All language subtitles for MarkOfTheDevil.BRRip.MP3-RARBG czech.DA77 (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:19,093
��BLOVO ZNAMEN�
aneb MARK OF
THE DEVIL (1970)
2
00:01:18,271 --> 00:01:21,272
Dostanete za n�
500 korun.
3
00:01:21,433 --> 00:01:25,514
Nechte mi mnicha a nejmlad�� ��dovou sestru,
s ostatn�mi si d�lejte co chcete.
4
00:01:25,994 --> 00:01:27,635
Na n�!
5
00:02:06,052 --> 00:02:08,094
Rychle!
6
00:02:39,600 --> 00:02:41,641
Ne!
7
00:02:44,843 --> 00:02:47,044
Ne! Pros�m!
8
00:02:57,048 --> 00:02:59,330
Jm�nem na�eho milovan�ho Prince -
9
00:02:59,490 --> 00:03:03,171
mohu v�m ��ci, �e temn� s�ly
napl�novaly �tok proti n�m, -
10
00:03:03,331 --> 00:03:07,734
mus�me pou��t s�ly.
Proto�e v ka�d�m z v�s je ��bel!
11
00:03:08,193 --> 00:03:12,636
Ve jm�nu spravedlnosti a...
12
00:03:12,795 --> 00:03:16,877
na�ich svat�ch z�kon�...
13
00:03:17,037 --> 00:03:23,040
prvn� veze� poru�il c�rkevn� celib�t -
14
00:03:23,200 --> 00:03:26,922
zneuctil a po�pinil
c�rkev svatou.
15
00:03:27,081 --> 00:03:30,044
Tato osoba se
rouhala Bohu -
16
00:03:30,203 --> 00:03:33,965
a sp�chala svatokr�de� v
o��ch Bo��ch
17
00:03:34,125 --> 00:03:38,006
Dejme mu lekci.
- U� se nezd� b�t tak nadr�en�.
18
00:03:38,466 --> 00:03:42,909
Krom� toho, jsou tu dal��
dv� obvin�n�.
19
00:03:43,108 --> 00:03:46,270
Jejich� t�lo i du�e
slou�ili ��blu.
20
00:03:46,431 --> 00:03:50,392
Obvi�uji t�i na�e spoluob�any,
�e maj� spolky s ��blem.
21
00:03:50,551 --> 00:03:53,634
D�sledkem toho je, �e od t�
doby je na�e m�sto posti�eno impotenc�, -
22
00:03:53,793 --> 00:03:58,436
jeliko� ��dn� mu�, ani ��dn� �ena
nemohou nad�le plnit si sv� man�elsk� povinnosti.
23
00:03:58,595 --> 00:04:02,497
Jeliko� se vzep�el Bohu �ty�ikr�t -
24
00:04:02,557 --> 00:04:05,239
budou mu useknuty
�ty�i prsty na prav� ruce.
25
00:04:05,299 --> 00:04:09,541
Jeho t�lo bude pot�eno dehtem,
a posyp�no pe��m, -
26
00:04:09,601 --> 00:04:12,002
a bude hon�n ulicemi, dokud nepadne mrtv�.
27
00:04:12,702 --> 00:04:15,384
Proboha,
smilujte se!
28
00:04:18,825 --> 00:04:23,466
Svl�kn�te jej, a� se
maj� �eny na co d�vat.
29
00:04:30,409 --> 00:04:33,651
Te� budete pok�t�n.
Dehtem.
30
00:04:34,692 --> 00:04:38,693
Dejte mu p�knou koupel.
- P�kn� mu v�echno umyjte.
31
00:04:39,694 --> 00:04:45,857
A na�amponujte mu vlasy.
Budou mu dr�et p�kn� tvar.
32
00:04:46,457 --> 00:04:48,498
��dn� ho vydrhn�te.
33
00:04:48,537 --> 00:04:52,419
Bo�e smiluj se nad nimi,
nebo� nev� co �in�.
34
00:04:55,581 --> 00:05:01,503
A objevil se Duch svat�
v podob� b�l� holubice.
35
00:05:03,505 --> 00:05:05,705
To je kr�sn� kohout!
36
00:05:06,265 --> 00:05:09,826
Tak kup�edu, jen le�!
37
00:05:15,870 --> 00:05:19,151
Obvin�n� ��slo dv�.
- Ne! Pros�m!
38
00:05:19,312 --> 00:05:21,712
Stejn� jako obvin�n� ��slo t�i.
39
00:05:36,060 --> 00:05:40,261
Zachra� mne Nebesk� ot�e,
nikdy jsem proti tob� nezh�e�ila.
40
00:05:40,421 --> 00:05:42,462
Dr� hubu, �arod�jnice.
41
00:05:44,223 --> 00:05:46,264
Pro� jsi uct�vala ��bla?
42
00:05:46,384 --> 00:05:51,105
Mysl�m, �e je lep�� milovat,
ne� zachra�ovat du�e.
43
00:05:51,386 --> 00:05:53,027
Ne. Pros�m!
44
00:05:53,067 --> 00:05:57,228
Mysli� si, �e t� te� prohl�s� za svatou?
- Nebo t� budou uct�vat jako mu�ednici?
45
00:05:57,309 --> 00:05:59,590
Och, Nebesk� ot�e
pomoz mi.
46
00:06:04,152 --> 00:06:06,553
Vysvobo� mne!
47
00:06:41,647 --> 00:06:45,130
Prokl�n�m v�s ve jm�nu ��bla!
V�ichni sho��te v pekle!
48
00:06:45,290 --> 00:06:48,411
P��sah�m , �e jsem
obcovala s ��blem!
49
00:06:48,571 --> 00:06:51,493
"Ot�e n�,
jen� jsi na nebes�ch... "
50
00:06:51,653 --> 00:06:54,894
Soulo�ila jsem s ��blem,
tam na hor�ch!
51
00:06:55,054 --> 00:06:57,696
On se p�evt�lil
za kozla -
52
00:06:57,855 --> 00:07:01,737
a dopou�t�li jsme se zh�ralost�
celou noc!
53
00:07:05,619 --> 00:07:10,340
Pros�m, pomozte mi!
54
00:07:17,224 --> 00:07:20,046
Od 15-t�ho do 19-t�ho
stolet� bylo v Evrop� -
55
00:07:20,125 --> 00:07:22,646
popraveno za �arod�jnictv�
p�ibli�n� 8 mili�n� lid� -
56
00:07:22,686 --> 00:07:24,848
byli usv�d�eni z kac��stv�
a �arod�jnictv� -
57
00:07:24,888 --> 00:07:26,847
fanatick�mi
lovci �arod�jnic, -
58
00:07:26,888 --> 00:07:29,169
kte�� tak �inili
pro sp�su jejich du��.
59
00:07:29,210 --> 00:07:31,451
Smrt se pro n� stala
vykoupen�m...
60
00:07:31,611 --> 00:07:34,972
nebo� mu�en�
mohlo trvat i roky -
61
00:07:35,132 --> 00:07:37,053
Tento film vypr�v�
t�i p��b�hy, -
62
00:07:37,093 --> 00:07:39,013
na z�klad�
autentick�ch dokument� -
63
00:07:39,093 --> 00:07:41,735
z doby, kdy lov na �arod�jnice
byl na sam�m vrcholu.
64
00:07:41,895 --> 00:07:43,656
Spat��me zde
skute�n� ud�losti, -
65
00:07:43,696 --> 00:07:47,977
krutost, kter� pat��
na nej�ern�j�� str�nky na�ich d�jin.
66
00:08:01,384 --> 00:08:05,906
P�el��en� je t�m�� u konce. - Oh,
brzy bude nov�.
67
00:08:14,710 --> 00:08:18,791
��k� se, �e ho��c�
�arod�jnice p�chnou s�rou.
68
00:08:20,952 --> 00:08:23,513
Jde o to, �e brzy
bude m�sto pr�zdn�.
69
00:08:33,158 --> 00:08:37,119
Albino doraz� brzy, pane.
Bydl� u mne v hospod�.
70
00:08:37,279 --> 00:08:41,682
Z��astn� se d�le�it� ud�losti
a je velice zanepr�zdn�n.
71
00:08:43,883 --> 00:08:46,124
Vanesso.
- Copak?
72
00:08:46,284 --> 00:08:48,484
P�ines sem v�no.
73
00:08:48,805 --> 00:08:50,846
Na co �ek�?
74
00:08:51,566 --> 00:08:53,967
Ut�i st�l.
75
00:09:05,651 --> 00:09:11,615
Jsem r�d, �e tu bude opravdov� autorita.
Soudy zde jsou jako fra�ka.
76
00:09:16,457 --> 00:09:18,497
Tady je.
77
00:09:32,944 --> 00:09:35,665
Jsem Albino.
Cht�li jste se mnou mluvit?
78
00:09:35,826 --> 00:09:39,068
Christian Von Meruh
k va�im slu�b�m.
79
00:09:39,586 --> 00:09:41,628
Sedn�te si.
80
00:09:43,549 --> 00:09:48,672
M�me zde ��edn� sd�len� od jeho exelence.
P�e�t�te si to.
81
00:09:52,132 --> 00:09:53,873
Neum�m ��st.
82
00:09:55,875 --> 00:09:59,596
Je to zpr�va o p��jezdu
pana Cumberlanda.
