Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,224 --> 00:00:02,367
Amy: Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,402 --> 00:00:03,769
(Hard punch)
- What the...?
3
00:00:03,803 --> 00:00:05,404
(Gasps)
4
00:00:05,438 --> 00:00:06,772
Who was that guy?
5
00:00:06,806 --> 00:00:08,173
You're actually a bronc rider?
6
00:00:08,207 --> 00:00:10,175
That's right, and I am after buckles,
7
00:00:10,209 --> 00:00:13,478
just not ones that belong to
some two-bit cowboy wannabe.
8
00:00:13,513 --> 00:00:16,114
Ty and I have something
that we want to tell you.
9
00:00:16,149 --> 00:00:20,403
I've been seriously
considering going to Mongolia.
10
00:00:20,588 --> 00:00:22,654
- Mongolia?
- Mongolia?
11
00:00:22,688 --> 00:00:25,424
I fully intend to come back and
take my position in the clinic.
12
00:00:25,458 --> 00:00:27,325
Your job and your partnership
will be here waiting for you
13
00:00:27,360 --> 00:00:28,727
when you get back.
14
00:00:28,761 --> 00:00:30,128
Thanks, Scott.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,534
Georgie, hold up!
16
00:00:35,568 --> 00:00:37,569
Fine!
17
00:00:39,672 --> 00:00:41,473
(Winded exhale)
18
00:00:41,507 --> 00:00:43,341
(Horse snorts)
19
00:00:43,376 --> 00:00:46,478
Okay,
turns out it's not true what they say...
20
00:00:46,512 --> 00:00:48,246
slow and steady doesn't win the race.
21
00:00:48,281 --> 00:00:49,614
Come on, you're doing great.
22
00:00:49,649 --> 00:00:51,016
I'm pretty sure your
five-year-old sister
23
00:00:51,050 --> 00:00:52,451
could run laps around me.
24
00:00:52,485 --> 00:00:53,819
You just need a little more practice.
25
00:00:53,853 --> 00:00:56,621
- Come on, I'll race you back.
- Maybe you could let me win just once?
26
00:00:56,656 --> 00:00:58,023
(Laughs) (Clicks tongue)
27
00:00:58,057 --> 00:00:59,458
I guess not.
28
00:00:59,492 --> 00:01:01,827
(Horse snorts, hooves thud)
29
00:01:04,230 --> 00:01:06,898
Hmm, yeah.
How long's your layover in Beijing?
30
00:01:06,933 --> 00:01:09,468
Hey! Hey, they're going in the pie!
31
00:01:09,502 --> 00:01:10,869
(Laughing) They're good.
32
00:01:10,903 --> 00:01:12,604
Uh, Lisa's aunt's coming over tonight,
33
00:01:12,638 --> 00:01:14,573
so she's making a whole lot of pie.
34
00:01:14,607 --> 00:01:17,676
(Snorting) Looks like she's gonna
open a bakery, Ty. (Giggles)
35
00:01:17,710 --> 00:01:20,178
- Ha ha.
- Here, how about you guys say hi?
36
00:01:20,213 --> 00:01:21,780
- Hey, honey!
- Now don't do anything stupid.
37
00:01:21,814 --> 00:01:24,049
- Travel safely. We miss you!
- (Laughing)
38
00:01:24,083 --> 00:01:26,184
Did you get that?
39
00:01:26,219 --> 00:01:28,504
Aw, I love you too.
40
00:01:28,794 --> 00:01:29,754
I never thought I'd be saying this,
41
00:01:29,789 --> 00:01:32,624
but call me as soon as
you get to Mongolia.
42
00:01:32,658 --> 00:01:33,992
Mongolia?!
43
00:01:34,026 --> 00:01:35,494
What about Ty's clients?
44
00:01:35,528 --> 00:01:37,496
Scott: We'll figure it out.
45
00:01:37,530 --> 00:01:39,264
He's only gone for four months.
46
00:01:39,298 --> 00:01:40,999
Four months?!
47
00:01:41,033 --> 00:01:43,135
Look on the bright side,
48
00:01:43,169 --> 00:01:45,770
it's a good excuse to
finally hire a new assistant.
49
00:01:48,107 --> 00:01:49,441
Here.
50
00:01:49,475 --> 00:01:50,976
Go through these resumes,
51
00:01:51,010 --> 00:01:53,311
pick out four or five
that seem qualified
52
00:01:53,346 --> 00:01:55,213
and we'll go from there.
53
00:01:56,649 --> 00:01:58,583
Oh, uh, Amy called.
54
00:01:58,618 --> 00:02:00,318
She has a horse she
wants you to look at.
55
00:02:04,157 --> 00:02:05,690
(Rooster crows)
56
00:02:05,725 --> 00:02:07,225
Hey, did you guys have a good ride?
57
00:02:07,260 --> 00:02:08,593
Everything hurts.
58
00:02:08,628 --> 00:02:10,762
Is it normal to be this sore? (Chuckles)
59
00:02:10,796 --> 00:02:12,230
Your muscles will get used to that.
60
00:02:12,265 --> 00:02:13,632
Georgie: We're headed to Maggie's later.
61
00:02:13,666 --> 00:02:15,066
Do you want to join us?
62
00:02:15,101 --> 00:02:16,468
Uh, you know,
I should probably start working
63
00:02:16,502 --> 00:02:18,003
with a new client horse
that just came in.
64
00:02:18,037 --> 00:02:19,371
This one here?
65
00:02:19,405 --> 00:02:20,772
Yeah, his name's Lex.
66
00:02:20,806 --> 00:02:23,208
His owners say that he's
spooky and unpredictable,
67
00:02:23,242 --> 00:02:24,976
but they all say that.
68
00:02:25,011 --> 00:02:26,678
Do you want me to stay and help out?
69
00:02:26,712 --> 00:02:28,847
That's okay.
It's a pretty standard game plan.
70
00:02:28,881 --> 00:02:30,282
I'm just gonna lunge him,
71
00:02:30,316 --> 00:02:31,983
see if he responds to my cues,
that sort of thing.
72
00:02:32,018 --> 00:02:33,451
Thanks though. You guys have fun.
73
00:02:34,921 --> 00:02:36,288
Come on.
74
00:02:36,322 --> 00:02:39,925
Jack: So how come I've
never met your Aunt Evelyn?
75
00:02:39,959 --> 00:02:43,929
Well, I actually haven't
seen her in a long time.
76
00:02:43,963 --> 00:02:45,897
She travels a lot.
77
00:02:45,932 --> 00:02:47,299
We used to be closer.
78
00:02:47,333 --> 00:02:50,101
She's sort of more of a
sister to me than an aunt.
79
00:02:50,617 --> 00:02:53,656
At times, I mean, during my divorce
80
00:02:53,839 --> 00:02:55,574
- I cried on her shoulder.
- Ah.
81
00:02:55,608 --> 00:02:57,342
She fed me wine.
82
00:02:57,376 --> 00:02:59,830
I honestly don't know what I
would have done without her.
83
00:03:01,480 --> 00:03:03,748
I'm actually kind of excited
for you to meet her finally.
84
00:03:03,783 --> 00:03:05,750
Me too.
85
00:03:05,785 --> 00:03:08,086
- She's quite something.
- Jack: (Chuckles)
86
00:03:08,120 --> 00:03:09,888
(Dog barks)
87
00:03:09,922 --> 00:03:12,157
Speaking of, there she is! (Car rumbles)
88
00:03:12,191 --> 00:03:14,926
Jack: For cryin'
out loud she's three hours early!
89
00:03:14,961 --> 00:03:16,328
Lisa: Yes she is.
90
00:03:16,362 --> 00:03:18,763
All right, let's go!
91
00:03:18,798 --> 00:03:20,932
Oh, Lisa! (Katie chortles excitedly)
92
00:03:20,967 --> 00:03:22,367
(Laughs) - Hi!
- Oh, oh!
93
00:03:22,401 --> 00:03:25,136
- Oh, look at you!
- Hi, hi.
94
00:03:25,171 --> 00:03:26,838
You are still so beautiful!
You haven't changed one bit.
95
00:03:26,872 --> 00:03:28,607
- No, nor have you!
- Oh yes I have!
96
00:03:28,641 --> 00:03:30,408
- Lisa: No.
- Evelyn: Oh.
97
00:03:31,366 --> 00:03:32,744
- Ah.
- Yes.
98
00:03:32,778 --> 00:03:34,312
You must be Jack.
99
00:03:34,347 --> 00:03:35,714
Jack and Lisa: (Chuckle)
- (Laughs)
100
00:03:35,748 --> 00:03:37,115
Well, I've been dying to meet
101
00:03:37,149 --> 00:03:39,517
the man who stole my
favorite niece's heart.
102
00:03:39,552 --> 00:03:43,521
Well, it is my pleasure,
and welcome to Heartland.
103
00:03:43,556 --> 00:03:46,224
Thank you.
You know, it's perfectly charming here.
104
00:03:46,259 --> 00:03:50,557
It's, you know,
it's smaller than I expected.
105
00:03:50,696 --> 00:03:52,330
- Smaller than Fairfield.
- Lisa: Well...
106
00:03:52,365 --> 00:03:54,065
It is, it is quite charming.
107
00:03:54,100 --> 00:03:55,500
And...
108
00:03:55,534 --> 00:03:57,469
- who might you be?
- Katie!
109
00:03:57,503 --> 00:03:58,954
(Laughing)
110
00:03:59,020 --> 00:04:02,507
Now that is a lovely name.
You know something, Katie...
111
00:04:02,541 --> 00:04:04,643
(Trunk opens) I think I might
have something for you in the car.
112
00:04:04,677 --> 00:04:06,044
You do?
113
00:04:06,078 --> 00:04:07,846
I do. It's a kite.
114
00:04:07,880 --> 00:04:09,447
Thanks.
115
00:04:09,482 --> 00:04:11,783
I was just in Gujarart
116
00:04:11,817 --> 00:04:15,120
and every year they celebrate
the festival of Uttarayan
117
00:04:15,154 --> 00:04:17,289
where millions of people
gather to fly kites
118
00:04:17,323 --> 00:04:19,190
to celebrate the end of winter.
119
00:04:19,225 --> 00:04:22,794
It's one of the most magical
things I've ever seen.
120
00:04:22,828 --> 00:04:24,195
(Giggles excitedly)
121
00:04:24,230 --> 00:04:25,597
Can we fly it right now?!
122
00:04:25,631 --> 00:04:27,132
Well,
let's just let Aunt Evelyn settle in
123
00:04:27,166 --> 00:04:28,566
for a moment, shall we?
124
00:04:28,601 --> 00:04:29,968
- But what do you say?
