,447 All right, Jennings, get us out of here ASAP. 495 00:41:38,547 --> 00:41:40,839 I'll figure it out. 496 00:41:43,852 --> 00:41:45,551 (SPEAKING ARABIC) 497 00:41:48,857 --> 00:41:50,593 Oh, dear God. 498 00:41:51,593 --> 00:41:54,165 - Just about to tell you about her. - (BABY CRYING) 499 00:41:57,065 --> 00:41:58,700 Yeah, that too. 500 00:41:58,800 --> 00:42:00,169 (CRYING CONTINUES) 501 00:42:01,170 --> 00:42:03,539 Specialist Tyler... 502 00:42:03,939 --> 00:42:05,864 could I have a word with you in private? 503 00:42:07,243 --> 00:42:09,111 Absolutely. 504 00:42:09,561 --> 00:42:11,460 (CRYING CONTINUES) 505 00:42:49,385 --> 00:42:51,678 All right, Specialist... 506 00:42:53,385 --> 00:42:55,139 lay it on me. 507 00:42:55,239 --> 00:43:00,311 Well, I lost my escort around 0400 hours. 508 00:43:00,411 --> 00:43:03,599 I was lucky to have gotten around the lead vehicle, so I went off-road. 509 00:43:03,699 --> 00:43:07,936 Figure that's where I picked up the damage. Radio took a hit. 510 00:43:08,036 --> 00:43:12,141 About an hour after sunup, she comes running out in the middle of the road. 511 00:43:12,241 --> 00:43:18,079 I almost ran her over. She, uh... hit the ground pretty hard, so I stopped. 512 00:43:18,179 --> 00:43:21,787 She was a wreck, Sergeant. She was crying, begging for help. 513 00:43:22,217 --> 00:43:24,864 Bashir said she wasn't making any sense, and... 514 00:43:24,964 --> 00:43:27,222 that's when we discovered she had that baby hidden there. 515 00:43:27,322 --> 00:43:31,192 - Anybody chasing her? - No, I mean, not that we could see. 516 00:43:31,292 --> 00:43:34,930 I don't even know where she came from. There's not a lot back in these hills. 517 00:43:35,030 --> 00:43:38,467 - That's all? - That's it. 518 00:43:38,567 --> 00:43:42,471 I mean, you know, without a radio in the truck, I didn't know what to do. 519 00:43:42,571 --> 00:43:47,376 And with the baby and all, I just... just put her out of sight in the back. 520 00:43:48,076 --> 00:43:51,367 We continued on to Wildside, then this happened. 521 00:43:51,647 --> 00:43:53,449 Hmm. 522 00:43:53,549 --> 00:43:56,452 That's one hell of a story, Specialist. 523 00:43:56,552 --> 00:43:58,209 It's all true. 524 00:44:13,569 --> 00:44:16,838 It's just a camera. We won't hurt you. That's it. 525 00:44:17,338 --> 00:44:19,397 Tell her. 526 00:44:20,075 --> 00:44:21,837 (SPEAKING ARABIC) 527 00:44:25,581 --> 00:44:27,649 (SPEAKING ARABIC) 528 00:44:28,149 --> 00:44:30,215 (SPEAKING ARABIC) 529 00:44:31,480 --> 00:44:33,104 (BABY COOS) 530 00:44:35,223 --> 00:44:38,159 - Well? - It's very hard to interpret. 531 00:44:38,259 --> 00:44:40,396 She speaks one of the minor languages. 532 00:44:40,546 --> 00:44:44,383 Sansi, I think. Very hard to make out. 533 00:44:45,333 --> 00:44:47,091 Great. 534 00:44:48,436 --> 00:44:50,572 Well, she knows we'll help her, 535 00:44:50,672 --> 00:44:53,742 or she wouldn't have flagged Specialist Tyler down. 536 00:44:54,442 --> 00:44:58,514 Conrad, go back to the other vehicle and go get her some food and water. 537 00:44:58,614 --> 00:45:01,016 - What? - You found your way on this mission. 538 00:45:01,116 --> 00:45:04,909 Now you're part of it. Now move your ass. Let's go. 539 00:45:10,241 --> 00:45:11,480 - Sergeant Jennings? - Yeah. 540 00:45:11,580 --> 00:45:14,029 Your nickname is Detroit because you're good with cars, right? 541 00:45:14,129 --> 00:45:16,975 - That's the rumor. - Get your butt under this Deuce-and-a-half, 542 00:45:17,075 --> 00:45:19,334 find the problem so we can get the hell out of here. 543 00:45:19,434 --> 00:45:22,614 - I'm on it. - I'll help you. 544 00:45:26,574 --> 00:45:28,043 Bashir? 