Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,413 --> 00:00:12,141
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:12,142 --> 00:00:13,657
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,937 --> 00:00:16,089
Who do you think you are?
4
00:00:17,107 --> 00:00:19,602
Who are you to stir up so much trouble?
5
00:00:19,947 --> 00:00:21,462
You said you're against private education.
6
00:00:21,748 --> 00:00:24,786
Then why must you meddle in what we do and cause trouble?
7
00:00:24,787 --> 00:00:26,333
You keep talking casually to me.
8
00:00:27,287 --> 00:00:28,529
Should I be casual to you too?
9
00:00:30,057 --> 00:00:31,299
Fine, I will.
10
00:00:31,458 --> 00:00:33,781
And let me give you a word of advice.
11
00:00:34,057 --> 00:00:35,371
Raise your daughter well.
12
00:00:35,697 --> 00:00:37,950
How will she get through anything if she's that rude and selfish?
13
00:00:39,097 --> 00:00:41,723
How dare you. Shall I rip your lips off?
14
00:00:44,908 --> 00:00:45,907
You think this is funny?
15
00:00:45,908 --> 00:00:48,331
How dare you. Shall I rip your lips off?
16
00:00:52,707 --> 00:00:53,788
Did you laugh?
17
00:00:54,718 --> 00:00:55,828
Did you just laugh?
18
00:00:56,347 --> 00:00:59,176
You... It's you, isn't it?
19
00:01:04,027 --> 00:01:05,270
What are you talking about?
20
00:01:05,758 --> 00:01:06,940
What exactly are you asking?
21
00:01:09,128 --> 00:01:11,592
Forget it. Let's drop it.
22
00:01:12,527 --> 00:01:13,578
Drop it?
23
00:01:14,068 --> 00:01:16,088
You spoke ill of my dear daughter, and you want to drop it now?
24
00:01:17,538 --> 00:01:20,941
You're right. I shouldn't judge other people's children.
25
00:01:21,178 --> 00:01:22,390
I should've been more thoughtful.
26
00:01:22,878 --> 00:01:23,958
I'm sorry.
27
00:02:10,287 --> 00:02:12,681
It was you, wasn't it? You spread the rumor, didn't you?
28
00:02:13,127 --> 00:02:15,857
No, I didn't. Why would I do that?
29
00:02:15,858 --> 00:02:18,096
Then how did they find out? You were the only one that knew.
30
00:02:18,097 --> 00:02:19,785
So what if they know?
31
00:02:20,097 --> 00:02:22,694
What's so bad about the fact that your dad sells seonji?
32
00:02:23,638 --> 00:02:24,819
What did you just say?
33
00:02:25,507 --> 00:02:26,921
Does that embarrass you?
34
00:02:27,477 --> 00:02:29,124
Are you embarrassed of your dad?
35
00:02:31,078 --> 00:02:32,895
You're unbelievable.
36
00:02:34,648 --> 00:02:35,688
You think I'm unbelievable?
37
00:02:36,178 --> 00:02:38,945
How dare you. Shall I rip your lips off?
38
00:02:41,958 --> 00:02:43,503
She's Han Suh Jin?
39
00:02:47,497 --> 00:02:49,275
She hasn't changed at all.
40
00:02:55,597 --> 00:02:56,648
You...
41
00:02:57,807 --> 00:02:59,019
It's you, isn't it?
42
00:03:00,907 --> 00:03:02,191
She knows who I am.
43
00:03:03,178 --> 00:03:04,359
She found out.
44
00:03:05,178 --> 00:03:07,572
What am I going to do? What if she tells someone?
45
00:03:08,618 --> 00:03:10,436
What if rumors spread around Sky Castle?
46
00:03:10,518 --> 00:03:13,487
No, what's worse is that Yeh Suh and Yeh Bin might find out.
47
00:03:17,527 --> 00:03:19,952
(Woo Joo's mother)
48
00:04:00,967 --> 00:04:02,311
Can we talk?
49
00:04:04,208 --> 00:04:05,279
Yes, you're right.
50
00:04:06,007 --> 00:04:07,421
I'm Kwak Mi Hyang.
51
00:04:09,638 --> 00:04:14,193
My husband and in-laws know that I'm Kwak Mi Hyang.
52
00:04:14,847 --> 00:04:19,463
But people living here in Sky Castle and my kids...
53
00:04:19,987 --> 00:04:21,533
think I'm Han Suh Jin.
54
00:04:25,388 --> 00:04:26,811
Please do me a favor...
55
00:04:27,498 --> 00:04:29,478
and refrain from telling others.
56
00:04:31,398 --> 00:04:32,842
You're still the same.
57
00:04:34,068 --> 00:04:35,236
You haven't changed at all.
58
00:04:35,237 --> 00:04:37,994
Yes, this is how I live.
59
00:04:40,308 --> 00:04:42,337
The fact that I was the daughter of a drunkard...
60
00:04:42,338 --> 00:04:44,498
who sold cow intestines and seonji...
61
00:04:45,477 --> 00:04:47,033
is an embarrassment for me.
62
00:04:48,448 --> 00:04:49,660
Embarrassment?
63
00:04:52,547 --> 00:04:54,911
You once spread rumors about me, didn't you?
64
00:04:56,287 --> 00:04:57,338
My gosh.
65
00:04:57,527 --> 00:04:59,346
Do you seriously still think that was me?
66
00:05:00,058 --> 00:05:01,226
I told you that it wasn't me.
67
00:05:01,227 --> 00:05:02,813
Back then, I just let it slide.
68
00:05:06,967 --> 00:05:08,513
But if you do it again,
69
00:05:09,797 --> 00:05:11,049
I won't stay still.
70
00:05:16,578 --> 00:05:20,516
I don't care if you're Kwak Mi Hyang or Han Suh Jin.
71
00:05:20,578 --> 00:05:23,486
And to be frank, I really couldn't care less...
72
00:05:23,487 --> 00:05:25,087
whether you're a drunk butcher's daughter...
73
00:05:25,088 --> 00:05:28,047
or the wife of a doctor that works at a university hospital.
74
00:05:28,458 --> 00:05:30,002
It's your life.
75
00:05:30,058 --> 00:05:32,249
Why would I judge and comment on your life?
76
00:05:35,797 --> 00:05:37,312
Okay, thanks.
77
00:05:37,867 --> 00:05:40,321
We should be grateful that we got to meet again like this.
78
00:05:40,938 --> 00:05:43,736
So let's not end up cutting ties, okay?
79
00:05:46,208 --> 00:05:48,257
Thanks for the tea. I'll be off now.
80
00:06:01,717 --> 00:06:05,087
Ms. Han, the dry cleaner will be visiting today.
81
00:06:05,088 --> 00:06:06,656
Is there anything you need dry-cleaned?
82
00:06:06,657 --> 00:06:08,677
Okay, just a second.
83
00:06:38,157 --> 00:06:40,884
That old tortoise...
84
00:06:41,227 --> 00:06:43,854
really needs to stop messing around with me.
85
00:06:44,498 --> 00:06:45,579
Honey.
86
00:06:46,097 --> 00:06:49,066
Honey, where did you get this photo?
87
00:06:49,167 --> 00:06:52,567
I found Young Jae's family photo in your jacket.
88
00:06:52,568 --> 00:06:54,425
I found it in Soo Chang's office.
89
00:06:55,838 --> 00:06:58,838
If he was here, I wouldn't be getting mistreated like this.
90
00:06:59,277 --> 00:07:02,004
Do you still keep in touch with him?
91
00:07:02,378 --> 00:07:05,277
I wish. His cell phone's turned off.
92
00:07:05,617 --> 00:07:07,738
I heard Young Jae didn't even enroll.
93
00:07:09,258 --> 00:07:12,388
Could it be that Young Jae was the cause of his mother's death?
94
00:07:13,927 --> 00:07:16,150
Do you know something?