- Thank you!
125
00:04:30,002 --> 00:04:32,237
Oh, you are very, very welcome dear.
126
00:04:32,271 --> 00:04:34,372
All right, you have to come inside.
127
00:04:34,407 --> 00:04:35,974
I have your favorite cocktail brewing.
128
00:04:36,008 --> 00:04:37,409
- Ah yes! (Laughs)
- Right now.
129
00:04:37,443 --> 00:04:38,810
Can you help me please, Miss?
130
00:04:38,844 --> 00:04:40,245
Jack,
be a dear and help the driver bring in
131
00:04:40,279 --> 00:04:41,646
all the gifts that I brought, would you?
132
00:04:41,681 --> 00:04:43,048
Nothing's very heavy
133
00:04:43,082 --> 00:04:45,383
so hopefully it won't
strain you too much.
134
00:04:45,418 --> 00:04:47,385
Thank you.
135
00:04:48,821 --> 00:04:50,188
(Trunk opens)
136
00:04:50,222 --> 00:04:52,057
(Lex snorts, hooves thud)
137
00:04:53,859 --> 00:04:55,860
(Rope whips)
138
00:04:55,895 --> 00:04:57,862
(Lex whinnies sharply)
(Hooves thud loudly)
139
00:04:57,897 --> 00:04:59,230
(Amy clicks her tongue)
140
00:05:00,599 --> 00:05:02,300
That's it. Easy, whoa.
141
00:05:04,337 --> 00:05:06,987
Good boy, Lex. Good boy.
142
00:05:07,573 --> 00:05:08,940
(Hooves thud)
143
00:05:11,544 --> 00:05:13,878
(Gate clanks)
144
00:05:13,913 --> 00:05:15,847
(Lex snorts sharply,
whinnies wildly) (Grunts) Whoa!
145
00:05:15,881 --> 00:05:16,981
(Grunts in pain) (Lex whinnies wildly)
146
00:05:17,016 --> 00:05:19,084
(Grunts sharply) Oh! Ah!
147
00:05:19,118 --> 00:05:20,852
(Lex whinnies sharply)
148
00:05:20,886 --> 00:05:22,487
(Gasps)
149
00:05:22,521 --> 00:05:24,155
(Hooves thunder) (Lex whinnies wildly)
150
00:05:24,190 --> 00:05:25,724
(Sighs)
151
00:05:26,248 --> 00:05:29,586
S10E05
Something to Prove
152
00:05:29,876 --> 00:05:32,736
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
153
00:05:41,307 --> 00:05:45,877
And at the break of day
you sank into your dream
154
00:05:48,381 --> 00:05:50,048
You dreamer
155
00:05:50,082 --> 00:05:52,450
Oh, oh, oh, oh
156
00:05:52,485 --> 00:05:53,985
You dreamer
157
00:05:56,689 --> 00:05:59,858
You dreamer
158
00:06:08,267 --> 00:06:09,901
(Gasps and winces)
159
00:06:09,935 --> 00:06:12,581
- Hey, Cass. (Door shuts)
- Hey.
160
00:06:14,491 --> 00:06:15,607
(Door bangs shut)
161
00:06:15,641 --> 00:06:17,609
Scott said you had a horse you
wanted me to take a look at?
162
00:06:17,643 --> 00:06:19,577
Yeah, Lex. He's in the back stalls here.
163
00:06:19,848 --> 00:06:21,179
Ow.
164
00:06:21,213 --> 00:06:23,281
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
165
00:06:23,315 --> 00:06:24,682
What happened?
166
00:06:24,717 --> 00:06:27,252
Uh, Lex was so excited to
get out of the round pen
167
00:06:27,286 --> 00:06:28,861
he nearly ran me over.
168
00:06:29,019 --> 00:06:30,255
Did you fall down?
169
00:06:30,289 --> 00:06:32,190
- Yeah.
- How hard?
170
00:06:32,224 --> 00:06:33,558
Not that hard.
171
00:06:33,592 --> 00:06:35,360
Do you have any cramping or bleeding?
172
00:06:35,394 --> 00:06:38,096
Um, no. Why? Should I be concerned?
173
00:06:38,130 --> 00:06:40,432
Well,
the baby's well protected in the womb,
174
00:06:40,466 --> 00:06:41,833
for the most part.
175
00:06:42,825 --> 00:06:43,965
I wouldn't worry about it.
176
00:06:44,092 --> 00:06:45,036
Too late. I'm worried.
177
00:06:45,070 --> 00:06:46,471
I'm gonna call my obstetrician.
(Phone beeps on)
178
00:06:46,505 --> 00:06:48,473
I'm sorry.
I didn't mean to freak you out.
179
00:06:48,507 --> 00:06:50,041
I mean, if I were you,
180
00:06:50,075 --> 00:06:52,177
I'd be way more worried
about your husband.
181
00:06:52,211 --> 00:06:53,978
I mean, Mongolia? Are you kidding me?
182
00:06:54,013 --> 00:06:56,481
Yeah, Hi, this is Amy Fleming.
183
00:06:56,515 --> 00:06:58,149
Is Dr. Adler there?
184
00:06:59,552 --> 00:07:00,952
There's a hidden marker in each circle.
185
00:07:00,986 --> 00:07:03,521
The teams use a series of clues
and a compass to find them.
186
00:07:03,556 --> 00:07:05,390
So people actually do this for fun?
187
00:07:05,424 --> 00:07:08,526
Yeah. It's called competitive
mounted orienteering.
188
00:07:08,561 --> 00:07:09,928
There's a club right here in Hudson
189
00:07:09,962 --> 00:07:11,329
that puts on events every month.
190
00:07:11,363 --> 00:07:13,331
I already signed us up.
191
00:07:13,710 --> 00:07:14,966
Marion dragged me to one of those things
192
00:07:15,000 --> 00:07:16,668
when we first started dating.
193
00:07:16,702 --> 00:07:18,069
Actually, it was kinda fun.
194
00:07:18,103 --> 00:07:19,471
You see.
195
00:07:19,505 --> 00:07:22,068
Tim: Yeah, well we weren't
speaking by the end of it.
196
00:07:23,071 --> 00:07:25,150
Jade: Georgie, can you take these
plates to those guys in the back?
197
00:07:25,203 --> 00:07:26,512
Oh, I'm not working a shift today.
198
00:07:26,575 --> 00:07:28,002
I know but Clay's over there
199
00:07:28,097 --> 00:07:30,229
and I'd rather eat glass than
pretend to be civil to him.
200
00:07:30,577 --> 00:07:33,047
Your job is to deliver
food to the customers.
201
00:07:33,085 --> 00:07:35,420
You and Clay are
competitors in the arena.
202
00:07:35,454 --> 00:07:38,056
This is a diner.
Deliver food to the customers.
203
00:07:39,592 --> 00:07:41,392
(Sighs)
204
00:07:41,427 --> 00:07:43,661
(Sighs) All right. (Plate thumps down)
205
00:07:43,696 --> 00:07:47,032
Three rib platters, all the fixings.
206
00:07:48,911 --> 00:07:50,468
(Sighs) Is there anything
else I can get you?
207
00:07:51,056 --> 00:07:52,670
Nope.
208
00:07:52,705 --> 00:07:54,305
(Guys chuckle) Is something funny?
209
00:07:54,340 --> 00:07:55,932
Oh, we were just admiring your outfit.
210
00:07:56,080 --> 00:07:57,642
It looks real nice.
211
00:07:57,676 --> 00:07:59,410
You should wear it to practice sometime.
Guy: Yeah.
212
00:07:59,445 --> 00:08:01,746
Could ride the broncs side saddle.
Guys: (Laugh)
213
00:08:01,780 --> 00:08:03,515
Give us a twirl.
214
00:08:03,549 --> 00:08:05,250
Don't choke on your ribs, boys.
(Guys laugh)
215
00:08:05,284 --> 00:08:07,018
Clay: Oh hey, hold up.
216
00:08:07,052 --> 00:08:08,786
Can we get another round of waters?
217
00:08:08,821 --> 00:08:10,288
We're outta ketchup.
218
00:08:10,322 --> 00:08:11,923
There's plenty of ketchup on the table.
219
00:08:11,957 --> 00:08:14,726
- Hmm, it's empty.
- Mmm, no it's not.
220
00:08:14,760 --> 00:08:16,861
What happened to the
customer always being right?
221
00:08:18,555 --> 00:08:19,697
(Annoyed sigh) You know what?
222
00:08:19,732 --> 00:08:22,367
Obviously I'm mistaken.
223
00:08:22,401 --> 00:08:24,836
(Loud squirt) Oh! What the? Ah!
224
00:08:26,238 --> 00:08:27,639
You are right. (Bottle thumps down)
225
00:08:27,673 --> 00:08:29,040
It is empty!
226
00:08:29,074 --> 00:08:30,508
Hey, you better come back
here and clean this up!
227
00:08:30,543 --> 00:08:31,876
Clean it up yourself!
228
00:08:31,911 --> 00:08:33,411
- What's goin' on here?!
- I was just trying to eat
229
00:08:33,445 --> 00:08:35,046
and Jade come over and lost it on me!
230
00:08:35,080 --> 00:08:36,414
Oh, you know that's not true!
231
00:08:36,448 --> 00:08:39,450
This is a diner!
It's not a high school. Sit down.
232
00:08:39,485 --> 00:08:41,085
You get back to work.
233
00:08:41,120 --> 00:08:43,788
(Huffs angrily)
234
00:08:43,822 --> 00:08:45,590
What was that?!
235
00:08:45,624 --> 00:08:48,173
Clay's ego was burning out of control,
236
00:08:49,128 --> 00:08:51,930
so I put it out... with ketchup.
237
00:08:51,964 --> 00:08:53,565
Do you ever think that
maybe your personality
238
00:08:53,599 --> 00:08:55,833
isn't suited to the service industry?
239
00:08:55,868 --> 00:08:58,469
It's not my personality
that's the problem.
240
00:09:05,010 --> 00:09:07,679
Cass: Well, what did your doctor say?
241
00:09:07,713 --> 00:09:10,415
Exactly what you did,
that I shouldn't worry,
242
00:09:10,449 --> 00:09:12,317
only she was a little
bit more reassuring.
243
00:09:12,351 --> 00:09:13,918
Better safe than sorry, right?
244
00:09:13,953 --> 00:09:15,320
(Sighs)
245
00:09:15,354 --> 00:09:16,821
And I'm sure Ty would
say the exact same thing
246
00:09:16,855 --> 00:09:20,792
if he were here and not
off saving Gummi Bears.
247
00:09:20,826 --> 00:09:23,127
- Gobi bears.