545 00:45:29,243 --> 00:45:33,582 - Why didn't you tell us about her? - Sergeant, there are many like her. 546 00:45:33,682 --> 00:45:36,051 I didn't think it was of any real importance. 547 00:45:36,151 --> 00:45:39,421 All I could think of was helping Mr. Tyler. 548 00:45:39,521 --> 00:45:44,025 Now, is there anything else that you have failed to mention to me? 549 00:45:44,325 --> 00:45:47,062 No, sir. I am very sorry. 550 00:45:47,162 --> 00:45:48,614 (WHISTLES) 551 00:45:48,714 --> 00:45:54,175 Wow. There's enough gas and ammo in here to blow us all to hell. 552 00:45:56,386 --> 00:45:58,213 Or start a small war. 553 00:46:07,448 --> 00:46:10,809 - Is something wrong? - I can't find the MREs. 554 00:46:26,234 --> 00:46:28,125 Thanks. 555 00:46:31,506 --> 00:46:34,175 That was some crazy stunt you pulled, Miss Conrad. 556 00:46:34,275 --> 00:46:38,279 - Why would you do a thing like that? - Pearls don't lie on the seashore, Detroit. 557 00:46:38,379 --> 00:46:41,806 If you want one, you gotta dive for it. 558 00:46:42,550 --> 00:46:46,423 - This one? - Yeah, that's it. 559 00:46:46,788 --> 00:46:48,513 Hey. 560 00:46:49,958 --> 00:46:53,951 I feel kind of naked out here. You mind sharing? 561 00:46:54,696 --> 00:46:56,598 I shouldn't. 562 00:46:56,698 --> 00:46:59,710 But under the circumstances... 563 00:47:00,410 --> 00:47:02,225 here. 564 00:47:02,738 --> 00:47:04,296 (SIGHS) 565 00:47:04,396 --> 00:47:06,198 Thanks. 566 00:47:13,015 --> 00:47:16,441 - How's it going? - Nothing yet. 567 00:47:23,825 --> 00:47:27,351 You give 'em to her. You're less threatening. 568 00:47:30,132 --> 00:47:32,357 Less threatening? 569 00:47:34,336 --> 00:47:35,670 (CHUCKLES) 570 00:47:35,770 --> 00:47:37,740 Yeah, you're a lot less threatening. 571 00:47:37,840 --> 00:47:41,510 Now put that away and don't shoot yourself and jinx us. 572 00:47:42,010 --> 00:47:45,246 You're getting your very own article out of this, Sergeant. 573 00:47:45,746 --> 00:47:47,583 I can't wait. 574 00:47:47,683 --> 00:47:50,019 I happen to be an expert marksman. 575 00:47:50,119 --> 00:47:52,211 Can you say the same? 576 00:48:09,304 --> 00:48:12,441 Jake. How'd it go? 577 00:48:12,541 --> 00:48:14,733 Good for now. 578 00:48:29,157 --> 00:48:32,324 - What's the short of it, Jennings? - We got a problem. 579 00:48:32,994 --> 00:48:36,231 - Not that short. Can you fix it? - I think so. 580 00:48:36,331 --> 00:48:39,668 I gotta swap out a section of this line and see if it'll hold. 581 00:48:39,768 --> 00:48:41,437 And that's it? You'll be done? 582 00:48:41,537 --> 00:48:44,306 Maybe. I won't know until I do it and then I test it. 583 00:48:44,406 --> 00:48:45,975 ETA. 584 00:48:46,275 --> 00:48:49,328 I gotta cut out the old line first and then I'll know more. 585 00:48:49,428 --> 00:48:52,031 Better have some good news for us soon. 586 00:48:52,181 --> 00:48:54,483 I'd hate to have to blow this truck up. 587 00:48:54,583 --> 00:48:57,887 - I'm doing my best. - We know, son. 588 00:48:58,437 --> 00:49:01,442 Just get it done, Jennings. We gotta get outta here. 589 00:49:06,962 --> 00:49:09,214 Okay, Bashir. 590 00:49:09,314 --> 00:49:11,773 - Let's try this one more time. - Yes, Sergeant. 591 00:49:16,872 --> 00:49:20,375 - How's it going back here? - We're doing fine. 592 00:49:20,475 --> 00:49:22,367 I think she trusts me. 593 00:49:26,047 --> 00:49:29,951 Good, because I need you to check her out medically and otherwise. 594 00:49:30,051 --> 00:49:33,021 Make sure she's okay before we take her into Wildside. 