83
00:09:59,756 --> 00:10:02,837
Byl sem posl�n jeho
samotnou jasnost� - Princem.
84
00:10:02,997 --> 00:10:07,039
Jeho �kolem bude odhalovat
a trestat v�echny �arod�jnice v t�to oblasti.
85
00:10:07,200 --> 00:10:09,200
Ale na tomto �zem�
jsem lovec �arod�jnic j�.
86
00:10:09,240 --> 00:10:12,482
Hlaste se u n�j,
jakmile sem doraz�.
87
00:10:13,563 --> 00:10:18,204
J� jsem v tomto m�st�
lovec �arod�jnic, je to jasn�?
88
00:10:18,564 --> 00:10:23,006
�arod�jnictv� se p��li� roz���ilo,
m�stn� org�ny to nemohou zvl�dnout.
89
00:10:23,167 --> 00:10:26,567
Zajist�te v z�mku pokoje
pro n�s t�i.
90
00:10:26,727 --> 00:10:30,530
Tak� bychom r�di vid�li
zpr�vy z va�ich proces�.
91
00:10:31,250 --> 00:10:36,212
Nesepisuji vlastn� zpr�vy.
Tak�e to ud�l� m�j pomocn�k.
92
00:10:54,581 --> 00:10:59,903
Je velmi hezk�.
M� kr�sn� t�lo, �e?
93
00:11:09,027 --> 00:11:13,188
Co jsou za�?
- Mu�i lorda Cumberlanda.
94
00:11:14,189 --> 00:11:17,431
To znamen�, �e bude
v�ce poprav.
95
00:11:17,590 --> 00:11:22,553
Albino, a� p�jde� na hranici
a plameny ti budou olizovat zadek, -
96
00:11:22,713 --> 00:11:26,154
stane se z tebe zase �lov�k.
97
00:11:38,840 --> 00:11:40,641
Kdy se vr�t� dom�, ot�e?
- A� budu cht�t.
98
00:11:40,681 --> 00:11:43,242
M�m velkou ��ze�.
99
00:11:43,521 --> 00:11:46,283
Sly�el jsem, �e m�
p�ijet lord Cumberland.
100
00:11:46,444 --> 00:11:51,685
Ten zajist�, aby bylo u�in�no spravedlnosti zadost.
- Je jako sup, odj�d�m, modl�m se za ty co z�st�vaj�.
101
00:11:51,746 --> 00:11:53,786
Za m� taky.
102
00:11:55,988 --> 00:12:01,470
Cumberland se st�v� nov�m
lovcem �arod�jnic. - Proto p�ij�d�m.
103
00:12:01,630 --> 00:12:07,352
Chci tu m�t vy�et�ovac� protokoly
s p�izn�n�mi, a je mi je jedno kde je se�enete.
104
00:12:07,513 --> 00:12:11,354
Nem�me ��dn� protokoly s p�izn�n�m.
��dn� nebyly seps�ny.
105
00:12:11,514 --> 00:12:15,116
Cht�j� vid�t protokoly ze soudn�ch
tribun�l�.
106
00:12:15,276 --> 00:12:17,477
To je nemo�n�.
107
00:12:17,757 --> 00:12:20,999
Nem�li jsme ��dn� soudn� ��zen�,
alespo� ne na ve�ejnosti.
108
00:12:21,159 --> 00:12:24,360
A ��dn� obvin�n� se nep�iznal.
109
00:12:24,520 --> 00:12:27,961
M�me soudy, kter� kon�ily
jen rozsudkem smrti.
110
00:12:28,201 --> 00:12:32,244
Cumberland zavede po��dek. - Kdy� upalovali Mary,
ta �arod�jnic� nebyla, to Rebecca ta ano.
111
00:12:32,404 --> 00:12:36,285
Jej� posledn� slova byla pravdiv�.
Na Rebecce bylo v�dycky n�co divn�ho.
112
00:12:36,446 --> 00:12:40,847
Poka�d� jsem se pok�i�ovala, kdy� jsem
�la kolem n�. - Jo, to j� taky.
113
00:12:41,007 --> 00:12:44,768
Pov�d� se, �e Cumberland vyhubil cel�
m�sto. T�ko uv��it.
114
00:12:44,929 --> 00:12:49,051
Nechal zab�t i pades�t d�t�.
- Nikdo nen� hor�� ne� Albino.
115
00:12:49,211 --> 00:12:53,093
T��m se na den,
a� taky skon�� na hranici.
116
00:12:53,653 --> 00:12:58,775
Cumberland ��zn� po krvi.
- Jeho kat nezn� slitov�n� .
117
00:12:59,616 --> 00:13:01,656
Skute�n� �ezn�k...
118
00:13:02,136 --> 00:13:05,499
U� jste sly�eli, �e si s sebou
p�ivede sv�ho vlastn�ho kata?
119
00:13:05,658 --> 00:13:09,700
Jeff Wilkins, je nejzn�m�j��
st�na� hlav v Evrop�.
120
00:13:09,860 --> 00:13:14,022
Je to skute�n� b��dil.
Dokud nenalezne v� krk.
121
00:13:14,181 --> 00:13:18,945
Chci ty p�izn�n�
z�tra r�no. - Ale...
122
00:13:19,103 --> 00:13:22,546
I kdyby jste je
m�l ps�t celou noc.
123
00:13:23,266 --> 00:13:30,669
Chci aby jste napsal, �e se
doznali po stra�n�ch muk�ch.
124
00:14:02,404 --> 00:14:04,445
Pros�m...
125
00:14:11,167 --> 00:14:14,169
...mysl�m, �e vid�t ho��c�
�arod�jnice �as od �asu, nen� �patn�...
126
00:14:14,328 --> 00:14:17,569
je to lep��,
ne� nudn� k�z�n�.
127
00:14:20,491 --> 00:14:23,292
Toto m�sto pot�ebuje
mu�e. - Souhlas�m.
128
00:14:23,452 --> 00:14:28,335
P�ines mi �unku a chleba.
M�m hlad. - Moment pros�m.
129
00:14:52,024 --> 00:14:54,066
No, Vanesso...
130
00:14:54,906 --> 00:15:00,629
Tak tob� se l�b� mlad� baron.
Navon�la sis kalhotky.
131
00:15:00,990 --> 00:15:03,830
Nechci sp�t s prasaty.
132
00:15:03,990 --> 00:15:09,873
Mohl bych t� ozna�it za �arod�jnici.
- Jedin� tak jste schopen sehnat si �enskou.
133
00:15:11,473 --> 00:15:14,076
Za tohle mi zaplat�.
134
00:15:43,767 --> 00:15:48,250
Chopte se t� �arod�jnice!
Obvi�uji t� z rouh�n�, -
135
00:15:48,411 --> 00:15:55,213
poplivala jsi svat� k��,
odm�tla Je��e Krysta -
136
00:15:55,373 --> 00:15:59,015
tak�e nebe se setm�lo
a za�al padat hust� d隝.
137
00:15:59,175 --> 00:16:02,256
Ne! Pod�vejte se na jeho tv��!
To on je ��bel!
138
00:16:02,416 --> 00:16:06,098
P��sah�m, �e v�echny �eny d��ve zn�silnil,
ne� je poslal up�lit na hranici!
139
00:16:06,258 --> 00:16:11,221
Pod�vejte se na jeho tv��!
To on je ��bel... j� ne.
140
00:16:11,380 --> 00:16:15,382
Zbab�lci! Jak m��ete jen tak
sed�t?
141
00:16:15,542 --> 00:16:19,984
J� nejsem �arod�jnice!
Je to pravda!
142
00:16:20,705 --> 00:16:23,707
Vy v�ichni to v�te!
Pro� nechcete n�co ud�lat?
143
00:16:23,865 --> 00:16:28,308
Pod�vejte se, tady m�
znamen� ��blov�ch �st.
144
00:16:28,468 --> 00:16:31,829
Pol�bila Satana, aby na�i
mu�i byli impotentn�.
145
00:16:31,990 --> 00:16:34,031
Je to �arod�jnice!
146
00:16:56,241 --> 00:17:00,202
Sly��te to, nek�i��!
Ona nec�t� ��dnou bolest!
147
00:17:00,361 --> 00:17:02,403
Oto�te j� z�dy.
148
00:17:03,444 --> 00:17:05,484
Je to �arod�jnice!
149
00:17:45,942 --> 00:17:50,064
Mohu vid�t, jej� ob�alobu?
- Z��astnila se sabatu -
150
00:17:50,224 --> 00:17:55,226
obcovala s ��blem.
Je to �arod�jnice.
151
00:17:56,027 --> 00:18:00,229
Nam�chala ropuchy a �ab� hlen
se svou vlastn� krv� -
152
00:18:00,349 --> 00:18:03,830
aby otr�vila
lorda Cumberlanda.
153
00:18:06,991 --> 00:18:09,312
Ob�alobu!
154
00:18:11,353 --> 00:18:13,754
M� ji m�j p�sa�.
155
00:18:16,996 --> 00:18:21,438
Lh��i! Tv�j pomocn�k
sepsal p�semn� dozn�n� -
156
00:18:21,598 --> 00:18:26,400
ale zpr�vy
upravoval, podle tv�ch pokyn�.
157
00:18:28,481 --> 00:18:31,282
To je p��klad toho, jak
si vy p�edstavujete pr�vo?
158
00:18:31,442 --> 00:18:35,965
Jen tak n�koho zatknout?