- Cass: Yeah, I get it.
248
00:09:23,162 --> 00:09:24,662
Ty's saving the world.
249
00:09:24,697 --> 00:09:26,731
He's always sort of
had a Messiah complex.
250
00:09:26,765 --> 00:09:28,132
A what?
251
00:09:28,167 --> 00:09:30,824
He's just really into
helping people and animals.
252
00:09:31,457 --> 00:09:32,303
Aren't you?
253
00:09:32,338 --> 00:09:33,805
I'm a vet because of the surgery.
254
00:09:33,839 --> 00:09:35,773
That's what I get off on.
255
00:09:35,808 --> 00:09:39,310
Helping pets and their owners
is more of a fringe benefit.
256
00:09:39,345 --> 00:09:41,879
Well, that's it for today. (Sighs)
257
00:09:41,914 --> 00:09:44,115
From what I can tell it doesn't
look like Lex is suffering
258
00:09:44,149 --> 00:09:45,483
from any type of ailment,
259
00:09:45,517 --> 00:09:47,318
but I'll do a full blood
count and chemistry profile
260
00:09:47,353 --> 00:09:48,886
- just to be sure.
- Okay.
261
00:09:48,921 --> 00:09:50,288
I'll call you when I get the results.
262
00:09:50,322 --> 00:09:51,789
Thanks.
263
00:09:51,824 --> 00:09:53,291
Cassandra...
264
00:09:53,325 --> 00:09:55,860
I hope that you can at least
try to be happy for Ty.
265
00:09:55,894 --> 00:09:58,630
I know that this Mongolia
thing came out of the blue,
266
00:09:58,664 --> 00:10:01,099
but it's really important to him.
267
00:10:01,133 --> 00:10:03,835
Look, if Ty has found his bliss,
or whatever,
268
00:10:03,869 --> 00:10:06,070
then I am happy for him.
269
00:10:06,105 --> 00:10:07,472
I'm just not gonna pretend to be happy
270
00:10:07,506 --> 00:10:08,840
that my workload has doubled.
271
00:10:08,874 --> 00:10:11,709
Not that I'm complaining or anything,
but...
272
00:10:11,744 --> 00:10:13,344
Well, I mean I guess I am complaining.
273
00:10:16,048 --> 00:10:17,415
(Crickets chirp)
274
00:10:17,449 --> 00:10:18,816
Evelyn:
I have traveled all over the world,
275
00:10:18,851 --> 00:10:21,052
but nothing captured my
heart the way India did.
276
00:10:21,086 --> 00:10:24,889
The Ajanta caves and
the Khajuraho temples
277
00:10:24,923 --> 00:10:28,901
and of course oh, the Taj Mahal!
278
00:10:29,595 --> 00:10:32,363
Aw, it sounds like an amazing trip.
279
00:10:32,398 --> 00:10:33,798
What about you, Jack?
280
00:10:33,832 --> 00:10:35,566
Where do you like to travel?
281
00:10:35,601 --> 00:10:37,769
Tim: The backfield.
That's about as far as Jack gets.
282
00:10:37,803 --> 00:10:39,637
Jack: T-That's not true.
283
00:10:39,672 --> 00:10:43,614
I've spent a few winters
in Arizona and...
284
00:10:43,719 --> 00:10:45,608
And he's been to France once.
285
00:10:45,830 --> 00:10:47,812
Katie,
will you please finish your carrots.
286
00:10:47,846 --> 00:10:49,213
Georgie: Jack, you went to France?
287
00:10:49,248 --> 00:10:50,615
Jack: It was a while back.
288
00:10:50,649 --> 00:10:53,051
I prefer to stay close
to home these days.
289
00:10:53,085 --> 00:10:54,952
Evelyn: You know, Lisa loves to travel.
290
00:10:54,987 --> 00:10:57,221
I hope you're not keeping
my little bird in a cage.
291
00:10:57,256 --> 00:10:58,956
No, I still do travel plenty,
292
00:10:58,991 --> 00:11:01,793
just not with Jack that often.
293
00:11:01,827 --> 00:11:06,130
So,
not only do you live in separate homes,
294
00:11:06,165 --> 00:11:08,633
you take separate vacations as well?
295
00:11:08,667 --> 00:11:10,168
Lisa: Yeah,
I guess it sounds a little unusual,
296
00:11:10,202 --> 00:11:12,408
but it works for us.
297
00:11:13,172 --> 00:11:16,641
So not spending any
time together at all,
298
00:11:16,675 --> 00:11:18,910
that, that works for you?
299
00:11:18,944 --> 00:11:20,511
Lisa: I wouldn't say that we
don't spend any time together.
300
00:11:20,546 --> 00:11:22,139
Lisa and I spend
plenty of quality time...
301
00:11:22,223 --> 00:11:22,730
Right.
302
00:11:22,815 --> 00:11:25,550
Actually, I think it's healthy to
spend time apart from your spouse.
303
00:11:25,584 --> 00:11:27,752
Life takes us in different
directions and that's a good thing,
304
00:11:27,786 --> 00:11:29,253
because then when you
get brought back together
305
00:11:29,288 --> 00:11:31,656
you're that much closer.
306
00:11:33,759 --> 00:11:35,660
But that's my opinion.
307
00:11:40,299 --> 00:11:42,266
Lisa: Aunt Evelyn,
this is all too generous.
308
00:11:42,301 --> 00:11:43,935
Nonsense!
309
00:11:43,969 --> 00:11:45,636
My passion for traveling is second
310
00:11:45,671 --> 00:11:47,638
Only to my passion for shopping.
311
00:11:47,673 --> 00:11:49,307
(Laughs)
312
00:11:49,341 --> 00:11:51,008
And Jack...
313
00:11:51,043 --> 00:11:54,479
I have something very special for you,
too.
314
00:11:56,682 --> 00:11:59,317
I picked it up in a little
market in New Delhi.
315
00:12:02,154 --> 00:12:03,988
Well, I'll be!
316
00:12:04,022 --> 00:12:05,590
(Laughs giddily)
317
00:12:05,624 --> 00:12:07,325
If it isn't a...
318
00:12:09,328 --> 00:12:10,962
Uh, what is it?
319
00:12:10,996 --> 00:12:13,364
It's a traditional kurta!
320
00:12:13,398 --> 00:12:16,501
You know, there's so many men in India
321
00:12:16,535 --> 00:12:18,469
that wear these all the time.
322
00:12:18,504 --> 00:12:22,273
Now I know a rancher such as yourself
323
00:12:22,307 --> 00:12:24,041
would have much use
for it during the day,
324
00:12:24,076 --> 00:12:28,199
but it makes for...
a lovely night dress.
325
00:12:28,413 --> 00:12:30,869
Tim: Mmm hmm. Perfect for Jack.
326
00:12:32,551 --> 00:12:34,619
All right,
I'm gonna make a fresh pot of coffee.
327
00:12:34,653 --> 00:12:36,087
Oh well, why don't I help you?
328
00:12:36,121 --> 00:12:37,782
- All right.
- Right.
329
00:12:38,423 --> 00:12:40,658
- Thank you.
- You're so welcome!
330
00:12:40,692 --> 00:12:42,921
All: (Giggle)
331
00:12:45,864 --> 00:12:48,466
Adam, I gave that place a call,
332
00:12:48,500 --> 00:12:50,168
the, uh, the one you were talking about
333
00:12:50,202 --> 00:12:52,036
that offers orienteering courses.
334
00:12:52,070 --> 00:12:53,437
You did?
335
00:12:53,472 --> 00:12:54,839
Tim: Yup,
and it turns out that they have a course
336
00:12:54,873 --> 00:12:56,240
built in Bear Creek
337
00:12:56,275 --> 00:12:58,843
that they're gonna let my
rodeo school use tomorrow.
338
00:12:58,877 --> 00:13:01,412
Why the sudden interest
in mounted orienteering?
339
00:13:01,446 --> 00:13:03,147
'Cause I have some students
that could learn a thing
340
00:13:03,182 --> 00:13:04,649
or two about teamwork.
341
00:13:04,683 --> 00:13:06,017
I know we're not on your team,
342
00:13:06,051 --> 00:13:07,552
but do you think Georgie
and I could enter?
343
00:13:07,586 --> 00:13:09,854
Sure. Yeah, why not?
344
00:13:09,888 --> 00:13:11,289
Georgie: I don't know, Adam.
345
00:13:11,323 --> 00:13:14,058
I'm okay with the mounted part,
but not orienteering.
346
00:13:14,092 --> 00:13:15,493
That's why we're the perfect team.
347
00:13:15,527 --> 00:13:17,428
Come on, Georgia,
you should totally do it.
348
00:13:17,462 --> 00:13:19,842
If I could ride,
I'd be there in a heartbeat.
349
00:13:20,412 --> 00:13:22,892
Okay. I guess it could be fun.
350
00:13:23,735 --> 00:13:25,102
Tim: What about you, Jack?
351
00:13:25,137 --> 00:13:26,504
You wanna come and help
out with the horses,
352
00:13:26,538 --> 00:13:28,606
or do you want stay home
353
00:13:28,640 --> 00:13:30,441
and dance around in
your new night dress?
354
00:13:30,475 --> 00:13:32,743
Yeah, you're hilarious, Tim.
355
00:13:34,146 --> 00:13:35,513
Do you know I'm really looking forward
356
00:13:35,547 --> 00:13:36,914
to having lunch tomorrow
with you and Jack.
357
00:13:36,949 --> 00:13:38,449
So are we.
358
00:13:40,052 --> 00:13:41,986
Such a man of mystery, isn't he,
359
00:13:42,020 --> 00:13:43,454
that husband of yours.
360
00:13:44,923 --> 00:13:46,290
So stoic.
361
00:13:46,325 --> 00:13:47,725
(Chuckles)
362
00:13:47,759 --> 00:13:50,753
I guess he's stoic at times.
363
00:13:51,196 --> 00:13:53,729
But he's not much of mystery
once you get to know him.
364
00:13:55,133 --> 00:13:59,887
Oh, I can tell that Jack's
a man of principle...
365
00:14:00,372 --> 00:14:02,240
principle and great pride.
366
00:14:02,274 --> 00:14:04,609
Sort of explains your living situation,
doesn't it?
367
00:14:05,449 --> 00:14:06,777
What do you mean?
368
00:14:06,812 --> 00:14:08,179
Well...
369
00:14:11,450 --> 00:14:13,451
You know, like you,
370
00:14:13,485 --> 00:14:15,953
I had more money than my second husband,
371
00:14:15,988 --> 00:14:18,589
and he was very proud.