595 00:49:33,121 --> 00:49:36,758 I'll give it a shot. I don't have any experience at this. 596 00:49:37,158 --> 00:49:38,960 You. 597 00:49:39,460 --> 00:49:43,565 Make her understand. I don't care if you have to act it out or what. 598 00:49:43,665 --> 00:49:44,699 Yes, sir. 599 00:49:44,799 --> 00:49:48,660 Don't call me "sir." I work for a goddamn living. Get in the truck. 600 00:49:56,111 --> 00:49:58,210 (SPEAKING ARABIC) 601 00:49:59,614 --> 00:50:01,666 (SPEAKING ARABIC) 602 00:50:07,522 --> 00:50:10,447 - Got it. - Nice. 603 00:50:14,896 --> 00:50:16,348 Well? 604 00:50:16,448 --> 00:50:20,452 - I gotta cut a piece of line, replace this. - Don't look like much. 605 00:50:20,802 --> 00:50:24,272 You'd be surprised how much trouble a little part can cause. 606 00:50:24,372 --> 00:50:26,938 Well, don't let me stop you, Jennings. Get it done. 607 00:50:27,408 --> 00:50:30,409 - I'll help you cut it. - I got a saw on the truck. 608 00:50:33,014 --> 00:50:34,817 Sergeant? 609 00:50:35,317 --> 00:50:38,754 - Yeah. - The lady wants you. 610 00:50:39,054 --> 00:50:40,812 Okay. 611 00:50:50,565 --> 00:50:52,133 Yeah, what's up? 612 00:50:52,233 --> 00:50:55,804 Thought you ought to see this. This is bad. 613 00:50:55,904 --> 00:50:58,573 Hmm. She been whipped. 614 00:50:58,673 --> 00:51:00,842 No wonder she wanted to get away. 615 00:51:00,942 --> 00:51:03,701 Probably punishment for something. 616 00:51:05,113 --> 00:51:08,950 - Any sign of infection? - Not that I could see. 617 00:51:09,050 --> 00:51:12,001 All right. Well, just do what you can, then, uh... 618 00:51:12,101 --> 00:51:15,613 check the baby out, make sure he's okay. 619 00:51:16,458 --> 00:51:18,794 And you, wait here with her, all right? 620 00:51:18,894 --> 00:51:21,652 - Of course. - In the truck. 621 00:51:33,007 --> 00:51:35,271 - How's our guest? - (SIGHS) 622 00:51:35,871 --> 00:51:38,947 Pretty rough. Someone whipped the hell out of her, 623 00:51:39,047 --> 00:51:42,851 but nothing a little time won't heal, I guess. 624 00:51:43,551 --> 00:51:47,088 I guess maybe Tyler did the right thing after all. 625 00:51:47,188 --> 00:51:51,026 Maybe. Maybe not. 626 00:51:51,126 --> 00:51:53,896 One thing he was right about... 627 00:51:54,996 --> 00:51:57,464 - We are sitting ducks out here. - (GUNFIRE) 628 00:51:57,564 --> 00:52:00,525 - Contact! - Heads up! 629 00:52:05,273 --> 00:52:08,134 - Go. Get down. - (GUNFIRE CONTINUES) 630 00:52:14,048 --> 00:52:16,573 How many you think there are? 631 00:52:17,185 --> 00:52:20,144 Not enough to rush us. Not yet anyway. 632 00:52:32,234 --> 00:52:35,003 Jennings, Tyler, sitrep! 633 00:52:35,103 --> 00:52:38,395 - A-okay! - Good to go! 634 00:52:43,011 --> 00:52:46,237 - Conrad! - All good. 635 00:52:54,239 --> 00:52:56,097 Reload! 636 00:52:57,392 --> 00:52:58,783 Up! 637 00:52:59,995 --> 00:53:01,763 Get back here. 638 00:53:01,863 --> 00:53:04,399 - Vasquez! - Let me go! 639 00:53:04,499 --> 00:53:06,790 Stay put. 640 00:53:11,005 --> 00:53:12,874 What are you trying to do, get yourself killed? 641 00:53:12,974 --> 00:53:15,410 You do realize we're sitting on a powder keg here. 642 00:53:15,510 --> 00:53:19,670 One wild shot hits those explosives back there, boom! 643 00:53:27,555 --> 00:53:30,158 V, I've gotta make it to that Deuce-and-a-half. 644 00:53:30,258 --> 00:53:33,729 I'm gonna bring it back here as a shield for this truck. 645 00:53:34,729 --> 00:53:36,848 That's suicide, Vic. 646 00:53:36,948 --> 00:53:38,883 Jennings! 647 00:53:38,983 --> 00:53:41,306 I gotta make it to your truck and bring it back here. 648 00:53:41,406 --> 00:53:43,338 Sergeant, let me go. 649 00:53:43,438 --> 00:53:46,641 Are you sure you can bring the truck back alongside this truck? 