All language subtitles for Heartland s08e11 The Silent Partner.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,701 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,736 --> 00:00:03,903 Jesse: I've got the one thing that you both need. 3 00:00:03,938 --> 00:00:06,515 Capital. Liquidity. Cold hard cash. 4 00:00:06,535 --> 00:00:09,042 Ty: The last thing you wanna do is go into business with Jesse Stanton. 5 00:00:09,076 --> 00:00:11,244 - Ty: (Hard punch) Oh! - Cass: Jesse! 6 00:00:11,278 --> 00:00:14,514 Peter: I feel like I'm outside this family looking in. 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,616 You're away so much that you feel left out, 8 00:00:16,650 --> 00:00:20,218 and because you feel left out you stay away longer. 9 00:00:21,025 --> 00:00:25,725 You're the same girl that I fell in love with... and more. 10 00:00:25,745 --> 00:00:30,256 Because you have changed... and in a great way. 11 00:00:31,652 --> 00:00:33,265 (Kissing) 12 00:00:33,299 --> 00:00:34,800 You're getting married... aren't you? 13 00:00:34,834 --> 00:00:37,136 (Gasps) You are, aren't you?! 14 00:00:37,170 --> 00:00:38,704 - Amy and Ty: (Laughing) Yes. - Jack: For real this time? 15 00:00:38,738 --> 00:00:42,274 Ty: Yeah. For real. 16 00:00:42,308 --> 00:00:44,009 Ty: Okay, you ready? Amy: (Laughing) 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,611 Ty: Oh yeah. 18 00:00:46,646 --> 00:00:48,213 (Camera clicks repeatedly) 19 00:00:48,247 --> 00:00:49,914 Ty: Now that says "save the date." 20 00:00:49,948 --> 00:00:53,351 Amy: This is about us getting married, not the scenery. 21 00:00:53,386 --> 00:00:55,387 Ty: Okay, a couple more, then I gotta go to work, okay? 22 00:00:55,421 --> 00:00:57,088 Amy: All right. Oh, that's better. 23 00:00:57,122 --> 00:00:59,123 Ty: Yeah? (Camera clicks) Hey, I like that. 24 00:00:59,158 --> 00:01:00,792 All right. Now we're getting somewhere. 25 00:01:00,826 --> 00:01:03,061 - Ty: Up up! - That definitely says "save the date." 26 00:01:03,095 --> 00:01:06,931 (Camera clicks repeatedly) Both: Oops! Whoa! (Laughing) 27 00:01:06,965 --> 00:01:08,666 - Ty: You think we got it? - Amy: Mm-mm. Not yet. 28 00:01:08,701 --> 00:01:11,268 (Camera clicks) 29 00:01:11,303 --> 00:01:13,270 Ty: (Growls playfully) Amy: (Laughs) 30 00:01:17,609 --> 00:01:20,644 - Lou: Brought you a coffee. - Peter: Thank you. 31 00:01:20,679 --> 00:01:22,346 (Light kiss) 32 00:01:22,380 --> 00:01:24,815 Lou: How's your report going? 33 00:01:24,849 --> 00:01:26,983 Peter: Uh... good, good. It's fine. 34 00:01:27,018 --> 00:01:29,824 Lou: Hmm... interesting. 35 00:01:31,089 --> 00:01:34,024 - Peter: What? Why? - Lou: Nothing. I... 36 00:01:34,058 --> 00:01:36,026 I was just thinking... 37 00:01:36,060 --> 00:01:38,261 You know, if you can get your work done from here, 38 00:01:38,295 --> 00:01:40,463 maybe we can make it permanent? 39 00:01:40,497 --> 00:01:42,099 When I'm here, I'm totally out of the loop. 40 00:01:42,133 --> 00:01:43,834 Well, this is Calgary. 41 00:01:43,868 --> 00:01:46,036 I mean, there are lots of other jobs. 42 00:01:46,070 --> 00:01:48,772 Maybe that's something we should... explore. 43 00:01:48,806 --> 00:01:50,941 (Sighs) I can't, Lou... I... I can't do this right now. 44 00:01:50,975 --> 00:01:54,577 I got way too much on my plate already, okay? Please. 