372
00:14:18,624 --> 00:14:20,057
You know he always took it as an affront
373
00:14:20,092 --> 00:14:21,425
if I picked up a cheque in a restaurant
374
00:14:21,460 --> 00:14:22,960
or paid for a vacation.
375
00:14:22,995 --> 00:14:26,631
Eventually the love
turned into resentment.
376
00:14:26,665 --> 00:14:28,566
Of course that was a long,
long time ago.
377
00:14:28,600 --> 00:14:31,969
We never even dreamed of
living in separate houses.
378
00:14:32,004 --> 00:14:34,038
I don't know,
maybe that would have saved the marriage
379
00:14:34,072 --> 00:14:35,506
or at least prolonged it,
380
00:14:35,540 --> 00:14:38,442
giving us the illusion that
nothing had changed that...
381
00:14:39,912 --> 00:14:43,375
that money wasn't an issue.
382
00:14:43,882 --> 00:14:46,817
But Aunt Ev,
that's not why we don't live together.
383
00:14:46,852 --> 00:14:50,400
We, we're just set in our ways.
384
00:14:51,323 --> 00:14:53,624
My money has never been an issue for us.
385
00:14:53,659 --> 00:14:56,494
After three failed marriages of my own
386
00:14:56,528 --> 00:14:58,763
I can say with some authority
387
00:14:58,797 --> 00:15:01,098
money's always an issue.
388
00:15:02,701 --> 00:15:06,103
You know,
love's a wonderful thing, Lisa,
389
00:15:07,151 --> 00:15:10,053
but Jack's not your equal,
not the way Dan was.
390
00:15:11,076 --> 00:15:13,344
I see trouble down the road.
391
00:15:15,414 --> 00:15:17,415
Hey.
392
00:15:17,449 --> 00:15:20,418
I'm just checkin'
to see how that coffee's comin' along.
393
00:15:20,452 --> 00:15:23,654
Comin' along.
Want me to bring you a cup?
394
00:15:23,689 --> 00:15:25,189
Sure.
395
00:15:25,223 --> 00:15:26,824
(Kiss)
396
00:15:37,035 --> 00:15:38,369
Adam: Align the edge of the compass
397
00:15:38,403 --> 00:15:40,838
with the starting and finishing point,
398
00:15:40,872 --> 00:15:43,341
and then you just rotate the compass
399
00:15:43,375 --> 00:15:45,743
until the arrow points North on the map.
400
00:15:45,777 --> 00:15:48,379
- See? It's easy.
- Easy for you!
401
00:15:48,413 --> 00:15:50,514
Don't worry. You'll get the hang of it.
402
00:15:50,549 --> 00:15:52,116
(Sighs)
403
00:15:52,150 --> 00:15:53,684
We really need to get
rid of that fanny pack.
404
00:15:53,719 --> 00:15:55,686
I get you need it for your insulin,
405
00:15:55,721 --> 00:15:57,989
but it's really inconvenient for riding.
406
00:15:58,023 --> 00:15:59,757
Who's going to notice?
407
00:15:59,791 --> 00:16:02,493
Hey, Adam, your mom called,
she wants her fanny pack back.
408
00:16:02,527 --> 00:16:04,395
(Hooves thud)
409
00:16:05,864 --> 00:16:09,700
Tim: All right, gather round.
- (Girls chuckle)
410
00:16:09,735 --> 00:16:11,869
Jack, you wanna explain the rules?
411
00:16:11,903 --> 00:16:13,671
No thanks, Tim.
412
00:16:13,705 --> 00:16:16,340
Okay, I'll explain the rules.
413
00:16:16,375 --> 00:16:18,943
You will be divided into teams of two.
414
00:16:18,977 --> 00:16:21,078
The object of the game is to find...
415
00:16:21,113 --> 00:16:23,514
the circled areas on the map.
416
00:16:23,548 --> 00:16:26,851
Using your compass and the
clues on the back of the map
417
00:16:26,885 --> 00:16:28,552
you'll find the hidden markers.
418
00:16:28,587 --> 00:16:29,954
I have a question.
419
00:16:29,988 --> 00:16:33,557
Tim: Wait'll I'm finished and
then you can ask questions.
420
00:16:33,592 --> 00:16:36,152
- Where was I? Markers.
- Marker.
421
00:16:36,228 --> 00:16:38,829
When you have located the marker
422
00:16:38,864 --> 00:16:40,765
it will have letters written on it.
423
00:16:40,799 --> 00:16:42,199
Write the letters down
424
00:16:42,234 --> 00:16:45,703
and then move on the next
circled area on the map.
425
00:16:45,737 --> 00:16:47,371
You can do it in any order.
426
00:16:47,406 --> 00:16:49,440
- Once you have located...
- Can I just ask one thing?
427
00:16:49,474 --> 00:16:51,242
Did you not hear what I said?
428
00:16:51,276 --> 00:16:55,112
Once you have located all five markers,
429
00:16:55,147 --> 00:16:58,416
you race back to base
camp as fast as you can.
430
00:16:58,450 --> 00:17:00,885
The team with the best time wins.
431
00:17:01,720 --> 00:17:03,554
- Any questions?
- Guy: Nope.
432
00:17:03,588 --> 00:17:06,457
- Tim: Anyone?
- Yeah, hello, over here.
433
00:17:06,491 --> 00:17:07,858
Jade.
434
00:17:07,893 --> 00:17:09,660
What does this have to do with rodeo?
435
00:17:09,694 --> 00:17:11,328
It has everything to do with rodeo.
436
00:17:11,363 --> 00:17:13,030
The whole point of the day
437
00:17:13,065 --> 00:17:15,433
is to learn how to combine horsemanship
438
00:17:15,467 --> 00:17:17,635
with strategy and teamwork.
439
00:17:17,669 --> 00:17:19,732
Any more questions?
440
00:17:20,985 --> 00:17:22,907
Okay, no more questions. (Annoyed sigh)
441
00:17:22,941 --> 00:17:24,343
Tim: Here are the teams.
442
00:17:24,376 --> 00:17:25,743
Chris and Evan.
443
00:17:25,777 --> 00:17:27,144
Mike and Daniel.
444
00:17:27,179 --> 00:17:28,546
Georgie and Adam,
445
00:17:28,580 --> 00:17:30,281
and Jade and Clay.
446
00:17:30,315 --> 00:17:32,383
- Jade: Uh, no way.
- Jake: Way!
447
00:17:32,417 --> 00:17:34,652
Mount up. The clock starts now!
(Stopwatch starts ticking)
448
00:17:34,686 --> 00:17:37,021
Tim,
there is no way I'm working with him!
449
00:17:37,055 --> 00:17:38,456
Clock's tickin'.
450
00:17:38,490 --> 00:17:40,224
- But Tim!
- No! I don't want to hear it.
451
00:17:40,258 --> 00:17:42,955
You and Clay are partners.
452
00:17:43,595 --> 00:17:45,329
Tick, tick, tick...
453
00:17:47,699 --> 00:17:49,133
Hey partner.
454
00:17:52,304 --> 00:17:54,872
(Computer plays a song
with incoming call)
455
00:17:57,409 --> 00:18:00,277
- Ty, hey.
- Hey, Amy, how are ya?
456
00:18:00,312 --> 00:18:02,680
Better than you. You look exhausted!
457
00:18:02,714 --> 00:18:05,583
Yeah, well, it's been a long trip.
458
00:18:05,617 --> 00:18:07,284
But uh, hey, listen, um,
459
00:18:07,319 --> 00:18:08,953
I got a crazy message from Scott.
460
00:18:08,987 --> 00:18:10,721
Cass gave him an ultimatum
about the clinic.
461
00:18:10,755 --> 00:18:12,323
What do you mean?
462
00:18:12,357 --> 00:18:14,373
She's trying to get me fired.
463
00:18:19,749 --> 00:18:20,722
Cass threaten to walk
464
00:18:20,810 --> 00:18:22,211
if Scott doesn't make
her a full partner.
465
00:18:22,245 --> 00:18:23,979
I can't believe that
Scott would agree to that.
466
00:18:24,014 --> 00:18:26,115
Ty: Yeah, well,
we're short staffed at the clinic
467
00:18:26,149 --> 00:18:28,050
He can't afford to lose
her and she knows that.
468
00:18:28,084 --> 00:18:30,886
Okay, but can't he just offer
her an equal partnership?
469
00:18:30,921 --> 00:18:33,088
Ty: We're not big enough to
have three partners, Amy.
470
00:18:33,123 --> 00:18:35,391
It makes more financial
sense for Scott to let me go
471
00:18:35,425 --> 00:18:37,193
and pick up Cass.
472
00:18:37,227 --> 00:18:39,328
I can't believe that she
would do something like this.
473
00:18:39,362 --> 00:18:41,830
Ah, well, Cass has gotta do
what she's gotta do, right?
474
00:18:41,865 --> 00:18:43,766
So what are you going to do?
(Loud traffic sounds)
475
00:18:43,800 --> 00:18:45,334
I don't know. (Horn honks loudly)
476
00:18:45,368 --> 00:18:47,169
Uh, Amy, I gotta go.
477
00:18:47,204 --> 00:18:48,904
Rob and the driver are waitin' for me.
478
00:18:48,939 --> 00:18:51,140
Um, I love you.
479
00:18:51,174 --> 00:18:52,775
I love you too.
480
00:18:54,611 --> 00:18:56,812
(Computer clicks shut)
481
00:18:56,846 --> 00:18:58,881
Clay:
Who cares about mounted orienteering?
482
00:18:58,915 --> 00:19:01,750
It's a beautiful day.
We're out in the countryside.
483
00:19:01,785 --> 00:19:03,385
Let's take the time to
get to know each other
484
00:19:03,420 --> 00:19:04,753
a little bit better.
485
00:19:04,788 --> 00:19:06,155
I know you think you're pretty charming,
486
00:19:06,189 --> 00:19:07,556
but I got news for you...
487
00:19:07,591 --> 00:19:09,825
you have got zero game.
488
00:19:10,059 --> 00:19:12,694
I get it.
You think you're too good for me.
489
00:19:12,729 --> 00:19:14,696
Well, I got news for you,
490
00:19:14,731 --> 00:19:17,099
I've dated plenty of
college girls in my day.
491
00:19:17,133 --> 00:19:19,768
Wow, what an accomplishment.
492
00:19:19,803 --> 00:19:21,236
Adam: Keep your eyes peeled
for a white birch tree.
493
00:19:21,271 --> 00:19:23,138
Georgie: Okay, got it.
494
00:19:24,607 --> 00:19:26,575
Wait here for a second.
I'll be right back.
495
00:19:26,609 --> 00:19:28,110
(Clicks tongue)
496
00:19:28,144 --> 00:19:29,711
(Horse snorts)
497
00:19:32,015 --> 00:19:34,216
Jade, what are you doing?