650 00:53:46,741 --> 00:53:48,543 - I can try. - Alright. 651 00:53:48,643 --> 00:53:51,119 - We'll give as much cover fire as we can. - Roger that. 652 00:53:51,219 --> 00:53:53,868 Tyler! You got any smoke grenades in the back? 653 00:53:53,968 --> 00:53:56,618 - Negative, Sarge! - All right, Jennings. 654 00:53:56,718 --> 00:53:58,792 - Run like the wind, boy. Ready? - Yeah. 655 00:53:58,892 --> 00:54:01,596 Three, two, one, go! 656 00:54:10,632 --> 00:54:13,357 Run, run, run! 657 00:54:15,720 --> 00:54:17,712 (GRUNTS) 658 00:54:20,658 --> 00:54:22,549 Jennings! 659 00:54:24,846 --> 00:54:27,737 - I'm moving up. - Go, go! 660 00:54:36,824 --> 00:54:38,868 (JENNINGS GROANS) 661 00:54:45,767 --> 00:54:48,043 Get in the truck. 662 00:54:50,755 --> 00:54:52,598 Tyler! 663 00:55:27,642 --> 00:55:29,649 (BABY CRYING) 664 00:55:38,119 --> 00:55:41,223 - Reloading! - I need a mag! 665 00:55:41,723 --> 00:55:43,733 Heads up! 666 00:55:52,834 --> 00:55:54,910 (ENGINE REVS) 667 00:56:19,961 --> 00:56:23,097 Good work, Jennings. All right, Conrad. 668 00:56:23,197 --> 00:56:26,301 - Let's get baby-mama transferred over. - Roger that. 669 00:56:26,901 --> 00:56:28,420 What about me, Mosby? 670 00:56:28,520 --> 00:56:30,688 - You can still drive, right? - Hell yeah, I can. 671 00:56:30,788 --> 00:56:34,659 All right. For now, get your weapon and put some cover fire on that hillside. 672 00:56:34,759 --> 00:56:37,962 - Roger that. - Keep your head down. 673 00:56:38,212 --> 00:56:41,316 Hey, V, I need you to set a demo charge on Tyler's truck. 674 00:56:41,416 --> 00:56:45,829 Use the remote detonators, and we'll blow it when we're on the road out of here. 675 00:56:47,088 --> 00:56:48,373 (BABY CRYING) 676 00:56:48,823 --> 00:56:51,382 - Come on! We're getting out of here. - (CRYING CONTINUES) 677 00:57:04,522 --> 00:57:06,602 (GUNFIRE CONTINUES) 678 00:57:27,078 --> 00:57:31,416 You stay here. I'll get up there, and I'll pull you up. 679 00:57:31,516 --> 00:57:34,218 You got that? You wait here. 680 00:57:34,318 --> 00:57:36,897 I go first, okay? 681 00:57:42,259 --> 00:57:45,632 You're welcome. Get ready. 682 00:57:49,601 --> 00:57:51,677 (GRUNTS) 683 00:57:54,539 --> 00:57:56,474 (SCREAMING) 684 00:57:56,574 --> 00:57:59,311 Conrad! Check on Conrad. 685 00:57:59,911 --> 00:58:02,236 (SCREAMING) 686 00:58:03,681 --> 00:58:05,453 (SHOUTING IN ARABIC) 687 00:58:18,196 --> 00:58:20,698 Vasquez, med kit now! 688 00:58:20,798 --> 00:58:22,874 (GROANS) 689 00:58:28,106 --> 00:58:29,874 You okay? 690 00:58:29,974 --> 00:58:31,976 It's just my side. 691 00:58:32,076 --> 00:58:34,587 I think it's just grazed. 692 00:58:42,119 --> 00:58:43,995 Heads up. 693 00:58:46,457 --> 00:58:48,534 (CONRAD GROANS) 694 00:59:02,106 --> 00:59:04,751 Why did it have to be like this? 695 00:59:07,411 --> 00:59:10,916 You'd be long gone by now if it wasn't for me. 696 00:59:11,316 --> 00:59:12,783 No. 697 00:59:13,383 --> 00:59:16,295 I'm right where I'm supposed to be. 698 00:59:16,588 --> 00:59:18,324 Your family... 699 00:59:19,324 --> 00:59:21,626 must worry about you a lot, huh? 700 00:59:23,526 --> 00:59:25,838 I wouldn't know. 701 00:59:32,470 --> 00:59:34,175 Oh. 702 00:59:36,174 --> 00:59:38,776 Sometimes it's good not to know, I guess. 703 00:59:38,876 --> 00:59:41,153 Works for me. 704 00:59:43,313 --> 00:59:45,957 Why are you doing this for me? 705 00:59:46,551 --> 00:59:50,087 I don't know, man. You kinda remind me of my little brother. 706 00:59:50,787 --> 00:59:54,325 He always tried to do his best. I'm just doing mine. 707 00:59:55,275 --> 00:59:57,312 He's gone now? 708 00:59:58,062 --> 01:00:00,706 Yeah, Desert Storm. 