95
00:07:17,027 --> 00:07:18,846
Because of Young Jae, that punk...
96
00:07:22,037 --> 00:07:23,310
I don't know anything.
97
00:07:23,398 --> 00:07:24,507
But I heard Soo Chang saying...
98
00:07:24,508 --> 00:07:26,254
he should've taken Young Jae out of the family registry.
99
00:07:29,438 --> 00:07:30,660
What's wrong?
100
00:07:32,177 --> 00:07:33,531
Do you know something?
101
00:07:34,578 --> 00:07:38,021
Me? Know something? What would I know?
102
00:07:52,467 --> 00:07:55,830
Mom suddenly barged into my room at 1am.
103
00:08:00,737 --> 00:08:02,757
You better not even think of sleeping from now on.
104
00:08:02,938 --> 00:08:04,676
You must be out of your mind.
105
00:08:04,677 --> 00:08:06,495
How can you sleep after coming in second place?
106
00:08:06,748 --> 00:08:09,017
Plus, you came in second place in your class, not your entire year.
107
00:08:09,018 --> 00:08:11,169
So how can you even fall asleep?
108
00:08:11,888 --> 00:08:14,442
Are you going to just stand there? Hurry up and start studying.
109
00:10:44,908 --> 00:10:46,907
Let me make one thing clear to you.
110
00:10:46,908 --> 00:10:49,159
Sorting out family problems isn't my responsibility.
111
00:10:49,278 --> 00:10:52,177
That family's misfortune was caused by their own actions.
112
00:10:52,178 --> 00:10:54,577
I, as an admission expert, hold no responsibility over it.
113
00:10:54,578 --> 00:10:56,947
Fine, let's say there was an issue with her.
114
00:10:56,948 --> 00:10:58,547
Young Jae and Yeh Suh aren't the same...
115
00:10:58,548 --> 00:11:00,856
just like how you and Myung Joo aren't the same.
116
00:11:00,857 --> 00:11:03,827
Am I Young Jae? I'm obviously not Young Jae.
117
00:11:03,828 --> 00:11:05,057
I know he's totally doomed,
118
00:11:05,058 --> 00:11:06,977
but how could you think I'd turn out like him?
119
00:11:08,897 --> 00:11:12,634
Yes, Young Jae and Yeh Suh aren't the same.
120
00:11:12,668 --> 00:11:15,266
Young Jae's family ended up that way because of Ga Eul.
121
00:11:15,267 --> 00:11:17,965
No. It was because of their own problems.
122
00:11:57,708 --> 00:12:00,849
(Kang Yeh Suh's mother)
123
00:12:01,048 --> 00:12:04,118
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
124
00:12:04,717 --> 00:12:06,131
I'm sorry, Coach Kim.
125
00:12:18,428 --> 00:12:20,862
I was too rash and arrogant last time.
126
00:12:21,237 --> 00:12:23,834
I'd like to apologize to you in person.
127
00:12:24,038 --> 00:12:25,583
Can you spare me some time?
128
00:12:35,977 --> 00:12:38,270
We all hated the book discussion group...
129
00:12:38,448 --> 00:12:40,104
but didn't dare say so.
130
00:12:40,458 --> 00:12:42,609
But this and that happened...
131
00:12:42,857 --> 00:12:44,979
and word of a vote came up.
132
00:12:45,458 --> 00:12:46,700
You're going to vote?
133
00:12:46,897 --> 00:12:50,567
Yes. On whether or not to continue the discussion group.
134
00:12:50,568 --> 00:12:51,607
Yeh Bin.
135
00:12:54,497 --> 00:12:55,982
You said you will go hiking tomorrow.
136
00:12:56,267 --> 00:12:58,287
I can always hike some other day.
137
00:12:59,267 --> 00:13:01,156
I think I should attend too.
138
00:13:02,778 --> 00:13:05,376
Are you thinking or not?
139
00:13:05,377 --> 00:13:07,817
What would Professor Cha think if a man...
140
00:13:07,818 --> 00:13:09,534
who never attends shows up on voting day?
141
00:13:10,048 --> 00:13:12,287
Why do I care...
142
00:13:12,288 --> 00:13:14,135
what he thinks?
143
00:13:15,887 --> 00:13:18,787
Do you know how important reading is in an entrance exam?
144
00:13:18,788 --> 00:13:21,222
You always talk about entrance exams.
145
00:13:21,497 --> 00:13:24,596
You have no idea Professor Cha...
146
00:13:24,597 --> 00:13:26,496
uses that group just to show off.
147
00:13:26,497 --> 00:13:28,558
So what if he shows off?
148
00:13:29,038 --> 00:13:31,537
Even if you vote against it, the group will not disband.
149
00:13:31,538 --> 00:13:33,831
Don't waste your time and go hiking.
150
00:13:34,178 --> 00:13:35,350
Okay?
151
00:13:38,107 --> 00:13:40,541
Yeh Suh.
152
00:13:42,918 --> 00:13:45,169
She's such a staunch follower.
153
00:13:45,517 --> 00:13:47,679
How did word of voting come up?
154
00:13:49,818 --> 00:13:51,343
It was because of the new lady.
155
00:13:51,987 --> 00:13:54,118
She's really awesome.
156
00:13:55,357 --> 00:13:56,508
The new lady?
157
00:13:59,698 --> 00:14:00,909
Hwang Chi Young's wife?
158
00:14:02,397 --> 00:14:03,448
Why?
159
00:14:04,507 --> 00:14:06,457
You caused a huge fuss.
160
00:14:08,637 --> 00:14:10,707
You said you wanted to get along with them.
161
00:14:10,708 --> 00:14:12,707
I really did want to get along,
162
00:14:12,708 --> 00:14:15,242
but I couldn't hold back for the kids' sake.
163
00:14:15,717 --> 00:14:17,061
Well done, Mom.
164
00:14:17,347 --> 00:14:18,833
Do you know what Suh Joon said?
165
00:14:19,188 --> 00:14:20,227
Suh Joon?
166
00:14:20,617 --> 00:14:22,405
Professor Cha's older son?
167
00:14:22,658 --> 00:14:25,010
He calls the book club an abyss.
168
00:14:25,158 --> 00:14:28,592
And he can't get out even if the sky falls in.
169
00:14:29,897 --> 00:14:31,887
You opened the floodgates.
170
00:14:33,097 --> 00:14:36,471
My gosh. It was that bad?
171
00:14:37,137 --> 00:14:40,268
Now that you opened the gates, you must get the kids out.
172
00:14:40,408 --> 00:14:41,549
So,
173
00:14:42,607 --> 00:14:43,921
do you stand a chance?
174
00:14:44,178 --> 00:14:46,025
Out of us 12, only Yeh Bin,
175
00:14:46,578 --> 00:14:48,972
Woo Joo and that woman will vote no.
176
00:14:49,377 --> 00:14:51,438
Professor Cha's smart enough to know that.
177
00:14:52,288 --> 00:14:55,490
He brought up the vote to make her an outcast.
178
00:14:57,158 --> 00:14:58,626
- That's so nice. - Is it?
179
00:14:58,627 --> 00:15:01,457
Jin Jin, go lower.
180
00:15:01,458 --> 00:15:02,842
Lower? Here?
181
00:15:03,597 --> 00:15:05,284
- Here? - Yes, there.
182
00:15:07,568 --> 00:15:08,648
Do you think...
183
00:15:09,897 --> 00:15:11,136
it'll be just those three?
184
00:15:11,137 --> 00:15:14,471
Of course. Professor Cha's family of four will vote for the club.
185
00:15:14,737 --> 00:15:16,324
Suh Jin and Yeh Suh...
186
00:15:18,747 --> 00:15:21,475
You aren't thinking of voting against the club, are you?
187
00:15:22,418 --> 00:15:24,646
What do you take me for?
188
00:15:24,647 --> 00:15:25,917
I'm utterly busy,
189
00:15:25,918 --> 00:15:28,057
but I take part to ensure...