Chov�te se jako zv��e.
159
00:18:36,125 --> 00:18:39,606
Nebyl �as.
�arod�jnice by n�m uprchla.
160
00:18:41,167 --> 00:18:42,526
Deset ran
aby si p�ipomenul, -
161
00:18:42,567 --> 00:18:45,609
�e slou�� Bohu
a ne sv�mu cht��i.
162
00:18:45,768 --> 00:18:50,051
Jeffe Wilkinsi, d�lejte
svou pr�ci... je v�.
163
00:19:00,895 --> 00:19:03,737
Jsi v po��dku?
164
00:19:56,820 --> 00:20:03,143
Kr�sn� obraz.
- Je to pravd�podobn� �pan�lsk� �kola.
165
00:20:07,785 --> 00:20:12,628
"Na kl�n� matky spo��v� moudrost otce. "
166
00:20:17,629 --> 00:20:21,631
Mysl�te si, �e jsem �arod�jka?
- To lord Cumberland odhal�.
167
00:20:21,791 --> 00:20:24,552
A vy si mysl�te,
�e jsem �arod�jnice?
168
00:20:26,873 --> 00:20:28,874
Ne.
169
00:20:29,594 --> 00:20:33,877
Jste prvn�, kdo si
troufl na Albina.
170
00:20:34,036 --> 00:20:37,798
Nevystoupil jsem jen proti Albinovi,
j� bojuji proti nespravedlnosti.
171
00:20:37,958 --> 00:20:40,639
Jak� n�dhern� pokoj.
172
00:20:43,121 --> 00:20:45,681
Zde bude lord
Cumberland bydlet.
173
00:20:45,722 --> 00:20:48,603
Mu�, o kter�m se vypravuj�
hrozn� p��b�hy.
174
00:20:48,764 --> 00:20:52,445
On je bo��
mu�. - A co vy?
175
00:20:52,605 --> 00:20:54,366
Je to m�j u�itel.
176
00:20:54,446 --> 00:20:56,526
Studoval jsem pod jeho
veden�m t�i roky.
177
00:20:56,687 --> 00:21:01,609
Nau�il m� cnostn�mu �ivotu.
- Nemysl�m si, �e byste b�val tak zka�en�.
178
00:21:01,768 --> 00:21:08,732
�iji ve slu�b� Bohu...
Sna��me se zbavit sv�t zla.
179
00:21:08,892 --> 00:21:11,094
Nem��e b�t lep��ho c�le.
180
00:21:11,253 --> 00:21:14,895
Co kdyby obvinili
va�i matku z �arod�jnictv�?
181
00:21:16,896 --> 00:21:21,298
Mohl byste sledovat, jak
j� mu�� a upaluj� -
182
00:21:21,337 --> 00:21:25,419
a nad�le byste v��il, �e
se jedn� o spr�vnou v�c?
183
00:21:31,342 --> 00:21:36,264
Mohu sp�t tady?
Jen jednu noc.
184
00:21:38,225 --> 00:21:43,787
Cht�la bych poznat, jak�
to je, probudit se v kr�sn�m z�mku.
185
00:21:49,189 --> 00:21:52,512
Odvedu v�s do jeho pokoje.
- D�kuji.
186
00:21:59,033 --> 00:22:03,116
Lord Cumberland bude pot�en,
kdy� dostane tak kr�sn�ho hosta.
187
00:22:03,276 --> 00:22:08,398
M� p�ed sebou je�t� dlouhou cestu.
Doraz� minim�ln� a� z�tra.
188
00:22:17,122 --> 00:22:19,844
Zde... douf�m, �e se mu
pokoj bude l�bit.
189
00:22:20,004 --> 00:22:23,445
Kde je v� pokoj?
- Naproti.
190
00:22:26,166 --> 00:22:30,328
Jak� je va�e jm�no?
- Christian.
191
00:22:30,488 --> 00:22:33,649
Dob�e se vysp�te, Christiane.
- D�kuji.
192
00:22:34,370 --> 00:22:36,411
Dobrou noc.
193
00:23:41,240 --> 00:23:43,280
Christian...
194
00:24:06,530 --> 00:24:09,812
St�t. �eto vpravo vbok.
Jsme v�m k dispozici.
195
00:24:09,932 --> 00:24:13,173
J� jsem z�stupce lorda Cumberlanda.
Kdo jste a co chcete?
196
00:24:13,334 --> 00:24:16,655
Kapit�n Alexander.
M�m pro v�s zpr�vu od prince.
197
00:24:16,776 --> 00:24:20,697
Moji mu�i a j�
jsme v�m k dispozici.
198
00:24:21,217 --> 00:24:26,339
Ne� lord Cumberland p�ijede,
mus� b�t z�mek v perfektn�m stavu.
199
00:24:27,700 --> 00:24:32,182
Mazejte do st�j�, hlavn�,
�e jste m�li velk� huby, co?
200
00:24:45,788 --> 00:24:46,828
P�esta�te!
201
00:24:47,229 --> 00:24:50,170
Tak poj�, ty mizern�
zkurvysynu.
202
00:25:04,176 --> 00:25:06,578
Chci, aby Vanessa
byla kone�n� ob�alov�na.
203
00:25:06,738 --> 00:25:10,379
A� p�ijede, d�m to Jej�
Excelenci na st�l.
204
00:25:12,300 --> 00:25:15,941
Zde jsou obvin�n�
a rozsudky, m�j pane.
205
00:25:23,025 --> 00:25:25,745
Prostuduji si je pozd�ji.
206
00:25:41,313 --> 00:25:44,154
�koda, �e se u�
mus�m vr�tit dom�.
207
00:25:44,794 --> 00:25:46,995
Kdy t� zase uvid�m?
208
00:25:47,636 --> 00:25:52,198
Jdi do hostince
a p�ines mi sn�dani.
209
00:25:53,398 --> 00:25:55,398
Hned se vr�t�m!
210
00:25:57,560 --> 00:26:01,922
Vanessa Benedict je obvin�na
ze smilstva s ��blem -
211
00:26:02,082 --> 00:26:05,884
a �arod�jnictv�, a
mus� b�t okam�it� zat�ena -
212
00:26:05,924 --> 00:26:10,045
a mu�ena,
dokud se nep�izn�.
213
00:26:13,286 --> 00:26:17,728
Nyn� je Vanessa
ofici�ln� �arod�jnic�.
214
00:26:17,888 --> 00:26:19,810
Star� p��slov� ��k�:
215
00:26:19,850 --> 00:26:22,771
"Dobr� le� mus�
vypadat v�rohodn�. "
216
00:26:22,931 --> 00:26:29,654
Zde jsou obvin�n�,
d�kazy a rozsudky pro lorda Cumberlanda.
217
00:26:29,814 --> 00:26:34,296
Nejv�t��ho bojovn�ka proti
�d�bl�m a �arod�jnic�m.
218
00:27:04,389 --> 00:27:07,431
Poj� d�l.
- Chytla jsem se.
219
00:27:31,722 --> 00:27:33,762
Podej mi ruku.
220
00:27:53,331 --> 00:27:58,453
Cht�l bys podobnou sn�dani
i z�tra? - Ve stejnou dobu a stejn� menu.
221
00:28:04,136 --> 00:28:06,177
Poj�me d�l.
222
00:28:08,938 --> 00:28:10,779
Tady je p�ekr�sn�.
223
00:28:10,819 --> 00:28:14,820
Je to pravda, mohu
se dot�kat a c�tit.
224
00:28:14,981 --> 00:28:18,823
ڞasn�.
Nem� ten pocit?
225
00:28:19,062 --> 00:28:21,784
Pt�m se t�, Christiane.
226
00:28:25,785 --> 00:28:27,746
Pro� chce� odej�t?
227
00:28:27,786 --> 00:28:30,027
Mluv� p��li� povrchn�
a j� m�m velkou zodpov�dnost.
228
00:28:30,068 --> 00:28:32,629
Copak nech�pe� m� postaven�?
229
00:28:32,749 --> 00:28:35,630
To ti br�n� vyj�d�it sv� pocity?
230
00:28:35,670 --> 00:28:39,952
Kdy� jsem ��astn�, dokonce i
��bel... M�lem jsem upadla.
231
00:28:40,112 --> 00:28:43,153
Postar� se o m�?
- V�, �e mi na tob� z�le��.
232
00:28:50,556 --> 00:28:53,998
K� bych mohla
b�t s tebou... Poj� sem.
233
00:28:58,360 --> 00:29:01,241
...A b�t ��astn�.
- Takhle nesm� mluvit.
234
00:29:01,401 --> 00:29:05,763
Pro� ne? Je to tak
kr�sn�.
235
00:29:36,536 --> 00:29:40,578
Vanesso... v�,
�e ti hroz� nebezpe��?
236
00:29:43,660 --> 00:29:45,700
Christiane...
237
00:31:40,991 --> 00:31:43,032
M�j pane...
238
00:32:26,813 --> 00:32:32,535
Poj�me se pod�vat jak
tan�� ��bel! Uka� jak tan��!
239
00:33:10,351 --> 00:33:17,514
Nena�el jsem ��blovo znamen�.
- Mo�n� jsi nehledal dost dob�e.
240
00:33:17,675 --> 00:33:19,955
D�val jsem se v�ude, m�j pane.
