All language subtitles for Midsomer Murders s11e06 Days of Misrule

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,856 --> 00:00:17,776 I'll just go get one more. 2 00:00:23,456 --> 00:00:25,336 Same again? 3 00:00:25,872 --> 00:00:28,112 Actually, I could um... I could do with a change. 4 00:00:29,752 --> 00:00:31,792 I got a slot free after the shift, babe. 5 00:00:34,752 --> 00:00:37,432 Know what, Jamie? I'd rather kill myself! 6 00:00:43,792 --> 00:00:45,672 Yep? 7 00:00:46,832 --> 00:00:48,792 I think you'd better step outside. 8 00:00:50,192 --> 00:00:52,752 What? Hang on. 9 00:00:56,232 --> 00:00:58,112 Over here. 10 00:01:13,752 --> 00:01:15,672 Come with me. 11 00:01:17,832 --> 00:01:19,752 You're going to pay up. 12 00:01:20,192 --> 00:01:22,112 What are you laughing at? Eh? 13 00:01:22,992 --> 00:01:25,232 Oh, no, you don't. I've got it in the car. 14 00:01:29,512 --> 00:01:31,392 This'll make you laugh. 15 00:01:31,792 --> 00:01:36,111 You ain't laughing now, are ya? 16 00:01:36,112 --> 00:01:39,232 Ten thousand. Ten thou, or else. 17 00:03:09,992 --> 00:03:12,911 OK, can you gather round, please? 18 00:03:12,912 --> 00:03:15,911 Just want to say a few words about what we have to get out of today. 19 00:03:15,912 --> 00:03:19,951 Remember, if we get broken up into groups it's key that we're diverse. 20 00:03:19,952 --> 00:03:22,871 - So, are we feeling motivated? - Yes, sir! 21 00:03:22,872 --> 00:03:25,472 No "sirs" today, but more on that later. 22 00:03:26,512 --> 00:03:28,551 Now, I want you to wear these badges 23 00:03:28,552 --> 00:03:31,031 as firmly and prominently as possible all day long. 24 00:03:31,032 --> 00:03:33,872 It's absolutely key to the exercise. Understood? Yes. 25 00:03:38,592 --> 00:03:40,512 My tendonitis is back. 26 00:03:41,272 --> 00:03:43,192 It was your other elbow before. 27 00:03:46,752 --> 00:03:49,831 Well, it'll make a change from hanging about at home all weekend. 28 00:03:49,832 --> 00:03:51,792 I do not "hang about at home". 29 00:03:56,992 --> 00:03:59,071 Is that him? 30 00:03:59,072 --> 00:04:02,391 Acting Chief Superintendent Cotton, for it is he. 31 00:04:02,392 --> 00:04:07,392 He's terribly young. Looks rather cute to be a pain in the backside. 32 00:04:08,352 --> 00:04:12,111 Looks can be deceptive. Bye, love. Bye. 33 00:04:12,112 --> 00:04:14,071 - Everybody happy? - Yes. 34 00:04:14,072 --> 00:04:18,191 Now, the Chief Constable sees teamwork as the hard-wiring for his new programme, 35 00:04:18,192 --> 00:04:20,551 and this workshop's all about team building. 36 00:04:20,552 --> 00:04:24,191 We're very lucky to have some ex-TA instructors with us for the day, 37 00:04:24,192 --> 00:04:26,431 so I'm sure you'll find it anything but boring. 38 00:04:26,432 --> 00:04:29,591 Once we leave here, we forget who's boss and who's not. 39 00:04:29,592 --> 00:04:31,552 It's strictly first names only. 40 00:04:32,312 --> 00:04:35,591 I want everyone to contribute and to criticise, 41 00:04:35,592 --> 00:04:38,072 without regard to rank or experience. 42 00:04:38,632 --> 00:04:40,592 OK? Into the van! 43 00:05:10,432 --> 00:05:13,072 Thanks, Caro. Come to carol practice later. 44 00:05:13,472 --> 00:05:17,752 It'll do you good. Therapy? You sound like Tim. 45 00:05:18,152 --> 00:05:20,072 No decorations again this year? 46 00:05:21,672 --> 00:05:23,592 What's the point? 47 00:05:25,792 --> 00:05:27,712 I can't do Christmas, Caro. 48 00:05:28,992 --> 00:05:32,032 Come and sing. Promise? 49 00:05:59,392 --> 00:06:01,672 All OK? Sweet as, boss. 50 00:06:04,192 --> 00:06:07,432 Good Friday night? Eh? Oh, yeah. Well, I've had better. 51 00:06:08,592 --> 00:06:12,111 They closed the road up near Delham. We'll unload at the yard. What about - 52 00:06:12,112 --> 00:06:15,832 Don't panic, Dale, I've got it sorted. Go and have your breakfast, wait for my call. 53 00:06:38,112 --> 00:06:40,751 Off to win the war single-handed again, Colonel? 54 00:06:40,752 --> 00:06:43,232 Oh, I wish I was, Don. 55 00:06:46,152 --> 00:06:48,072 Wish I was. 56 00:07:04,632 --> 00:07:06,512 Hold on, darling. 57 00:07:10,432 --> 00:07:13,512 I'm expected at Caro's. Penny, I hardly see you. 58 00:07:15,352 --> 00:07:17,272 It helps being with Caro. 59 00:07:19,312 --> 00:07:21,952 She helps. Gilly was my daughter too, you know. 60 00:07:31,752 --> 00:07:33,872 Morning, Sergeant. Hard night? 61 00:07:34,552 --> 00:07:39,592 Worked till two, sir, but there's still a rattle in the cam case. I need to strip it down again. 62 00:07:40,232 --> 00:07:43,791 We're due to deliver tomorrow and we've got this police thing at the centre. 63 00:07:43,792 --> 00:07:46,351 Jamie'll be on my back. Don't worry about Jamie, sir. 64 00:07:46,352 --> 00:07:49,151 I'll start as soon as we get back. It'll be sorted tonight. 65 00:07:49,152 --> 00:07:52,072 I appreciate it, Ed. I don't know where I'd be without you. 66 00:08:04,952 --> 00:08:06,792 You look exhausted, love. Huh! 67 00:08:13,752 --> 00:08:15,672 Love? 68 00:08:17,312 --> 00:08:19,432 That's the driver's log books checked. 69 00:08:21,512 --> 00:08:25,031 You off? Recce-ing the war game with the Colonel. 70 00:08:25,032 --> 00:08:28,072 I'll be a couple of hours. Layla didn't come home till morning again. 71 00:08:30,712 --> 00:08:32,632 I'll try and talk to her later. 72 00:08:45,632 --> 00:08:47,992 ♪ We Wish You A Merry Christmas 73 00:08:57,192 --> 00:08:59,711 Gently does it. I think the limit's 15 on the police. 74 00:08:59,712 --> 00:09:02,592 We don't want to let the side down in front of the Red Caps. 75 00:09:06,232 --> 00:09:08,631 That's not straight, strong and to the right. 76 00:09:08,632 --> 00:09:11,232 You, lad! Left a bit! Use your nous! 77 00:09:12,272 --> 00:09:16,232 No, Jackson. The TA wants Sly Stallone, not Damien Hirst 78 00:09:17,032 --> 00:09:21,511 Dale, Gary, Kevin, James... 79 00:09:21,512 --> 00:09:22,593 Dale, Gary, Kevin, James... 80 00:09:23,032 --> 00:09:24,952 Ready to kick out the jambs, Tom? 81 00:09:25,272 --> 00:09:27,352 Never readier, sir. It's "John", remember? 82 00:09:28,312 --> 00:09:30,992 We're dispensing with hierarchies, today, Tom. And why? 83 00:09:31,832 --> 00:09:35,671 Because in order to fight crime today, we need to reboot our relationships 84 00:09:35,672 --> 00:09:38,992 as well as our systems. Rebooting? I say, sir! 85 00:09:39,472 --> 00:09:41,831 "John". Which is why I'm here. 86 00:09:41,832 --> 00:09:46,471 With help from you guys, we can park a really lean, mean policing machine 87 00:09:46,472 --> 00:09:48,472 here at Causton, yeah? 88 00:09:51,112 --> 00:09:53,992 Is he for real, sir? The Boy Wonder? I'm awfully afraid he is. 89 00:09:57,392 --> 00:10:01,151 DCI Barnaby? Tim Galsworthy. We met at the Midsomer Tattoo. 90 00:10:01,152 --> 00:10:03,071 Yes! Good to see you again. 91 00:10:03,072 --> 00:10:05,871 This is Detective Sergeant Jones. Detective Sergeant. 92 00:10:05,872 --> 00:10:08,871 I...I didn't know the TA provided this kind of stuff. 93 00:10:08,872 --> 00:10:11,352 Well, our Colonel had his arm twisted by your Chief Super. 94 00:10:12,592 --> 00:10:16,751 Detective Chief Inspector Barnaby and Detective Sergeant Jones, Causton CID. 95 00:10:16,752 --> 00:10:21,151 This is our CO, Colonel Matt Parkes. I've heard a lot about you, Chief Inspector - all good. 96 00:10:21,152 --> 00:10:23,831 So you, er, train potential recruits here, do you? 97 00:10:23,832 --> 00:10:27,271 We give them a taste of army life before they sign on the dotted line. 98 00:10:27,272 --> 00:10:30,751 Gives us old war horses an excuse to keep wearing the uniform. Eh, Captain? 99 00:10:30,752 --> 00:10:33,991 You hardly need that, sir. I served under the Colonel for 12 years. 100 00:10:33,992 --> 00:10:37,392 Saw some hard soldiering together, eh, Tim? Certainly did, sir. 101 00:10:38,072 --> 00:10:41,991 So are you er... just observing today, or making the jumps yourself? 102 00:10:41,992 --> 00:10:44,752 Oh, I hope there's no jumps involved. 103 00:10:45,112 --> 00:10:47,191 Well, I'm going to leave you to get on. 104 00:10:47,192 --> 00:10:50,671 I've got to organise our Christmas war game: Recruits versus Instructors. 105 00:10:50,672 --> 00:10:53,871 Fun, for the purpose of! I'll leave you in Tim's capable hands. 106 00:10:53,872 --> 00:10:56,032 Thank you, sir. If you'd like to follow me. 107 00:10:56,352 --> 00:10:58,272 Faster, faster! 108 00:11:07,032 --> 00:11:09,591 Right, ladies. Like this, please. 109 00:11:09,592 --> 00:11:13,712 ♪ Hail the heaven-born prince of peace... 110 00:11:16,472 --> 00:11:18,392 Maggie, Alice! 111 00:11:20,272 --> 00:11:23,591 Quiet, please, ladies and gentlemen. 112 00:11:23,592 --> 00:11:27,791 First, a request. If anyone has the time to stay on after practice 113 00:11:27,792 --> 00:11:31,072 and help with decorating the wards, it would be much appreciated. 114 00:11:32,272 --> 00:11:34,152 Second, some good news. 115 00:11:35,152 --> 00:11:38,191 In exchange for allowing them the use of the woods 116 00:11:38,192 --> 00:11:41,311 for their so-called games this year... 117 00:11:41,312 --> 00:11:43,711 ..I've extracted a promise from Colonel Parkes 118 00:11:43,712 --> 00:11:45,831 to bring the recruits to the concert. 119 00:11:45,832 --> 00:11:48,912 Right, well, shall we go through? 120 00:11:52,232 --> 00:11:56,912 Coming, Penny? I wish you hadn't... let them back into the woods. 121 00:11:57,832 --> 00:12:00,752 I understand how painful this is for you. 122 00:12:03,392 --> 00:12:05,312 Enjoy the singing. 123 00:12:09,992 --> 00:12:13,472 Is Penny all right? No, Joyce. I really don't think she is. 124 00:12:15,032 --> 00:12:18,751 Sgt Lovell will take you through a couple of warm-up exercises on the field. 125 00:12:18,752 --> 00:12:22,791 Nothing too strenuous, but do let us know if there are any serious medical problems. 126 00:12:22,792 --> 00:12:24,991 Right. Fall in outside, please. 127 00:12:24,992 --> 00:12:28,991 And remember: open minds, trust, 128 00:12:28,992 --> 00:12:31,912 positive thinking and teamwork! 129 00:12:33,752 --> 00:12:36,192 I can't wait. 130 00:12:37,512 --> 00:12:39,432 Um, Sergeant Lovell? 131 00:12:40,192 --> 00:12:44,191 I'm afraid I've got a little touch of tendonitis in this elbow. 132 00:12:44,192 --> 00:12:46,311 There's no need to miss out on the fun, Tom. 133 00:12:46,312 --> 00:12:50,591 - We'll put your partner in the blindfold and you can have the sling. - Thank you. 134 00:12:50,592 --> 00:12:53,192 ♪ Glory to the newborn king 135 00:12:53,872 --> 00:12:57,672 ♪ Peace on earth and mercy mild 136 00:12:58,032 --> 00:13:01,432 ♪ God and sinners reconciled 137 00:13:01,992 --> 00:13:05,912 ♪ Joyful all ye nations rise 138 00:13:06,352 --> 00:13:10,111 ♪ Join the triumph of the skies 139 00:13:10,112 --> 00:13:13,712 ♪ With angelic host proclaim 140 00:13:14,392 --> 00:13:17,271 ♪ Christ is born in Bethlehem... 141 00:13:17,272 --> 00:13:19,711 Right, left, watch the egg. 142 00:13:19,712 --> 00:13:22,871 Right, left, watch the egg. Right, left, watch the egg. Stop! Stop! 143 00:13:22,872 --> 00:13:26,391 Sorry! I lost my egg, sir. I can't see a thing. 