498
00:19:34,250 --> 00:19:35,651
We need to have a girl talk.
499
00:19:35,685 --> 00:19:38,020
You do realize this is a timed event,
right?
500
00:19:38,054 --> 00:19:39,688
Yeah, it's really important.
501
00:19:39,722 --> 00:19:41,056
Please, Georgie.
502
00:19:41,090 --> 00:19:43,058
Can you just give us a second?
503
00:19:46,162 --> 00:19:47,563
Make it quick.
504
00:19:48,998 --> 00:19:50,365
Georgie: Okay, what's going on?
505
00:19:50,400 --> 00:19:51,767
There's no way I can work with Clay.
506
00:19:51,801 --> 00:19:53,202
You have to switch partners with me!
507
00:19:53,236 --> 00:19:55,137
- But why?
- Jade: Because he's impossible!
508
00:19:55,171 --> 00:19:56,939
He's always hitting on me
509
00:19:56,973 --> 00:19:59,241
and saying these gross, sexist things!
510
00:19:59,275 --> 00:20:01,343
Well, Tim's not just gonna
let us switch partners.
511
00:20:01,377 --> 00:20:03,378
Don't you think he put you and
Clay together for a reason?
512
00:20:03,413 --> 00:20:05,113
Yeah, he wants us to
declare a truce or whatever,
513
00:20:05,148 --> 00:20:07,883
but why should I be the one
to extend the olive branch?
514
00:20:07,917 --> 00:20:10,552
I'd rather stick that branch in my eye.
515
00:20:10,587 --> 00:20:13,222
No, scratch that.
I'd rather stick it in Clay's eye.
516
00:20:13,256 --> 00:20:15,257
Well,
why don't you and I just team up then?
517
00:20:15,291 --> 00:20:17,893
Jade: Because if Clay partners
with Adam they'll win for sure.
518
00:20:17,927 --> 00:20:19,528
Adam's a walking GPS.
519
00:20:19,562 --> 00:20:21,630
The whole point is for me to beat Clay.
520
00:20:21,664 --> 00:20:23,732
Well, if Clay and I team
up and you and Adam win,
521
00:20:23,766 --> 00:20:25,701
that means I lose.
522
00:20:25,735 --> 00:20:28,577
So what? It's not like you're
on the rodeo team or anything.
523
00:20:28,775 --> 00:20:32,040
You have nothing to prove to these guys,
but I do.
524
00:20:32,617 --> 00:20:33,876
Please, Georgie.
525
00:20:33,910 --> 00:20:36,211
It's not like I ask you
for favors all the time.
526
00:20:36,246 --> 00:20:37,613
Please.
527
00:20:40,984 --> 00:20:43,085
I think the first
marker is just up ahead.
528
00:20:43,119 --> 00:20:44,853
Actually...
529
00:20:44,888 --> 00:20:47,189
there's been a change of plans.
530
00:20:48,651 --> 00:20:51,293
All right, I can handle the rest
of this if you wanna take off.
531
00:20:51,327 --> 00:20:53,235
I'll stick around.
532
00:20:54,230 --> 00:20:56,532
I thought you had to meet Lisa
and Aunt Evelyn for lunch.
533
00:20:56,566 --> 00:20:59,334
Well, I did,
but I think you need me here.
534
00:20:59,369 --> 00:21:00,836
No, I don't.
535
00:21:00,870 --> 00:21:02,571
Well, too bad 'cause I'm stayin'.
536
00:21:02,605 --> 00:21:04,273
I already texted Lisa.
537
00:21:04,307 --> 00:21:06,341
Well, text her back.
538
00:21:06,376 --> 00:21:08,010
You're free to go.
539
00:21:08,044 --> 00:21:09,878
(Bridle clinks)
540
00:21:11,981 --> 00:21:13,482
Unless you're trying to get out of it
541
00:21:13,516 --> 00:21:15,817
because of a certain Aunt Evelyn.
542
00:21:15,852 --> 00:21:17,219
(Chuckles)
543
00:21:18,655 --> 00:21:20,022
Huh?
544
00:21:20,056 --> 00:21:21,194
Oh, what's the matter, Jack?
545
00:21:21,277 --> 00:21:24,459
Don't you want to hear some
more stories about India?
546
00:21:24,494 --> 00:21:26,395
Or was it her constant
criticism about your marriage
547
00:21:26,429 --> 00:21:27,996
to Lisa that turned you off?
548
00:21:28,031 --> 00:21:30,699
I said I'm not goin',
that's all there is to it.
549
00:21:30,733 --> 00:21:33,268
Yeah, and how's Lisa gonna feel about
you canceling at the last minute?
550
00:21:33,303 --> 00:21:35,170
I don't know. She didn't respond.
551
00:21:35,204 --> 00:21:37,839
Well,
sometimes silence is louder than words.
552
00:21:38,390 --> 00:21:40,979
Trust me, it's for the best.
553
00:21:41,477 --> 00:21:43,078
(Horse snorts)
554
00:21:44,480 --> 00:21:45,847
(Hooves thud)
555
00:21:49,586 --> 00:21:50,953
Good boy.
556
00:21:50,987 --> 00:21:52,354
(Lex snorts)
557
00:21:52,388 --> 00:21:54,056
(Clicks tongue)
558
00:21:54,090 --> 00:21:55,457
(Lex snorts)
559
00:21:55,491 --> 00:21:57,292
(Clicks tongue)
560
00:21:57,327 --> 00:21:59,494
(Horse whinnies shrilly)
561
00:21:59,529 --> 00:22:01,063
Lex, settle!
562
00:22:01,097 --> 00:22:03,131
(Lex snorts loudly) Hey! Lex!
563
00:22:03,166 --> 00:22:05,033
(Lex snorts rapidly)
564
00:22:06,502 --> 00:22:07,869
(Lex whinnies shrilly)
565
00:22:07,904 --> 00:22:09,237
(Pounding hooves)
566
00:22:10,673 --> 00:22:12,207
Cass: (Echoing) Amy?
567
00:22:12,241 --> 00:22:14,209
(Heavy, panicked breathing)
568
00:22:14,243 --> 00:22:15,577
Amy?!
569
00:22:17,013 --> 00:22:18,547
Amy, are you all right?
570
00:22:19,949 --> 00:22:21,550
Yeah, I'm fine.
571
00:22:21,584 --> 00:22:24,319
You don't look fine.
Maybe you should sit down.
572
00:22:24,354 --> 00:22:25,988
You know you have some nerve showin'
up here.
573
00:22:26,022 --> 00:22:27,522
What?
574
00:22:27,557 --> 00:22:29,691
Don't pretend like you don't
know what I'm talking about.
575
00:22:29,726 --> 00:22:31,893
Ty told me.
You're trying to get him fired!
576
00:22:31,928 --> 00:22:34,563
I'm just here because I have
the test results for Lex.
577
00:22:34,597 --> 00:22:35,998
Oh, I'm surprised you're not too busy
578
00:22:36,032 --> 00:22:37,399
stabbing my husband in the back
579
00:22:37,433 --> 00:22:39,437
to do actual vet work.
580
00:22:41,537 --> 00:22:43,705
(Huffs) Well,
I thought you'd like to know
581
00:22:43,740 --> 00:22:46,008
Lex has a clean bill of health.
582
00:22:46,042 --> 00:22:48,477
Great. Now you can go.
583
00:22:55,418 --> 00:22:57,252
(Birds chirp)
584
00:22:57,286 --> 00:22:58,787
I can't believe Jade won't
suck it up for one day
585
00:22:58,821 --> 00:23:00,155
to be my partner.
586
00:23:00,189 --> 00:23:01,590
What's her problem?
587
00:23:01,624 --> 00:23:03,225
The only reason she doesn't
want you as a partner
588
00:23:03,259 --> 00:23:05,594
is because you're an unbearable jerk.
589
00:23:05,628 --> 00:23:07,229
I'd much rather be spending time
with my boyfriend right now,
590
00:23:07,263 --> 00:23:08,930
but instead I'm stuck here with you.
591
00:23:08,965 --> 00:23:10,365
So don't think this is fun for me!
592
00:23:10,400 --> 00:23:12,434
- Well, just because...
- I'm not finished!
593
00:23:12,468 --> 00:23:15,470
If you really wanna win this
you're gonna need me to cooperate,
594
00:23:15,505 --> 00:23:17,005
and I'm not about to
spend the rest of my day
595
00:23:17,040 --> 00:23:18,874
listening to you diss my friend!
596
00:23:18,908 --> 00:23:22,044
So one more word about
Jade and I'm done. Got it?
597
00:23:24,347 --> 00:23:26,481
I'll start looking
for the next landmark.
598
00:23:30,953 --> 00:23:34,290
I hope you're not mad at Georgie
for agreeing to switch partners,
599
00:23:34,389 --> 00:23:36,994
'cause if you're gonna be mad
at anyone it should be me.
600
00:23:37,493 --> 00:23:39,027
I'm not mad.
601
00:23:39,062 --> 00:23:42,064
I just wish everyone
would take this seriously.
602
00:23:42,098 --> 00:23:45,133
I know it's just a game.
I'd rather not come in last.
603
00:23:45,168 --> 00:23:46,768
There's no way we're coming in last.
604
00:23:46,803 --> 00:23:48,170
I plan on winning today.
605
00:23:48,204 --> 00:23:50,405
Not if we can't find this first marker.
606
00:23:51,941 --> 00:23:54,409
I've checked the coordinates twice.
It should be right here.
607
00:23:56,512 --> 00:23:59,081
You mean this?
608
00:23:59,115 --> 00:24:00,603
Yeah, that's it!
609
00:24:00,735 --> 00:24:03,357
Why didn't you say anything?
I saw it like five minutes ago.
610
00:24:04,721 --> 00:24:06,054
What?
611
00:24:08,191 --> 00:24:09,858
I thought I told you to leave.
612
00:24:09,892 --> 00:24:11,526
I'm only asking Scott for what's fair.
613
00:24:11,561 --> 00:24:12,961
It's not personal.
614
00:24:12,995 --> 00:24:14,362
You're trying to get my husband fired.
615
00:24:14,397 --> 00:24:15,764
Trust me, it's personal.
616
00:24:15,798 --> 00:24:17,466
I'm not trying to get him fired,
617
00:24:17,500 --> 00:24:19,000
but I'm the one at the clinic everyday
618
00:24:19,035 --> 00:24:21,002
putting in the hours,
picking up the extra slack.
619
00:24:21,037 --> 00:24:23,505
I deserve to be a partner
just as much as Ty.