190
00:15:28,058 --> 00:15:29,674
Soo Han is motivated to read.
191
00:15:30,688 --> 00:15:31,687
Right.
192
00:15:31,688 --> 00:15:35,233
You're the only dad who attends all the gatherings.
193
00:15:35,798 --> 00:15:37,009
You're so sweet.
194
00:15:39,198 --> 00:15:41,067
Kiss me here as well.
195
00:15:41,068 --> 00:15:42,784
You stink. Get that away from me.
196
00:15:45,938 --> 00:15:47,736
Your back? Oh, no.
197
00:15:47,737 --> 00:15:49,898
Oh, dear. Is your back okay?
198
00:15:52,578 --> 00:15:53,790
What should I do?
199
00:15:54,377 --> 00:15:57,548
Yes, yes, yes. Yes?
200
00:15:57,987 --> 00:15:59,331
No, no.
201
00:16:00,487 --> 00:16:01,628
9 to 3.
202
00:16:06,958 --> 00:16:08,139
8 to 4.
203
00:16:09,897 --> 00:16:12,496
I can't get more than three noes.
204
00:16:12,497 --> 00:16:14,153
I have a reputation to keep.
205
00:16:30,448 --> 00:16:35,386
(The vote on whether to continue Sky Castle's book club Omphalos)
206
00:16:35,387 --> 00:16:38,458
It's time so let's begin the vote.
207
00:16:40,127 --> 00:16:43,226
Those who believe Omphalos should continue to exist,
208
00:16:43,227 --> 00:16:44,541
circle "yes".
209
00:16:44,698 --> 00:16:48,839
If you disagree, please circle "no".
210
00:16:56,948 --> 00:16:59,169
We shall then begin...
211
00:17:39,278 --> 00:17:41,398
He's such a show-off.
212
00:17:41,848 --> 00:17:44,141
Is he a chairman or what?
213
00:17:47,647 --> 00:17:49,537
What's that bogus doctor doing here?
214
00:17:50,487 --> 00:17:52,276
Oh, shoot.
215
00:17:54,627 --> 00:17:55,738
9 to 4.
216
00:18:03,328 --> 00:18:04,767
(Yes)
217
00:18:04,768 --> 00:18:06,867
(No)
218
00:18:06,868 --> 00:18:07,978
(Yes)
219
00:18:12,608 --> 00:18:13,860
(Yes, No)
220
00:18:20,848 --> 00:18:21,897
Hurry up.
221
00:18:39,467 --> 00:18:40,549
No.
222
00:18:42,237 --> 00:18:43,278
No.
223
00:18:44,578 --> 00:18:47,275
(Yes 4, No 3)
224
00:18:55,018 --> 00:18:56,028
No.
225
00:18:57,687 --> 00:18:58,727
No.
226
00:19:01,328 --> 00:19:02,368
No.
227
00:19:03,058 --> 00:19:04,371
- No. - No.
228
00:19:04,598 --> 00:19:06,476
- No. - No.
229
00:19:06,758 --> 00:19:07,808
No.
230
00:19:17,377 --> 00:19:18,406
No.
231
00:19:18,407 --> 00:19:20,807
(Sky Castle's book club Omphalos)
232
00:19:20,808 --> 00:19:23,878
(Yes 4, No 8)
233
00:19:28,487 --> 00:19:29,599
Four votes?
234
00:19:30,487 --> 00:19:31,886
How are there only four?
235
00:19:31,887 --> 00:19:33,777
Professor Cha, Suh Jin, me,
236
00:19:34,457 --> 00:19:37,184
Yeh Suh. Did everyone else...
237
00:19:44,338 --> 00:19:45,680
How could this be?
238
00:19:47,568 --> 00:19:49,425
I announce that Omphalos...
239
00:19:53,778 --> 00:19:55,969
is now officially disbanded.
240
00:20:08,328 --> 00:20:09,368
How about...
241
00:20:10,598 --> 00:20:14,032
some applause for Professor Cha and his hard work?
242
00:20:51,937 --> 00:20:53,452
- Cheers. - Cheers.
243
00:20:55,838 --> 00:20:58,968
That was awesome. Totally awesome.
244
00:20:59,207 --> 00:21:01,166
9 to 4. A landslide victory.
245
00:21:01,348 --> 00:21:02,876
We owe it to you.
246
00:21:02,877 --> 00:21:05,170
- I agree with that. - I guess...
247
00:21:05,548 --> 00:21:07,538
you all heard that, right?
248
00:21:08,048 --> 00:21:10,817
Mom, that's self-appreciation.
249
00:21:10,818 --> 00:21:14,595
Hey, didn't you hear? Yeh Suh said this.
250
00:21:16,358 --> 00:21:19,896
"I learned that self-appreciation is not a bad thing at all."
251
00:21:19,897 --> 00:21:23,462
"The power of self-appreciation."
252
00:21:25,237 --> 00:21:26,837
What are you talking about?
253
00:21:26,838 --> 00:21:30,373
Yeh Bin, that's mean. She's your sister.
254
00:21:31,877 --> 00:21:33,453
Kang Yeh Suh...
255
00:21:35,278 --> 00:21:38,884
I mean, my sister said it during our book club meeting.
256
00:21:38,947 --> 00:21:41,587
I bet she's crying her eyes out right now.
257
00:21:41,588 --> 00:21:43,757
I do feel bad for Yeh Suh.
258
00:21:43,758 --> 00:21:45,057
She loved the book club so much.
259
00:21:45,058 --> 00:21:47,327
Her mom must be very upset as well.
260
00:21:47,328 --> 00:21:48,570
I know, right?
261
00:21:50,127 --> 00:21:51,269
Knowing her personality...
262
00:21:51,697 --> 00:21:54,294
Gosh, I'm so angry right now.
263
00:21:54,798 --> 00:21:57,363
Suh Jin, will you let that woman get away with this?
264
00:21:57,838 --> 00:21:59,555
Will you just leave her be?
265
00:22:00,207 --> 00:22:02,834
Why aren't you saying anything to her? This is so unlike you.
266
00:22:04,078 --> 00:22:05,895
Will you really let the book club disband like this?
267
00:22:06,508 --> 00:22:09,941
The book club has been our pride, you know.
268
00:22:10,217 --> 00:22:12,702
Then what about Yeh Suh? What will you do about her?
269
00:22:13,048 --> 00:22:14,916
You fired that coach too. If the book club disbands,
270
00:22:14,917 --> 00:22:16,534
she'll be livid.
271
00:22:17,118 --> 00:22:18,501
You don't care, do you?
272
00:22:28,328 --> 00:22:30,256
She fired the coach?
273
00:22:48,588 --> 00:22:50,981
How could Dad do such a thing?
274
00:22:51,758 --> 00:22:54,656
I loved the book club so much. How could he ruin everything?
275
00:22:55,727 --> 00:22:57,757
What's the point of doing my best?
276
00:22:57,758 --> 00:23:00,828
Why do I even study hard?
277
00:23:02,897 --> 00:23:07,554
Your dad isn't exactly fond of Professor Cha, you know.
278
00:23:07,768 --> 00:23:10,231
Because he can't trust the instructor...
279
00:23:10,538 --> 00:23:12,093
What should I do now, Mom?
280
00:23:12,677 --> 00:23:14,799
Even the book club is gone.
281
00:23:14,977 --> 00:23:18,017
What am I supposed to do now?
282
00:23:18,018 --> 00:23:21,280
Don't you worry. I reached out to Coach Kim again.
283
00:23:22,048 --> 00:23:23,857
Really? So you'll hire her back?
284
00:23:23,858 --> 00:23:25,605
When can it start? When can she start again?
285
00:23:27,328 --> 00:23:30,626
Soon, I guess. She'll call me.
286
00:23:30,627 --> 00:23:32,257
Gosh, when can she start again?