144 00:13:26,392 --> 00:13:29,311 Something to do with wearing a blindfold Need any help? 145 00:13:29,312 --> 00:13:31,391 No. Yes. It's all about teamwork. 146 00:13:31,392 --> 00:13:34,431 Now, then. Hook arms. That's good. 147 00:13:34,432 --> 00:13:36,952 Ben, hold out your spoon. There's your egg. 148 00:13:37,792 --> 00:13:40,271 Get a feel for it. Wrist loose. That's good. 149 00:13:40,272 --> 00:13:43,071 Right, ready? Always start with the tied foot first. 150 00:13:43,072 --> 00:13:45,431 On a count of three. One, two, three and go! 151 00:13:45,432 --> 00:13:48,551 Right, left, right, left. 152 00:13:48,552 --> 00:13:50,792 Come round to the right. ROUND TO THE RIGHT! Oh! 153 00:13:52,032 --> 00:13:53,872 God! Having fun, Tom? 154 00:13:55,592 --> 00:13:58,631 Are we having fun, Tom? Well, you may be, Ben, 155 00:13:58,632 --> 00:14:02,871 but I'm busy marvelling at the contribution egg-and-spoon racing makes to police work 156 00:14:02,872 --> 00:14:05,072 - Come on, up you get. - Need another egg? 157 00:14:25,432 --> 00:14:28,952 Beats slashing after-eight charges in the office, sir. Yeah. 158 00:14:42,592 --> 00:14:44,512 Afternoon, Penny. 159 00:14:45,752 --> 00:14:47,712 Very sorry to have disturbed. 160 00:14:50,472 --> 00:14:52,952 Stabs you through the heart, that look. Poor woman! 161 00:14:53,672 --> 00:14:57,352 Time she accepted you've nothing to answer for, sir. Would you, George? 162 00:14:58,072 --> 00:15:00,032 In her position? 163 00:15:24,168 --> 00:15:26,847 OK, team, let's hear from Captain Galsworthy. 164 00:15:26,848 --> 00:15:29,407 We'll be going inside for some role-play work shortly, 165 00:15:29,408 --> 00:15:31,327 but before we do that, Sergeant Lovell? 166 00:15:31,328 --> 00:15:33,527 Right, teams of three this time. 167 00:15:33,528 --> 00:15:36,008 Two pairs of handcuffs for each. 168 00:15:49,768 --> 00:15:52,767 Don! Oh! Afternoon, Mr James. 169 00:15:52,768 --> 00:15:56,127 Thought I'd make your day. Bacchanalia, 4:30 at Coombe. 170 00:15:56,128 --> 00:15:58,967 Great odds. Stable boy at Ringlands says he can't lose. 171 00:15:58,968 --> 00:16:01,288 If you're quick, you can still go and put one on. 172 00:16:01,848 --> 00:16:04,087 Oh, the Colonel wouldn't like it. 173 00:16:04,088 --> 00:16:06,647 He's dug in at the woods, playing soldiers with George. 174 00:16:06,648 --> 00:16:08,528 Yeah, well, Dale's due back. 175 00:16:09,248 --> 00:16:11,528 Is he? Well, I can check him in. 176 00:16:13,448 --> 00:16:15,368 Go on. 177 00:16:35,888 --> 00:16:37,808 Go on, go for it. 178 00:16:39,848 --> 00:16:42,128 Well done, team. Handcuffs back to me, please. 179 00:16:44,648 --> 00:16:47,367 OK, team, we're stranded. We'll come back to your log. 180 00:16:47,368 --> 00:16:49,087 That won't work. Positive thinking! 181 00:16:49,088 --> 00:16:52,047 We won't all fit on, John. Think teamwork, Tom. We can do it. 182 00:16:52,048 --> 00:16:54,727 Trust, trust, trust. Ready, Ben? 183 00:16:54,728 --> 00:16:57,367 Ah, well... I er... You first. I wouldn't do it, Jones. 184 00:16:57,368 --> 00:16:59,248 Ignore him, Ben. 185 00:17:00,928 --> 00:17:02,848 Jones, you are a... 186 00:17:08,848 --> 00:17:10,968 Sorry, sir. Aargh! 187 00:18:31,528 --> 00:18:33,448 Nina keeping her spirits up? 188 00:18:34,088 --> 00:18:37,487 She's doing fine, thank you, sir. Good. Give her my best, will you? 189 00:18:37,488 --> 00:18:39,208 Sir. Bye now, George. 190 00:18:44,088 --> 00:18:47,847 Why don't you stop saluting and tell him exactly where to shove his job? 191 00:18:47,848 --> 00:18:50,927 In fact, his whole haulage business? Don't start, love. 192 00:18:50,928 --> 00:18:53,328 Mum tells me that you weren't home till dawn. 193 00:18:54,448 --> 00:18:56,368 So? 194 00:18:57,568 --> 00:18:59,527 Where do you go all night, love? 195 00:18:59,528 --> 00:19:02,967 What's it got to do with you? We worry, Layla. 196 00:19:02,968 --> 00:19:05,687 Dad, if you'd once stood up for yourself with the Parkeses, 197 00:19:05,688 --> 00:19:07,207 I wouldn't be stuck here, 198 00:19:07,208 --> 00:19:10,008 cleaning toilets and wiping up stale beer for a living! 199 00:19:10,568 --> 00:19:12,807 ♪ Forth they went together 200 00:19:12,808 --> 00:19:15,328 ♪ Through the rude wind's wild lament 201 00:19:15,688 --> 00:19:20,368 ♪ And the bitter weather 202 00:19:21,568 --> 00:19:24,927 ♪ Sire, the night is darker now 203 00:19:24,928 --> 00:19:27,128 ♪ And the wind blows stronger 204 00:19:27,568 --> 00:19:28,847 ♪ Fails my heart... 205 00:19:28,848 --> 00:19:31,208 That looks nice. Especially for you, Soldier. 206 00:19:32,608 --> 00:19:34,768 Can you see the hook, just there? Yes. 207 00:19:36,408 --> 00:19:39,247 Oh, perfect! And can you put that up? 208 00:19:39,248 --> 00:19:42,367 ♪ Thou shalt find the winter's rage 209 00:19:42,368 --> 00:19:44,207 ♪ Freeze thy blood less coldly 210 00:19:44,208 --> 00:19:47,408 Oh, that looks lovely. What about um... this here? 211 00:19:53,568 --> 00:19:55,488 Are you going out again? 212 00:19:55,928 --> 00:19:58,848 I forgot to check the gates at the centre were locked. 213 00:20:01,288 --> 00:20:04,367 "Coming up in half an hour, Ant And Dec's Christmas Special. 214 00:20:04,368 --> 00:20:07,007 Before that, though, a chance to wallow in nostalgia 215 00:20:07,008 --> 00:20:09,928 as we explore Christmas past and Christmas presents!" 216 00:20:17,288 --> 00:20:23,088 Is that your father? Yes. The Halseys have been soldiers for generations. 217 00:20:24,528 --> 00:20:27,248 You were never tempted by a military career, then? 218 00:20:28,648 --> 00:20:30,608 Youthful rebellion, and all that! 219 00:20:31,608 --> 00:20:35,008 It's comforting to think that his values and mine are united. 220 00:20:36,728 --> 00:20:38,727 Well, in a way, 221 00:20:38,728 --> 00:20:41,608 turning this house over to soldiers less lucky than he was. 222 00:20:43,368 --> 00:20:47,848 What does your family think of you living in the servants' quarters of your own home? 223 00:20:48,408 --> 00:20:50,967 My only daughter died in childbirth. Oh, I'm so sorry. 224 00:20:50,968 --> 00:20:53,168 Oh, a long time ago now. 225 00:20:54,088 --> 00:20:58,448 I'm sure she would have approved, though. Like me, she married a military man. 226 00:21:17,608 --> 00:21:20,288 Wow! Isn't it lovely! Daisy! Daisy. 227 00:21:21,568 --> 00:21:23,568 I thought we'd go to my private penthouse. 228 00:21:24,168 --> 00:21:26,248 Don't want to disturb the old man, do we? 229 00:21:30,288 --> 00:21:33,048 "My dreams were disturbed by visions of what is going on." 230 00:21:36,008 --> 00:21:38,607 "And then the great day arrived." 231 00:21:38,608 --> 00:21:40,488 "Daddy! Daddy!" 232 00:21:43,928 --> 00:21:47,047 "Like all other children, they don't know what to do first, 233 00:21:47,048 --> 00:21:50,528 with so many presents all around them, so many things to play with." 234 00:22:26,128 --> 00:22:28,728 All right, all right! 235 00:22:31,448 --> 00:22:34,767 I'm coming! I'm coming. 236 00:22:34,768 --> 00:22:37,288 "Oh, how beautiful!" Hello? Parkes Freight. 237 00:22:39,448 --> 00:22:41,688 Hello? 238 00:22:42,968 --> 00:22:45,247 "But Santa made a grave mistake. 239 00:22:45,248 --> 00:22:47,568 He left a railroad train for Jackie. 240 00:22:48,088 --> 00:22:50,647 He should have left it for Daddy, 241 00:22:50,648 --> 00:22:53,568 because fathers and mothers never grow up - not on Christmas! 242 00:22:54,568 --> 00:22:57,408 Merry Christmas, everybody." 243 00:22:58,528 --> 00:23:00,688 "Merry Christmas to all!" 244 00:23:24,488 --> 00:23:26,767 Great session, well done. 245 00:23:26,768 --> 00:23:28,648 A hand for Captain Galsworthy! 246 00:23:31,768 --> 00:23:34,927 Many thanks. I hope you've all managed to get something out of it. 247 00:23:34,928 --> 00:23:36,808 You all have a very good journey home. 248 00:23:40,848 --> 00:23:43,728 It's going to hurt in the morning. Interesting day, Ben, yes? 249 00:23:45,488 --> 00:23:48,008 Thought provoking, sir. "John". Good. 250 00:23:48,768 --> 00:23:50,928 What about some spontaneous peer evaluation? 251 00:23:52,528 --> 00:23:57,728 Sir? "John". How do you rate Tom's teamwork, on a scale of 1 to 10? 252 00:24:01,168 --> 00:24:03,208 Is, er, 1 top or bottom, sir? Bottom. 253 00:24:04,168 --> 00:24:07,208 We talked about honesty, Ben. We're all on the same side, remember? 254 00:24:08,608 --> 00:24:10,488 10. 255 00:24:10,808 --> 00:24:12,688 Now, come on. No-one's perfect. 256 00:24:13,088 --> 00:24:15,768 Yeah, OK. 9, then. Really? Well, 8 is as low as I'll go. 257 00:24:17,128 --> 00:24:20,207 In my view, Tom has shown some reluctance 258 00:24:20,208 --> 00:24:22,127 to buy into our team scenario. 259 00:24:22,128 --> 00:24:24,088 Yes. 260 00:24:26,328 --> 00:24:28,208 That's because... 261 00:24:31,288 --> 00:24:33,208 Because...? 262 00:24:34,608 --> 00:24:38,528 Carry on, Ben. This is good. Open up. Have your say. 263 00:24:44,368 --> 00:24:46,208 Excuse me. 264 00:24:49,048 --> 00:24:52,008 Because he thinks it's rubbish, sir. John. 265 00:24:52,808 --> 00:24:54,968 Jones. Sorry. What's up? 266 00:25:01,568 --> 00:25:04,367 Are you sure you're OK, love? Yes, I'm fine, honestly. 267 00:25:04,368 --> 00:25:07,888 Now, come on. I want the medics to check you out. OK, but I'm really just cold. 268 00:25:11,448 --> 00:25:16,247 Right, golden hour actions: elimination of known offenders. 269 00:25:16,248 --> 00:25:19,047 You've had a similar incident of arson recently. 270 00:25:19,048 --> 00:25:22,288 Yeah, Poulter the pyromaniac, but I'm fairly sure it wasn't him. 271 00:25:23,248 --> 00:25:27,928 Fuzzy logic, Tom. Gut instinct can let you down. Systems won't. 272 00:25:28,808 --> 00:25:31,167 We banged Poulter up last Wednesday, sir. 273 00:25:31,168 --> 00:25:36,248 Ah, right. Well, this is a great moment to do live process checks. 274 00:25:37,528 --> 00:25:40,048 What I'll do is, I'll... I'll see you guys later. 275 00:25:41,368 --> 00:25:44,367 Chief Inspector, this is my son and business partner, James. 276 00:25:44,368 --> 00:25:45,807 Colonel. Mr Parkes. All right? 277 00:25:45,808 --> 00:25:48,567 Shall I get a sit rep from the Senior Fire Officer, sir? 278 00:25:48,568 --> 00:25:51,808 Yeah, you do that. Were you here when the fire started? 279 00:25:52,448 --> 00:25:56,807 I was in the house. Jamie was in the grain store with... with a friend. 280 00:25:56,808 --> 00:26:01,047 We could've bloody fried in there! It's a flat the drivers used to use. 281 00:26:01,048 --> 00:26:03,487 James has been staying there since he came home. 282 00:26:03,488 --> 00:26:06,448 Home from where? France. Starting to wonder why I didn't stay. 283 00:26:08,168 --> 00:26:10,607 How's the watchman? Oh, he's not seriously hurt. 284 00:26:10,608 --> 00:26:13,567 The hospital are keeping him overnight, running a full service. 285 00:26:13,568 --> 00:26:15,448 Shame he wasn't giving us one! 286 00:26:16,128 --> 00:26:19,808 James, have you any reason to believe that you were the target? 