709 01:00:03,401 --> 01:00:06,404 I'm sorry my best wasn't good enough. 710 01:00:07,304 --> 01:00:10,741 If a man does his best, what else is there? 711 01:00:16,530 --> 01:00:21,069 We're all set. This thing blows, there won't be nothing left but the tires. 712 01:00:21,169 --> 01:00:22,993 Good. 713 01:00:24,255 --> 01:00:26,161 What happened here? 714 01:00:26,261 --> 01:00:29,359 Miss Conrad there decided she wanted to earn herself a Purple Heart. 715 01:00:29,459 --> 01:00:30,662 Didn't do this on purpose. 716 01:00:30,762 --> 01:00:35,116 Let's keep that blood pressure down until I stop this bleeding, huh? 717 01:00:35,216 --> 01:00:38,218 - Hey, Sergeant? - Yeah. 718 01:00:38,318 --> 01:00:40,163 Help a girl out? 719 01:00:41,639 --> 01:00:44,351 - My camera. - Sure. 720 01:00:51,448 --> 01:00:54,785 Don't forget to spell my name right in the photo credits. 721 01:00:54,885 --> 01:00:57,055 What exactly is your name? 722 01:00:57,155 --> 01:01:00,057 - Victor. - Victor? 723 01:01:00,457 --> 01:01:03,728 Victor Thomas Mosby. 724 01:01:03,828 --> 01:01:06,143 I'll remember that. 725 01:01:11,269 --> 01:01:13,143 Okay. (GROANS) 726 01:01:16,073 --> 01:01:18,544 It sure got quiet all of a sudden. 727 01:01:18,844 --> 01:01:20,645 Yup. 728 01:01:21,045 --> 01:01:24,015 Like somebody flipped a switch. 729 01:01:24,415 --> 01:01:26,484 Wonder why. 730 01:01:27,584 --> 01:01:29,954 You think it was seeing Miss Conrad? 731 01:01:30,054 --> 01:01:33,913 Nope. They shot her easy enough. 732 01:01:35,560 --> 01:01:39,196 - You think it's her? - - I do, V. 733 01:01:39,296 --> 01:01:42,974 When they saw her, it was all over. 734 01:01:43,601 --> 01:01:47,647 - But why? - I don't know. 735 01:01:48,238 --> 01:01:50,849 But I'm sure she does. 736 01:01:58,515 --> 01:02:00,726 Grab him, Bashir. 737 01:02:17,651 --> 01:02:19,921 Poor Mr. Tyler. 738 01:02:20,021 --> 01:02:22,654 He was so very brave. 739 01:02:22,990 --> 01:02:25,411 All right, Mr. Bashir. 740 01:02:26,893 --> 01:02:28,963 Here's what's gonna happen next. 741 01:02:29,263 --> 01:02:31,565 What do you mean, Sergeant? 742 01:02:31,665 --> 01:02:34,444 I want to know who that girl is. 743 01:02:36,904 --> 01:02:39,874 - And I want to know now. - Sergeant, I already... 744 01:02:39,974 --> 01:02:42,018 (SHUSHING) 745 01:02:46,730 --> 01:02:48,966 Here's the deal. 746 01:02:49,516 --> 01:02:53,688 There are dozens of languages just floating around out here. 747 01:02:53,788 --> 01:02:56,464 Maybe she knows one of them. 748 01:02:57,925 --> 01:03:00,448 And we'll never know... 749 01:03:02,229 --> 01:03:04,232 unless we try. 750 01:03:05,432 --> 01:03:08,259 Maybe you'll get lucky. 751 01:03:09,169 --> 01:03:12,459 - Got me? - Yes, Sergeant. 752 01:03:13,774 --> 01:03:16,786 Get to it. Go. 753 01:03:25,586 --> 01:03:27,674 (SPEAKING ARABIC) 754 01:03:39,417 --> 01:03:41,671 What you thinking about, Jake? 755 01:03:46,006 --> 01:03:49,010 I'm thinking about trying to get out of here. 756 01:03:49,410 --> 01:03:52,487 Yeah, I've been thinking the same thing. 757 01:03:55,299 --> 01:03:57,343 Any ideas? 758 01:04:01,288 --> 01:04:05,242 Yeah. I'm gonna go downstairs and commandeer us a truck. 759 01:04:06,593 --> 01:04:09,163 Yeah? When you gonna do that? 760 01:04:09,263 --> 01:04:11,306 Right now. 761 01:04:15,836 --> 01:04:17,860 (SPEAKING ARABIC) 762 01:04:18,472 --> 01:04:20,255 VIC: Conrad! 763 01:04:22,142 --> 01:04:23,953 Anything? 764 01:04:24,612 --> 01:04:27,257 Maybe. Been at it for a while. 765 01:04:29,216 --> 01:04:31,869 Jennings, how's it going under there? 