287
00:23:32,258 --> 00:23:34,867
I need to get sample questions from her as soon as possible.
288
00:23:34,868 --> 00:23:36,567
Okay, I heard you.
289
00:23:36,568 --> 00:23:39,264
I'll make sure she can start again tomorrow. Are we good now?
290
00:23:41,437 --> 00:23:43,837
- Mom... - Gosh.
291
00:23:43,838 --> 00:23:47,585
My dear daughter, I'm really sorry.
292
00:23:48,177 --> 00:23:52,490
You, my princess, and Young Jae are different, right?
293
00:23:53,518 --> 00:23:55,063
Of course, we're different.
294
00:23:55,387 --> 00:23:58,117
I'll never turn out like Young Jae did.
295
00:23:58,118 --> 00:24:01,420
I'm telling you. Nothing bad will happen, Mom.
296
00:24:01,427 --> 00:24:04,589
Yes, of course. Nothing bad can happen.
297
00:24:18,578 --> 00:24:20,093
(Coach Kim Joo Young)
298
00:24:22,477 --> 00:24:25,346
The person you have reached is not available. Please leave...
299
00:24:32,358 --> 00:24:33,843
(Mr. Jo)
300
00:24:37,358 --> 00:24:39,378
Mr. Jo, how have you been?
301
00:24:39,998 --> 00:24:43,704
I'm getting in touch because I can't get a hold of Coach Kim.
302
00:24:43,737 --> 00:24:46,091
I tried calling her yesterday as well.
303
00:24:46,298 --> 00:24:48,358
Oh, ma'am.
304
00:24:48,437 --> 00:24:52,316
She's actually been in talks with another student.
305
00:24:52,838 --> 00:24:56,141
Another student? Then what about Yeh Suh?
306
00:24:56,377 --> 00:24:59,716
I heard that you're getting a full refund.
307
00:24:59,717 --> 00:25:03,627
No, no. I don't want a refund at all.
308
00:25:03,687 --> 00:25:06,314
Gosh, she has to coach Yeh Suh.
309
00:25:06,358 --> 00:25:08,680
Please let Coach Kim know.
310
00:25:08,727 --> 00:25:12,232
Yeh Suh thinks that the coaching will resume tomorrow.
311
00:25:12,457 --> 00:25:14,316
Please help us out, Mr. Jo.
312
00:25:20,568 --> 00:25:23,163
All right, ma'am. I'll see what I can do.
313
00:25:27,608 --> 00:25:28,920
Stewardess are you there?
314
00:25:31,748 --> 00:25:34,778
Please take out the dasik mold.
315
00:25:35,848 --> 00:25:37,131
We have soybean flour, right?
316
00:25:37,258 --> 00:25:38,557
You want to make dasik?
317
00:25:38,558 --> 00:25:41,486
Yes, there should be some leftover pine pollen in the freezer as well.
318
00:25:41,727 --> 00:25:43,857
Oh, please prepare persimmons and walnuts too.
319
00:25:43,858 --> 00:25:44,907
Yes.
320
00:25:45,957 --> 00:25:47,109
Oh, boy.
321
00:25:48,598 --> 00:25:52,810
Suh Joon, we're dead meat now. What should we do?
322
00:25:54,038 --> 00:25:55,736
Even Mom objected.
323
00:25:55,737 --> 00:25:58,161
Our old man will totally lose it.
324
00:25:58,808 --> 00:26:01,978
Gosh, I really do not want to see him being harsh on Mom.
325
00:26:05,748 --> 00:26:08,486
Come to the study room in 10 minutes.
326
00:26:08,487 --> 00:26:11,084
What's this about? We're not even supposed to study together today.
327
00:26:11,917 --> 00:26:13,057
Hey, get up.
328
00:26:13,058 --> 00:26:15,249
We'll get in huge trouble if we get any questions wrong today.
329
00:26:16,157 --> 00:26:19,057
Darn it! I won't go!
330
00:26:19,957 --> 00:26:21,466
Hey, come on.
331
00:26:21,467 --> 00:26:23,126
- Let's go. - I don't want to go!
332
00:26:23,127 --> 00:26:25,390
- Hurry up. - Gosh, seriously.
333
00:26:26,538 --> 00:26:28,053
Let go! Goodness.
334
00:26:31,278 --> 00:26:33,847
A prestigious high school in Gangnam used that question...
335
00:26:33,848 --> 00:26:35,626
in their midterm exam last year.
336
00:26:36,477 --> 00:26:39,446
It's a difficult question, and it was worth 10 points.
337
00:26:39,447 --> 00:26:41,104
You must solve it within four minutes.
338
00:26:41,887 --> 00:26:44,240
All right, start.
339
00:27:22,788 --> 00:27:23,938
Three minutes.
340
00:27:43,108 --> 00:27:44,562
3 minutes and 30 seconds.
341
00:28:09,437 --> 00:28:11,255
3 minutes and 55 seconds.
342
00:28:41,068 --> 00:28:42,249
What about Suh Joon?
343
00:29:18,637 --> 00:29:20,223
I told you...
344
00:29:20,848 --> 00:29:22,221
that your grandpa...
345
00:29:22,947 --> 00:29:25,146
had a small dry-cleaning business...
346
00:29:25,147 --> 00:29:27,370
and had barely made it through elementary school.
347
00:29:28,048 --> 00:29:33,169
Despite such an environment, I dreamed of becoming a president.
348
00:29:36,028 --> 00:29:39,866
Your grandpa, who washed other people's clothes all his life,
349
00:29:40,467 --> 00:29:44,709
belonged right here, the very bottom of this pyramid.
350
00:29:46,838 --> 00:29:50,817
But I managed to pass the bar exam with the highest score...
351
00:29:50,977 --> 00:29:52,452
and became a prosecutor.
352
00:29:53,137 --> 00:29:54,218
And that's how...
353
00:29:56,377 --> 00:29:58,135
I've climbed the social ladder up to this point.
354
00:29:58,917 --> 00:30:00,362
Assistant Chief Prosecutor,
355
00:30:01,147 --> 00:30:04,490
Deputy Chief Prosecutor, and then Chief Prosecutor.
356
00:30:04,858 --> 00:30:06,302
A congressman,
357
00:30:07,487 --> 00:30:09,982
a party leader, and...
358
00:30:14,627 --> 00:30:16,315
the Blue House.
359
00:30:22,868 --> 00:30:27,422
I wanted to keep climbing the ladder to the very top,
360
00:30:27,877 --> 00:30:32,393
but my dream got ruined while helping my father-in-law.
361
00:30:36,818 --> 00:30:40,261
And that's why I changed my goal.
362
00:30:41,588 --> 00:30:45,193
It doesn't have to be me. My son...
363
00:30:46,498 --> 00:30:47,638
will get to the top.
364
00:30:48,697 --> 00:30:50,819
I'll make sure my son gets to the very top.
365
00:30:55,437 --> 00:30:57,054
You don't think I can do it?
366
00:30:57,637 --> 00:31:02,627
I've already laid the groundwork.
367
00:31:03,977 --> 00:31:05,129
If you...
368
00:31:06,348 --> 00:31:07,397
If you...
369
00:31:08,248 --> 00:31:09,632
try a little bit harder.
370
00:31:10,987 --> 00:31:13,653
You'll be able to climb to the top with ease.
371
00:31:17,957 --> 00:31:20,594
Can you do that, my son?
372
00:31:25,298 --> 00:31:28,206
- Can do you do it or not? - I...
373
00:31:28,207 --> 00:31:30,706
- I can do it. - Say it louder!
374
00:31:30,707 --> 00:31:32,092
I can do it.
375
00:31:41,318 --> 00:31:42,358
Of course.
376
00:31:44,457 --> 00:31:45,972
Of course, you can do it.
377
00:31:53,996 --> 00:31:58,996
[VIU Ver] jTBC E04 SKY Castle
"Suh Jin’s Crumbling Pride"
-♥ Ruo Xi ♥-
378
00:32:06,237 --> 00:32:07,893
It's for the kids.