287 00:26:20,408 --> 00:26:22,728 No. I just noticed your eye. 288 00:26:23,928 --> 00:26:26,168 I got drunk last night. Walked into a door. 289 00:26:29,608 --> 00:26:31,488 SFO says it's OK to go in, sir. 290 00:26:31,888 --> 00:26:33,808 Excuse me. 291 00:26:35,168 --> 00:26:38,127 He doesn't remember me. Leave it, Dad. I'll look after her. 292 00:26:38,128 --> 00:26:41,048 I went to school with James Parkes. Right little prat he was, too! 293 00:26:41,648 --> 00:26:43,728 Hey! Hey, who's that? 294 00:26:57,568 --> 00:27:02,048 Structure looks sound. No sign of a white transit. 295 00:27:07,128 --> 00:27:10,807 Oh, erm, George Barkham, my yard manager. DCI Barnaby. 296 00:27:10,808 --> 00:27:12,968 You ex-TA too, eh? Sir. 297 00:27:14,728 --> 00:27:17,848 Terrible mess! Well, no-one was hurt, anyway. 298 00:27:18,768 --> 00:27:23,208 Any idea how it happened, sir? SFO thinks arson, sir. 299 00:27:24,568 --> 00:27:27,607 No! They've already found traces of chlorate and sugar 300 00:27:27,608 --> 00:27:29,568 and wiring fused to the axle of the truck. 301 00:27:30,768 --> 00:27:35,407 Well, if you'll excuse me, I've got jobs to lay off or cancel before the morning. Yes. 302 00:27:35,408 --> 00:27:37,168 Come on. Sir. 303 00:27:41,328 --> 00:27:43,887 We'll need someone here overnight. Sorted, sir. 304 00:27:43,888 --> 00:27:47,327 And we need interviews with the watchman and the driver of the truck. 305 00:27:47,328 --> 00:27:52,647 They're father and son. I've arranged a visit for the morning. Very thorough. Just doing my job. 306 00:27:52,648 --> 00:27:54,687 Jones... Yes, sir? 307 00:27:54,688 --> 00:27:58,647 I'm not going to get you tarred and feathered and sent to Traffic, all right? You're not? 308 00:27:58,648 --> 00:28:01,527 No. I thought I'd dropped you in it with the Boy Wonder, sir. 309 00:28:01,528 --> 00:28:05,928 Well, yes, you did. But your candour merely hastens the inevitable. 310 00:28:06,568 --> 00:28:09,008 ♪ See an open door 311 00:28:09,728 --> 00:28:12,408 ♪ Find a way into your heart... 312 00:28:12,768 --> 00:28:16,368 I'll give you my own personal medical examination later. 313 00:28:17,168 --> 00:28:19,368 This is no time for champagne, son. 314 00:28:20,688 --> 00:28:23,607 And... the young lady should be getting home. 315 00:28:23,608 --> 00:28:25,488 Daisy's staying over, actually. 316 00:28:26,008 --> 00:28:29,048 You and I have work to do. Ah, give it a rest, will you, Dad? 317 00:28:32,248 --> 00:28:35,447 There's a taxi waiting outside. I said I want her to stay! 318 00:28:35,448 --> 00:28:40,328 I'm sure you understand. I'll go. I'm sorry about what's happened. 319 00:28:52,208 --> 00:28:54,128 I'm sorry, Mr Parkes. 320 00:29:01,528 --> 00:29:03,567 If you know anything about all this... 321 00:29:03,568 --> 00:29:06,968 Me? I'm a victim here! Nothing to do with your... girlfriend problems? 322 00:29:07,608 --> 00:29:10,168 I'm not the one with the problems, Dad, remember? 323 00:29:10,648 --> 00:29:13,808 I'm not used to being under attack on my own premises, Jamie! 324 00:29:16,008 --> 00:29:18,767 I'd at least like to know what kind of threat we're facing. 325 00:29:18,768 --> 00:29:21,448 Fine! You can tell me as soon as you've worked it out! 326 00:29:29,368 --> 00:29:31,727 I just heard about your fire on the news, Tom. 327 00:29:31,728 --> 00:29:35,328 Oh, yeah? I must've driven past there minutes before it went up! 328 00:29:38,408 --> 00:29:41,328 Oi! Get off. Oh, it's good. Good, that. 329 00:29:42,208 --> 00:29:45,847 Do you know what happened yet? Well, it wasn't an accident. 330 00:29:45,848 --> 00:29:47,728 We know that much. 331 00:29:48,368 --> 00:29:50,328 How was your carol singing? Tiring! 332 00:29:51,248 --> 00:29:55,047 Caroline says that the concert is nearly a sell-out already. Ooh! 333 00:29:55,048 --> 00:29:58,247 All we need now is someone of local stature 334 00:29:58,248 --> 00:30:00,168 to present the cheque on the night. 335 00:30:01,008 --> 00:30:03,688 Oh, all right! Flattery will get you everywhere. 336 00:30:06,488 --> 00:30:09,008 Actually, I've asked Superintendent Cotton. 337 00:30:11,688 --> 00:30:14,968 He was charming! Just waiting for confirmation. 338 00:30:21,168 --> 00:30:23,048 Here. 339 00:30:27,688 --> 00:30:29,608 It was fantastic, you know, Caro. 340 00:30:29,928 --> 00:30:32,608 The roar of the flames, the heat... 341 00:30:34,248 --> 00:30:36,168 Like Hell's fire! 342 00:30:37,368 --> 00:30:39,288 Penny, this has to stop! 343 00:30:42,768 --> 00:30:44,688 It'll never stop. 344 00:30:46,008 --> 00:30:47,928 Not till I'm dead. 345 00:30:50,048 --> 00:30:51,968 Or he is. 346 00:31:00,561 --> 00:31:03,241 Yeah. Right, OK. Yeah. Thanks. 347 00:31:05,616 --> 00:31:08,095 Don't look now, sir, but we're being watched. Where? 348 00:31:08,096 --> 00:31:10,496 One o'clock. Big man in red. 349 00:31:12,616 --> 00:31:15,896 Oh, you're full of fun today, Jones I like Christmas, sir. 350 00:31:16,896 --> 00:31:22,055 That was Forensics. They've found pieces of the detonator for the bomb: a 24-hour clock. 351 00:31:22,056 --> 00:31:24,935 So it could have been planted any time up to a day previously. 352 00:31:24,936 --> 00:31:29,655 Yeah. Won't make our job any easier. Positive thinking, Jones. Positive thinking! 353 00:31:29,656 --> 00:31:31,735 See you later. 354 00:31:31,736 --> 00:31:34,576 Mr Parkes! I just wanted to see how Don was getting on. 355 00:31:35,776 --> 00:31:37,856 Problem with that? 356 00:31:39,296 --> 00:31:41,176 Thank you. 357 00:31:45,416 --> 00:31:47,336 Police, Dad. 358 00:31:48,656 --> 00:31:50,975 How are you feeling, Mr Mitchinson? 359 00:31:50,976 --> 00:31:55,496 Not bad. Could be worse. Mr Parkes was just telling us there was a bomb under my truck. 360 00:31:56,336 --> 00:32:01,735 Yes, that is correct. Dale, your last run was to Marseilles, yes? 361 00:32:01,736 --> 00:32:03,935 Yeah, we go regular for a feed company. 362 00:32:03,936 --> 00:32:08,295 Can you tell us, please, what happened during the 24 hours before you arrived back? 363 00:32:08,296 --> 00:32:10,336 It's all in the log. No - you tell me. 364 00:32:12,336 --> 00:32:15,095 Well, I left Marseilles about six, 365 00:32:15,096 --> 00:32:17,655 drove up far as Paris, stayed in the cab overnight 366 00:32:17,656 --> 00:32:20,576 and did the crossing um... about ten-ish the next day. 367 00:32:21,216 --> 00:32:23,895 Did you leave the truck while it was being loaded? 368 00:32:23,896 --> 00:32:25,776 No way! Too many foreigners about. 369 00:32:26,536 --> 00:32:29,295 Was the truck checked by customs at Dover? 370 00:32:29,296 --> 00:32:32,536 Yeah, Dover and Calais. Load check, mirrors, sniffers - the works. 371 00:32:34,056 --> 00:32:36,816 And you checked Dale back into the yard at what time? 372 00:32:37,256 --> 00:32:40,015 Just after three - about ten past. Wasn't it, Dad? 373 00:32:40,016 --> 00:32:42,455 Yeah, that's right. 374 00:32:42,456 --> 00:32:46,135 And there were no strangers in the yard during the afternoon or evening? 375 00:32:46,136 --> 00:32:48,296 No unexpected occurrences? 376 00:32:48,976 --> 00:32:51,536 No. Well, only the phone call. 377 00:32:52,496 --> 00:32:54,735 "Divine intervention", the Colonel said. 378 00:32:54,736 --> 00:32:58,096 If it wasn't for that call, I could've gone up with that garage. 379 00:32:58,816 --> 00:33:03,896 Who was the call from? Don't know. Well, they rang off when I picked up. 380 00:33:05,296 --> 00:33:08,615 The bomb must've been planted this side of the Channel. 381 00:33:08,616 --> 00:33:12,376 Dale didn't make any stops or leave the truck after he'd made that crossing. 382 00:33:13,296 --> 00:33:16,855 It's hard to see anyone had the opportunity to plant a bomb at all, isn't it? 383 00:33:16,856 --> 00:33:19,735 He was nervous. And his father was even more so. 384 00:33:19,736 --> 00:33:21,975 Lucky break for him, anyway. 385 00:33:21,976 --> 00:33:25,696 Fate, Jones - or the arsonist. 386 00:33:26,816 --> 00:33:33,216 Maybe... maybe the bomber wanted to make sure Mitchinson wasn't harmed. 387 00:33:45,416 --> 00:33:50,135 How was Don? Fine, yeah. Nothing wrong with him that a bet or two wouldn't cure 388 00:33:50,136 --> 00:33:52,175 Erm, by the way, I've been meaning to ask... 389 00:33:52,176 --> 00:33:55,616 Erm, did you see a van in the garage yesterday afternoon? 390 00:33:56,536 --> 00:33:59,815 Long-wheel-base Transit. It was gone when I got back from the woods, 391 00:33:59,816 --> 00:34:02,215 before the explosion. No, I didn't see it. 392 00:34:02,216 --> 00:34:04,735 Oh, well, I'll ask Don. It's just a van, Dad! 393 00:34:04,736 --> 00:34:07,695 It's probably one of the drivers'. What's the problem? 394 00:34:07,696 --> 00:34:10,295 A bomb went off in the garage, Jamie, a matter of hours later - 395 00:34:10,296 --> 00:34:12,216 Fine, fine, fine. I'll check it out. 396 00:34:21,016 --> 00:34:22,936 OK, yes. Thank you. 397 00:34:25,416 --> 00:34:29,015 They're pretty sure the tread's from a standard-issue army boot. 398 00:34:29,016 --> 00:34:30,936 Not your little blonde, then? Also... 399 00:34:31,336 --> 00:34:34,735 ..particles of ash mixed with earth in the tread pattern. 400 00:34:34,736 --> 00:34:37,415 Proving the wearer was here after the explosion. 401 00:34:37,416 --> 00:34:39,256 Got to be the firestarter, hasn't it? 402 00:34:40,336 --> 00:34:43,935 Why use a timer when you're planning to attend the event, then? 403 00:34:43,936 --> 00:34:46,415 Some of them like to watch, don't they? 404 00:34:46,416 --> 00:34:49,335 And if he is army, he might know something about bomb making. 405 00:34:49,336 --> 00:34:53,135 We need the boots from the Centre - all of them. The instructors' and the recruits'. 406 00:34:53,136 --> 00:34:56,736 Meanwhile, the question is not just the how, but also the why. 407 00:34:57,736 --> 00:35:02,535 He's no soldier, but I wouldn't put it past James Parkes, sir - for the insurance, maybe. 408 00:35:02,536 --> 00:35:05,016 Our finance checks say the business is sound. 409 00:35:05,856 --> 00:35:08,816 Nothing sound about sonny Jim, sir. I'd put money on it. 410 00:35:10,616 --> 00:35:14,815 Police have some questions, Dad. I've gotta be somewhere. 411 00:35:14,816 --> 00:35:19,136 Er, no, Mr Parkes. I'd appreciate your input too, if you'd be so kind. 412 00:35:20,336 --> 00:35:24,416 Do you know of anyone who might have had a reason to harm you or your business? 413 00:35:26,376 --> 00:35:27,895 A rival company, perhaps? 414 00:35:27,896 --> 00:35:29,776 Or a disgruntled employee? 415 00:35:31,696 --> 00:35:33,816 I cut out some dead wood when I first got back. 416 00:35:34,216 --> 00:35:36,655 Did you? Can you give us some names? 417 00:35:36,656 --> 00:35:41,455 With respect, sir - the "dead wood" was all loyal employees. 418 00:35:41,456 --> 00:35:44,736 None of them would think of harming the Colonel or his business. 419 00:35:46,176 --> 00:35:48,816 I see. No family feud? 420 00:35:50,016 --> 00:35:51,936 Neighbourhood dispute? 421 00:35:52,216 --> 00:35:54,136 Abandoned lovers? 422 00:35:54,936 --> 00:35:57,856 Caroline Halsey's hardly a friend. What, her at the Manor? 423 00:35:58,376 --> 00:36:00,655 She's not an enemy either, Jamie. 