766 01:04:31,969 --> 01:04:34,338 Almost there, Sergeant. 767 01:04:34,588 --> 01:04:36,398 Bashir? 768 01:04:37,524 --> 01:04:40,361 - Well? - She speaks some Dani. 769 01:04:40,661 --> 01:04:45,032 - What'd you find out? - You'll be very surprised, Sergeant. 770 01:04:45,132 --> 01:04:50,238 Her name is Jada. She's the daughter-in-law of the Taliban leader, Abdul Azim Abad. 771 01:04:50,338 --> 01:04:54,541 - A very powerful, very evil man. - Yeah, we know who he is. 772 01:04:54,641 --> 01:04:58,553 And that is his only grandson. 773 01:04:58,913 --> 01:05:02,220 - Well, how about that. - You think she's telling the truth? 774 01:05:02,320 --> 01:05:05,319 You saw how those rebels reacted when they got a look at her. 775 01:05:05,419 --> 01:05:07,754 They fell back like their asses were on fire. 776 01:05:07,854 --> 01:05:12,126 Well... I think she's telling the truth. 777 01:05:12,826 --> 01:05:15,429 And if she is telling the truth... 778 01:05:16,629 --> 01:05:19,716 - she's worth her weight in gold. - What are you saying? 779 01:05:19,816 --> 01:05:23,928 Sergeant Jennings... soon as you get finished under there, 780 01:05:24,028 --> 01:05:26,716 I want you in the front of the vehicle. I want you in the rear of the vehicle. 781 01:05:26,816 --> 01:05:29,663 I want you guys to keep your eyes open and your heads down. 782 01:05:29,763 --> 01:05:34,031 Now that they know we have her, this isn't the end of it. 783 01:05:34,351 --> 01:05:35,987 Roger that. 784 01:05:36,337 --> 01:05:39,064 V, let's go for a walk. 785 01:05:44,678 --> 01:05:46,389 (SIGHS) 786 01:05:50,783 --> 01:05:53,153 What's on your mind, Vic? 787 01:05:53,253 --> 01:05:56,790 What's on my mind is Cannon and Chandler. 788 01:05:56,890 --> 01:05:59,060 They're waiting on us back in Matubahk. 789 01:05:59,760 --> 01:06:03,964 - Oh, no. - Oh, yeah. Just hear me out. 790 01:06:05,064 --> 01:06:07,535 (SIGHS) Vic, you can't be thinking what I'm thinking. 791 01:06:07,835 --> 01:06:12,506 Look... Old Abdul's daughter-in-law there... 792 01:06:12,606 --> 01:06:16,177 she's our ticket to waltz right back in to Matubahk, 793 01:06:16,277 --> 01:06:19,430 extract our boys without even firing a shot. 794 01:06:19,530 --> 01:06:21,905 Are you serious? 795 01:06:22,205 --> 01:06:24,852 You would use that lady and her baby as a human shield? 796 01:06:24,952 --> 01:06:26,587 Of course not. 797 01:06:26,687 --> 01:06:30,892 I'd just have 'em along, keep things peaceful, civilized. 798 01:06:31,192 --> 01:06:34,495 - That's insane. - Is it? 799 01:06:34,595 --> 01:06:36,664 I got a truck sitting right there 800 01:06:36,764 --> 01:06:40,601 with enough firepower to blow old Abdul and his boys to kingdom come. 801 01:06:40,701 --> 01:06:43,901 Now I got two things that he really wants. 802 01:06:45,001 --> 01:06:48,842 - This will cost you big. - You kidding me? 803 01:06:48,942 --> 01:06:51,030 I'm already out 60 bucks. 804 01:07:28,415 --> 01:07:32,052 - Beeline. - MAN: This is COP Wildside. Identify yourself. 805 01:07:32,152 --> 01:07:35,456 Beeline, this is Overwatch waiting for extraction. 806 01:07:35,556 --> 01:07:38,755 Copy, Overwatch. Message received. 807 01:07:50,254 --> 01:07:52,657 Colonel, this just came in. 808 01:07:53,707 --> 01:07:57,544 Well, thank Christ. I swear, Chandler's got more lives than a cat. 809 01:07:57,644 --> 01:08:01,157 - Make sure I see all the traffic on this. - Yes, sir. 810 01:08:06,821 --> 01:08:09,289 All right, everybody, listen up. 811 01:08:09,389 --> 01:08:11,562 This is what's gonna happen. 812 01:08:11,662 --> 01:08:13,914 Sergeant Jennings... 