45 00:01:54,612 --> 00:01:56,646 Georgie: All right you guys, I've gotta go. 46 00:01:56,680 --> 00:01:58,414 Lou: Hey, don't forget you have a trick riding lesson after school, 47 00:01:58,449 --> 00:02:00,483 and I have some errands to run and your dad's busy, 48 00:02:00,517 --> 00:02:02,619 so I'm gonna need you to watch Katie too, okay? 49 00:02:02,653 --> 00:02:03,853 Georgie: But I still need to muck out the barn, 50 00:02:03,887 --> 00:02:06,289 and I haven't ridden Phoenix in two days! 51 00:02:06,323 --> 00:02:08,385 Lou: Well, you're gonna have to make some time for your sister too. 52 00:02:08,405 --> 00:02:10,159 (Screen door shuts) 53 00:02:10,193 --> 00:02:12,594 Jack: Oh, just the person I wanna talk to... 54 00:02:12,629 --> 00:02:15,097 Lou: Grandpa? I thought you were staying at Lisa's tonight? 55 00:02:15,132 --> 00:02:16,613 Jack: Well, that was the plan, but things change. 56 00:02:16,633 --> 00:02:19,802 That barn is a mess. What happened to doing your chores? 57 00:02:19,836 --> 00:02:21,904 Georgie: Okay, I'll... I'll do it after school, okay? 58 00:02:21,938 --> 00:02:23,438 I promise. I've gotta go. 59 00:02:23,473 --> 00:02:24,873 - Bye! - Lou: Bye! 60 00:02:28,110 --> 00:02:29,478 Jack: What? 61 00:02:32,114 --> 00:02:33,382 Peter: Trouble in paradise? 62 00:02:33,416 --> 00:02:36,918 (Phone rings) 63 00:02:39,656 --> 00:02:42,323 (Phone beeps) Lou: Hello? 64 00:02:42,357 --> 00:02:43,624 No, I'm sorry she's not home right now. 65 00:02:43,659 --> 00:02:46,127 Can I take a message? 66 00:02:46,162 --> 00:02:48,596 Yes. Yes, of course. 67 00:02:48,630 --> 00:02:51,399 I will get her to call you back right away! 68 00:02:51,433 --> 00:02:54,502 Okay. 69 00:02:54,536 --> 00:02:56,838 Thank you for calling. 70 00:02:56,872 --> 00:02:58,939 Bye, bye. (Phone beeps) 71 00:02:58,973 --> 00:03:00,775 Peter: Who's that? 72 00:03:00,809 --> 00:03:03,996 No one. Just a client for Amy. 73 00:03:06,506 --> 00:03:09,249 Caleb: The next day, I lucked into this awesome bronc called brain damage. 74 00:03:09,284 --> 00:03:11,185 Managed to stay on for 8 seconds, 75 00:03:11,219 --> 00:03:14,188 score went through the roof... Boom! 76 00:03:14,222 --> 00:03:16,723 Cass and Caleb: (Laughing flirtatiously) Caleb: Yeah. 77 00:03:16,757 --> 00:03:19,092 Ty: Caleb. What're you doing here? 78 00:03:19,127 --> 00:03:21,195 Well, I was... hoping to catch you. 79 00:03:21,229 --> 00:03:23,163 We got some business to discuss. 80 00:03:23,198 --> 00:03:24,965 Yeah, well, uh... maybe some other time. 81 00:03:24,999 --> 00:03:26,867 I got a ton of work to do. 82 00:03:26,901 --> 00:03:28,969 Besides, you've been on the rodeo circuit for... a couple of weeks now, 83 00:03:29,003 --> 00:03:31,404 I don't know what business we have to discuss. 84 00:03:31,439 --> 00:03:34,808 All right, well, if that's the way you want it, fine. 85 00:03:34,842 --> 00:03:37,444 - Bye, Cass. - Cass: Yeah, see ya. 86 00:03:37,478 --> 00:03:39,245 (Receding footsteps) 87 00:03:39,279 --> 00:03:41,013 (Cat meows nearby, dogs bark in the distance) 88 00:03:41,048 --> 00:03:42,949 What's your problem? 89 00:03:42,983 --> 00:03:46,453 Ty: No problem. Just... you and Caleb. 90 00:03:46,487 --> 00:03:49,968 Cass: (Laughs) He came here to see you, Ty. 91 00:03:51,358 --> 00:03:54,994 Guess who called you? Tanner Gunn! 92 00:03:55,028 --> 00:03:56,595 He wants to know if you can work with his horse! 93 00:03:56,629 --> 00:03:58,564 I'm sorry, who's Tanner Gunn? 94 00:03:58,598 --> 00:04:00,632 Tanner Gunn?! He-he owns that huge place near black diamond, 95 00:04:00,667 --> 00:04:02,235 big Gunn ranch. 96 00:04:02,269 --> 00:04:04,370 Oh, so like a rich weekend cowboy? 97 00:04:04,404 --> 00:04:06,605 Yeah, I mean he's huge in the oil business. 98 00:04:06,639 --> 00:04:08,974 Anyway, he has a working cow horse 99 00:04:09,008 --> 00:04:11,943 and he wants to know if you can help him out with it. 100 00:04:11,978 --> 00:04:14,980 No. I'm sorry, that's... just not what I do anymore. 