379
00:32:08,848 --> 00:32:10,160
When they're stressed,
380
00:32:11,078 --> 00:32:13,270
they need to eat colored vegetables.
381
00:32:15,818 --> 00:32:17,636
They're not the only ones who are stressed.
382
00:32:18,217 --> 00:32:19,227
What about me?
383
00:32:19,858 --> 00:32:22,656
I finally understand how the rabbit must've felt...
384
00:32:22,657 --> 00:32:24,345
when it lost the race to the tortoise.
385
00:32:24,998 --> 00:32:28,196
How does it feel to humiliate your own husband? Does it feel nice?
386
00:32:28,197 --> 00:32:30,896
You're the one who suggested that we should vote.
387
00:32:30,897 --> 00:32:33,166
Yes, voting's nice.
388
00:32:33,167 --> 00:32:34,248
It really is.
389
00:32:35,207 --> 00:32:37,156
So did you think of it as an opportunity...
390
00:32:38,508 --> 00:32:39,607
to stab me in the back?
391
00:32:39,608 --> 00:32:42,007
Let's be honest. There were a lot of problems with the book club.
392
00:32:42,008 --> 00:32:45,047
Everything Woo Joo's mother said was right.
393
00:32:45,048 --> 00:32:46,361
Everything she said was right?
394
00:32:47,147 --> 00:32:48,317
Are you serious?
395
00:32:48,318 --> 00:32:50,916
You're the one that did volunteer work for two years...
396
00:32:50,917 --> 00:32:52,587
just so the kids could build good characters.
397
00:32:52,588 --> 00:32:54,850
Yes, I admit that it was part of the reason.
398
00:32:56,657 --> 00:33:01,142
But you just wanted to show off your knowledge on liberal arts.
399
00:33:01,397 --> 00:33:03,666
Sky Castle is filled with people from great backgrounds,
400
00:33:03,667 --> 00:33:06,839
so you needed that to compensate for your sense of inferiority.
401
00:33:10,637 --> 00:33:12,636
- My sense of inferiority? - All the other kids' dads...
402
00:33:12,637 --> 00:33:14,425
all had fathers who were doctors.
403
00:33:14,808 --> 00:33:17,577
But your dad was a dry cleaner, and you're ashamed of that.
404
00:33:17,578 --> 00:33:18,588
Am I...
405
00:33:19,817 --> 00:33:20,929
wrong?
406
00:33:23,487 --> 00:33:25,780
Don't ever pressure Suh Joon and Ki Joon again.
407
00:33:26,418 --> 00:33:29,053
They're not some tools that can fix your inferiority complex.
408
00:33:29,657 --> 00:33:31,717
And they're not sandbags that you can use to vent your anger.
409
00:33:33,098 --> 00:33:34,411
Do you not know...
410
00:33:37,067 --> 00:33:39,336
how my dream got ruined?
411
00:33:39,337 --> 00:33:41,256
Do you seriously think it was because of my dad?
412
00:33:42,567 --> 00:33:43,789
Cha Min Hyuk.
413
00:33:44,878 --> 00:33:47,473
You always blame my dad whenever you get the chance.
414
00:33:47,708 --> 00:33:49,606
But you're the one that desperately wanted...
415
00:33:49,607 --> 00:33:51,647
a congressman as your father-in-law.
416
00:33:51,648 --> 00:33:54,547
That was the easiest way for you to reach the top of the pyramid.
417
00:33:56,148 --> 00:33:59,419
Your greed is what got you overly involved in the election.
418
00:33:59,887 --> 00:34:01,140
So stop blaming my dad.
419
00:34:06,757 --> 00:34:07,839
Are you...
420
00:34:09,067 --> 00:34:10,208
done talking?
421
00:34:11,938 --> 00:34:13,009
Yes.
422
00:34:14,737 --> 00:34:15,879
I'm done.
423
00:34:44,768 --> 00:34:45,778
Yeh Suh's mother...
424
00:34:48,668 --> 00:34:49,980
fired Yeh Suh's coach.
425
00:34:52,038 --> 00:34:55,582
If you really want to put our kids on top of the social pyramid,
426
00:34:55,947 --> 00:34:58,776
you should hire a professional coach rather than trying...
427
00:35:01,547 --> 00:35:02,932
to coach them yourself.
428
00:35:17,598 --> 00:35:19,689
Yeh Suh's mother fired Yeh Suh's coach?
429
00:35:23,038 --> 00:35:24,391
(Joonam University Hospital)
430
00:35:36,387 --> 00:35:37,802
It's your first surgery here, isn't it?
431
00:35:38,387 --> 00:35:39,974
Oh, hello. You're here.
432
00:35:40,288 --> 00:35:43,287
You're doing surgery on a famous idol star as soon as you got here.
433
00:35:43,657 --> 00:35:45,415
You'll become famous at this rate.
434
00:35:46,458 --> 00:35:47,942
Too much attention gets me nervous.
435
00:35:48,598 --> 00:35:51,062
But on the other hand, I noticed that you look great on camera.
436
00:35:52,898 --> 00:35:55,332
I don't really enjoy being broadcasted either,
437
00:35:55,567 --> 00:35:58,467
but I just do it for the hospital.
438
00:35:58,878 --> 00:36:01,574
- I mean, who would actually want... - I'll go inside now.
439
00:36:08,447 --> 00:36:12,123
Gosh, that punk. I wasn't even finished talking.
440
00:36:13,487 --> 00:36:14,639
- Hello. - Hello.
441
00:36:19,357 --> 00:36:20,526
Is everything ready?
442
00:36:20,527 --> 00:36:22,285
Yes, everything's perfect.
443
00:36:22,598 --> 00:36:23,679
Are you serious?
444
00:36:24,297 --> 00:36:25,852
Have you gone mad?
445
00:36:26,467 --> 00:36:27,549
Is it coming from next door?
446
00:36:28,567 --> 00:36:30,082
I think it's coming from Doctor Hwang's operating room.
447
00:36:38,648 --> 00:36:40,638
- Go and check what's up. - Okay, sir.
448
00:36:42,547 --> 00:36:45,112
Are you aware of what you've done?
449
00:36:45,987 --> 00:36:46,997
I'm sorry.
450
00:36:50,628 --> 00:36:51,667
What happened?
451
00:36:52,527 --> 00:36:54,184
This is driving me crazy.
452
00:36:55,128 --> 00:36:56,411
What is it?
453
00:36:57,268 --> 00:36:58,450
What happened?
454
00:36:58,967 --> 00:37:00,755
- My gosh, seriously. - Why? What's wrong?
455
00:37:01,507 --> 00:37:02,517
K-wire.
456
00:37:06,777 --> 00:37:08,596
Mallet. What's the fuss about?
457
00:37:09,277 --> 00:37:10,747
An intern made a mistake on the patient...
458
00:37:10,748 --> 00:37:12,232
who was planned to get back surgery.
459
00:37:12,518 --> 00:37:13,598
He shaved...
460
00:37:14,717 --> 00:37:17,242
He shaved all her hair off.
461
00:37:18,717 --> 00:37:21,282
He shaved the hair off of an idol star?
462
00:37:21,837 --> 00:37:22,836
Yes.
463
00:37:22,837 --> 00:37:25,776
He made an idol star go bald.
464
00:37:32,988 --> 00:37:36,356
Doctor Woo Yang Woo knows a lot of people working for news channels.
465
00:37:36,357 --> 00:37:38,306
Should I ask him to give them a leak?
466
00:37:41,198 --> 00:37:42,269
Suction.
467
00:37:42,457 --> 00:37:43,579
- Suction. - Suction.
468
00:37:44,127 --> 00:37:45,682
My gosh, seriously.
469
00:37:45,968 --> 00:37:47,666
What are you going to do now?
470
00:37:47,667 --> 00:37:48,749
Exactly.