424 00:36:00,656 --> 00:36:02,736 Well, that's me out of ideas Can I go? 425 00:36:03,336 --> 00:36:05,856 Don't go far, Mr Parkes. We'll need to talk to you again. 426 00:36:07,376 --> 00:36:09,896 Why would he suspect Ms Halsey? 427 00:36:11,416 --> 00:36:14,856 She's my late wife's mother, Jamie's grandmother. 428 00:36:16,296 --> 00:36:18,256 There's no love lost between them. 429 00:36:21,456 --> 00:36:23,416 Jamie's here, Tim. 430 00:36:28,216 --> 00:36:31,455 You shouldn't have come. I wanted to check the merchandise. 431 00:36:31,456 --> 00:36:34,215 We're meeting the buyer for that one at five, usual place. 432 00:36:34,216 --> 00:36:36,975 I'll be delivering the Bugatti around midnight. Tonight? 433 00:36:36,976 --> 00:36:41,095 What about the police? You're stupid to even think about it! Ed's right. 434 00:36:41,096 --> 00:36:45,136 Can't keep the customers waiting, people. And there's plenty of them! 435 00:36:46,136 --> 00:36:48,016 You'd better go. 436 00:36:49,536 --> 00:36:53,056 - Jamie! You're unscathed. - You sound surprised 437 00:36:53,896 --> 00:36:56,416 More... disappointed. 438 00:36:57,056 --> 00:37:00,175 I've given your name to the police, you know. Oh, come on! 439 00:37:00,176 --> 00:37:04,095 You can't think I'm the only soul round here that wishes you a terrifying comeuppance. 440 00:37:04,096 --> 00:37:05,976 Screw you, Grandma. 441 00:37:08,016 --> 00:37:09,856 Caroline? 442 00:37:18,656 --> 00:37:22,136 What was he doing here? Yes, Tim - what WAS he doing here? 443 00:37:22,456 --> 00:37:24,376 Problem with his car. 444 00:37:38,416 --> 00:37:40,656 That's the girl we saw last night at the yard. 445 00:37:47,656 --> 00:37:52,696 Hello. I'm DS Jones and this is DCI Barnaby. 446 00:37:54,136 --> 00:37:57,016 What's your name? Layla... Barkham. 447 00:37:57,896 --> 00:38:01,136 Any relation to... George? Yep - my father. 448 00:38:02,296 --> 00:38:04,975 So, what were you doing at the haulage yard last night? 449 00:38:04,976 --> 00:38:07,176 Looking. Is that a crime 450 00:38:13,056 --> 00:38:18,816 Layla, we'd like a word about James Parkes. One word? "Devious". 451 00:38:18,976 --> 00:38:20,416 More would be better. 452 00:38:24,860 --> 00:38:26,979 Jamie uses people. 453 00:38:26,980 --> 00:38:30,899 Since he got back from France, he's ripped off, hurt or upset half the village. 454 00:38:30,900 --> 00:38:34,500 Who specifically has he hurt? Try the Galsworthys. 455 00:38:35,780 --> 00:38:38,099 Their daughter Gilly was a friend of mine. 456 00:38:38,100 --> 00:38:40,339 He started on her as soon as he came home 457 00:38:40,340 --> 00:38:42,660 and she fell for it all the way. 458 00:38:44,340 --> 00:38:47,700 They'd only been going out a couple of weeks. She got pregnant. 459 00:38:49,420 --> 00:38:51,900 That's when she found out who James really cares about. 460 00:38:52,980 --> 00:38:55,220 What, he dropped her? Huh! And the rest. 461 00:38:56,380 --> 00:38:59,420 Denied it was his. Made out Gilly was a slut. 462 00:39:03,820 --> 00:39:05,700 She went to pieces. 463 00:39:05,900 --> 00:39:07,459 Hanged herself in Calham Woods, 464 00:39:07,460 --> 00:39:09,380 almost exactly two years ago. 465 00:39:10,700 --> 00:39:13,100 That figures. She was such a cool person! 466 00:39:15,300 --> 00:39:17,220 We were good friends. 467 00:39:18,300 --> 00:39:20,180 What about Caroline Halsey? 468 00:39:20,940 --> 00:39:23,380 James seems to regard her as some kind of enemy. 469 00:39:25,460 --> 00:39:27,380 She was Gilly's godmother. 470 00:39:28,100 --> 00:39:31,900 And what about you, Layla? What did James Parkes do to you? 471 00:39:33,180 --> 00:39:35,820 He screwed us, like he does everyone else. 472 00:39:36,580 --> 00:39:38,419 "Us"? 473 00:39:38,420 --> 00:39:40,659 Just before Jamie came home, 474 00:39:40,660 --> 00:39:43,060 my dad was going to be made a partner in the firm. 475 00:39:43,620 --> 00:39:45,219 Then Jamie pitches up, 476 00:39:45,220 --> 00:39:46,939 sweet-talks his dad... 477 00:39:46,940 --> 00:39:49,139 Partnership goes to him, instead! 478 00:39:49,140 --> 00:39:51,500 Is that why you firebombed his yard to get even? 479 00:39:52,940 --> 00:39:55,900 If I wanted to hurt Jamie, I'd hurt HIM, not his truck. 480 00:39:56,420 --> 00:40:00,660 If what you say is true, I'm surprised Colonel Parkes wants his son around at all. 481 00:40:01,700 --> 00:40:05,140 Colonel's just like my dad - too forgiving. 482 00:40:09,220 --> 00:40:11,660 Now, that's what I call genuine teamwork! 483 00:40:12,260 --> 00:40:15,299 We had the feeling that you weren't convinced by our programme. 484 00:40:15,300 --> 00:40:19,100 It wasn't your programme that failed to convince me, Captain. Sergeant. 485 00:40:20,940 --> 00:40:22,979 I was hoping to talk to your wife, sir. 486 00:40:22,980 --> 00:40:25,100 She's over at the Manor with Caroline Halsey. 487 00:40:26,540 --> 00:40:28,340 Can I help? Shall I go, Tim? 488 00:40:29,900 --> 00:40:31,860 I've no secrets from Ed, Mr Barnaby. 489 00:40:33,900 --> 00:40:36,699 I understand that both you and Mrs Galsworthy 490 00:40:36,700 --> 00:40:40,620 have very good reason to feel bitterly towards the Parkes family. 491 00:40:42,420 --> 00:40:45,459 I don't hold James Parkes responsible for my daughter's death, 492 00:40:45,460 --> 00:40:48,379 let alone the Colonel. 493 00:40:48,380 --> 00:40:53,780 Blame, in my experience, can be an emotional, rather than a rational reaction. 494 00:40:55,180 --> 00:40:58,859 I... I admit that Penny persists 495 00:40:58,860 --> 00:41:00,780 in the belief that James... 496 00:41:02,740 --> 00:41:04,819 ..that it was his fault that Gilly died. 497 00:41:04,820 --> 00:41:06,740 But a bomb? 498 00:41:08,500 --> 00:41:10,380 She wouldn't know where to begin. 499 00:41:14,220 --> 00:41:16,100 But you would. 500 00:41:16,820 --> 00:41:22,460 Look, the terrible fact is that Gilly was no longer a child. 501 00:41:24,460 --> 00:41:28,900 Penny and I had to let her go, had to let her make her own choices... 502 00:41:30,300 --> 00:41:32,300 ..however much we might regret them. 503 00:41:34,420 --> 00:41:36,780 I'd known Gilly since she was a little girl. 504 00:41:37,460 --> 00:41:41,140 Of course, I cared about her, but - Revenge is a very poor remedy for loss. 505 00:41:42,580 --> 00:41:44,700 I think I can speak for both of us on that. 506 00:41:53,340 --> 00:41:55,300 Why aren't you on boot duty? 507 00:41:58,420 --> 00:42:02,219 I've got a load more at the station, too. This is my last stop. 508 00:42:02,220 --> 00:42:05,540 Oh, and you asked for the list of locals with relevant previous, sir. 509 00:42:06,140 --> 00:42:08,740 Apart from Mr Poulter, there's just the one. 510 00:42:09,820 --> 00:42:11,820 Ooh! 511 00:42:18,660 --> 00:42:22,620 Ms Halsey? I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 512 00:42:23,620 --> 00:42:26,820 Joyce's husband. Yes. How can I help? 513 00:42:27,740 --> 00:42:31,699 You can help by telling me if you made or planted the bomb 514 00:42:31,700 --> 00:42:35,259 that exploded at Parkes' haulage yard last night. 515 00:42:35,260 --> 00:42:39,340 No! I didn't. 516 00:42:39,740 --> 00:42:45,019 But you were arrested once for detonating an explosive device on Ministry of Defence property. 517 00:42:45,020 --> 00:42:48,220 That wasn't a bomb! It was a mega firework! 518 00:42:51,100 --> 00:42:54,219 All right. It's generally known 519 00:42:54,220 --> 00:42:57,619 that I condemn war as a means to resolve conflict, 520 00:42:57,620 --> 00:43:01,380 but I have absolutely no desire to cause anyone personal injury. 521 00:43:02,500 --> 00:43:06,140 We believe that the bomber, the arsonist, could have been a soldier, 522 00:43:07,180 --> 00:43:09,100 or someone dressed as a soldier. 523 00:43:09,700 --> 00:43:11,660 I'd heard. 524 00:43:13,140 --> 00:43:15,300 Your fire seems to need attention. 525 00:43:15,860 --> 00:43:17,740 Would you mind? 526 00:43:31,140 --> 00:43:33,820 Erm...? They belonged to Gilly. 527 00:43:37,620 --> 00:43:39,979 I've tried to stop Penny, 528 00:43:39,980 --> 00:43:42,540 but she's taken to dressing up in them in the evenings. 529 00:43:44,220 --> 00:43:48,619 For what purpose? She's convinced herself Jamie is a sexual predator, 530 00:43:48,620 --> 00:43:51,420 that he forces himself on vulnerable young women, 531 00:43:51,980 --> 00:43:53,940 so she's started keeping watch. 532 00:43:54,340 --> 00:43:56,460 Her "midnight manoeuvres", she calls them. 533 00:43:57,020 --> 00:43:58,980 She intends to catch him red-handed. 534 00:43:59,540 --> 00:44:03,940 And you don't disagree with her view of your grandson James? 535 00:44:04,460 --> 00:44:08,059 My daughter lost her life giving birth to Jamie, Chief Inspector, 536 00:44:08,060 --> 00:44:10,499 and almost from the first day, 537 00:44:10,500 --> 00:44:16,180 he proved himself to be a self-serving, despicable human being. 538 00:44:17,820 --> 00:44:20,980 But I really don't believe he ever forced himself on Gilly. 539 00:44:21,860 --> 00:44:24,140 She loved him. 540 00:44:26,820 --> 00:44:31,220 Is he even old enough to drive? Old enough to have made his third million already this year. 541 00:44:52,980 --> 00:44:55,940 Yeah, man. She's hot. Everything you've ever wanted, mate. 542 00:44:57,020 --> 00:44:59,180 Now all I want is my fifty grand. 543 00:45:05,860 --> 00:45:08,580 The Chief Inspector needs to talk to you, darling. 544 00:45:09,180 --> 00:45:11,860 He wants to know if I blew up Parkes's yard 545 00:45:13,780 --> 00:45:15,820 Indeed I do, Mrs Galsworthy. 546 00:45:17,140 --> 00:45:21,260 James Parkes violated my daughter. He stole her life. 547 00:45:22,380 --> 00:45:24,260 I wish I HAD started the fire. 548 00:45:25,540 --> 00:45:28,660 I wish James had been consumed alive. 549 00:45:30,660 --> 00:45:34,740 Ms Halsey here tells me that you have been following him. 550 00:45:35,580 --> 00:45:39,300 Someone's got to. And that you were in the Yard last night when the fire started. 551 00:45:40,060 --> 00:45:42,819 Daisy Fisher, the girl with Jamie. 552 00:45:42,820 --> 00:45:44,700 17. Still at school. 553 00:45:45,060 --> 00:45:46,900 Right. Tell me what happened. 554 00:45:48,060 --> 00:45:52,060 Jamie was in the grain store with Daisy. I heard a phone ring. 555 00:45:52,660 --> 00:45:57,540 Don went to answer it, then he came back out again and - bang! 556 00:46:00,260 --> 00:46:01,939 Mrs Galsworthy, 557 00:46:01,940 --> 00:46:04,219 I need your firmest assurance 558 00:46:04,220 --> 00:46:06,820 that you will stay away from James Parkes... 559 00:46:07,700 --> 00:46:10,140 and refrain from any further "manoeuvres". 560 00:46:12,300 --> 00:46:14,499 All right. I promise. 561 00:46:14,500 --> 00:46:16,580 O Come All Ye Faithful 562 00:46:27,820 --> 00:46:30,859 ♪ Come and behold him 563 00:46:30,860 --> 00:46:33,019 ♪ Born the king of angels 564 00:46:33,020 --> 00:46:35,419 Ooh, the Mitchinsons strike it lucky! 565 00:46:35,420 --> 00:46:38,340 ♪ O come let us adore him 566 00:46:38,740 --> 00:46:42,580 ♪ O come let us adore him 567 00:46:49,380 --> 00:46:51,260 Only two more. 568 00:46:52,940 --> 00:46:54,579 What are you two doing? 