241
00:33:30,281 --> 00:33:34,482
Odejdi v pokoji, podez�en�
z �arod�jnictv� je pry�.
242
00:33:34,643 --> 00:33:37,963
Tv� nep��tel�
zle �inili tob�.
243
00:33:38,043 --> 00:33:39,445
D�kuji v�m, m�j pane.
244
00:33:41,525 --> 00:33:42,926
Jsi voln�.
- D�kuji.
245
00:33:44,046 --> 00:33:45,207
Dal��.
246
00:33:54,771 --> 00:34:00,293
M�j pane...
- Jdete pozd�.
247
00:34:15,620 --> 00:34:17,660
Va�e jasnosti...
248
00:34:18,702 --> 00:34:21,623
Dietre Von Bergenstein
zabila sv� nenarozen� d�t� -
249
00:34:21,783 --> 00:34:26,225
pila odvar z va�en�ch had�
a �ab, kter� j� dala �arod�jnice.
250
00:34:26,385 --> 00:34:31,747
Skr�vala ��blovo znamen�
v kl�te�e, kde pracovala -
251
00:34:31,908 --> 00:34:35,188
tak�e Lucifer mohl
p�ekro�it pr�h kl�tera -
252
00:34:35,349 --> 00:34:40,791
a jepti�k�m, kter� slou�ily
Bohu , mohl ubl�it bol�ky.
253
00:34:41,032 --> 00:34:44,913
Na ruce m�
znamen� ��bla.
254
00:34:45,074 --> 00:34:51,117
Ob�alovan� �arod�lnice, podle m�ho
sv�dka zh�e�ila �ty�ikr�t.
255
00:34:51,276 --> 00:34:59,239
T�ikr�t. - Omlouv�m se.
Trojka vypad� jako �ty�ka.
256
00:35:00,400 --> 00:35:02,441
Pokra�ujte.
257
00:35:02,961 --> 00:35:07,403
Obvin�n� m� pr�vo
vypov�dat... - M�j pane!
258
00:35:07,444 --> 00:35:10,844
Mus�te mne pochopit.
Byla jsem vyhn�na z kl�tera, -
259
00:35:11,005 --> 00:35:16,727
proto�e mne Biskup zn�silnil
a j� nosila jeho d�t�.
260
00:35:17,087 --> 00:35:19,769
Biskup t� zn�silnil?
No tohle...
261
00:35:22,730 --> 00:35:27,171
Pro takov� rouh�n�,
bude� nata�ena na lavici.
262
00:35:27,291 --> 00:35:31,294
Dokud se nep�izn�, �e to d�t�
bylo zplozencem ��bla.
263
00:35:31,455 --> 00:35:35,296
Pak ti bude vytr�en jazyk
u sam�ho ko�ene. Dal��.
264
00:35:35,455 --> 00:35:39,858
V�m, kdy� stoj�m p�ed tv��� Spasitele,
�e jsem nevinn�.
265
00:35:40,017 --> 00:35:43,100
On a pana Marie
jsou mi sv�dky!
266
00:35:43,259 --> 00:35:47,421
Jsem nevinn�!
- Nechte m� b�t!
267
00:35:49,221 --> 00:35:54,024
Nechte mne b�t! Dejte ty
�pinav� pracky pry�!
268
00:36:01,667 --> 00:36:09,271
Jak� je obvin�n�?
- Nemohu naj�t ob�alobu.
269
00:36:09,751 --> 00:36:13,192
L�e!
Ob�aloba tam je!
270
00:36:13,352 --> 00:36:15,394
Ticho.
271
00:36:16,314 --> 00:36:19,435
Jak se jmenuje?
- Vanessa Benedict, milosti.
272
00:36:19,595 --> 00:36:23,157
Mluv hlasit�ji.
- Vanessa Benedict, va�e milosti.
273
00:36:26,158 --> 00:36:29,679
Jak� je obvin�n�?
274
00:36:32,040 --> 00:36:35,922
Je to cizolo�nice a
uzav�ela smlouvu s ��blem...
275
00:36:36,082 --> 00:36:38,204
pot� co sn�m
soulo�ila v lidsk� podob�...
276
00:36:38,363 --> 00:36:42,285
aby uvalil na tuto oblast proklet�,
kter� �in� zdej�� mu�e impotentn�.
277
00:36:55,731 --> 00:36:57,372
Ob�aloba je dosta�uj�c�.
278
00:36:57,412 --> 00:37:02,534
Chopte se j�, dokud nebudou
prozkoum�ny d�kazy...
279
00:37:20,062 --> 00:37:22,062
Je tu zima.
280
00:37:26,965 --> 00:37:29,007
Zajist�te, aby tu z�tra
r�no bylo teplo.
281
00:37:38,531 --> 00:37:45,693
Kdy� p�ijde podzim, Christiane,
jsem u� z toho cestov�n� unaven�, lid� a hluk.
282
00:37:45,853 --> 00:37:52,336
Neust�l� r�mus...z�pach ve v�zen�ch.
U� jsem na jedno ucho hluch�.
283
00:37:52,656 --> 00:37:55,819
Minul� t�den mi jedna
�ena pokousala ruku.
284
00:37:58,018 --> 00:38:00,861
Je to nebezpe�n� povol�n�.
285
00:38:01,020 --> 00:38:04,261
P��l bych si n�kdy
m�t va�i s�lu.
286
00:38:04,942 --> 00:38:07,463
Jsi dobr� ��k. Jsi
zv�dav� a inteligentn�-
287
00:38:07,502 --> 00:38:10,344
rychle se u��.
288
00:38:10,504 --> 00:38:15,026
Jednou z tebe
bude dobr� lovec �arod�jnic -
289
00:38:15,426 --> 00:38:19,387
za p�edpokladu. �e nepodlehne�
poku�en�m t�la.
290
00:38:19,548 --> 00:38:27,912
Nap��klad ta Vanessa... - Mysl�m,
�e byla obvin�na nepr�vem.
291
00:38:28,072 --> 00:38:30,113
Nenech se zm�st.
Ta d�vka je �arod�jnice.
292
00:38:30,274 --> 00:38:33,554
Kr�sn� d�vka, ale
�arod�jnice. Ona se p�izn�.
293
00:38:39,837 --> 00:38:44,560
M��ete j�t.
O mlad�ho barona se postar�m.
294
00:38:45,880 --> 00:38:48,881
Mlad� baron Daume.
Jeho otec loni zem�el -
295
00:38:48,921 --> 00:38:52,203
asi rok byl lovcem.
Znal jsem ho.
296
00:38:52,363 --> 00:38:56,844
Zd� se, �e jeho
syna posedl ��bel.
297
00:38:57,886 --> 00:39:03,408
Jako z�stupce nejvy���ho soudu
jsem za v�s zodpov�dn�, barone Daume.
298
00:39:03,568 --> 00:39:09,690
Lovec �arod�jnic by se mne
snad neodv�il obvinit z �arod�jnictv�.
299
00:39:09,851 --> 00:39:12,931
Ale kardin�l a biskup by si p��li -
300
00:39:13,092 --> 00:39:16,413
abych byl mrtv�.
Mohli by p�ev�st m�j majetek c�rkvi.
301
00:39:16,474 --> 00:39:21,356
Dr� hubu. Jak se opova�uje�
vinit c�rkev z vra�dy?
302
00:39:21,716 --> 00:39:25,158
��dn� bo�� slu�ebn�k
by se n��eho takov�ho neodv�il.
303
00:39:25,357 --> 00:39:27,959
O tom nen� pochyb...
304
00:39:29,719 --> 00:39:31,761
Je posedl�.
305
00:39:31,881 --> 00:39:35,161
Bude podroben tortu�e
a v�slechu, -
306
00:39:35,322 --> 00:39:38,563
dokud ho nedostaneme
ze sp�r� ��bla.
307
00:39:48,007 --> 00:39:50,048
Ne...
308
00:39:51,809 --> 00:39:55,451
To u� nevydr��m...
309
00:39:55,691 --> 00:39:57,891
To se uvid�.
310
00:40:00,893 --> 00:40:03,094
Jsem nevinn�.
311
00:40:19,662 --> 00:40:22,702
Vsta�. U� nebude�
odpo��vat, jako dosud.
312
00:40:28,105 --> 00:40:30,907
U� nevypad�
jako �lechtic.
313
00:40:33,828 --> 00:40:36,509
Pod�vej, jak je to ��asn�
bav� -
314
00:40:36,549 --> 00:40:39,550
kdy� se jim dostal
do rukou aristokrat.
315
00:40:40,030 --> 00:40:43,073
To sta��!
Vezm�te ho pry�.
316
00:41:01,599 --> 00:41:03,641
Mazej do cely.
317
00:41:58,085 --> 00:42:01,567
Barone Daume.
Cht�l bych v�m pomoci.
318
00:42:02,648 --> 00:42:06,969
Pokud se zbav�te
zloby, kter� v�s ovl�d�, -
319
00:42:07,129 --> 00:42:09,170
mohu v�m zachr�nit �ivot.
320
00:42:09,331 --> 00:42:14,373
Ale pokud nep�estanete
obvi�ovat c�rkev, jsem bezmocn�.
321
00:42:16,533 --> 00:42:18,574
Pod�vejte...
322
00:42:19,775 --> 00:42:25,737
Poch�z�te z dobr�ho rodu.
Znal jsem va�eho otce.