471
00:37:49,638 --> 00:37:51,567
I told you to be extra careful.
472
00:37:51,568 --> 00:37:54,164
Why did you shave her head? It's not like she got brain surgery.
473
00:37:54,678 --> 00:37:56,930
You guys are doctors, not hairdressers.
474
00:37:57,278 --> 00:37:59,298
My gosh, this is driving me crazy.
475
00:37:59,807 --> 00:38:01,317
An intern that stayed up all night...
476
00:38:01,318 --> 00:38:03,742
accidentally mistook the patient for another patient and made a mistake.
477
00:38:04,448 --> 00:38:07,043
I'd like to sincerely apologize.
478
00:38:26,307 --> 00:38:27,419
I'm so angry.
479
00:38:28,778 --> 00:38:29,949
It's so obvious that it's fake.
480
00:38:32,348 --> 00:38:33,428
We are sorry.
481
00:38:34,747 --> 00:38:35,888
- We are sorry. - We are sorry.
482
00:38:39,587 --> 00:38:40,698
We are sorry.
483
00:38:42,388 --> 00:38:44,176
Isn't that medical mishap?
484
00:38:44,587 --> 00:38:46,996
Hey, what's the name of that intern?
485
00:38:46,997 --> 00:38:48,697
He's the hero of the story.
486
00:38:48,698 --> 00:38:51,960
He stayed up all night in the ER last night because he was on duty.
487
00:38:52,167 --> 00:38:55,470
But still, now could he not recognize Chan Mi of AOA?
488
00:38:55,798 --> 00:38:57,567
He must've been really sleepy.
489
00:38:57,568 --> 00:38:59,507
Apparently, he had been awake for 36 hours.
490
00:38:59,508 --> 00:39:03,244
Back in my day, we had to stay up for 48 hours, but we were fine.
491
00:39:03,337 --> 00:39:05,746
But what's funny is that she also didn't say anything to him...
492
00:39:05,747 --> 00:39:07,677
when he was shaving her head.
493
00:39:07,678 --> 00:39:08,677
Exactly.
494
00:39:08,678 --> 00:39:10,786
Idol stars must also have hectic schedule.
495
00:39:10,787 --> 00:39:12,333
Apparently, she didn't know anything because she was asleep.
496
00:39:13,388 --> 00:39:17,831
So you're saying the sleepy intern shaved the head of a sleeping woman?
497
00:39:19,158 --> 00:39:21,117
At least that's how the story goes.
498
00:39:22,828 --> 00:39:25,251
My gosh, thank goodness.
499
00:39:25,767 --> 00:39:27,396
- Hello, sir. - Hello.
500
00:39:27,397 --> 00:39:28,896
- Hello. - Hello.
501
00:39:28,897 --> 00:39:29,947
Come sit down.
502
00:39:35,138 --> 00:39:37,399
I used all my connections including...
503
00:39:37,477 --> 00:39:39,177
my friends and family,
504
00:39:39,178 --> 00:39:41,703
and I spread the news to all the entertainment reporters I could.
505
00:39:42,078 --> 00:39:43,547
The moment they release the articles,
506
00:39:43,548 --> 00:39:47,659
Chan Mi's fans will start throwing eggs at Doctor Hwang.
507
00:39:48,017 --> 00:39:49,300
They're going to throw eggs?
508
00:39:50,528 --> 00:39:51,567
That's it?
509
00:39:52,428 --> 00:39:56,236
My gosh, that's the least he should be worried about.
510
00:39:56,298 --> 00:39:58,621
The 1,000-year-old tortoise...
511
00:40:00,068 --> 00:40:02,159
will get extremely angry and throw a fit.
512
00:40:02,437 --> 00:40:04,993
Hwang Chi Young will get utterly humiliated.
513
00:40:05,068 --> 00:40:07,027
Hwang Chi Young will get humiliated
514
00:40:09,337 --> 00:40:11,469
I can't believe he said it'll be much better...
515
00:40:11,877 --> 00:40:13,476
than orthopedic surgery where the surgeon wears...
516
00:40:13,477 --> 00:40:15,094
magnifying glasses and drills screws into the bones.
517
00:40:15,548 --> 00:40:16,617
My gosh.
518
00:40:16,618 --> 00:40:19,072
How lowly does he think of orthopedics?
519
00:40:19,517 --> 00:40:23,699
My gosh, who in the world said something so nonsensical?
520
00:40:24,158 --> 00:40:25,441
Who do you think?
521
00:40:28,997 --> 00:40:30,239
(1,000-year-old tortoise)
522
00:40:35,397 --> 00:40:36,447
Hello?
523
00:40:37,738 --> 00:40:39,021
Yes, come in.
524
00:40:49,517 --> 00:40:50,629
Did you want to see me?
525
00:40:51,318 --> 00:40:54,044
Doctor Kang, please take a seat.
526
00:40:54,388 --> 00:40:55,398
Okay.
527
00:41:00,957 --> 00:41:02,816
Doctor Kang, you also heard...
528
00:41:03,028 --> 00:41:05,249
about how the intern shaved off the idol star's head, right?
529
00:41:05,968 --> 00:41:07,048
Pardon?
530
00:41:09,837 --> 00:41:12,767
Yes. I heard about that too.
531
00:41:14,138 --> 00:41:17,507
Fortunately, Professor Hwang met the family,
532
00:41:17,508 --> 00:41:21,347
explained the situation and apologized to them.
533
00:41:21,348 --> 00:41:24,416
Some idiot who doesn't seem to have a working brain in his head...
534
00:41:24,417 --> 00:41:27,588
went and told the press all about it.
535
00:41:28,187 --> 00:41:30,379
That scumbag.
536
00:41:32,087 --> 00:41:35,297
Our PR team had a horrible day...
537
00:41:35,298 --> 00:41:37,318
trying to clean up the mess.
538
00:41:37,828 --> 00:41:40,996
I'll ask you do something for me, in case you don't know.
539
00:41:40,997 --> 00:41:42,396
You were right next door.
540
00:41:42,397 --> 00:41:45,943
Make sure that the staff in your theater keep quiet.
541
00:41:48,537 --> 00:41:51,907
Yes, sir. I'll make sure they don't say anything.
542
00:41:51,908 --> 00:41:53,059
Then get out.
543
00:41:58,718 --> 00:41:59,798
Yes, sir.
544
00:42:10,127 --> 00:42:12,420
Continue what you were saying.
545
00:42:12,868 --> 00:42:14,467
Rather than keeping people quiet,
546
00:42:14,468 --> 00:42:16,836
I think the bigger problem is that despite the new law...
547
00:42:16,837 --> 00:42:19,606
restricting doctors from working more than...
548
00:42:19,607 --> 00:42:22,465
80 hours a week, it's not being adhered to.
549
00:42:22,508 --> 00:42:24,047
This incident...
550
00:42:24,048 --> 00:42:27,117
was a medical mishap that occurred because the intern...
551
00:42:27,118 --> 00:42:29,036
hadn't slept for 36 hours.
552
00:42:30,948 --> 00:42:32,564
The new law?
553
00:42:33,557 --> 00:42:35,717
If we're to follow that law,
554
00:42:35,718 --> 00:42:39,257
the fellows and residents will have to do the interns' jobs.
555
00:42:39,258 --> 00:42:41,014
How can we afford the pay?
556
00:42:50,667 --> 00:42:52,082
What's going on?
557
00:42:52,537 --> 00:42:54,427
It's an utter mess.
558
00:43:33,008 --> 00:43:34,847
- Pass it to her. - But...
559
00:43:34,848 --> 00:43:37,109
Give it to her for me. Thank you.
560
00:43:37,687 --> 00:43:38,860
Thanks.
561
00:43:55,798 --> 00:43:58,007
I graduated from Namseok High...
562
00:43:58,008 --> 00:44:00,706
and got my undergraduate, master and...