569 00:46:54,580 --> 00:46:57,859 We're trying to match all these with the prints found at the scene, sir. 570 00:46:57,860 --> 00:47:00,859 I can see that, Ben. My point is, it's Tech Support's job, 571 00:47:00,860 --> 00:47:03,940 so why are YOU doing it? Vomiting and diarrhoea, sir. 572 00:47:05,300 --> 00:47:08,100 They think it was the pork pies at the Christmas do. 573 00:47:09,380 --> 00:47:11,780 It's laid low the entire Tech department. 574 00:47:13,780 --> 00:47:16,620 Fine. OK, I'll leave you to it. 575 00:47:20,980 --> 00:47:22,860 I didn't know anyone was sick, sir. 576 00:47:25,380 --> 00:47:27,260 All done. No matches. 577 00:47:28,420 --> 00:47:30,780 I think you'll have more success with these. 578 00:47:31,260 --> 00:47:35,219 Unfortunately, I'm inclined to doubt that the owner is, indeed, our arsonist, 579 00:47:35,220 --> 00:47:37,100 but check 'em, anyway. 580 00:47:40,860 --> 00:47:43,060 Did you um... find out about the van? 581 00:47:43,700 --> 00:47:45,899 What? 582 00:47:45,900 --> 00:47:49,019 Yeah, yeah. Turns out it's Dale's. Bought it a couple of weeks ago. 583 00:47:49,020 --> 00:47:51,659 Needed some work, so he got a mate to drive it over 584 00:47:51,660 --> 00:47:53,980 so Bill could have a look at it Saturday morning. 585 00:47:58,100 --> 00:48:00,020 You drank the last of the Scotch? 586 00:48:03,100 --> 00:48:07,179 No-one we've spoken to has a bad word to say for Colonel Parkes 587 00:48:07,180 --> 00:48:09,500 and the opposite seems to be true for his son! 588 00:48:10,180 --> 00:48:14,099 Here, William. Happy Christmas. Oh, thank you very much, sir. 589 00:48:14,100 --> 00:48:17,140 But if James was indeed the target in the attack, 590 00:48:18,140 --> 00:48:20,219 and if the murder was personal, 591 00:48:20,220 --> 00:48:23,940 why explode a bomb in an empty lorry in the garage, eh? 592 00:48:25,060 --> 00:48:26,980 I'm out of ideas, sir. 593 00:48:28,500 --> 00:48:31,460 Positive thinking, Jones. Something'll turn up. 594 00:49:15,796 --> 00:49:18,475 Get in the car. No. I've got to go to work. 595 00:49:18,476 --> 00:49:22,996 Get in the car, or I start talking about what you really get up to in Causton every night. 596 00:49:28,596 --> 00:49:30,516 Body in a tool box, sir. 597 00:49:32,836 --> 00:49:35,116 Some kids called it in first thing this morning. 598 00:49:36,916 --> 00:49:39,916 They found it caught in the tree roots at the edge of the lake. 599 00:49:43,716 --> 00:49:45,395 Morning, George. What you got? 600 00:49:45,396 --> 00:49:47,516 Morning, Tom. Male in his forties. 601 00:49:47,916 --> 00:49:50,035 Various bumps and bruises on the body 602 00:49:50,036 --> 00:49:52,195 possibly consistent with a fight 603 00:49:52,196 --> 00:49:54,916 and some lethal blunt-force trauma to the head. 604 00:49:56,076 --> 00:49:58,595 So he was killed and... stuffed in the box! 605 00:49:58,596 --> 00:50:01,235 Yeah. Best guess for now - two or three days ago. 606 00:50:01,236 --> 00:50:04,635 He's been floating out in the lake all this while? Not floating initially, 607 00:50:04,636 --> 00:50:07,275 but water encourages decomposition and putrefaction. 608 00:50:07,276 --> 00:50:09,555 There's a lot of gas arises from that process, 609 00:50:09,556 --> 00:50:12,636 which I suspect, in this case, got trapped, built up and he floated. 610 00:50:13,196 --> 00:50:17,316 Nothing in the box on ID? No, sir. How did he get here? 611 00:50:17,636 --> 00:50:20,555 We don't know. Discolouration on the upper body 612 00:50:20,556 --> 00:50:24,396 suggests he spent time in foreign climes. Bag up! 613 00:50:25,916 --> 00:50:27,876 James Parkes lived in France, sir. 614 00:50:28,276 --> 00:50:30,435 What are you saying? That James knew him? 615 00:50:30,436 --> 00:50:32,835 He was sporting a black eye the night we met him. 616 00:50:32,836 --> 00:50:36,076 This guy's been in a fight. It could be thieves falling out, sir. 617 00:50:38,076 --> 00:50:41,196 Did you see it? The body? No. Why? 618 00:50:43,916 --> 00:50:49,276 I saw James again last night. Oh, Penny! You promised. 619 00:50:49,996 --> 00:50:52,156 I was at home! Sleepless. 620 00:50:54,276 --> 00:50:58,116 He was coming out of the workshop with Tim at three o'clock in the morning, 621 00:50:59,636 --> 00:51:03,156 and there was someone else with him, in a van. Doing what? 622 00:51:03,996 --> 00:51:07,876 He and Tim were arguing. Then he got in the van and drove off. 623 00:51:13,116 --> 00:51:16,115 Perhaps it's got something to do with that man in the lake. 624 00:51:16,116 --> 00:51:18,516 You can't think Tim's mixed up in anything?! 625 00:51:19,676 --> 00:51:21,636 I've no idea what he's mixed up with. 626 00:51:30,716 --> 00:51:34,075 What's this? Tim's army knife. I borrowed it. 627 00:51:34,076 --> 00:51:36,195 For...? 628 00:51:36,196 --> 00:51:41,316 Self-defence... or the defence of others. Emergencies do arise. 629 00:51:44,156 --> 00:51:48,996 Thanks very much, madam. If the dead man's not local and we've got no ID, where do we start? 630 00:51:50,076 --> 00:51:54,395 Get a photograph organised and pass it round the village. Sir! See if anyone recognises him. 631 00:51:54,396 --> 00:51:58,956 Thank you. Let's concentrate on who he was and what he was here for. 632 00:51:59,396 --> 00:52:02,396 Ooh! Boy Wonder at 12 o'clock - minus the silly grin. 633 00:52:03,116 --> 00:52:04,996 Mayday, Mayday 634 00:52:09,396 --> 00:52:11,316 Give us a moment, Sergeant. 635 00:52:17,676 --> 00:52:20,556 There was no tummy bug in Tech Support. 636 00:52:23,156 --> 00:52:26,755 No, sir. I can take a joke, Tom, but the more serious point 637 00:52:26,756 --> 00:52:29,435 is about tasking and man-hour allocation. 638 00:52:29,436 --> 00:52:33,795 Yeah, but Tech Support, they're usually - It's clear I've failed to take you with me so far, 639 00:52:33,796 --> 00:52:37,396 but I'm not giving up. We're going to do a real-time review of the inquiry. 640 00:52:38,476 --> 00:52:41,315 All you and your team have to do is minute your activities 641 00:52:41,316 --> 00:52:43,555 in quarter-hour segments for the next 48 hours. 642 00:52:43,556 --> 00:52:45,356 Then I'll run up a CPA from the data. 643 00:52:46,396 --> 00:52:50,356 Thank you, sir. You'll see. I'll make a believer of you yet! 644 00:52:51,716 --> 00:52:53,636 Yes, sir. 645 00:52:55,836 --> 00:52:57,756 Ben. 646 00:52:58,796 --> 00:53:01,476 Are we busted, sir? I don't know, really. 647 00:53:01,996 --> 00:53:03,916 What's that? 648 00:53:04,516 --> 00:53:06,396 I'm not sure. 649 00:53:08,916 --> 00:53:10,596 Nothing important. 650 00:53:27,916 --> 00:53:30,316 Layla? What's wrong? 651 00:53:31,956 --> 00:53:34,796 What happened? 652 00:53:41,596 --> 00:53:43,516 Colonel... 653 00:53:44,276 --> 00:53:48,396 Chief Inspector! I was going to call about our war game in the woods tonight. 654 00:53:49,396 --> 00:53:54,156 I'm afraid the... the woods are off limits until forensics are complete. 655 00:53:54,996 --> 00:53:57,476 I'm sorry. But while I have you all here, 656 00:53:58,356 --> 00:54:00,636 including you, Mr Parkes, please. 657 00:54:02,476 --> 00:54:04,436 Thank you. 658 00:54:05,116 --> 00:54:08,835 I'd like you to take a look at this. That's the man we found in the lake 659 00:54:08,836 --> 00:54:11,916 and we think that he was killed the night before the explosion, the fire. 660 00:54:13,316 --> 00:54:15,236 No-one I know. George? 661 00:54:18,396 --> 00:54:20,276 No. 662 00:54:20,596 --> 00:54:22,556 Sorry. Erm... can't help. 663 00:54:23,076 --> 00:54:28,195 I hope you can, sir. We need to set up an incident room locally 664 00:54:28,196 --> 00:54:31,875 and a room at your Centre would suit us nicely. 665 00:54:31,876 --> 00:54:34,555 Jones. Oh, one good turn, Chief Inspector... 666 00:54:34,556 --> 00:54:37,955 Permission to do battle in the woods tonight? Highlight for the recruits. 667 00:54:37,956 --> 00:54:40,635 Terrible shame to disappoint. I see. Yeah, all right. 668 00:54:40,636 --> 00:54:43,555 I'll see if I can get an area cordoned off. I'll look into that. 669 00:54:43,556 --> 00:54:46,836 Hang on. Sounds like a break, sir. Excuse me. 670 00:54:48,516 --> 00:54:51,715 Oh, Jamie, erm... Wait a minute! 671 00:54:51,716 --> 00:54:53,636 The dead man's car, sir. 672 00:54:56,156 --> 00:54:59,556 George tells me Bill was at a family wedding all day Saturday. 673 00:55:00,396 --> 00:55:03,715 What was Dale's van really doing in the garage the day of the fire? 674 00:55:03,716 --> 00:55:05,956 Give me a break, Dad. I want to know, Jamie! 675 00:55:07,276 --> 00:55:09,596 Now! OK, look. 676 00:55:10,276 --> 00:55:12,795 Dale got talked into a dodgy loan, to pay for the van. 677 00:55:12,796 --> 00:55:15,155 He called me in a panic from France, 678 00:55:15,156 --> 00:55:18,875 said he needed to hide it for a few hours while the loan shark was sniffing around. 679 00:55:18,876 --> 00:55:23,236 Why not tell me so? He asked me to keep it quiet. 680 00:55:25,316 --> 00:55:28,196 Well, you're loyal to your friends, at any rate. 681 00:55:29,396 --> 00:55:31,316 Yeah. Better get on, Dad. 682 00:55:34,756 --> 00:55:36,756 Understood. 683 00:55:42,476 --> 00:55:46,835 A hire firm at Luton Airport reported the car stolen two days ago 684 00:55:46,836 --> 00:55:50,235 when the hirer didn't turn up. I faxed over the photo, just in case. 685 00:55:50,236 --> 00:55:53,396 We've got a name for the dead man, then? Yep. Alec Grainger. 686 00:55:54,796 --> 00:55:57,636 He moved to Marbella from the UK 18 months ago. 687 00:55:58,436 --> 00:56:04,316 He's no model citizen, either. He's got form for robbery, receiving, 688 00:56:05,116 --> 00:56:07,036 deception with menaces... 689 00:56:08,716 --> 00:56:10,676 A-ha! 690 00:56:16,756 --> 00:56:21,356 A penalty notice - speeding, just outside Oxford, dated last month. 691 00:56:23,596 --> 00:56:25,476 A copy of the appeal letter. 692 00:56:26,876 --> 00:56:28,756 And he drives a classic Bentley. 693 00:56:31,556 --> 00:56:33,476 Does he, now! 694 00:56:38,236 --> 00:56:41,435 We need to talk. You got me out of bed. 695 00:56:41,436 --> 00:56:45,035 Would you rather Barnaby did? Is this about the body they found? 696 00:56:45,036 --> 00:56:47,516 Don't ask questions. I didn't sign up - Shut up and listen! 697 00:56:48,756 --> 00:56:51,396 That way, no-one else'll get hurt, all right? 698 00:56:52,636 --> 00:56:55,996 No... Sorry. I don't recognise him, either. 699 00:56:56,356 --> 00:56:59,276 Well... how about this? 700 00:56:59,996 --> 00:57:02,155 It's a late '50s S1 Continental. 701 00:57:02,156 --> 00:57:07,396 Exactly. Are you sure you've never seen the car or the driver before? 702 00:57:10,556 --> 00:57:15,396 Sure. OK. Well, thank you, gentlemen. I'll leave you to get on. 703 00:57:18,796 --> 00:57:24,116 Splendid Bugatti! The Ferrari's gone to a good home, I hope? 704 00:57:35,716 --> 00:57:38,395 Tidy these boxes, Sergeant, please. Will do. 705 00:57:38,396 --> 00:57:42,515 I think that's everything you'll need, sir. Thank you. Very good. Just before you leave... 706 00:57:42,516 --> 00:57:44,316 Sir? Please... 