620
00:24:23,539 --> 00:24:25,507
It's not my fault Scott
can't afford two partners.
621
00:24:25,541 --> 00:24:27,309
Ty spent years paying
his dues with Scott.
622
00:24:27,343 --> 00:24:29,597
He earned that partnership!
623
00:24:29,746 --> 00:24:30,846
You can't just...
624
00:24:30,880 --> 00:24:32,881
come in here and take
over the minute he leaves!
625
00:24:32,915 --> 00:24:34,516
Amy, what's wrong?
626
00:24:34,550 --> 00:24:36,651
I don't know. (Gasps in pain)
627
00:24:36,686 --> 00:24:38,420
It really hurts. Something's wrong.
628
00:24:38,454 --> 00:24:40,956
Okay, just take a deep breath.
629
00:24:40,990 --> 00:24:42,390
(Calming breath)
630
00:24:42,425 --> 00:24:43,759
What if I hurt the baby when I fell?
631
00:24:43,793 --> 00:24:46,194
No. Some cramping is
normal during pregnancy.
632
00:24:48,141 --> 00:24:49,460
(Grunts in pain) No.
633
00:24:49,665 --> 00:24:51,433
It really hurts. This is all my fault!
634
00:24:51,467 --> 00:24:53,368
Cass: Okay, Amy, look at me.
635
00:24:54,671 --> 00:24:56,204
- (Gasps)
- This is not your fault.
636
00:24:56,239 --> 00:24:58,810
You're just having some cramping.
That's all.
637
00:24:59,675 --> 00:25:01,843
Come on, I'm gonna take
you to the hospital, okay?
638
00:25:01,878 --> 00:25:03,879
(Sighs)
639
00:25:03,913 --> 00:25:05,280
Okay.
640
00:25:17,330 --> 00:25:18,730
Whoa.
641
00:25:18,765 --> 00:25:20,198
I think we should go left.
642
00:25:20,233 --> 00:25:22,301
Look, it'll be way faster to go right.
643
00:25:22,335 --> 00:25:23,869
Yeah, but then we'll have
to backtrack at the end
644
00:25:23,903 --> 00:25:25,270
to get the last two markers.
645
00:25:25,305 --> 00:25:26,738
So what? We won't lose that much time.
646
00:25:26,773 --> 00:25:28,173
We'll just make up it with speed,
647
00:25:28,207 --> 00:25:30,075
that is if you can keep up.
648
00:25:30,448 --> 00:25:32,678
- Hold still.
- Why, what is it?
649
00:25:32,712 --> 00:25:34,079
You have a spider on your shoulder.
650
00:25:34,113 --> 00:25:35,480
Oh my God, just get it off!
651
00:25:35,515 --> 00:25:37,282
Get it off!
652
00:25:37,317 --> 00:25:39,418
It's off! Calm down!
653
00:25:39,452 --> 00:25:40,716
Are you sure?
654
00:25:40,782 --> 00:25:43,789
Yes! You don't have to be
such a big baby about it!
655
00:25:43,823 --> 00:25:45,424
I can't stand spiders! Just get it off.
656
00:25:45,458 --> 00:25:48,226
A lot of people are scared of spiders,
okay?
657
00:25:48,261 --> 00:25:50,529
Yeah,
including cowboys with oversized egos
658
00:25:50,563 --> 00:25:52,698
who think they know everything.
659
00:25:52,732 --> 00:25:55,300
Okay, fine. We'll go your way.
660
00:25:55,335 --> 00:25:57,102
Okay, now try to keep up.
661
00:25:57,136 --> 00:25:58,804
(Clicks tongue)
662
00:26:00,306 --> 00:26:02,007
It's a shame that Jack couldn't join us.
663
00:26:02,041 --> 00:26:03,442
Mmm.
664
00:26:03,476 --> 00:26:05,840
Now I was going to try and talk him...
665
00:26:06,417 --> 00:26:08,146
into letting you go on
a little trip with me.
666
00:26:08,181 --> 00:26:09,748
Where?
667
00:26:09,782 --> 00:26:11,583
To Morocco.
668
00:26:11,618 --> 00:26:13,151
We could leave in a
few days if you like.
669
00:26:13,186 --> 00:26:15,120
No, I can't on such short notice.
670
00:26:15,154 --> 00:26:17,022
What? An impromptu trip to Morocco
671
00:26:17,056 --> 00:26:19,057
isn't the craziest idea in the world,
is it?
672
00:26:19,092 --> 00:26:20,759
We've done it before!
673
00:26:20,793 --> 00:26:23,328
Lisa: I know,
but I have responsibilities now.
674
00:26:23,944 --> 00:26:26,231
I have a business and Katie, I can't.
675
00:26:26,889 --> 00:26:28,767
Katie is your husband's
great granddaughter.
676
00:26:28,801 --> 00:26:30,969
She's hardly your responsibility.
677
00:26:33,006 --> 00:26:34,439
Lisa...
678
00:26:36,542 --> 00:26:38,310
I just keep thinking
there's so much more
679
00:26:38,344 --> 00:26:39,711
you could be doing with your life
680
00:26:39,746 --> 00:26:41,947
instead of being a glorified babysitter.
681
00:26:41,981 --> 00:26:45,183
Is that really what you signed
up for when you married Jack?
682
00:26:46,219 --> 00:26:48,453
I just wonder are you happy?
683
00:26:48,488 --> 00:26:50,756
I am, Auntie.
684
00:26:50,790 --> 00:26:52,658
I really am.
685
00:26:54,093 --> 00:26:56,561
And I'm hungry.
686
00:26:56,596 --> 00:26:59,031
Let's, let's order some lunch, shall we?
687
00:27:05,571 --> 00:27:07,272
Cass:
Do you need anything else before I go?
688
00:27:07,306 --> 00:27:10,008
No, thanks, I should be good.
689
00:27:10,043 --> 00:27:13,211
I'm sorry I freaked out earlier.
690
00:27:13,246 --> 00:27:15,347
You had every right to be freaked out.
691
00:27:15,381 --> 00:27:17,983
It used to be just me and
a horse in the round pen,
692
00:27:18,017 --> 00:27:19,384
but now...
693
00:27:19,419 --> 00:27:21,186
Cass: You have a baby to think about.
694
00:27:21,220 --> 00:27:24,523
Amy: I've worked with hundreds
of horses just like Lex,
695
00:27:24,557 --> 00:27:26,591
so how come every time I close my eyes
696
00:27:26,626 --> 00:27:29,327
all I can see is him charging me?
697
00:27:29,362 --> 00:27:31,263
Well, you heard what the doctor said.
698
00:27:31,297 --> 00:27:33,331
It was just Braxton Hicks contractions,
699
00:27:33,366 --> 00:27:35,867
totally normal at this
stage in your pregnancy.
700
00:27:35,902 --> 00:27:37,803
It had nothing to do with your fall.
701
00:27:37,837 --> 00:27:39,504
I know.
702
00:27:39,539 --> 00:27:42,237
I don't know what I would
have done if you weren't here.
703
00:27:42,942 --> 00:27:44,443
Don't worry about it,
704
00:27:44,477 --> 00:27:47,145
but get some rest. Doctor's orders.
705
00:27:47,180 --> 00:27:48,826
Cass...
706
00:27:49,682 --> 00:27:51,349
it is personal.
707
00:27:52,285 --> 00:27:54,086
What?
708
00:27:54,120 --> 00:27:56,555
What you're doing to Ty.
709
00:27:56,589 --> 00:27:58,623
I know you think there should
be some kind of separation
710
00:27:58,658 --> 00:28:01,793
between what's personal
and what's business.
711
00:28:01,828 --> 00:28:03,628
I don't think it can ever be like that,
712
00:28:03,663 --> 00:28:05,630
not with us.
713
00:28:05,665 --> 00:28:07,933
I'm Ty's wife,
714
00:28:07,967 --> 00:28:12,037
and you're his work-wife and my friend.
715
00:28:12,071 --> 00:28:14,573
It's just, it's really messy.
716
00:28:16,275 --> 00:28:18,310
I just want what's fair.
717
00:28:18,344 --> 00:28:21,346
I don't want to hurt you. Or Ty.
718
00:28:23,182 --> 00:28:24,750
Then don't.
719
00:28:29,989 --> 00:28:31,656
(Hooves thud)
720
00:28:31,691 --> 00:28:34,993
Okay, so the marker is 140 degrees
721
00:28:35,027 --> 00:28:37,162
from this steel drum.
722
00:28:43,636 --> 00:28:46,571
Yeah, 230 degrees from this tripod...
723
00:28:49,776 --> 00:28:52,477
That makes it somewhere over here.
724
00:28:55,047 --> 00:28:57,482
- Do you see it?
- No.
725
00:28:57,517 --> 00:28:58,850
Did you read your compass right?
726
00:28:58,885 --> 00:29:00,252
Of course I read my compass right.
727
00:29:00,286 --> 00:29:01,753
It's around here somewhere.
728
00:29:01,788 --> 00:29:03,155
Look.
729
00:29:04,624 --> 00:29:06,691
You see, I told you it was over here.
730
00:29:06,726 --> 00:29:08,627
We're making pretty good time.
731
00:29:08,661 --> 00:29:10,028
We've only got three markers left.
732
00:29:10,062 --> 00:29:11,463
Why don't we go get five
733
00:29:11,497 --> 00:29:12,864
and then get three and
four on the way back.
734
00:29:12,899 --> 00:29:14,266
Sounds good. Let's do it.
735
00:29:14,300 --> 00:29:15,667
We might actually win this!
736
00:29:15,701 --> 00:29:17,035
Don't sound so surprised.
737
00:29:22,375 --> 00:29:23,975
(Hooves thud)
738
00:29:29,348 --> 00:29:31,049
It's that way.
739
00:29:31,083 --> 00:29:32,417
(Hooves thud)
740
00:29:39,559 --> 00:29:41,359
(Hands slap)
741
00:29:43,062 --> 00:29:44,429
You know, Jack, I got some experience
742
00:29:44,463 --> 00:29:46,531
dealing with difficult relatives.
743
00:29:46,566 --> 00:29:49,034
In fact, I got an ex-father-in-law
744
00:29:49,068 --> 00:29:51,536
who can be a real pain in the butt.
745
00:29:51,571 --> 00:29:53,205
(Thermos thumps down)
746
00:29:55,775 --> 00:29:57,809
Would you lighten up?
747
00:29:57,844 --> 00:30:00,645
Come on, Evelyn's harmless.
748
00:30:00,680 --> 00:30:02,347
I, I don't see why you can't suffer
749
00:30:02,381 --> 00:30:03,849
through one more lunch with her.