813 01:08:14,014 --> 01:08:17,798 very carefully, is going to take everybody back to Wildside. 814 01:08:17,898 --> 01:08:20,921 I'm going to take command of Tyler's vehicle. 815 01:08:21,021 --> 01:08:23,603 - Roger that. - As soon as you arrive at Wildside, 816 01:08:23,703 --> 01:08:27,407 I want you to inform Colonel Jackson that I elected to take a slight detour 817 01:08:27,507 --> 01:08:31,479 and reunite this young lady and her baby with her family, 818 01:08:31,579 --> 01:08:34,632 and that I will be following shortly thereafter. 819 01:08:34,732 --> 01:08:37,648 - All right, anybody have any questions? - Yeah. Hell yeah. 820 01:08:37,748 --> 01:08:41,269 Sorry, Conrad, we're out of time. Godspeed. 821 01:08:41,939 --> 01:08:43,608 Detroit. 822 01:08:44,208 --> 01:08:47,396 - You're in charge now. - Sergeant? 823 01:08:49,496 --> 01:08:52,866 I can't leave you sitting in the brig all by your lonesome. 824 01:08:52,966 --> 01:08:55,169 Who'd you have to boss around? 825 01:08:56,400 --> 01:08:58,096 Thanks. 826 01:08:59,173 --> 01:09:02,584 All right, let's gear up and move out. 827 01:09:59,600 --> 01:10:02,143 Get timers and blasting caps. 828 01:10:05,006 --> 01:10:06,849 Here. 829 01:10:09,710 --> 01:10:12,029 - Five minutes. - Meet you in the square. 830 01:10:51,719 --> 01:10:55,555 Rich. Rich, wake up, man. 831 01:10:55,655 --> 01:10:58,528 Cavalry's just arrived. Be ready. 832 01:11:07,985 --> 01:11:11,157 Don't run out on me, little brother. We're almost home, ya hear? 833 01:11:43,270 --> 01:11:45,347 (BEEPS) 834 01:12:33,019 --> 01:12:36,500 Well... that answers one of my questions. 835 01:12:43,280 --> 01:12:45,482 And that answers the other. 836 01:12:45,882 --> 01:12:48,152 Halfway back up the street, right side. 837 01:12:48,252 --> 01:12:50,863 Rooftop, Sergeant Chandler. 838 01:12:53,924 --> 01:12:56,093 I can hardly wait to see what happens next. 839 01:12:56,193 --> 01:12:58,309 Let's get to it. 840 01:13:21,318 --> 01:13:23,921 Oh, look, proud grandpa. 841 01:13:24,021 --> 01:13:25,756 At least I hope he is. 842 01:13:25,856 --> 01:13:29,627 You should. Your life depends on it. 843 01:13:37,434 --> 01:13:39,036 Good luck, buddy. 844 01:13:39,136 --> 01:13:42,598 Hey, who needs luck when you've got a... 845 01:13:43,173 --> 01:13:45,216 rabbit's foot? 846 01:13:50,180 --> 01:13:52,018 Here we go. 847 01:14:23,981 --> 01:14:25,857 How. 848 01:14:26,584 --> 01:14:28,519 Very amusing, Sergeant. 849 01:14:28,619 --> 01:14:32,330 Just like I figured. Educated in the States. 850 01:14:32,690 --> 01:14:35,793 Four years Liberal Arts. Scholarship. 851 01:14:37,293 --> 01:14:40,364 - You? - Four years, high school. 852 01:14:41,164 --> 01:14:43,633 (SCOFFS) 853 01:14:43,733 --> 01:14:47,054 All right, have your men put their weapons on the ground, 854 01:14:47,154 --> 01:14:49,857 put their hands behind their head... 855 01:14:49,957 --> 01:14:52,198 and then we'll get this whole matter all... 856 01:14:52,298 --> 01:14:55,132 - wrapped up, nobody gets hurt. - (LAUGHS) 857 01:14:57,982 --> 01:15:00,551 You truly are a very funny man. 858 01:15:01,151 --> 01:15:02,986 Well... 859 01:15:04,286 --> 01:15:07,728 your daughter-in-law sure seems to think so. 860 01:15:08,491 --> 01:15:11,562 And what a handsome grandson you have. 861 01:15:12,390 --> 01:15:15,733 Yup, he has your eyes, all right. 862 01:15:15,833 --> 01:15:18,606 He is very dear to me. 863 01:15:18,706 --> 01:15:21,805 My only son Emir was killed not too long ago. 864 01:15:22,755 --> 01:15:24,408 Very tragic. 865 01:15:24,508 --> 01:15:28,788 And you think your son Amir would approve of you whipping Jada? 866 01:15:30,380 --> 01:15:33,792 She made some bad decisions. 