707 00:57:47,116 --> 00:57:54,155 Your daughter tells us that James Parkes ruined your career and hers. 708 00:57:54,156 --> 00:57:56,436 Is that true? Layla is... 709 00:57:59,636 --> 00:58:04,796 You may not know, sir, but my wife was the victim of a hit-and-run accident. 710 00:58:06,476 --> 00:58:09,396 Had it not been for Nina, her needs, 711 00:58:10,876 --> 00:58:13,196 I would have fought James for that partnership. 712 00:58:14,636 --> 00:58:17,355 Layla doesn't want to blame her mum for what happens... 713 00:58:17,356 --> 00:58:19,236 So she blames the Parkes for it. 714 00:58:20,756 --> 00:58:23,115 Even though the Colonel paid for everything - 715 00:58:23,116 --> 00:58:26,276 private treatment, conversions to the cottage... 716 00:58:26,956 --> 00:58:28,836 That was very generous of him. Mm. 717 00:58:30,036 --> 00:58:32,116 And the driver was never identified? No. 718 00:58:33,996 --> 00:58:35,916 You had no suspicions? 719 00:58:39,036 --> 00:58:40,996 N-nope. 720 00:58:41,796 --> 00:58:45,676 Sergeant, could you tell us, please, what you really know about Alec Grainger? 721 00:58:47,196 --> 00:58:49,156 I don't know anything. 722 00:58:50,076 --> 00:58:52,675 You are a man of conspicuous loyalty, 723 00:58:52,676 --> 00:58:54,235 Sergeant Barkham, 724 00:58:54,236 --> 00:58:59,235 but you are a lousy liar! 725 00:58:59,236 --> 00:59:00,435 But you are a lousy liar! 726 00:59:00,436 --> 00:59:04,595 Ah, yes, I saw the man... 727 00:59:04,596 --> 00:59:07,876 Grainger... last Friday, with James. 728 00:59:08,676 --> 00:59:12,116 Where? At the yard, about six. 729 00:59:12,796 --> 00:59:14,915 I heard angry voices 730 00:59:14,916 --> 00:59:18,915 and I saw Grainger trying to push something into James's hand - 731 00:59:18,916 --> 00:59:20,836 a large envelope. 732 00:59:21,836 --> 00:59:23,796 Did you challenge him about it? 733 00:59:24,156 --> 00:59:26,036 Oh, he would have lied, if I had. 734 00:59:27,676 --> 00:59:32,356 I looked for the envelope the next day, in his desk, but no sign. 735 00:59:34,756 --> 00:59:38,636 I knew he'd bring trouble to us all sooner or later, James Parkes. 736 00:59:52,676 --> 00:59:54,595 Dad's out somewhere. 737 00:59:54,596 --> 00:59:57,075 Not looking for your dad, I'm looking for you. 738 00:59:57,076 --> 01:00:01,075 Mr James Parkes, I am arresting you for questioning 739 01:00:01,076 --> 01:00:03,596 in connection with the murder of Alec Grainger. 740 01:00:10,048 --> 01:00:14,448 I'm going to ask you again, Mr Parkes, whether you've ever met Alec Grainger. 741 01:00:16,288 --> 01:00:18,687 He's the father of a girl I had a brief thing with. 742 01:00:18,688 --> 01:00:21,248 Met him once, not long after I got back from France. 743 01:00:22,808 --> 01:00:25,967 And? Grainger turned up at the yard last Friday 744 01:00:25,968 --> 01:00:28,608 claiming Susan had a toddler in Spain that was mine. 745 01:00:29,488 --> 01:00:32,168 He was trying it on, by the way. Nothing to do with me. 746 01:00:32,888 --> 01:00:35,807 Two young women you have a "thing" with, both get pregnant 747 01:00:35,808 --> 01:00:37,927 and none of it's got anything to do with you 748 01:00:37,928 --> 01:00:39,808 That's right. 749 01:00:41,288 --> 01:00:43,647 Can we get back to Friday, please? 750 01:00:43,648 --> 01:00:45,528 What happened next, Mr Parkes? 751 01:00:45,928 --> 01:00:47,807 Well, he turned up at the pub later, 752 01:00:47,808 --> 01:00:50,527 but I imagine that tart Layla's already told you. 753 01:00:50,528 --> 01:00:52,687 Anyway, we walked into the woods to talk. 754 01:00:52,688 --> 01:00:55,407 He wanted a grand a month child support, he said, 755 01:00:55,408 --> 01:00:58,007 or his daughter was going to say I raped her. I said no. 756 01:00:58,008 --> 01:00:59,928 He pulled a gun, we tussled. I ran away. 757 01:01:00,168 --> 01:01:02,767 Did you know that Mr Grainger had a criminal record? 758 01:01:02,768 --> 01:01:06,568 It doesn't surprise me. He did have a gun and a disagreeable manner. 759 01:01:08,608 --> 01:01:11,688 Did you have any other mutual interests, apart from Susan? 760 01:01:12,888 --> 01:01:15,248 A kind of business, perhaps? No. 761 01:01:16,208 --> 01:01:21,407 When you say you "tussled"...? I was trying to get the gun out of his hand. He gave me the black eye. 762 01:01:21,408 --> 01:01:23,168 And what did you give him? Nothing! 763 01:01:24,048 --> 01:01:27,927 I mean, I may have landed the odd punch. He fell backwards, 764 01:01:27,928 --> 01:01:31,167 hit his head on a rock or something. It gave me the chance to run away. 765 01:01:31,168 --> 01:01:33,927 He was alive when I left him. Excuse me, sir. 766 01:01:33,928 --> 01:01:35,728 What? It's urgent. 767 01:01:42,008 --> 01:01:44,728 Interview terminated at 12:52pm. 768 01:01:45,608 --> 01:01:48,368 I don't think James Parkes is your murderer, after all. 769 01:01:49,888 --> 01:01:54,128 And how did you work that one out? I've identified two separate sets of wounds. 770 01:01:54,568 --> 01:01:56,927 These facial bruises and abrasions 771 01:01:56,928 --> 01:02:00,127 were incurred a good hour before the victim died. Most are slight. 772 01:02:00,128 --> 01:02:03,287 Now, these later wounds are different: 773 01:02:03,288 --> 01:02:05,607 blows to the head delivered with lethal force. 774 01:02:05,608 --> 01:02:07,527 Any idea about the murder weapon? 775 01:02:07,528 --> 01:02:10,208 Something unforgiving, blunt... Butt of a gun, perhaps? 776 01:02:11,008 --> 01:02:13,767 So James came back later and polished Grainger off. 777 01:02:13,768 --> 01:02:16,687 Except that from the angle of the various blows, 778 01:02:16,688 --> 01:02:19,407 I'd say that the first assailant was left-handed 779 01:02:19,408 --> 01:02:21,368 and the second, the killer, right-handed. 780 01:02:25,528 --> 01:02:28,368 You're being bailed, not released, Mr Parkes. 781 01:02:29,528 --> 01:02:31,487 Better stay out of trouble. 782 01:02:31,488 --> 01:02:34,088 Is that an official warning or a personal threat? 783 01:02:35,488 --> 01:02:37,648 Both. 784 01:02:48,608 --> 01:02:50,968 Thanks for all your help with the police, Dad 785 01:02:52,488 --> 01:02:54,648 I can't stop them questioning you, Jamie. 786 01:02:57,328 --> 01:03:00,408 They let you go, anyway. Why wouldn't they? I didn't kill Grainger. 787 01:03:03,168 --> 01:03:06,088 Don't you realise, son, everything comes with a cost? 788 01:03:06,648 --> 01:03:10,408 Sooner or later, someone is going - You still don't get it, do you, Dad? 789 01:03:11,128 --> 01:03:15,128 All your "truth, honour, loyalty and morals" crap! 790 01:03:17,088 --> 01:03:19,687 It's the bastards who get what they want in this world, 791 01:03:19,688 --> 01:03:21,608 not the good guys. 792 01:03:31,968 --> 01:03:35,488 Terry! Yeah? This could be interesting. 793 01:03:40,408 --> 01:03:42,328 What have you got there? 794 01:03:45,888 --> 01:03:49,167 Get the ammunition boxes off and stack them by the CP over there. 795 01:03:49,168 --> 01:03:53,367 Come on, lads. Careful! Careful! Chop, chop! 796 01:03:53,368 --> 01:03:57,248 Soon as the tent's secure, get the CP cammed up. That's it, Private. 797 01:03:57,928 --> 01:04:00,048 Let's get this show on the road! 798 01:04:01,448 --> 01:04:06,128 We should talk to Layla again, sir. I'm surprised she hasn't told us about seeing James and Grainger. 799 01:04:06,888 --> 01:04:09,848 Uh-huh. Nothing from France yet, 800 01:04:11,528 --> 01:04:14,248 and nothing to connect James and Grainger, either. 801 01:04:15,088 --> 01:04:18,048 But he has been going back, though, about once every eight weeks. 802 01:04:18,888 --> 01:04:20,808 What about Grainger's daughter? 803 01:04:21,368 --> 01:04:24,128 Gail is trying to call her now in Spain. Good. 804 01:04:24,688 --> 01:04:26,648 Hey, look at this! 805 01:04:26,808 --> 01:04:28,728 There. 806 01:04:29,048 --> 01:04:31,687 Grainger appealed that speeding fine a month ago, 807 01:04:31,688 --> 01:04:33,687 on the grounds that both he and his Bentley 808 01:04:33,688 --> 01:04:35,847 were not in the UK at the time. 809 01:04:35,848 --> 01:04:38,128 He's got a bill from a Spanish garage as proof. 810 01:04:39,448 --> 01:04:42,488 Speed camera proves he's lying. Does it? 811 01:04:43,128 --> 01:04:46,368 Thank you. James WAS lying, sir. 812 01:04:47,328 --> 01:04:49,687 Susan Grainger isn't a mother or even pregnant. 813 01:04:49,688 --> 01:04:51,808 And there's something else... 814 01:05:00,128 --> 01:05:04,008 Coppers on the square, sir. I'll come straight to the point with you, Captain. 815 01:05:05,768 --> 01:05:09,607 The dead man's daughter says that he bought his Bentley 816 01:05:09,608 --> 01:05:11,847 - the one you'd never seen before - 817 01:05:11,848 --> 01:05:14,008 from you two years ago. 818 01:05:16,688 --> 01:05:18,568 Yes. I lied. 819 01:05:19,168 --> 01:05:21,527 I should have told you I knew him straight away. 820 01:05:21,528 --> 01:05:23,448 All right. Can we start again? 821 01:05:24,848 --> 01:05:27,327 Did you see Mr Grainger at any time 822 01:05:27,328 --> 01:05:29,527 on the day he died? 823 01:05:29,528 --> 01:05:31,928 He came to the workshop that afternoon, about five. 824 01:05:33,088 --> 01:05:35,287 He was interested in buying another car. 825 01:05:35,288 --> 01:05:37,687 I agreed to contact him, if another one came up. 826 01:05:37,688 --> 01:05:39,647 It's the last I saw of him, I promise you. 827 01:05:39,648 --> 01:05:43,207 We know that when he left you, he went to visit James Parkes. 828 01:05:43,208 --> 01:05:45,408 Do you know why he did that? No, sorry. 829 01:05:46,688 --> 01:05:48,967 Where were you last Friday night? 830 01:05:48,968 --> 01:05:52,007 I was in the workshop with Ed, finishing off a job. 831 01:05:52,008 --> 01:05:54,528 He'll verify that. I'm sure he would. 832 01:05:56,648 --> 01:05:58,767 What car? 833 01:05:58,768 --> 01:06:00,848 Sorry? Was he looking for? 834 01:06:01,768 --> 01:06:06,088 Oh, er... Another Bentley. R-type coupe. 835 01:06:06,808 --> 01:06:08,728 Hard to find. 836 01:06:13,088 --> 01:06:15,688 Platoon, atten-tion! 837 01:06:16,448 --> 01:06:19,087 Good effort, everyone. It's 1600 now. 838 01:06:19,088 --> 01:06:21,087 Meet back here at 1830. 839 01:06:21,088 --> 01:06:24,928 Call the men out, Sergeant. Sir. Platoon, fall out! 840 01:06:29,208 --> 01:06:31,728 Aren't you late for work? I called in sick. 841 01:06:32,768 --> 01:06:34,608 Where are you going? Out. 842 01:06:38,488 --> 01:06:40,887 ♪ Good King Wenceslas looked out 843 01:06:40,888 --> 01:06:43,607 ♪ On the feast of Stephen 844 01:06:43,608 --> 01:06:46,127 ♪ When the snow lay round about 845 01:06:46,128 --> 01:06:49,127 ♪ Deep and crisp and even 846 01:06:49,128 --> 01:06:51,927 ♪ Brightly shone the moon that night 847 01:06:51,928 --> 01:06:54,488 ♪ Though the frost was cruel 848 01:06:54,848 --> 01:06:57,687 ♪ When a poor man came in sight 849 01:06:57,688 --> 01:07:01,928 ♪ Gathering winter fuel 850 01:07:03,008 --> 01:07:05,448 ♪ In his master's steps he trod 851 01:07:05,768 --> 01:07:08,208 ♪ Where the snow lay dented 852 01:07:08,808 --> 01:07:11,967 ♪ Heat was in the very sod 853 01:07:11,968 --> 01:07:14,488 ♪ Which the saint had printed 854 01:07:15,248 --> 01:07:18,127 ♪ Therefore, Christian men, be sure 855 01:07:18,128 --> 01:07:21,008 ♪ Wealth or rank possessing 856 01:07:21,328 --> 01:07:24,928 ♪ Ye who now will bless the poor 857 01:07:31,728 --> 01:07:34,728 It's time to go home, Stephens. You're not allowed overtime. 