323
00:42:27,417 --> 00:42:31,540
Kdy� zem�el dal sv�j majetek
do opatrov�n� c�rkvi.
324
00:42:31,701 --> 00:42:34,101
Jen do t� doby,
ne� budu dosp�l�m.
325
00:42:34,581 --> 00:42:38,783
Je to d�dictv�
po m�m otci. Pat�� to m�.
326
00:42:38,942 --> 00:42:44,465
Ano, ale budete muset p�estat
s t�mi obvin�n�mi, ch�pete?
327
00:42:45,346 --> 00:42:49,228
V�novat v�echno c�rkvi svat�,
a tak si zachr�nit �ivot.
328
00:42:49,388 --> 00:42:56,871
Jinak v�s mus�m obvinit
z �arod�jnictv�. A podrobit �trpn�mu pr�vu.
329
00:42:57,151 --> 00:43:01,234
Sna��m se bojovat
proti ��blovi ve v�s.
330
00:43:07,435 --> 00:43:09,717
Na tom nez�le��.
331
00:43:10,117 --> 00:43:15,839
Nicm�n� tento
proces na��dila c�rkev.
332
00:43:39,690 --> 00:43:41,731
To sta��.
333
00:43:42,531 --> 00:43:44,572
�ekl jsem, nech toho.
334
00:43:46,533 --> 00:43:48,573
V po��dku...
335
00:43:52,977 --> 00:43:55,777
Je tvou svatou povinnost�,
��kat n�m pravdu.
336
00:43:55,937 --> 00:44:02,420
P�iznej se, �e jsi p�chala �arod�jnick�
skutky. Odhal sv�ho spoluvin�ka.
337
00:44:10,903 --> 00:44:14,786
Kdo t� nau�il zakl�nadlo,
jak zp�sobit impotenci?
338
00:44:21,509 --> 00:44:23,989
J� v�m to �eknu!
339
00:44:26,591 --> 00:44:31,353
Bylo to t�lo zlod�je,
kter� jsem vykopala na h�bitov� z hrobu.
340
00:44:31,513 --> 00:44:37,036
Jeho kosti jsem polila
olejem a sp�lila na �arod�jn�m ohni.
341
00:44:37,916 --> 00:44:39,397
Mluv!
342
00:44:39,437 --> 00:44:43,238
Pak jsem popel va�ila se sovou
a dal��mi mrtv�mi pt�ky, -
343
00:44:43,399 --> 00:44:47,200
a vyrobila
kouzeln� letkvar.
344
00:45:00,886 --> 00:45:02,967
U� jsi ho pila?
- Ano...
345
00:45:03,087 --> 00:45:05,848
A kolikr�t,
�ekni mi to! - �asto...
346
00:45:06,008 --> 00:45:10,210
Kdy a kde jsi se
setkala se Satanem poprv�?
347
00:45:10,370 --> 00:45:12,572
Ano... Ano...
348
00:45:13,652 --> 00:45:18,454
Ne! Ne! ��bel! - Modli se,
m� d�t�! Spas se.
349
00:45:18,494 --> 00:45:22,495
V kl�te�e... Biskup m�
hodil nahou...
350
00:45:23,656 --> 00:45:28,458
do krys� d�ry...
v kl�tern�m sklepen�...
351
00:45:29,418 --> 00:45:34,661
L�e�.
P�it�hni v�c.
352
00:47:03,381 --> 00:47:08,463
Jsem u� z toho v�sl�ch�n� unaven�.
Kdybych tam nebyl, tak...
353
00:47:08,623 --> 00:47:12,785
Tak by tu �pinavou pr�ci
d�lal n�kdo jin�.
354
00:47:33,273 --> 00:47:35,314
P�kn� pohled, co?
355
00:47:55,923 --> 00:47:58,324
Otev�te dve�e,
hrdli�ky.
356
00:48:12,131 --> 00:48:14,171
Ruce pry�!
357
00:49:14,459 --> 00:49:19,780
Dietre Von Bergenstein.
V� trest je smrt v plamenech.
358
00:49:20,381 --> 00:49:23,182
P�iznejte se.
Pokud chcete zachr�nit svou du�i...
359
00:49:23,382 --> 00:49:29,064
Nem�m se k �emu p�iznat.
- Pak mus�te zem��t.
360
00:49:29,225 --> 00:49:35,147
M�j konec se ji� bl��,
d�kuji v�m za va�i milost...
361
00:49:36,348 --> 00:49:42,311
�e m� zbav�te
toho hrozn�ho mu�en�.
362
00:49:46,232 --> 00:49:49,274
Nech� se B�h
smiluje nad va�imi du�emi.
363
00:49:53,075 --> 00:49:58,197
Nem��e je�t� zem��t. Pot�ebujeme
p�izn�n�, ne mrtv� t�lo.
364
00:49:58,557 --> 00:50:07,362
Mus� p�iznat, �e jej�
d�t� bylo ��blovo a ne pana Biskupa.
365
00:50:23,489 --> 00:50:28,210
Kde je Christian? V�te, �e se
mu l�b�m, nechcete, aby m� vid�l.
366
00:50:28,451 --> 00:50:32,613
P�eci se neoto�� z�dy k Bohu
jen kv�li �en�. Ochr�n�m ho.
367
00:50:32,652 --> 00:50:35,894
Chcete ��ci, jen proto,
�e m� ozna�ili za �arod�jnici?
368
00:50:38,575 --> 00:50:42,017
J� v�m co jsi za�. - A j� v�m
co jsi za� ty.
369
00:51:16,433 --> 00:51:18,633
P�sa� v�m p�inesl
zpr�vu o Albinovi.
370
00:51:18,793 --> 00:51:23,356
Je mou k�es�anskou povinnost�
pane, informovat v�s...
371
00:51:23,515 --> 00:51:27,077
�e vnikl do domu jedn�
d�vky a tam ji zn�silnil. Byl hodn� opil�.
372
00:51:27,237 --> 00:51:31,519
Jeden z jeho mu�u zabil
jej�ho p��tele. Vid�l jsem to na vlastn� o�i.
373
00:51:31,679 --> 00:51:39,282
To Albino obvinil Vanessu. - P�ive�te
ji ke m� dnes ve�er.
374
00:51:39,443 --> 00:51:44,564
Chlapc�v vrah mus� b�t neprodlen�
obvin�n z vra�dy. - Ano, va�e ctihodnosti.
375
00:51:53,288 --> 00:51:56,010
Jsi unaven�? - Jsem
tady ji� od r�na.
376
00:51:56,170 --> 00:51:58,370
Tak budem pokra�ovat.
377
00:52:04,694 --> 00:52:09,336
��m d��v se p�izn�,
t�m d��v bolest skon��.
378
00:52:09,856 --> 00:52:14,738
��dn� p�izn�n�.
St�le mluv� o Biskupovi.
379
00:52:15,658 --> 00:52:17,699
Jazyk...
380
00:52:20,861 --> 00:52:24,102
Ot�e, jak se m�te?
- Dob�e, Va�e Ctihodnosti.
381
00:53:24,769 --> 00:53:28,331
Nesm�me ukazovat svou slabost,
kdy� d�l�me bo�� d�lo.
382
00:53:28,491 --> 00:53:30,531
Ano, pane.
383
00:53:37,814 --> 00:53:43,176
Pro ty, kte�� se obracej� k Bohu
z�dy, nen� nic dostate�n�m trestem.
384
00:54:00,504 --> 00:54:02,546
Christiane...
385
00:54:02,826 --> 00:54:07,547
V�, �e jsem nevinn�.
Nic jsem neud�lala.
386
00:54:07,708 --> 00:54:10,630
Nejsem �arod�jnice.
Nejsem ni��m vina.
387
00:54:10,789 --> 00:54:16,831
Pokud jste opravdu nevinn�, B�h
to ve sv�m milosrdenstv� prok�e.
388
00:54:16,992 --> 00:54:19,553
Nejsem �arod�jnice,
�ekni mu to, pros�m.
389
00:54:20,033 --> 00:54:22,674
Christiane! Pros�m!
Pov�z mu to!
390
00:54:22,834 --> 00:54:27,677
M�j p�n m� pravdu, pokud jsi
nevinn�, B�h n�m to d� v�d�t.
391
00:54:29,437 --> 00:54:35,000
Copak jsi stejn� jako on?
Jak m��e� b�t tak slep�?
392
00:54:40,823 --> 00:54:43,424
Jak to, �e ta d�vka
zn� tv� jm�no?
393
00:54:44,585 --> 00:54:46,785
To d�v�e bylo
obvin�no fale�n�.
394
00:54:46,945 --> 00:54:50,108
Domn�v�m se, �e byla
obvin�na nepr�vem -
395
00:54:50,267 --> 00:54:53,508
a je mi j� l�to.
- Co jsi to ��kal?
396
00:54:53,668 --> 00:54:57,870
Je mi j� l�to, m�j pane
- Soucit s �arod�jnic�?
397
00:54:58,030 --> 00:55:01,912
N�kdy je to t�k�...
398
00:55:03,313 --> 00:55:08,194
bo�� d�lo je v�dy
t�k�. Posa� se.
399
00:55:08,955 --> 00:55:11,357
Poj� si o tom promluvit.
400
00:55:22,561 --> 00:55:24,763
Jsi velmi ml�enliv�.