750
00:30:03,883 --> 00:30:05,684
Because...
751
00:30:07,086 --> 00:30:09,554
I overheard her sayin'
somethin' to Lisa last night.
752
00:30:09,589 --> 00:30:11,523
What?
753
00:30:11,557 --> 00:30:12,991
Ah, she was shootin' her mouth off
754
00:30:13,025 --> 00:30:16,061
about how Lisa is rich and I'm not
755
00:30:16,095 --> 00:30:18,463
and all the trouble that's
gonna cause down the road.
756
00:30:18,497 --> 00:30:21,099
So what?! She's got some old
fashioned ideas about money.
757
00:30:21,133 --> 00:30:22,534
It's not the end of the world.
758
00:30:22,568 --> 00:30:23,935
If I show up there today,
759
00:30:23,970 --> 00:30:26,037
believe me I will not
be able to stop myself
760
00:30:26,072 --> 00:30:28,673
from tellin' Evelyn where she can go.
761
00:30:28,708 --> 00:30:30,455
Well if you tell her off, yeah,
762
00:30:30,587 --> 00:30:32,698
that's definitely a bad idea,
763
00:30:33,934 --> 00:30:35,914
but you not showin' up,
that might even be worse.
764
00:30:35,948 --> 00:30:38,617
Well, what am I supposed to do?
Just sit there?
765
00:30:38,651 --> 00:30:41,945
Not say a word while she's lookin'
down her nose at me?
766
00:30:42,889 --> 00:30:44,890
That's what I always did.
767
00:30:44,924 --> 00:30:48,560
Husbands have been doin'
that with in-laws for centuries.
768
00:30:50,096 --> 00:30:53,131
You used to look down your nose at me,
769
00:30:53,165 --> 00:30:54,666
but I always showed
up for those dinners.
770
00:30:54,700 --> 00:30:56,067
It's not the same now.
771
00:30:56,102 --> 00:30:58,856
It's exactly the same thing, Jack.
772
00:31:00,139 --> 00:31:02,741
That's how I gained Marion's respect
773
00:31:02,775 --> 00:31:05,568
always showin' up for the dinners.
774
00:31:06,579 --> 00:31:08,780
And more importantly, it pissed you off.
775
00:31:12,184 --> 00:31:14,286
If you leave now you'll
make it for dessert.
776
00:31:18,691 --> 00:31:20,425
(Coffee sloshes)
777
00:31:48,888 --> 00:31:50,255
(Gate clanks)
778
00:31:51,724 --> 00:31:53,058
(Lex snorts)
779
00:31:55,528 --> 00:31:56,828
(Sighs)
780
00:31:59,865 --> 00:32:01,232
Okay.
781
00:32:02,144 --> 00:32:04,035
Let's start again.
782
00:32:13,583 --> 00:32:14,917
(Door opens)
783
00:32:17,421 --> 00:32:18,821
(Door shuts)
784
00:32:23,694 --> 00:32:25,094
Thought you weren't gonna make it.
785
00:32:25,128 --> 00:32:27,219
Oh, I pushed off a little early.
786
00:32:28,365 --> 00:32:29,765
Good to see you, Evelyn.
787
00:32:29,800 --> 00:32:32,234
Better late than never I suppose.
788
00:32:33,704 --> 00:32:35,204
You know,
I've been trying to convince my niece
789
00:32:35,238 --> 00:32:36,906
to go on a little trip with me.
790
00:32:36,940 --> 00:32:38,974
Hmm, where to?
791
00:32:39,009 --> 00:32:40,910
Morocco.
792
00:32:40,944 --> 00:32:43,479
There's so much culture
over there and architecture
793
00:32:43,513 --> 00:32:47,012
and the food is to die for.
794
00:32:47,573 --> 00:32:50,619
Of course you would absolutely
hate it over there, Jack.
795
00:32:50,654 --> 00:32:52,355
Wouldn't he, Lisa?
796
00:32:55,625 --> 00:32:58,060
So when would that be?
797
00:32:58,095 --> 00:33:02,031
Well, I was hoping in a few days,
but apparently...
798
00:33:02,617 --> 00:33:06,130
Lisa's too busy babysitting
Katie to come along.
799
00:33:07,399 --> 00:33:09,538
- I don't call it babysitting.
- Evelyn: Well, I do!
800
00:33:09,573 --> 00:33:11,207
Her parents seem to have
absolutely no interest
801
00:33:11,241 --> 00:33:12,641
in raising the child
802
00:33:12,676 --> 00:33:15,711
and you have been left to
pick up the parental slack.
803
00:33:16,591 --> 00:33:19,065
Evelyn, what's...?
804
00:33:21,258 --> 00:33:24,078
This is none of your business.
805
00:33:25,255 --> 00:33:26,956
Excuse me?
806
00:33:29,173 --> 00:33:30,893
I'm done.
807
00:33:30,927 --> 00:33:33,295
I can't sit here another second
808
00:33:33,330 --> 00:33:36,165
and listen to you diminish the
choices I've made for myself.
809
00:33:37,418 --> 00:33:39,402
Heartland is my home.
810
00:33:39,436 --> 00:33:43,105
I don't drop in and buy a
gift at the souvenir shop
811
00:33:43,140 --> 00:33:45,908
like you do in India and Morocco.
812
00:33:45,942 --> 00:33:47,543
I've chosen it.
813
00:33:47,577 --> 00:33:48,978
This is my life.
814
00:33:49,012 --> 00:33:50,780
Yes, I know it's your life...
815
00:33:50,814 --> 00:33:54,251
Why do you feel that you
have right to judge it?!
816
00:33:54,985 --> 00:33:58,788
How dare you call me a
glorified babysitter.
817
00:33:58,822 --> 00:34:00,456
Katie may not be my flesh and blood,
818
00:34:00,490 --> 00:34:03,659
but she is as much family
to me now as you are!
819
00:34:03,693 --> 00:34:06,949
You asked me before if I'm happy.
820
00:34:07,164 --> 00:34:09,665
Let me be very clear
821
00:34:09,699 --> 00:34:12,292
yes, I'm happy.
822
00:34:14,023 --> 00:34:17,039
I think the bigger question
right now is are you?
823
00:34:22,343 --> 00:34:25,163
I'm sorry. I need some air.
824
00:34:25,582 --> 00:34:26,949
Excuse us.
825
00:34:28,385 --> 00:34:29,752
(Receding footsteps)
826
00:34:31,221 --> 00:34:32,555
(Door opens)
827
00:34:34,758 --> 00:34:36,125
(Receding footsteps)
828
00:34:36,159 --> 00:34:37,560
(Door closes)
829
00:34:37,594 --> 00:34:38,928
(Sniffles)
830
00:34:40,397 --> 00:34:41,730
(Door opens)
831
00:34:43,200 --> 00:34:44,567
(Door shuts)
832
00:34:46,002 --> 00:34:47,336
(Low hum of chatter)
833
00:34:48,905 --> 00:34:52,788
So what just happened in there?
834
00:34:52,943 --> 00:34:54,310
(Sighs)
835
00:34:56,762 --> 00:34:58,981
I told my Aunt off.
836
00:35:00,621 --> 00:35:02,585
And I'm really glad I did.
837
00:35:05,121 --> 00:35:07,289
I love our life together.
838
00:35:08,825 --> 00:35:11,803
- I'm happy.
- I love you.
839
00:35:11,995 --> 00:35:13,362
(Kiss)
840
00:35:16,299 --> 00:35:17,633
(Clicks tongue)
841
00:35:19,069 --> 00:35:20,436
Get up.
842
00:35:21,905 --> 00:35:23,272
(Lex snorts)
843
00:35:23,306 --> 00:35:24,640
(Clicks tongue)
844
00:35:24,674 --> 00:35:26,041
(Hooves thud)
845
00:35:27,511 --> 00:35:28,844
Get up, come on.
846
00:35:28,879 --> 00:35:30,246
(Hooves thud)
847
00:35:31,681 --> 00:35:33,048
Come on, Lex.
848
00:35:33,083 --> 00:35:34,450
That's it.
849
00:35:35,919 --> 00:35:37,253
(Hooves thud) (Clicks tongue)
850
00:35:37,287 --> 00:35:38,821
Good boy.
851
00:35:38,855 --> 00:35:40,189
(Lex snorts)
852
00:35:40,223 --> 00:35:41,590
(Hooves thud)
853
00:35:44,127 --> 00:35:45,594
(Sharp exhales)
854
00:35:45,629 --> 00:35:47,263
(Happy sigh)
855
00:35:47,297 --> 00:35:50,369
You're a good boy, Lex. Hey?
856
00:35:50,934 --> 00:35:53,040
That's a good boy.
857
00:35:53,970 --> 00:35:57,473
Scott, for the record,
I'm not trying to get Ty fired,
858
00:35:57,507 --> 00:35:59,074
well at least that's not my intention.
859
00:35:59,109 --> 00:36:00,576
I can't afford two partners
860
00:36:00,610 --> 00:36:03,012
so you're putting me in
a difficult position.
861
00:36:03,046 --> 00:36:04,446
I know,
862
00:36:04,481 --> 00:36:07,049
but you can't expect me to
do Ty's share of the work
863
00:36:07,083 --> 00:36:09,184
without making some changes.
864
00:36:09,219 --> 00:36:12,087
(Sighs) I can't make you a partner.
865
00:36:13,723 --> 00:36:17,509
Okay. Well what can you do?
866
00:36:18,762 --> 00:36:20,596
(Sighs)
867
00:36:20,630 --> 00:36:22,097
Okay.
868
00:36:23,934 --> 00:36:27,269
I will hire two assistants
instead of just one.
869
00:36:27,304 --> 00:36:30,739
That'll help with the workload,
and um...
870
00:36:30,774 --> 00:36:32,942
we can talk about a raise.
871
00:36:34,377 --> 00:36:36,470
Twenty-five percent.
872
00:36:37,624 --> 00:36:38,747
Five.
873
00:36:38,782 --> 00:36:40,249
Twenty.
874
00:36:41,718 --> 00:36:43,519
How about we discuss this over coffee?
875
00:36:43,553 --> 00:36:46,762
Okay, but you're buying.
876
00:36:47,591 --> 00:36:50,326
At this rate,
I won't be able to afford it.
877
00:36:50,360 --> 00:36:51,694
(Both chuckle)
878
00:36:55,599 --> 00:36:57,533
(Water flows)
879
00:36:57,567 --> 00:36:59,468
(Hooves splash)
880
00:37:01,371 --> 00:37:03,505
Georgie: This way, this way...
881
00:37:04,941 --> 00:37:08,487
Oh, there it is, the last marker.
882
00:37:08,845 --> 00:37:10,212
Okay, let's get back to camp.