858 01:07:35,128 --> 01:07:37,247 Have a look at this first, sir. What? 859 01:07:37,248 --> 01:07:40,207 I scanned in that photo of the speeding car and started diddling. 860 01:07:40,208 --> 01:07:42,208 Oh, you started "diddling", did you? 861 01:07:52,088 --> 01:07:53,967 Parkes's overalls. 862 01:07:53,968 --> 01:07:57,567 Could this be connected with Grainger's visit to James Parkes? 863 01:07:57,568 --> 01:08:00,647 How? And why cover it up with a paternity story? 864 01:08:00,648 --> 01:08:05,047 The cleverest lies, Jones, are those we are already inclined to believe. 865 01:08:05,048 --> 01:08:06,968 Well done, Stephens! 866 01:08:07,648 --> 01:08:09,687 You go home now, have a mince pie. 867 01:08:09,688 --> 01:08:11,568 ♪ We Wish You A Merry Christmas 868 01:08:12,448 --> 01:08:14,408 "Hi, this is James's phone. I'm busy." 869 01:08:15,488 --> 01:08:17,448 It keeps going to his answerphone, sir. 870 01:08:20,968 --> 01:08:23,888 Have you seen James, Mr Mitchinson? Down the pub, most likely. 871 01:08:24,328 --> 01:08:26,248 Ta. 872 01:08:32,448 --> 01:08:34,368 Layla's not there either, sir. 873 01:08:40,168 --> 01:08:43,088 Legs apart. Get that butt in your shoulder. 874 01:08:45,688 --> 01:08:49,167 The enemy have taken up position at the southwest of the woods. 875 01:08:49,168 --> 01:08:52,368 Our objective is to take the position with the minimum of casualties. 876 01:08:53,848 --> 01:08:57,967 Some people will lead the assault with a dummy patrol from the northeast. Colonel... 877 01:08:57,968 --> 01:09:00,647 You and I, Sergeant Johnson... You underway yet? 878 01:09:00,648 --> 01:09:03,447 The enemy are in position. We are preparing to advance. 879 01:09:03,448 --> 01:09:06,568 Sir, we are looking for James. Have you seen him? 880 01:09:07,528 --> 01:09:10,287 Not since this afternoon. Do you mind if I ask around? 881 01:09:10,288 --> 01:09:13,927 The purpose of the exercise is to dislodge - One moment please, Captain. 882 01:09:13,928 --> 01:09:17,287 DCI Barnaby would like a word. Thank you, Colonel. Sorry, Captain. 883 01:09:17,288 --> 01:09:22,447 We're looking for James Parkes. Has anyone here seen him at all? 884 01:09:22,448 --> 01:09:24,248 No, sir. 885 01:09:28,408 --> 01:09:30,248 Come on, Jones. Veterans, fall in! 886 01:09:32,048 --> 01:09:35,568 There's 80 acres of woods out here. You may need our help. Torches, Jones! 887 01:10:08,128 --> 01:10:10,128 Look after them, Jones. Come on, love. 888 01:10:47,648 --> 01:10:49,608 Sir... 889 01:10:50,288 --> 01:10:52,208 Sir... 890 01:10:57,928 --> 01:11:01,168 You'll stay with him tonight? Yeah. Let's get you home, sir. 891 01:11:07,968 --> 01:11:10,088 I'll speak to you tomorrow, sir, if I may. 892 01:11:26,088 --> 01:11:31,368 Now, ladies, can you please tell me exactly why you were at the bird hide? Layla? 893 01:11:34,448 --> 01:11:37,447 Jamie was waiting for me outside the pub this morning. 894 01:11:37,448 --> 01:11:40,768 He told me to meet him there, or else. He wanted money. 895 01:11:41,808 --> 01:11:43,728 "Or else" what? 896 01:11:45,488 --> 01:11:50,128 Me and a friend, we've been going into Causton at night, for business. 897 01:11:51,608 --> 01:11:53,568 Oh, yes, the sex-for-money business. 898 01:11:55,528 --> 01:11:58,287 One night, Jamie saw me with a punter. 899 01:11:58,288 --> 01:12:00,848 So he threatened to shop you if you didn't give him money? 900 01:12:03,328 --> 01:12:06,008 Caroline saw me with him this morning. I told her everything. 901 01:12:07,448 --> 01:12:10,048 She said she'd go with me, tell Jamie where to shove it! 902 01:12:11,768 --> 01:12:13,688 Penny insisted on coming too. 903 01:12:14,408 --> 01:12:16,728 I thought it was safer if I knew where she was. 904 01:12:19,048 --> 01:12:21,608 And what was YOUR intention, Mrs Galsworthy? 905 01:12:22,688 --> 01:12:24,568 I didn't go there to kill him. 906 01:12:27,048 --> 01:12:28,968 I just wanted to see him off. 907 01:12:32,768 --> 01:12:35,008 We went to the hide, like he said. 908 01:12:36,808 --> 01:12:38,728 It was dark inside. 909 01:12:39,488 --> 01:12:42,848 I tripped on some brambles and fell right on top of him. 910 01:12:46,088 --> 01:12:48,008 It's the truth, Chief Inspector. 911 01:12:49,608 --> 01:12:51,928 He was never the grandson I would've wished for, 912 01:12:53,848 --> 01:12:58,528 but this is not the... end I would wish on anyone. 913 01:13:02,848 --> 01:13:06,248 Well, you'll all have to sign formal statements before you're granted bail. 914 01:13:07,008 --> 01:13:09,247 In the meantime, you'll be pleased to learn 915 01:13:09,248 --> 01:13:11,328 you are all suspects in a murder inquiry. 916 01:13:20,328 --> 01:13:23,647 He's been stabbed with a sharp implement, straight through the heart. 917 01:13:23,648 --> 01:13:25,447 Time of death? 918 01:13:25,448 --> 01:13:28,048 Well, he's barely cold. I'd say not before 3:30 or after six. 919 01:13:31,408 --> 01:13:34,007 What've you got there? Murder weapon, sir. Gotta be. 920 01:13:34,008 --> 01:13:35,888 They found it 20 feet from the hut. 921 01:13:37,368 --> 01:13:39,647 That's an old Lewis clasp knife. 922 01:13:39,648 --> 01:13:42,288 No soldier leaves home without one! And this? 923 01:13:43,128 --> 01:13:46,368 SOCA found this in the wreckage of the truck at Parkes's yard. 924 01:13:47,408 --> 01:13:49,728 I thought you might be interested. Bugatti. 925 01:14:09,868 --> 01:14:12,467 You had a big win on the horses, didn't you, Don, 926 01:14:12,468 --> 01:14:14,627 on the night of the explosion? 927 01:14:14,628 --> 01:14:17,787 Did I? There's nothing wrong with that, is there? 928 01:14:17,788 --> 01:14:20,667 No, no, but the young lady at the betting shop 929 01:14:20,668 --> 01:14:23,988 told me just now that you barely got your bet on in time. 930 01:14:24,828 --> 01:14:26,748 So, the question, Don, is... 931 01:14:27,868 --> 01:14:29,748 ..who was minding the yard? 932 01:14:32,028 --> 01:14:33,948 Mr James was, sir. 933 01:14:50,588 --> 01:14:54,228 Where's Tom, Ben? His phone's off. I don't know. I'm waiting for a call. 934 01:14:54,988 --> 01:14:57,948 So where are you going? Have a... Toilet, sir. 935 01:14:58,588 --> 01:15:01,988 Ask him to call me, will you? Yes, sir - John - sir! 936 01:15:13,188 --> 01:15:15,107 What are you doing here, sir? 937 01:15:15,108 --> 01:15:17,547 You mean, "Why are we going back to the arson case 938 01:15:17,548 --> 01:15:20,587 when we've got two unsolved murders on our hands?", don't you? 939 01:15:20,588 --> 01:15:22,868 Well that... that's a fair question, Jones. 940 01:15:23,148 --> 01:15:25,387 And is there an answer? Yes, there is. 941 01:15:25,388 --> 01:15:27,547 I should have made the connection earlier... 942 01:15:27,548 --> 01:15:30,628 between Dale's runs to Marseilles, 943 01:15:31,428 --> 01:15:33,507 the speeding car in Oxford 944 01:15:33,508 --> 01:15:35,747 - that wasn't Grainger's Bentley, by the way - 945 01:15:35,748 --> 01:15:38,348 and Galsworthy's classic-car business. 946 01:15:39,788 --> 01:15:42,707 I don't understand, sir. You don't? Well, neither did I. 947 01:15:42,708 --> 01:15:45,707 Not until I saw the... the hubcap from the Bugatti 948 01:15:45,708 --> 01:15:47,787 that the Forensics dug out of this lot. 949 01:15:47,788 --> 01:15:50,748 Hang on, hang on, hang on. Could you rewind a bit, please? 950 01:15:51,508 --> 01:15:55,387 Grainger bought his Bentley from Galsworthy. 951 01:15:55,388 --> 01:15:57,627 It was a perfectly legitimate transaction. 952 01:15:57,628 --> 01:16:01,867 But then he gets a speeding fine for an offence committed in Oxford, 953 01:16:01,868 --> 01:16:04,867 on a day when he knew that both he and his Bentley were in Spain. 954 01:16:04,868 --> 01:16:09,028 And yet the speed camera showed a car identical to his own. 955 01:16:09,788 --> 01:16:12,867 So he smelt a rat and came to Calham Cross to sniff it out. Yeah. 956 01:16:12,868 --> 01:16:15,907 Now, he visited James Parkes and Galsworthy 957 01:16:15,908 --> 01:16:19,907 and concluded - correctly - they were both somehow involved 958 01:16:19,908 --> 01:16:25,147 in stealing his car's identity to launder similar stolen vehicles in the UK. 959 01:16:25,148 --> 01:16:27,388 Here, look, have a look at this. Come on! 960 01:16:28,228 --> 01:16:31,788 So he's spotted the work of a fellow villain and tried to muscle in? 961 01:16:34,148 --> 01:16:37,868 And where was the stolen car stolen? France? 962 01:16:38,388 --> 01:16:41,827 Exactement! And shipped back in bits to the UK 963 01:16:41,828 --> 01:16:44,828 in this - in Dale Mitchinson's lorry. 964 01:16:45,268 --> 01:16:47,188 Look! 965 01:16:50,108 --> 01:16:52,668 'Behind a false panel.' 966 01:16:56,588 --> 01:16:58,867 So if you're right... What do you mean, "if"? 967 01:16:58,868 --> 01:17:01,747 ..and Captain Galsworthy's up to his neck in the car scam, 968 01:17:01,748 --> 01:17:04,428 doesn't that make him and Lovell suspects for both murders? 969 01:17:07,788 --> 01:17:12,947 I'm quite prepared to believe that, until James Parkes came back to Calham Cross a couple of years ago, 970 01:17:12,948 --> 01:17:16,868 you ran a successful and perfectly legitimate business. 971 01:17:17,588 --> 01:17:21,948 Yes, I did... but things went totally to pot when Gilly died. 972 01:17:23,188 --> 01:17:25,148 I cancelled jobs... Lost some... 973 01:17:25,788 --> 01:17:28,467 And then Jamie turned up with a car in bits 974 01:17:28,468 --> 01:17:31,748 and a thin story about a friend who wanted it restored for cash. 975 01:17:32,388 --> 01:17:35,508 Six weeks later, there was another car. And then another. 976 01:17:36,148 --> 01:17:39,628 And you provided those stolen cars with false identities, yeah? 977 01:17:40,748 --> 01:17:43,668 Identities stolen from people like... Alec Grainger. 978 01:17:45,148 --> 01:17:49,108 When his body was found, we were sure that James must have killed him. 979 01:17:49,788 --> 01:17:51,708 Neither of us are murderers, Mr Barnaby. 980 01:17:52,788 --> 01:17:57,708 But you are trained killers, aren't you? And bomb makers. 981 01:18:03,428 --> 01:18:05,388 I planted the bomb. 982 01:18:06,668 --> 01:18:10,147 The Captain was trapped. There was no digging himself out with Jamie Parkes! 983 01:18:10,148 --> 01:18:12,147 Don't panic, I've got it all sorted. 984 01:18:12,148 --> 01:18:16,348 I thought if I could make the Colonel ask more questions about what was going on... 985 01:18:18,388 --> 01:18:21,107 Dale always stops for his breakfast at the cafe 986 01:18:21,108 --> 01:18:24,708 and when they've got a special delivery, that's where James meets him. 987 01:18:25,748 --> 01:18:27,747 That day, there'd been a road closure. 