401
00:55:28,964 --> 00:55:34,566
Zaj�malo by m�, jak� by byla moje reakce,
kdyby byla moje matka byla na��ena z �arod�jnictv�.
402
00:55:34,727 --> 00:55:37,607
Bo�� v�le je
v�c ne� oby�ejn� �lov�k.
403
00:55:37,768 --> 00:55:40,569
Je�t� v�no?
- Ne, d�ky.
404
00:55:42,410 --> 00:55:44,691
N�kdy se c�t�m
slab�.
405
00:55:45,651 --> 00:55:47,693
Dokonce i zmaten�
406
00:55:48,173 --> 00:55:51,013
Nerad si to
p�izn�v�m.
407
00:55:52,935 --> 00:55:55,776
Nyn� jsem v�m v�echno �ekl.
408
00:55:56,056 --> 00:55:58,457
Navz�jem se ch�peme.
409
00:55:58,737 --> 00:56:02,819
Tak dlouho, dokud mi bude�
v��it, tak ti budu dod�vat s�lu.
410
00:56:03,780 --> 00:56:05,821
Vstupte.
411
00:56:06,461 --> 00:56:08,661
Cht�l jste m� vid�t?
412
00:56:09,943 --> 00:56:13,784
Dobrou noc.
- Promluv�me si o tom pozd�ji.
413
00:56:17,705 --> 00:56:20,787
Byl jsi opil� a
chlapce jste ubodali k smrti.
414
00:56:20,947 --> 00:56:23,708
Je tu p��li� mnoho
nespravedlnosti -
415
00:56:23,748 --> 00:56:25,589
lhostejnosti i
tv�ho cht��e.
416
00:56:25,669 --> 00:56:31,072
Po dva roky jsem byl tady ve m�st� lovcem
�arod�jnic. J�, Albino!
417
00:56:31,231 --> 00:56:33,113
Vy jste dorazil
a� nyn�.
418
00:56:33,152 --> 00:56:37,435
Vskutku. �asy m�stn�ho
lovce �arod�jnic jsou pry�.
419
00:56:37,594 --> 00:56:41,876
Od dne�n�ho ve�era t� zbavuji
tv�ho postaven� a ve�ker� moci, rozum�?
420
00:56:42,636 --> 00:56:44,677
M��e� j�t.
421
00:56:46,558 --> 00:56:50,320
Jsem mu�, jako vy.
- �ekl jsem ti, abys �el.
422
00:56:50,720 --> 00:56:55,122
I kdy� jsem nechodil do �koly,
nejsem hloup�
423
00:56:57,004 --> 00:57:00,524
J� v�m pro� je
baron Daume tady.
424
00:57:02,366 --> 00:57:06,848
Pro� bychom nemohli
pracovat spole�n� a rozd�lit se o pen�ze?
425
00:57:07,608 --> 00:57:09,969
Tak� jsem upaloval lidi
ve jm�nu Boha, -
426
00:57:10,048 --> 00:57:12,730
p�ede mnou nemus�te
nic p�edst�rat.
427
00:57:13,050 --> 00:57:18,892
A �eny... Nezdaj� se v�m
kr�sn�, kdy� jsou mu�eny?
428
00:57:19,053 --> 00:57:23,495
Jste stejn� jako j�. Vyu��v�te
jm�no Bo�� k vlastn�mu prosp�chu.
429
00:57:23,655 --> 00:57:27,737
M��eme pracovat
spole�n�. O v�echno se d�lit.
430
00:57:29,817 --> 00:57:32,419
Mohli bychom si rozd�lit �eny
i Daumovy pen�ze.
431
00:57:32,499 --> 00:57:35,380
V�m kde jsou
kr�sn� �eny.
432
00:57:36,100 --> 00:57:39,022
Str�e! - Byl jsem tu
lovcem dva roky!
433
00:57:39,181 --> 00:57:41,943
Nem��ete m� oklamat!
- Nech�m t� j�t.
434
00:57:42,103 --> 00:57:45,745
Plivu na va�eho Boha-
j� jsem lovec �arod�jnic! J�, Albino!
435
00:57:45,904 --> 00:57:48,867
Jestli m� zatknete, zesm�n�m
v�s v cel� zemi!
436
00:57:49,026 --> 00:57:52,147
Nech�te m� vytrhnout jazyk,
ale oni se budou sm�t.
437
00:57:52,307 --> 00:57:55,988
Obvin�m v�s, �e upalujete nevinn�
�eny, zabij�te pro pen�ze -
438
00:57:56,149 --> 00:57:58,350
a �e jste impotentn�!
439
00:58:36,487 --> 00:58:41,689
Nejsi lovec �arod�jnic...
Jsi jen mrtv� mu�...
440
00:58:43,490 --> 00:58:46,532
B� dom� a u�
se nevracej.
441
00:59:43,197 --> 00:59:45,237
Poh�b�te ho.
442
01:00:45,665 --> 01:00:50,947
P�ed tv��� Boha v�emohouc�ho.
je o n� zn�mo, �e m�la spolky s ��blem...
443
01:00:51,106 --> 01:00:55,348
Je odsouzena k smrti up�len�m.
B�h bu� milostiv jej� du�i.
444
01:00:55,509 --> 01:00:58,510
Je pot�eba, abyste podepsal
rozsudek, pane.
445
01:02:03,379 --> 01:02:05,779
Jm�nem spravedlnosti a
Boha v�emohouc�ho -
446
01:02:05,940 --> 01:02:09,581
se tato osoba odsuzuje
za rouh�n� se sv�tosti -
447
01:02:09,741 --> 01:02:13,103
a obcov�n� s ��blem.
448
01:02:57,843 --> 01:03:00,444
P�iznej se!
Zachra� svou du�i!
449
01:03:01,164 --> 01:03:03,886
�arod�jnice,
p�iznej se!
450
01:03:04,045 --> 01:03:08,527
P�iznejte se,
l�zo!
451
01:03:15,090 --> 01:03:17,092
��dnou vodu.
452
01:03:22,053 --> 01:03:26,975
P�enechte sv�j majetek c�rkvi.
Chcete-li zachr�nit svou du�i.
453
01:03:30,456 --> 01:03:35,379
Tvrd�te, �e jsem
posedl� d�monem... ale j� nejsem.
454
01:03:35,700 --> 01:03:38,701
Ty jsi posedl�!
Vrahu!
455
01:03:45,544 --> 01:03:47,744
Mu�en�, to
nejt잚�.
456
01:04:18,958 --> 01:04:20,759
��ble!
457
01:04:20,840 --> 01:04:25,321
Pro� m� tu dr��te?
Nech�pu z �eho jsem ob�alov�na.
458
01:04:25,762 --> 01:04:29,243
Nebojte se.
Tak� na v�s p�ijde �ada.
459
01:04:30,964 --> 01:04:35,686
Pozn�m �arod�jnici na prvn� pohled.
- J� v�m zas, co jsi za� ty.
460
01:04:36,767 --> 01:04:41,328
Nechte �arod�jnici up�lit,
B�h smiluj se nad jej� du��, -
461
01:04:41,489 --> 01:04:45,570
ne� zvon dozvon�,
p�jde do pekla.
462
01:04:45,730 --> 01:04:48,652
Pod�vejte,
chytil jsem my�.
463
01:04:48,812 --> 01:04:54,254
M� dlouh� u�i a je chytr�,
mo�n�, �e je i kouzeln�.
464
01:04:54,414 --> 01:04:56,815
Co v�te o kouzlech?
465
01:04:56,975 --> 01:04:59,776
O kouzlech v�me
v�echno. - Jsem �arod�jnice!
466
01:04:59,937 --> 01:05:03,378
Zkuste m� chytit,
honem, honem!
467
01:05:13,544 --> 01:05:15,584
Po�kejte!
468
01:05:25,948 --> 01:05:28,790
Co to d�l�?
- Po�kej!
469
01:05:29,230 --> 01:05:34,952
Co tu d�l�te? M��ete z toho
m�t probl�my! - Jsem d�stojn�k, n�sledujte mne!
470
01:05:35,953 --> 01:05:40,155
Jsem �arod�j. Kdybych m�l
pe��. mohl bych l�tat.
471
01:05:40,315 --> 01:05:43,196
Jen �arod�jnice a and�l�
mohou l�tat. - Tak jsem and�l.
472
01:05:43,355 --> 01:05:45,597
Na dobr�ho and�la
nejsi moc hodn�.
473
01:05:45,637 --> 01:05:48,158
M��e� l�tat pouze
na ko�t�ti, jako star� �arod�jnice.
474
01:05:48,319 --> 01:05:52,240
Jako star� �arod�jnice?
Ale j� chci b�t and�l.
475
01:05:52,400 --> 01:05:56,162
Na to nejsi dost dobr�.
- Tak jsem �arod�jka.
476
01:05:56,321 --> 01:05:58,963
To nen� mo�n�,
nejsi dost �patn�.
477
01:05:59,123 --> 01:06:03,365
Kdo d�l� tolik hluku?
- Kdo �ekl, �e m��e� mluvit?
478
01:06:03,525 --> 01:06:06,206
�ertova babi�ka, sed�
na vrcholu kola -
479
01:06:06,246 --> 01:06:09,647
a plete �arod�jnic�m
pono�ky na to��m se kole.
480
01:06:09,808 --> 01:06:14,730
Cizin�e, sm�m odpov�d�t
na va�i ot�zku?