563
00:44:00,707 --> 00:44:02,727
Ph.D from Seoul National University.
564
00:44:03,207 --> 00:44:06,206
I'm here to vow on my background...
565
00:44:06,207 --> 00:44:08,137
and integrity as a scholar.
566
00:44:08,678 --> 00:44:10,030
If you were to...
567
00:44:13,718 --> 00:44:15,878
teach my children,
568
00:44:16,118 --> 00:44:18,512
I will not interfere with their education.
569
00:44:19,787 --> 00:44:22,828
That was not an easy decision for someone like me.
570
00:44:23,057 --> 00:44:26,259
That's how much I trust and respect you.
571
00:44:32,167 --> 00:44:35,814
If a professional expert like you were to teach my kids,
572
00:44:36,307 --> 00:44:41,024
I'm more than ready to support and follow your instructions.
573
00:44:46,417 --> 00:44:47,731
Please say yes.
574
00:44:52,457 --> 00:44:55,487
I get what you want. I'll call you.
575
00:45:01,037 --> 00:45:03,562
I trust the answer will be a favorable one.
576
00:45:28,397 --> 00:45:30,590
Yeh Suh's mother cooked this herself.
577
00:45:31,127 --> 00:45:32,511
For you.
578
00:46:02,758 --> 00:46:06,878
Coach. I was too rash and arrogant last time.
579
00:46:07,138 --> 00:46:08,766
Like you said,
580
00:46:08,767 --> 00:46:12,101
Young Jae's tragedy is a family issue.
581
00:46:12,837 --> 00:46:15,605
I should've thought more carefully. I apologize.
582
00:46:16,107 --> 00:46:18,161
Please forgive me.
583
00:46:18,162 --> 00:46:21,365
Would you please teach Yeh Suh again?
584
00:46:58,055 --> 00:47:00,623
How did it go? Will she coach again?
585
00:47:00,624 --> 00:47:02,893
I did the best I could.
586
00:47:02,894 --> 00:47:05,854
If she refuses to the end, it can't be helped.
587
00:47:07,535 --> 00:47:10,393
You're so relaxed. You're confident, aren't you?
588
00:47:11,564 --> 00:47:13,134
What a relief.
589
00:47:13,135 --> 00:47:16,134
I was so afraid she'd refuse to the end.
590
00:47:16,135 --> 00:47:19,943
You know how tutors have this weird sense of pride.
591
00:47:19,975 --> 00:47:21,444
It depends on the person.
592
00:47:21,445 --> 00:47:23,565
Not all tutors are like that.
593
00:47:23,745 --> 00:47:26,083
Suh Jin, once Yeh Suh gets into university,
594
00:47:26,084 --> 00:47:28,713
will you let me take over your spot?
595
00:47:28,714 --> 00:47:30,083
I told you.
596
00:47:30,084 --> 00:47:33,523
She has to like you and Soo Han first.
597
00:47:33,524 --> 00:47:34,753
I know that.
598
00:47:34,754 --> 00:47:36,824
Can't you just put in a good word for me?
599
00:47:36,825 --> 00:47:38,523
I'd to the best I can...
600
00:47:38,524 --> 00:47:40,453
for you of all people.
601
00:47:40,964 --> 00:47:42,233
Thanks a lot.
602
00:47:42,234 --> 00:47:44,355
You know you're my role model, don't you?
603
00:47:44,834 --> 00:47:47,703
How about you buy me a cappuccino then?
604
00:47:47,905 --> 00:47:50,097
Oh, dear, silly me.
605
00:47:50,745 --> 00:47:53,027
A cappuccino. A cappuccino.
606
00:48:02,254 --> 00:48:03,800
You have an interview?
607
00:48:03,825 --> 00:48:07,259
Yes. I'm thinking of writing a novel for teenagers.
608
00:48:07,555 --> 00:48:10,094
You're too old to read children's books.
609
00:48:10,095 --> 00:48:12,519
Then you should interview me.
610
00:48:12,624 --> 00:48:13,933
Why Yeh Bin?
611
00:48:13,934 --> 00:48:16,534
You don't know about Daechi-dong.
612
00:48:16,535 --> 00:48:19,838
Yeh Bin knows the area and offered to help.
613
00:48:20,834 --> 00:48:22,333
Her schedule's packed,
614
00:48:22,334 --> 00:48:24,496
so I'm meeting her during her dinner break.
615
00:48:24,945 --> 00:48:26,373
It won't take long,
616
00:48:26,374 --> 00:48:28,543
so I'll pick you up while I'm out.
617
00:48:28,544 --> 00:48:31,312
I'm going to stay late today.
618
00:48:31,414 --> 00:48:34,747
Don't worry about me and go home after the interview.
619
00:48:36,455 --> 00:48:38,373
Okay. See you at home.
620
00:48:42,555 --> 00:48:44,514
Who says I won't pay?
621
00:48:44,595 --> 00:48:47,422
Did I ever not pay the hospital bill in three years?
622
00:48:47,695 --> 00:48:50,764
I'll wire the money this week.
623
00:48:50,765 --> 00:48:53,574
So make sure to change my mom's dressing twice a day.
624
00:48:53,575 --> 00:48:55,333
If the bedsores get any worse,
625
00:48:55,334 --> 00:48:57,526
I'll make sure you pay for it.
626
00:49:25,564 --> 00:49:27,704
Let's end the lesson here.
627
00:49:27,705 --> 00:49:31,304
You have 30 minutes to eat dinner. Don't be late.
628
00:49:31,305 --> 00:49:32,556
Dismissed.
629
00:49:35,714 --> 00:49:37,603
- Let's go and eat. - Okay.
630
00:49:40,885 --> 00:49:42,702
Soo Han, aren't you coming?
631
00:49:42,914 --> 00:49:44,654
Ms. Lee's coming to see us.
632
00:49:44,655 --> 00:49:46,675
That's why we have 10 minutes to eat.
633
00:49:54,564 --> 00:49:55,933
You said you'd be my minion.
634
00:49:55,934 --> 00:49:58,163
Yes, but this is a bit...
635
00:49:58,164 --> 00:50:00,904
You idiot. Running away from home isn't for everyone.
636
00:50:00,905 --> 00:50:02,551
You need to have guts.
637
00:50:06,644 --> 00:50:07,826
I'll do it, Yeh Bin.
638
00:50:08,175 --> 00:50:09,659
I said I'll do it.
639
00:50:16,385 --> 00:50:18,202
- Sorry. - We're sorry.
640
00:50:40,814 --> 00:50:41,824
Wait.
641
00:50:44,584 --> 00:50:45,797
Excuse me.
642
00:51:00,394 --> 00:51:01,444
We did it!
643
00:51:06,035 --> 00:51:07,924
Hey, we should hide them.
644
00:51:28,695 --> 00:51:29,824
Hey, come on!
645
00:51:29,825 --> 00:51:31,108
- Hurry. - Guys.
646
00:51:39,004 --> 00:51:41,055
1, 2, 3.
647
00:51:55,714 --> 00:51:56,764
This is so cool!
648
00:52:45,765 --> 00:52:47,088
Welcome, Coach Kim.
649
00:52:51,705 --> 00:52:52,917
This way, please.
650
00:53:01,484 --> 00:53:03,303
She will call me.
651
00:53:04,024 --> 00:53:06,523
Trust me and wait just a little longer.
652
00:53:06,524 --> 00:53:08,494
I can't. I can't wait any longer!
653
00:53:08,495 --> 00:53:10,864
Yeh Suh, will you continue to be like this?
654
00:53:10,865 --> 00:53:12,581
You've been calling me nonstop.
655
00:53:14,934 --> 00:53:17,085
I told you that I met with Mr. Jo yesterday.
656
00:53:18,334 --> 00:53:20,174
It's only been a day.
657
00:53:20,175 --> 00:53:22,730
- Wait until the end of the day... - Call her again now!