867 01:15:56,072 --> 01:15:57,955 Interesting. 868 01:15:59,944 --> 01:16:02,427 An animal's foot... 869 01:16:02,880 --> 01:16:04,548 for good fortune? 870 01:16:04,648 --> 01:16:08,093 Well, you'd have to ask the rabbit about that. 871 01:16:11,554 --> 01:16:15,574 Get Jada and my grandson to me now... 872 01:16:17,994 --> 01:16:20,271 and I'll let you go. 873 01:16:24,501 --> 01:16:27,078 Is that your best offer? 874 01:16:29,606 --> 01:16:32,953 Okay, then. Stand by. 875 01:16:44,688 --> 01:16:46,513 Well? 876 01:16:48,859 --> 01:16:51,161 - Let her go. - What? 877 01:16:51,261 --> 01:16:54,107 - Let her go. What choice do we have? - (SIGHS) 878 01:17:22,056 --> 01:17:24,185 Rot in hell, motherfucker! 879 01:17:44,313 --> 01:17:46,390 Get back! 880 01:18:11,341 --> 01:18:13,218 Reload! 881 01:18:58,856 --> 01:19:01,770 Vasquez, blow it! 882 01:19:05,345 --> 01:19:07,988 Come on, come on. 883 01:19:13,470 --> 01:19:16,300 VASQUEZ: Detonator fail! 884 01:20:12,896 --> 01:20:14,983 (CAMERA CLICKING) 885 01:20:22,039 --> 01:20:24,074 You know... 886 01:20:25,074 --> 01:20:27,477 we're gonna be in a lot of trouble for all this. 887 01:20:27,777 --> 01:20:29,588 Probably. 888 01:20:30,430 --> 01:20:32,674 Most definitely. 889 01:20:34,768 --> 01:20:36,921 I, uh... 890 01:20:37,470 --> 01:20:40,209 I just want to say, uh... 891 01:20:42,125 --> 01:20:44,135 thank you. 892 01:20:44,627 --> 01:20:46,295 And? 893 01:20:46,395 --> 01:20:48,936 You're not a jinx. 894 01:20:49,036 --> 01:20:51,534 Wouldn't have missed it for the world. 895 01:20:51,634 --> 01:20:55,505 - Besides, my uncle is an admiral. - That's right, he is. 896 01:20:55,605 --> 01:20:58,942 So maybe you could put a good word in for me. I'm definitely gonna need it. 897 01:20:59,042 --> 01:21:01,493 I could be persuaded. 898 01:21:01,845 --> 01:21:03,877 Your exclusive story rights. 899 01:21:03,977 --> 01:21:06,000 (CHUCKLES) 900 01:21:07,956 --> 01:21:12,522 All right, you win. What do you need from me? 901 01:21:12,622 --> 01:21:16,491 Well, we could start with a big hero smile. 902 01:21:19,096 --> 01:21:20,972 Okay. 903 01:21:28,105 --> 01:21:29,914 All right. 904 01:21:39,583 --> 01:21:41,392 Okay. 905 01:21:42,619 --> 01:21:44,862 Right here. 906 01:21:49,893 --> 01:21:51,862 Ohh. 907 01:21:52,162 --> 01:21:56,316 Man, what kept you, Vic? You still sore about that 50 bucks? 908 01:21:57,066 --> 01:21:59,136 Nope, and it's 60. 909 01:21:59,236 --> 01:22:03,656 Oh, you gonna be like that now? After all the times I saved your life. 910 01:22:03,756 --> 01:22:07,577 - All the times you saved my life? - That's what people say. 911 01:22:07,677 --> 01:22:10,613 Yeah, right, and you don't call no more. 912 01:22:10,713 --> 01:22:12,566 You know why? 913 01:22:12,666 --> 01:22:15,269 We done broke the comms in all this excitement. 914 01:22:15,519 --> 01:22:19,923 Yeah, well... it was a very long day, brother. 915 01:22:20,023 --> 01:22:22,275 You know what? 916 01:22:22,425 --> 01:22:25,212 When you get a minute someday, you're gonna have to tell me about it. 917 01:22:25,562 --> 01:22:28,499 After you pay me my 60 bucks. 918 01:22:29,699 --> 01:22:33,683 - Where's Cannon? - He up there. 919 01:22:33,783 --> 01:22:34,937 Yeah. 920 01:22:35,037 --> 01:22:37,080 Good to see ya. 921 01:22:38,908 --> 01:22:41,781 - Sergeant Chandler? - Yes, ma'am. 922 01:22:42,311 --> 01:22:45,294 Are you really as good as they all say you are? 923 01:22:47,050 --> 01:22:49,541 Every once in a while. 70473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.