481
01:06:16,411 --> 01:06:19,052
�ekn�te n�m jedno
z desatera.
482
01:06:19,212 --> 01:06:24,654
Cti otce sv�ho i matku svou,
abys mohl ��t dobr� �ivot, hlup�ku.
483
01:06:26,656 --> 01:06:31,137
Nejen, �e ty loutky mluv�,
oni odpov�daj� i na ot�zky.
484
01:06:31,297 --> 01:06:33,859
Objevuj� se a miz�, -
485
01:06:33,939 --> 01:06:36,819
a v�razy v obli�eji
maj� jako lid�.
486
01:06:36,980 --> 01:06:39,181
Jsou to kouzla.
487
01:06:43,223 --> 01:06:47,384
Walt�e, nezeptal by ses
p�n� co zde cht�j�?
488
01:06:47,544 --> 01:06:49,545
Promi�te...
489
01:06:52,266 --> 01:06:56,108
Jsem r�d, �e se v�m
na�e loutky l�b�.
490
01:06:56,228 --> 01:07:00,150
Vskutku tyto loutky mohou
d�lat i h��n� v�ci.
491
01:07:01,150 --> 01:07:07,313
D�ky dobr�mu �ezb��i
vypadaj� jako lid�.
492
01:07:07,673 --> 01:07:10,874
Jeffe Wilkinsi, jm�nem
na�eho lorda Cumberlanda, zatkni toho mu�e -
493
01:07:10,955 --> 01:07:14,116
pro praktikov�n� �ern�
magie s mluv�c�mi loutkami.
494
01:07:14,197 --> 01:07:17,237
Mate lidi
p�edv�d�n�m loutek.
495
01:07:25,201 --> 01:07:28,562
Znamen� ��bla
bude d�kazem.
496
01:07:28,723 --> 01:07:31,524
Nejlep�� m�sto je
na b�i�e.
497
01:07:56,575 --> 01:07:58,616
Mami!
498
01:08:01,896 --> 01:08:03,138
Vrahu!
499
01:08:03,178 --> 01:08:06,060
Chopte se ho!
- Nechte ho b�t!
500
01:09:08,147 --> 01:09:10,748
Co tam vid�?
501
01:09:13,669 --> 01:09:15,710
M�j pane...
502
01:09:18,711 --> 01:09:23,273
Po t�i roky, b�hem sv�ho
u�en�, jsem v�m v��il -
503
01:09:23,433 --> 01:09:26,596
proto�e jsem v�d�l,
�e jste obr�nce Bo�� v�ry.
504
01:09:26,655 --> 01:09:33,178
U�il jsem t� podle sv�ch nejlep��ch
schopnost�. Ale jsem jenom �lov�k, -
505
01:09:33,258 --> 01:09:36,460
m�m c�lem bylo dobro.
Nebo� i B�h je dobr�.
506
01:09:36,539 --> 01:09:40,941
Dobro? Pro v�s, nebo
zavra�d�n�ho Albina?
507
01:09:56,748 --> 01:09:59,309
Kdy� jsi cht�l b�t m�m
u�edn�kem, -
508
01:09:59,349 --> 01:10:02,191
��kal jsem ti, �e mne
bude� ve v�em poslouchat.
509
01:10:02,350 --> 01:10:07,033
�e jsme si zvolili obt�nou cestu.
A �e mnoho nevinn�ch lid� zem�e.
510
01:10:07,194 --> 01:10:09,434
�ekl jsem ti to.
Vzpom�n�m si na ten den.
511
01:10:09,594 --> 01:10:12,836
No, mnoho jich ji� zem�elo...
A mnoz� je�t� zem�ou!
512
01:10:12,996 --> 01:10:17,838
J� v�m, ale kde
najdeme jistotu?
513
01:10:17,998 --> 01:10:21,239
Neexistuje ��dn� jistota! Nikde!
514
01:10:21,960 --> 01:10:27,002
Pro m� ne...
Ani pro v�s ostatn�.
515
01:10:30,124 --> 01:10:32,964
M�j pane, nalezli
jsme dva �arod�je!
516
01:10:33,125 --> 01:10:37,726
M�li lidsk� loutky,
kter� mluvily.
517
01:10:37,846 --> 01:10:40,688
Lidsk� loutky, kter� mluvily?
518
01:10:41,368 --> 01:10:46,451
Loutky jsou jen pot�en�m
pro d�ti. Nejsme �arod�jov�.
519
01:10:46,610 --> 01:10:48,650
Pus�te je.
520
01:10:51,052 --> 01:10:52,413
Z �eho jsou ob�alov�ni?
521
01:10:52,453 --> 01:10:57,055
Ze spolku s ��blem,
kter� dal du�e do jejich loutek.
522
01:10:57,215 --> 01:11:02,057
Jsou vyrobeny ze d�eva. M�j man�el
je vy�ezal a j� je namalovala a obl�kla .
523
01:11:02,217 --> 01:11:05,499
Spolu s nimi jsme
hr�li komedie. - Co jste ��kala?
524
01:11:05,660 --> 01:11:09,780
Vesel� hry, v�sosti.
- Hry o �em?
525
01:11:09,941 --> 01:11:13,622
��belsk� sc�ny.
Je to �arod�jnice.
526
01:11:15,663 --> 01:11:20,265
Hrajeme pro d�ti. Pou�n�
p��b�hy z Bible.
527
01:11:20,426 --> 01:11:27,068
S ��blem to nem� nic spole�n�ho.
- Mluvili tam o l�t�n�.
528
01:11:27,228 --> 01:11:30,630
Ne... p��b�h byl
mor�ln� v�chovn�.
529
01:11:30,789 --> 01:11:34,711
Py�n� mu� cht�l
l�tat jako pt�k -
530
01:11:34,871 --> 01:11:38,113
cht�l b�t n���m, ��m
�lov�k nem��e nikdy b�t.
531
01:11:38,273 --> 01:11:43,195
Na konci hry m� na sob� pe��
a pokou�� se l�tat jako pt�k, -
532
01:11:43,356 --> 01:11:48,918
ale uv�domuje si, �e jen �lov�k,
i kdy� vypad� jako pt�k.
533
01:11:54,120 --> 01:11:56,601
Z�stanou ve v�zen�.
534
01:11:57,602 --> 01:12:01,444
Ne! J� chci vid�t sv�ho man�ela!
Kde je?
535
01:12:30,016 --> 01:12:32,057
Bl�zni!
536
01:12:32,537 --> 01:12:37,020
Ty jejich panenky jsou
ze d�eva a nejsou Satanov�m n�strojem.
537
01:12:37,179 --> 01:12:41,621
Nem�li jste pr�vo je
zat�kat. To m�m jen j�.
538
01:12:41,781 --> 01:12:43,823
Nechte n�s b�t.
539
01:12:46,504 --> 01:12:49,745
Bl�zni...
- Pane, pro� trv�te na obvin�n�?
540
01:12:49,904 --> 01:12:52,946
Vzhledem k tomu, �e by m�li
b�t up�leni jako �arod�jov�. - Oni jsou nevinn�.
541
01:12:53,026 --> 01:12:55,067
Mus� b�t propu�t�ni...
542
01:12:55,228 --> 01:12:58,749
V�te, �e jsou nevinn�,
stejn� jako Vanessa.
543
01:12:58,909 --> 01:13:02,550
Nen� z ni�eho obvin�na,
ale vy ji tu st�le dr��te.
544
01:13:02,711 --> 01:13:07,753
V�te, �e je nevinn�,
stejn� jako ti lid� se sv�mi loutkami.
545
01:13:07,912 --> 01:13:09,273
Vy to v�te!
546
01:13:09,314 --> 01:13:12,556
J� nic nev�m! Byli
zat�eni jako �arod�jov�.
547
01:13:12,595 --> 01:13:13,875
Nemohu nic d�lat.
548
01:13:13,915 --> 01:13:19,437
Uka�te svou milost! - Tady
rozhoduji j�. Zapome� na tu z�le�itost.
549
01:13:21,999 --> 01:13:23,520
N� soud nem��e
projevit schov�vavost.
550
01:13:23,600 --> 01:13:25,521
To by bylo zn�mkou na��
slabosti. Mus� zem��t.
551
01:13:25,600 --> 01:13:27,922
Pak je to ov�em vra�da.
V�dy� nejsou ve spolku s ��blem.
552
01:13:28,082 --> 01:13:29,923
Potom se z nich
stanou mu�edn�ci.
553
01:13:29,963 --> 01:13:34,084
Jsou-li to k�es�an�t�
mu�edn�ci, k�m pak jste vy?
554
01:13:59,695 --> 01:14:03,137
Pravdu... p�iznej se,
�e jsi posedl� ��blem.
555
01:14:06,419 --> 01:14:10,061
�pan�lsk� bota
ho p�esv�d��.
556
01:14:22,225 --> 01:14:24,267
Vezm�te ji ven.
557
01:14:42,515 --> 01:14:44,556
��dn� voda...
558
01:14:46,316 --> 01:14:48,357
��dn� voda...
559
01:14:48,998 --> 01:14:51,038
V�no?
560
01:15:24,214 --> 01:15:26,694
Str�e, otev�te dve�e!
561
01:15:29,616 --> 01:15:32,416
Dob�e.. V�echno se zd�
v po��dku.
562
01:15:34,018 --> 01:15:36,059
Dobr�...