658
00:53:23,075 --> 00:53:24,186
My goodness.
659
00:53:25,004 --> 00:53:26,591
My gosh, Mr. Jo!
660
00:53:29,615 --> 00:53:31,807
I was actually just about to call you.
661
00:53:31,914 --> 00:53:34,207
Yeh Suh keeps hounding me.
662
00:53:34,484 --> 00:53:35,726
Well, here.
663
00:53:36,484 --> 00:53:37,939
You didn't have to return it so quickly...
664
00:53:42,655 --> 00:53:45,897
Coach Kim would like your bank account information.
665
00:53:47,195 --> 00:53:48,333
Where is she now?
666
00:53:48,334 --> 00:53:49,980
I'd like to talk to her in person.
667
00:53:50,265 --> 00:53:51,345
She's actually...
668
00:53:52,734 --> 00:53:54,623
at Suh Joon and Ki Joon's place now.
669
00:53:55,874 --> 00:53:56,915
Pardon?
670
00:54:15,124 --> 00:54:17,922
You even soundproofed this room.
671
00:54:19,024 --> 00:54:23,003
Concentration is key to academic success, you know.
672
00:54:23,305 --> 00:54:26,295
I soundproofed this room so that even thunders won't be audible.
673
00:54:31,075 --> 00:54:32,317
- Mr. Cha. - Yes.
674
00:54:32,475 --> 00:54:35,908
This isn't education. You've been rearing them like animals.
675
00:54:37,745 --> 00:54:39,014
I beg your pardon?
676
00:54:39,015 --> 00:54:42,519
Haven't you thought this room could make your sons feel intimidated?
677
00:54:43,254 --> 00:54:44,523
Feeling intimidated...
678
00:54:44,524 --> 00:54:46,544
can significantly dampen brain cell activity.
679
00:54:49,254 --> 00:54:52,293
One's ability to reason, understand, and think creatively can be used...
680
00:54:52,294 --> 00:54:54,314
most effectively in an environment where one feels free.
681
00:54:57,865 --> 00:55:01,006
Did you expect your sons to get better grades in this environment?
682
00:55:04,575 --> 00:55:06,897
But since this room is already soundproofed...
683
00:55:08,945 --> 00:55:09,994
Ms. Noh.
684
00:55:10,615 --> 00:55:12,503
You should learn to play the drums.
685
00:56:20,314 --> 00:56:21,324
I'd really...
686
00:56:22,184 --> 00:56:25,658
like you to coach my sons.
687
00:56:26,285 --> 00:56:27,507
Please.
688
00:56:30,765 --> 00:56:32,613
You'll hear from me by the end of tomorrow, ma'am.
689
00:56:33,964 --> 00:56:36,358
Okay, get back safely.
690
00:57:22,414 --> 00:57:23,455
Coach Kim.
691
00:57:24,914 --> 00:57:26,543
I thought we were done, Ms. Han.
692
00:57:26,544 --> 00:57:28,813
Please spare me a moment. Five minutes would do.
693
00:57:28,814 --> 00:57:30,097
No, just one minute.
694
00:57:31,725 --> 00:57:33,774
- Mr. Jo, escort her out. - Yes, ma'am.
695
00:57:33,854 --> 00:57:35,744
Gosh, please. Coach Kim.
696
00:57:36,964 --> 00:57:38,075
Just a second, please.
697
00:57:39,164 --> 00:57:40,276
- Ms. Han. - Coach Kim!
698
00:57:46,164 --> 00:57:47,720
What are you doing now?
699
00:57:55,615 --> 00:57:56,654
Wait outside.
700
00:58:07,624 --> 00:58:09,170
I sincerely apologize.
701
00:58:10,195 --> 00:58:12,992
I must've lost my mind after reading Young Jae's diary.
702
00:58:13,734 --> 00:58:16,563
We were like one big family for almost 20 years,
703
00:58:16,564 --> 00:58:17,614
so I...
704
00:58:19,504 --> 00:58:22,362
I thought what his mom went through could happen to me as well, so I...
705
00:58:24,975 --> 00:58:26,692
I must've lost my mind for a little while.
706
00:58:28,414 --> 00:58:30,505
Coach Kim, I beg you.
707
00:58:32,084 --> 00:58:33,195
My daughter, Yeh Suh...
708
00:58:34,084 --> 00:58:35,802
Please take her back.
709
00:58:37,155 --> 00:58:40,730
I have to make sure she gets into SNU's Medical School.
710
00:58:40,794 --> 00:58:42,946
I must make sure she becomes a doctor.
711
00:58:47,564 --> 00:58:48,574
Coach Kim.
712
00:58:49,495 --> 00:58:52,737
I beg you. Please coach Yeh Suh again.
713
00:58:55,405 --> 00:58:56,546
Please, Coach Kim.
714
00:59:12,885 --> 00:59:15,823
So? Will you make my daughter turn out like Young Jae...
715
00:59:15,955 --> 00:59:18,045
at all costs?
716
00:59:18,365 --> 00:59:19,739
You asked me...
717
00:59:20,265 --> 00:59:22,517
if I was going to make Yeh Suh...
718
00:59:22,834 --> 00:59:25,158
turn out like Young Jae at all costs.
719
00:59:27,475 --> 00:59:28,503
I'm sorry.
720
00:59:28,504 --> 00:59:32,074
You also asked me if I was planning to kill you as well.
721
00:59:32,075 --> 00:59:34,034
Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo?
722
00:59:34,075 --> 00:59:35,913
I'm really sorry. I was...
723
00:59:35,914 --> 00:59:38,784
You're not a coach. You're guilty of solicitation to commit murder.
724
00:59:38,785 --> 00:59:42,016
You accused me of soliciting to commit murder.
725
00:59:55,794 --> 00:59:58,087
So even if something like that happens,
726
00:59:58,964 --> 01:00:01,358
will you put up with it?
727
01:00:04,004 --> 01:00:05,086
Even if...
728
01:00:05,575 --> 01:00:07,464
the same kind of tragedy befalls your family,
729
01:00:08,945 --> 01:00:11,338
will you accept it?
730
01:00:15,015 --> 01:00:18,216
I'm asking if you are willing to put up with everything.
731
01:00:22,995 --> 01:00:28,419
Yes, I will. I'll put up with everything. I certainly will.
732
01:00:40,245 --> 01:00:43,649
Starting this evening, Mr. Jo will pick Yeh Suh up every day.
733
01:00:46,345 --> 01:00:48,813
She'll be home later than usual for the next little while.
734
01:00:48,814 --> 01:00:51,350
She's behind now, so she has a lot to catch up on.
735
01:00:55,595 --> 01:00:57,342
Thank you, Coach Kim.
736
01:02:22,445 --> 01:02:25,143
(Sky Castle)
737
01:02:25,144 --> 01:02:27,083
Start with what you can do.
738
01:02:27,084 --> 01:02:29,307
What I can do?
739
01:02:29,414 --> 01:02:31,545
You have to protect your kids...
740
01:02:31,885 --> 01:02:33,197
because you're a mom.
741
01:02:33,254 --> 01:02:35,753
We both want our sons to get better grades.
742
01:02:35,754 --> 01:02:37,224
It's just that our methods are different.
743
01:02:37,225 --> 01:02:39,619
They're not "different". Your method is wrong.
744
01:02:39,725 --> 01:02:42,421
Yeh Suh and Woo Joo? Are you sure?
745
01:02:42,434 --> 01:02:45,494
They're not interested in knowing why I shoplifted.
746
01:02:46,035 --> 01:02:48,256
They don't even care about me.
747
01:02:50,305 --> 01:02:52,444
It's just a game she'll grow out of once she gets into university.
748
01:02:52,445 --> 01:02:54,043
Do you really have to do this?
749
01:02:54,044 --> 01:02:55,543
I can do worse things...
750
01:02:55,544 --> 01:02:58,675
to make sure my daughters can at least live a life like me.
54308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.