883
00:37:10,246 --> 00:37:12,281
Well, look who it is.
884
00:37:12,874 --> 00:37:14,617
Took you long enough.
885
00:37:14,651 --> 00:37:17,519
This is our last marker,
which means I win and you lose,
886
00:37:17,554 --> 00:37:19,455
but you're probably gettin'
used to that by now.
887
00:37:19,489 --> 00:37:21,991
Actually, it's our last marker too,
888
00:37:22,025 --> 00:37:23,392
and I would have been here hours ago
889
00:37:23,426 --> 00:37:24,793
if Adam wasn't so slow.
890
00:37:24,828 --> 00:37:26,195
Hey, I'm the one following the map
891
00:37:26,229 --> 00:37:27,630
and taking all the compass readings.
892
00:37:27,664 --> 00:37:29,031
Without me you'd be lost somewhere
893
00:37:29,065 --> 00:37:30,432
in the Kananaskis by now.
894
00:37:30,467 --> 00:37:31,834
Figures you'd make Adam do all the work.
895
00:37:31,868 --> 00:37:33,569
I'm so gonna beat you back to camp.
896
00:37:33,603 --> 00:37:35,671
Do you even know what
direction camp is in?
897
00:37:35,705 --> 00:37:38,607
Of course I do. It's that way, right?
898
00:37:38,642 --> 00:37:40,442
(Both chuckle)
899
00:37:41,878 --> 00:37:43,245
I knew that.
900
00:37:48,585 --> 00:37:51,487
What are they doing?
901
00:37:51,521 --> 00:37:53,055
(Water splashes) Yah! Yah!
902
00:37:53,089 --> 00:37:55,157
Come on!
903
00:37:55,191 --> 00:37:56,859
(Hooves splash)
904
00:38:01,064 --> 00:38:02,431
Come on!
905
00:38:02,465 --> 00:38:04,400
Yah! Yah, come on! Come on!
906
00:38:07,470 --> 00:38:08,804
(Hooves thunder)
907
00:38:08,838 --> 00:38:11,273
- Ha!
- Yup, yup, come on! Yah!
908
00:38:12,709 --> 00:38:14,610
- Yah!
- Come on! Come on!
909
00:38:14,644 --> 00:38:16,378
(Hooves thud)
910
00:38:17,814 --> 00:38:21,279
Too slow, McMurtry. I win. Barely.
911
00:38:21,618 --> 00:38:23,285
You're on the same team, remember?
912
00:38:23,319 --> 00:38:25,387
It doesn't matter who
came in first here.
913
00:38:25,422 --> 00:38:26,855
Your time's pretty good.
914
00:38:26,890 --> 00:38:28,924
Let's see how you did with the markers.
915
00:38:33,263 --> 00:38:35,597
Well, see what you can do
with a little team work?
916
00:38:35,632 --> 00:38:37,533
You're the winners.
917
00:38:40,904 --> 00:38:43,105
They used us.
918
00:38:43,139 --> 00:38:44,540
Yup.
919
00:38:50,229 --> 00:38:51,878
I am really sorry about today.
920
00:38:52,012 --> 00:38:55,115
I know you were really looking
forward to orienteering.
921
00:38:55,149 --> 00:38:57,050
That's okay.
922
00:38:57,084 --> 00:39:00,105
We're already signed up for
the real event next month,
923
00:39:00,402 --> 00:39:02,455
but this time no Jade or Clay,
924
00:39:02,490 --> 00:39:04,591
just the two of us, right?
925
00:39:04,625 --> 00:39:06,292
Yeah, promise.
926
00:39:06,327 --> 00:39:08,228
(Kiss)
927
00:39:12,833 --> 00:39:16,002
Hey. Congratulations on winning.
928
00:39:16,532 --> 00:39:18,726
Yeah, thank you.
929
00:39:19,173 --> 00:39:21,508
So don't you think your
whole rivalry with Clay
930
00:39:21,542 --> 00:39:23,309
is getting a little out of hand?
931
00:39:23,344 --> 00:39:25,378
You don't understand, Georgie.
932
00:39:25,412 --> 00:39:26,946
I was just starting to get the respect
933
00:39:26,981 --> 00:39:28,781
of all the guys on the rodeo team,
934
00:39:28,816 --> 00:39:31,518
and then Clay comes
along and treats me like
935
00:39:31,552 --> 00:39:34,154
I'm just some tail to be chased.
936
00:39:34,188 --> 00:39:36,789
I've worked too long
and too hard for that.
937
00:39:36,824 --> 00:39:38,158
(Sighs)
938
00:39:39,593 --> 00:39:41,294
He's scared of spiders.
939
00:39:41,328 --> 00:39:42,729
What?
940
00:39:42,763 --> 00:39:44,097
He nearly fell off his horse
941
00:39:44,131 --> 00:39:45,665
when I tried to brush
one off his shoulder.
942
00:39:45,699 --> 00:39:47,667
(Guys chatter)
943
00:39:47,701 --> 00:39:49,702
Not such a tough cowboy after all.
944
00:39:49,737 --> 00:39:52,372
No, not even close.
945
00:39:53,600 --> 00:39:55,208
Well, I'll see you later.
946
00:40:01,248 --> 00:40:02,649
- I got 'em.
- Okay.
947
00:40:02,683 --> 00:40:04,117
(Chuckles)
948
00:40:04,151 --> 00:40:05,518
(Knock at the door)
949
00:40:05,553 --> 00:40:07,187
Come in! I'll get it.
950
00:40:08,589 --> 00:40:09,956
(Door shuts)
951
00:40:09,990 --> 00:40:11,357
Hi...
952
00:40:11,392 --> 00:40:15,428
I'll, uh,
I'll leave you two alone to talk.
953
00:40:15,462 --> 00:40:18,898
Please stay.
I'd... I'd like you to hear this.
954
00:40:25,940 --> 00:40:27,440
I was a guest in your home
955
00:40:27,474 --> 00:40:31,195
and I behaved dreadfully.
956
00:40:33,180 --> 00:40:34,581
And the worst part is
957
00:40:34,615 --> 00:40:37,517
I offended someone very dear to me.
958
00:40:39,954 --> 00:40:44,536
I had no right to call into question
959
00:40:45,926 --> 00:40:49,128
any of the choices that you have made.
960
00:40:51,665 --> 00:40:54,300
I don't know if you
could ever forgive me?
961
00:40:54,335 --> 00:40:56,736
Of course I can forgive you.
962
00:40:56,770 --> 00:40:58,867
Okay. (Chuckles)
963
00:40:59,707 --> 00:41:01,908
You know I've...
964
00:41:01,942 --> 00:41:03,509
I've traveled all over the world
965
00:41:03,544 --> 00:41:05,111
and I've seen things so beautiful
966
00:41:05,145 --> 00:41:07,080
they make my heart ache,
967
00:41:08,149 --> 00:41:11,484
but, you know,
I would be lying if I said
968
00:41:11,518 --> 00:41:16,389
I sometimes didn't wonder
what my life would be like
969
00:41:18,525 --> 00:41:20,893
if I'd made different choices.
970
00:41:23,664 --> 00:41:25,431
You're very brave, Lisa,
you always have been,
971
00:41:25,466 --> 00:41:27,867
and I wish you nothing but happiness.
972
00:41:27,901 --> 00:41:29,001
(Patter of running footsteps)
973
00:41:29,067 --> 00:41:31,293
Katie: Auntie Evelyn,
are you gonna fly the kite with me?
974
00:41:31,409 --> 00:41:33,833
Oh, I'm so sorry, darling, I can't.
975
00:41:33,965 --> 00:41:36,943
I, I have a plane to catch
and I have to be going.
976
00:41:36,977 --> 00:41:38,945
Well, why don't you delay your flight,
977
00:41:38,979 --> 00:41:41,381
and that way you can spend
some more time with us.
978
00:41:41,415 --> 00:41:44,405
Jack: You'd be welcome to stay, Evelyn.
979
00:41:45,386 --> 00:41:46,919
You're family.
980
00:41:52,226 --> 00:41:54,160
I don't know what to say.
981
00:41:54,194 --> 00:41:56,095
I think you say yes. (Chuckles)
982
00:41:56,130 --> 00:41:58,965
(Laughs)
983
00:42:01,935 --> 00:42:04,837
- Yes.
- Ah, it comes with a hug.
984
00:42:04,872 --> 00:42:06,806
All: (Laugh)
985
00:42:08,275 --> 00:42:09,609
I...
986
00:42:09,643 --> 00:42:11,444
I accept.
987
00:42:11,478 --> 00:42:14,314
You know, Katie,
I think I felt the wind picking up
988
00:42:14,348 --> 00:42:15,982
when I walking up to the house.
989
00:42:16,016 --> 00:42:20,019
Today might be the perfect
day to fly this kite!
990
00:42:20,054 --> 00:42:21,421
(Laughing)
991
00:42:21,455 --> 00:42:23,623
Come on, off you go!
992
00:42:23,657 --> 00:42:26,021
- (Kiss) Love you.
- Love you too.
993
00:42:28,595 --> 00:42:30,363
Thank you.
994
00:42:30,397 --> 00:42:32,165
(Chuckles)
995
00:42:32,199 --> 00:42:33,666
Cass: You sure this is safe?
996
00:42:33,701 --> 00:42:35,268
Didn't he nearly run you over yesterday?
997
00:42:35,302 --> 00:42:36,669
(Chuckles)
998
00:42:36,704 --> 00:42:39,372
We've made a lot of progress since then.
999
00:42:39,406 --> 00:42:41,071
Okay.
1000
00:42:41,608 --> 00:42:43,609
All right.
1001
00:42:46,669 --> 00:42:49,048
Okay,
we'll just take this nice and slow,
1002
00:42:49,522 --> 00:42:51,918
build up his confidence.
1003
00:42:53,754 --> 00:42:56,389
Good boy, Lex. Good boy.
1004
00:42:57,858 --> 00:42:59,659
I'll be your home
1005
00:42:59,693 --> 00:43:02,061
- Okay, up it goes, up, up, up!
- You got this! - Okay!
1006
00:43:02,096 --> 00:43:05,098
(Katie laughs excitedly) Look at it go!
Look at it!
1007
00:43:05,132 --> 00:43:07,505
There it goes! Katie, come here!
1008
00:43:10,408 --> 00:43:13,211
Let it go. Just a little bit.
1009
00:43:14,728 --> 00:43:16,641
Run with it.
1010
00:43:26,297 --> 00:43:28,540
Look at that.
1011
00:43:31,091 --> 00:43:34,274
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
1012
00:43:34,324 --> 00:43:38,874
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.