563
01:15:38,820 --> 01:15:40,861
Christiane!
564
01:15:43,821 --> 01:15:46,463
Nesm�me tady z�stat. Poj�.
565
01:16:15,837 --> 01:16:19,717
Te� se mus�m vr�tit.
- Ne, to ne.
566
01:16:19,878 --> 01:16:23,760
Pro� by ses m�l vr�tit?
Nechci, aby ses vracel.
567
01:16:23,919 --> 01:16:27,161
Mus�m osvobodit barona Dauma .
568
01:16:27,922 --> 01:16:29,962
Mysl�m, �e m� pravdu.
569
01:16:51,172 --> 01:16:53,853
Kde je m�j man�el? Vezm�te
m� k n�mu.
570
01:16:54,013 --> 01:16:56,775
On je vysl�ch�n na jin�m m�st�...
571
01:16:56,934 --> 01:17:02,377
Mami, mami! Neopou�t�j n�s!
P�jdu s tebou!
572
01:17:02,857 --> 01:17:06,739
Co se d�je, Christophere?
- Voj�ci odvedli na�i maminku.
573
01:17:06,898 --> 01:17:12,021
J� chci j�t za n�.
Nechci tady b�t s�m.
574
01:17:14,582 --> 01:17:17,263
Ti o�kliv� mu�i...
Donut� maminku plakat.
575
01:17:18,904 --> 01:17:23,386
Mo�n� �la ��dat
aby propustili t�tu?
576
01:18:07,966 --> 01:18:09,967
U� jsi jedla?
577
01:18:19,731 --> 01:18:21,732
V�no?
578
01:18:36,298 --> 01:18:38,979
Boj� se smrti?
579
01:18:39,300 --> 01:18:42,781
Boj� se, �e
bude� popravena?
580
01:18:43,461 --> 01:18:45,663
Uka� sv�j krk.
581
01:18:51,065 --> 01:18:53,665
Byla by to �koda...
582
01:18:56,888 --> 01:19:02,210
Nedovol�m abys zem�ela.
Propust�m v�s v�echny, man�ela i d�ti.
583
01:19:03,530 --> 01:19:07,693
Va�e excelence, jste
opravdu slu�ebn�k Bo��.
584
01:19:07,852 --> 01:19:12,134
Jak v�m mohu pod�kovat?
Jak bych to mohla splatit?
585
01:19:13,735 --> 01:19:18,897
Jste skv�l� �lov�k. Poznal jste,
�e jsme nevinn�.
586
01:19:19,137 --> 01:19:22,378
Vid�la jsem to ve va�ich o��ch.
587
01:19:24,219 --> 01:19:26,261
Pod�vej se znovu.
588
01:19:26,981 --> 01:19:28,981
Co vid� te�?
589
01:21:34,038 --> 01:21:36,678
P�esta�te! Odpoutejte ho!
590
01:21:46,482 --> 01:21:49,804
Pokud budeme m�t �t�st�,
vr�t�m v�m svobodu...
591
01:21:49,964 --> 01:21:52,965
Sejdeme jen n�kolik
krok� dol�.
592
01:21:53,885 --> 01:21:57,728
Nem�te nic
na pr�ci? Pokra�ujte!
593
01:21:58,007 --> 01:22:00,048
Mus�te vydr�et...
594
01:22:07,853 --> 01:22:09,893
Nem��e� odej�t!
595
01:22:37,026 --> 01:22:39,066
Zastavte je!
596
01:22:49,950 --> 01:22:52,152
Kde je ta holka?
597
01:22:52,512 --> 01:22:56,313
Pomohl jsi j� uniknout.
Nel�i mi.
598
01:22:56,474 --> 01:23:00,035
Byla nevinn�.
- Byla to �arod�jnice.
599
01:23:01,035 --> 01:23:02,796
V�echno jsou to proradn� �arod�jnice.
600
01:23:02,876 --> 01:23:07,318
Kdysi bych v�m
v��il... ale nyn� u� ne.
601
01:23:07,478 --> 01:23:10,960
V��il jsem v�m ka�d� slovo,
ale poznal jsem, jak jste fale�n�.
602
01:23:11,121 --> 01:23:16,163
Baron Daume je nevinn�.
Nen� ve spolku s ��blem.
603
01:23:16,322 --> 01:23:19,884
K�ete n�co ,
a chov�te se �pln� jinak.
604
01:23:20,043 --> 01:23:23,766
Byl jste ke m�
laskav� a dobr�.
605
01:23:23,926 --> 01:23:30,288
V��il jsem v�m, ale te� u� ne,
kdy� zabij�te nevinn�!
606
01:23:44,615 --> 01:23:48,136
Ptal jsi se mne jednou,
kde nalezneme jistotu.
607
01:23:48,296 --> 01:23:51,098
Vzpom�n� si, co
jsem ti odpov�d�l?
608
01:23:51,338 --> 01:23:53,379
Chopte se ho.
609
01:23:56,100 --> 01:23:58,021
Zbab�lci! Ud�lejte n�co
proti Cumberlandovi.
610
01:23:58,061 --> 01:24:00,302
On nen� ��dn�
bo�� mu�.
611
01:24:00,422 --> 01:24:04,304
Je to vrah! Zabijte
ho! Zbavte se ho!
612
01:24:04,463 --> 01:24:06,224
Ano!
Je to ��bel!
613
01:24:06,264 --> 01:24:08,345
Zn�sil�uje a zabij�
mlad� �eny!
614
01:24:08,506 --> 01:24:10,786
V�m, �e hrad st�e��
jen hrstka voj�k�.
615
01:24:10,866 --> 01:24:13,467
Nebudou bojovat proti n�m.
Jsme siln�j��!
616
01:24:13,628 --> 01:24:16,708
Vyraz�me br�nu
a propust�me v�zn�!
617
01:24:16,869 --> 01:24:20,791
Je to jen oby�ejn� vrah!
Osvobod�me v�zn�!
618
01:24:20,951 --> 01:24:24,953
To on je ��bel! Zabijeme
ho! Umu��me ho!
619
01:24:25,112 --> 01:24:30,635
Vrah! - Je to ��bel,
zni��me ho!
620
01:24:32,957 --> 01:24:35,758
Byl jsem trp�liv�,
stejn� jako ty.
621
01:25:00,888 --> 01:25:02,569
M�j pane...
622
01:25:02,609 --> 01:25:05,051
Co se d�je?
Neru�te mne.
623
01:25:05,210 --> 01:25:08,172
Copak nevid�te, �e se
modl�m. Nechte mne b�t.
624
01:25:08,892 --> 01:25:12,014
M욝an� se chystaj�
za�to�it na hrad!
625
01:25:12,173 --> 01:25:17,296
Mus�me se p�ipravit na obl�h�n�.
- P�ika�te, a� je m�j ko��r p�ipraven. Po�kejte!
626
01:25:18,897 --> 01:25:21,417
Vyt�hn�te do m�sta,
zabijte v�echny -
627
01:25:21,498 --> 01:25:24,339
mu�e, �eny i d�ti,
kdo jsou proti m�.
628
01:25:24,500 --> 01:25:28,781
M�m jen m�lo voj�k�. - Ve�er
jich budete m�t je�t� m�n�.
629
01:25:28,941 --> 01:25:31,342
D�v��ujte na�emu P�nu!
630
01:25:46,909 --> 01:25:51,751
B�h n�s bude chr�nit
proti v�emu zlu.
631
01:26:31,609 --> 01:26:35,129
Modlete se, a B�h se
slituje nad va�� du��.
632
01:27:07,345 --> 01:27:09,146
Polibte k��...
633
01:27:09,186 --> 01:27:13,988
Patris et Filii et Spiritus Sancti
Spiritu, Amen.
634
01:27:14,147 --> 01:27:17,309
Prvn� v�ze� je posedl�
��blem -
635
01:27:17,388 --> 01:27:19,230
a rozmlouv� s mrtv�mi.
636
01:27:19,310 --> 01:27:23,631
Proto mu bude s�ata hlava
v souladu se z�konem.
637
01:27:23,792 --> 01:27:28,193
Jeho majetky p�ejdou
do spr�vy c�rkve -
638
01:27:28,354 --> 01:27:31,396
dokud nebudou
prod�ny panu Biskupovi.
639
01:27:38,598 --> 01:27:43,721
Druh� v�ze� bude tak�
s�at katem.
640
01:28:25,359 --> 01:28:28,281
Vy b�te! Jste voln�.
- Poj�me!
641
01:29:39,751 --> 01:29:41,753
Chy�te toho ��bla!
642
01:31:13,594 --> 01:31:17,675
Christophere? Angelino?
Kde jste?
643
01:31:53,851 --> 01:31:56,293
Och, Angelina a
Christopher. - Mami!
644
01:31:56,453 --> 01:32:01,655
Cht�li jsme za tebou,
kde jsi byla?
645
01:32:35,730 --> 01:32:40,532
Bastard!
Tak tady je!
646
01:33:44,201 --> 01:33:47,241
Na n�j!
Zabijte ho!
647
01:33:49,202 --> 01:33:51,203
Pus�te m�!
648
01:35:33,848 --> 01:35:35,850
Ne!
649
01:35:57,379 --> 01:35:59,381
Christiane...
650
01:36:26,692 --> 01:36:32,494
�esk� titulky: 2017
P�eklad: DADA77
56591