988 01:18:27,748 --> 01:18:30,908 They couldn't get the truck to their regular unloading spot. 989 01:18:35,788 --> 01:18:38,068 So they had to do it in the yard. 990 01:18:38,828 --> 01:18:41,947 They drove it back to Dale's and delivered it here that evening. 991 01:18:41,948 --> 01:18:45,308 You do know you could've killed Don Mitchinson? 992 01:18:47,228 --> 01:18:49,707 There was a small risk, Chief Inspector. 993 01:18:49,708 --> 01:18:53,307 Acting Chief Superintendent Cotton will agree with me when I say 994 01:18:53,308 --> 01:18:58,427 that your lines of communication have strengthened throughout the day... 995 01:18:58,428 --> 01:19:01,948 'But I phoned the watchman's hut to try and make sure he was out of the way in time.' 996 01:19:05,468 --> 01:19:07,788 All right! All right! 997 01:19:12,468 --> 01:19:15,268 "Hello, Parkes Freight. Hello?" 998 01:19:34,028 --> 01:19:38,748 So you blew up the truck, but that didn't stop James Parkes, did it? 999 01:19:43,668 --> 01:19:47,268 Where were you both between four and 6:30 yesterday afternoon? 1000 01:19:48,988 --> 01:19:51,708 We finished the preparations at the woods by four. 1001 01:19:52,188 --> 01:19:54,668 Back to the house for supper, back to the woods for 6:30. 1002 01:19:55,188 --> 01:19:57,108 Can any anyone confirm that? 1003 01:20:00,668 --> 01:20:03,668 I am ready to pay for what I've done. We both are. 1004 01:20:05,868 --> 01:20:07,788 But we did NOT murder James. 1005 01:20:08,908 --> 01:20:11,468 I think he's telling you the truth, Inspector. 1006 01:20:12,348 --> 01:20:14,468 Tim confessed everything to me this morning. 1007 01:20:15,628 --> 01:20:18,148 I told him I'd leave him if he didn't. 1008 01:20:20,548 --> 01:20:25,108 He swears he didn't murder anyone. That is hearsay, that's not proof. 1009 01:20:25,468 --> 01:20:28,468 But I saw him and Ed arrive back from the wood. 1010 01:20:42,108 --> 01:20:44,708 Me, sir? Go on, Jones. 1011 01:20:46,748 --> 01:20:48,668 Yes, sir? 1012 01:20:50,148 --> 01:20:54,228 No time sheets. And no suspects, either. Am I right, Tom? 1013 01:20:55,788 --> 01:21:00,147 Well, we have solved the arson case, sir, and exposed a car-theft ring. 1014 01:21:00,148 --> 01:21:02,867 What about the two outstanding murders? 1015 01:21:02,868 --> 01:21:06,987 How many people have you interviewed? How many pieces of evidence have you collected? 1016 01:21:06,988 --> 01:21:10,467 Are you duplicating tasks? If you'd been filling in your timesheets - 1017 01:21:10,468 --> 01:21:14,148 We haven't had time to fill in the timesheets, sir. 1018 01:21:15,748 --> 01:21:18,947 This is my last day - Yes, I know, and I was hoping, sir, 1019 01:21:18,948 --> 01:21:21,148 to have the murderer behind bars by suppertime. 1020 01:21:29,468 --> 01:21:31,388 Thank you, sir! 1021 01:21:47,108 --> 01:21:50,748 What did the Boy Wonder want? He wanted to enlighten me. 1022 01:21:51,708 --> 01:21:54,987 But I may avoid that fate, 1023 01:21:54,988 --> 01:21:58,987 if we can make arrests for the murders before Father Christmas arrives. 1024 01:21:58,988 --> 01:22:03,508 Well, there's good news. The knife we found belongs to George Barkham. 1025 01:22:03,668 --> 01:22:05,548 Initials are etched into it. 1026 01:22:06,188 --> 01:22:09,467 And the bad news? It's not the knife that killed James Parkes. 1027 01:22:09,468 --> 01:22:11,428 The blade doesn't match the wounds. 1028 01:22:15,948 --> 01:22:18,548 We may have the key to the case here. 1029 01:22:20,388 --> 01:22:23,428 How does not having the murder weapon help us crack the case, sir? 1030 01:22:24,908 --> 01:22:31,588 Leadership, loyalty and love. They can be three very dangerous things. 1031 01:22:34,228 --> 01:22:36,268 One, two, three. 1032 01:22:37,788 --> 01:22:39,628 Oh! 1033 01:23:27,948 --> 01:23:30,508 You should go home to your family now, Sergeant. 1034 01:23:30,988 --> 01:23:33,948 I'd rather stay with you, sir. Family understands. 1035 01:23:36,748 --> 01:23:38,708 You're a good man, George. 1036 01:23:40,428 --> 01:23:42,348 My son... 1037 01:23:47,268 --> 01:23:51,108 ..was not a good man. You looked for the best in him, sir. 1038 01:23:51,948 --> 01:23:54,028 What any good father would do. I let him down. 1039 01:23:57,188 --> 01:23:59,228 I let us all down. That's not true, sir. 1040 01:24:04,388 --> 01:24:07,108 You're here to arrest me for the murders? Yes. 1041 01:24:07,788 --> 01:24:10,668 No, wait... I told you, it was me, my knife. The Colonel - George! 1042 01:24:23,228 --> 01:24:26,348 My sword, Chief Inspector. 1043 01:24:46,634 --> 01:24:48,954 It was about 11:30 last Friday night. 1044 01:24:49,914 --> 01:24:55,074 I was in my study. Jamie burst in, covered in blood. 1045 01:24:56,154 --> 01:24:58,074 Said he'd been attacked in the woods 1046 01:24:59,354 --> 01:25:02,394 and um... and killed a man, 1047 01:25:04,874 --> 01:25:06,794 who was a violent criminal. 1048 01:25:07,714 --> 01:25:10,554 I went to the woods to find the body. 1049 01:25:11,994 --> 01:25:13,914 But he wasn't dead, was he? 1050 01:25:15,474 --> 01:25:17,514 'I needed to believe, you see.' 1051 01:25:19,634 --> 01:25:22,113 'The man was a blackmailer, a killer. 1052 01:25:22,114 --> 01:25:24,474 He'd pulled a gun, he tried to kill Jamie. 1053 01:25:27,594 --> 01:25:31,954 It was self-defence. All I was doing was protecting my son's innocence.' 1054 01:25:35,754 --> 01:25:37,354 And myself. 1055 01:25:57,204 --> 01:26:00,004 I had the toolbox in my van. 1056 01:26:02,964 --> 01:26:07,164 'So you put the body in that toolbox and dragged it to the lake.' 1057 01:26:15,564 --> 01:26:18,444 Then you dumped his possessions somewhere, and his car. 1058 01:26:21,564 --> 01:26:26,764 I hoped the experience would scare Jamie - finally teach him a lesson. 1059 01:26:29,324 --> 01:26:32,764 But er... The fire. 1060 01:26:35,604 --> 01:26:40,884 I'd noticed a van parked in the garage the afternoon before. 1061 01:26:42,604 --> 01:26:48,964 I asked Jamie about it. As always, he had quick answers to all my questions. 1062 01:26:52,044 --> 01:26:53,924 I was nearly convinced. 1063 01:26:55,404 --> 01:27:00,604 'But then your Forensics people found the hubcap of the Bugatti.' 1064 01:27:03,044 --> 01:27:07,564 And then? I'd seen you talking to Tim down by the lake. 1065 01:27:08,164 --> 01:27:10,564 I guessed he must be involved somehow, so... 1066 01:27:14,924 --> 01:27:16,963 ..so I confronted him. 1067 01:27:16,964 --> 01:27:18,804 Captain. Colonel. 1068 01:27:19,524 --> 01:27:23,483 I'm depending on your integrity as an officer and a gentleman, 1069 01:27:23,484 --> 01:27:28,324 in light of the current situation, to tell me what's going on. 1070 01:27:30,244 --> 01:27:32,964 But when I found out how many lies he'd told, 1071 01:27:34,044 --> 01:27:37,004 that he'd exploited the innocent as well as the guilty... 1072 01:27:45,004 --> 01:27:46,924 ..I called Jamie, 1073 01:27:48,284 --> 01:27:51,564 asked him to meet me in the hide before the exercise began. 1074 01:27:52,444 --> 01:27:56,364 Sir, when you went into the woods, 1075 01:27:57,484 --> 01:27:59,404 did you intend to kill him? 1076 01:28:03,564 --> 01:28:05,484 No... 1077 01:28:06,604 --> 01:28:10,044 I wanted him to give himself up. 1078 01:28:22,364 --> 01:28:24,963 So, I'm here. Make it snappy, Dad. 1079 01:28:24,964 --> 01:28:28,123 I've got to go away for a few days. Don't worry, I'll be back. 1080 01:28:28,124 --> 01:28:30,044 I've talked to Tim. 1081 01:28:32,764 --> 01:28:35,164 So? We're in business. 1082 01:28:36,604 --> 01:28:39,484 You're a fraud, Jamie, and a thief. 1083 01:28:40,484 --> 01:28:45,283 And you've turned Tim and Ed Lovell and Dale into criminals, too! 1084 01:28:45,284 --> 01:28:47,323 - Oh, yeah? - Did that all by myself, did I 1085 01:28:47,324 --> 01:28:50,124 This ends now. Leave me alone, old man! 1086 01:28:53,084 --> 01:28:56,084 We're going to the police. I'm going back to France. Not this time! 1087 01:28:57,124 --> 01:28:59,203 Dad, just let the hell go of me! 1088 01:28:59,204 --> 01:29:02,043 Your mother was the very best of people. I don't want to hear it. 1089 01:29:02,044 --> 01:29:04,004 How's it possible you're the worst? 1090 01:29:05,764 --> 01:29:09,764 And you don't even know the half of it do you, eh? Or do you? 1091 01:29:12,524 --> 01:29:14,803 What do you mean, Jamie? 1092 01:29:14,804 --> 01:29:17,483 All those good works for the Barkhams after the accident. 1093 01:29:17,484 --> 01:29:19,883 Was that really out of the goodness of your heart? 1094 01:29:19,884 --> 01:29:21,843 Or because you couldn't bear the thought 1095 01:29:21,844 --> 01:29:24,524 that it might just have been me who knocked her down? 1096 01:29:25,404 --> 01:29:29,444 Oh, no! Jamie... 1097 01:29:32,804 --> 01:29:34,724 I'll be seeing you, old man. 1098 01:29:43,274 --> 01:29:44,914 NO! 1099 01:29:55,274 --> 01:29:57,194 Your transport's ready, Colonel. 1100 01:30:04,554 --> 01:30:07,234 Don't pity me, will you, Barnaby? 1101 01:30:09,154 --> 01:30:11,074 No, sir. 1102 01:30:15,954 --> 01:30:18,354 Oh, Matt, I'm so very sorry. 1103 01:30:20,034 --> 01:30:21,954 I was wrong about him. 1104 01:30:24,474 --> 01:30:26,354 And you have nothing to feel sorry about. 1105 01:30:29,234 --> 01:30:31,194 If only that were true! 1106 01:30:43,954 --> 01:30:47,873 The difference between a parent's love and a grandparent's 1107 01:30:47,874 --> 01:30:50,794 is that a grandparent's is not unconditional! 1108 01:30:57,034 --> 01:31:00,514 Well, that's my Christmas Eve stuffed the wrong way up the chimney, sir. 1109 01:31:01,434 --> 01:31:06,194 How about yours? No, no! With me. 1110 01:31:07,554 --> 01:31:09,553 Paperwork. 1111 01:31:09,554 --> 01:31:13,754 Ã1,327! 1112 01:31:23,234 --> 01:31:25,753 ♪ God rest ye merry gentlemen 1113 01:31:25,754 --> 01:31:27,954 ♪ Let nothing you dismay 1114 01:31:28,834 --> 01:31:31,713 ♪ For Jesus Christ our Saviour... 1115 01:31:31,714 --> 01:31:35,153 Time-keeping, Tom! You've missed the handing-over of the cheque, 1116 01:31:35,154 --> 01:31:39,953 the big moment! Yes, sir, I'm sorry. But we have, as a result of good teamwork, 1117 01:31:39,954 --> 01:31:42,153 put the murderer behind bars. 1118 01:31:42,154 --> 01:31:44,153 So I'd heard - well done. 1119 01:31:44,154 --> 01:31:47,953 You may not be as pleased when you see the overtime figures, sir, in the new year. 1120 01:31:47,954 --> 01:31:49,714 We've been filling in your time sheets. 1121 01:31:52,394 --> 01:31:57,233 ♪ From God our heavenly Father a blessed angel came 1122 01:31:57,234 --> 01:31:57,354 ♪ From God our heavenly Father a blessed angel came 1123 01:31:58,314 --> 01:32:02,713 ♪ And unto certain shepherds brought tidings of the same 1124 01:32:02,714 --> 01:32:03,434 ♪ And unto certain shepherds brought tidings of the same 1125 01:32:04,234 --> 01:32:09,273 ♪ How that in Bethlehem was born the Son of God by name 1126 01:32:09,274 --> 01:32:09,674 ♪ How that in Bethlehem was born the Son of God by name 1127 01:32:09,675 --> 01:32:13,914 ♪ O tidings of comfort and joy 1128 01:32:14,594 --> 01:32:15,994 ♪ Comfort and joy 1129 01:32:23,474 --> 01:32:25,314 itfc Subtitles 95545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.