101 00:04:15,014 --> 00:04:16,648 A guy like that definitely doesn't need my help. 102 00:04:16,683 --> 00:04:19,412 - Lou: What?! - Amy: Lou, forget it. 103 00:04:22,454 --> 00:04:25,090 Wait. Amy, just... (Screen door creaks open) 104 00:04:25,124 --> 00:04:27,058 Come on! I mean, this is a job. 105 00:04:27,093 --> 00:04:29,394 What's-what's wrong with you? 106 00:04:29,428 --> 00:04:32,397 Amy: Nothing! In fact, ever since I got back from Pike River, 107 00:04:32,431 --> 00:04:33,899 everything's been great. 108 00:04:33,933 --> 00:04:35,934 I've finally got my priorities straight. 109 00:04:35,968 --> 00:04:38,603 Lou: And your priorities don't include working for Tanner Gunn? 110 00:04:38,637 --> 00:04:41,238 Lou, there are plenty of other horse trainers out there 111 00:04:41,273 --> 00:04:43,508 and he can afford to hire any one of them. 112 00:04:43,542 --> 00:04:45,075 I wanna work with horses that actually need my help. 113 00:04:45,110 --> 00:04:47,845 Okay. Okay. I-I respect your choice, 114 00:04:47,880 --> 00:04:50,218 but I still need you to call him right away. 115 00:04:50,238 --> 00:04:51,783 Why? 116 00:04:51,817 --> 00:04:54,684 Because this long distance thing with me and Peter isn't working anymore! 117 00:04:54,719 --> 00:04:57,021 Well, I'm sorry, 118 00:04:57,055 --> 00:04:58,722 but what does that have to do with Tanner Gunn? 119 00:04:58,756 --> 00:05:01,392 Peter used to know him... sort of. 120 00:05:01,426 --> 00:05:03,260 Look, if Peter could get a job in Calgary, 121 00:05:03,295 --> 00:05:05,595 our biggest problem would be solved, 122 00:05:05,630 --> 00:05:08,265 and Tanner Gunn is the perfect guy to make that happen. 123 00:05:08,300 --> 00:05:10,266 Why don't you just talk to Peter about it? 124 00:05:10,301 --> 00:05:12,035 Lou: Don't you think I haven't tried? 125 00:05:12,069 --> 00:05:14,003 Every time I do, he just avoids the issue. 126 00:05:14,038 --> 00:05:16,239 I can't get anywhere, so... 127 00:05:16,273 --> 00:05:19,543 promise me you won't mention it to him. 128 00:05:19,577 --> 00:05:22,211 Come on, Amy. Just go and meet with Tanner, 129 00:05:22,246 --> 00:05:25,281 take a look at his horse and talk up Peter a little bit. 130 00:05:25,316 --> 00:05:27,053 You know, jog his memory about Bedford Oil. 131 00:05:27,073 --> 00:05:29,252 That's important. Oh! 132 00:05:29,286 --> 00:05:32,288 Whatever you do, don't mention Dubai. 133 00:05:32,323 --> 00:05:33,854 Please? 134 00:05:36,243 --> 00:05:39,873 S08E11 The Silent Partner 135 00:05:39,893 --> 00:05:43,518 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 136 00:05:51,641 --> 00:05:58,013 And at the break of day you sank into your dream 137 00:05:58,047 --> 00:05:59,514 You dreamer 138 00:05:59,548 --> 00:06:02,050 oh, oh, oh... 139 00:06:02,085 --> 00:06:06,421 You dreamer... 140 00:06:06,456 --> 00:06:10,258 You dreamer... 141 00:06:16,431 --> 00:06:18,332 (Truck rumbles to a halt) 142 00:06:21,236 --> 00:06:22,904 Tanner: Amy Fleming. (Truck door bangs shut) 143 00:06:22,938 --> 00:06:26,194 Right on time. Tanner Gunn. 144 00:06:26,529 --> 00:06:28,543 Nice to meet you. 145 00:06:28,577 --> 00:06:30,517 I had one of my guys put together a profile on you, 146 00:06:30,537 --> 00:06:32,413 and I gotta say, wow. 147 00:06:32,969 --> 00:06:34,882 Oh... a profile? 148 00:06:34,902 --> 00:06:37,551 I-I guess I have to say "wow" too. 149 00:06:37,997 --> 00:06:39,252 Where's your horse? 150 00:06:39,287 --> 00:06:41,931 Tanner: I'll show you. 151 00:06:42,594 --> 00:06:43,728 Tanner: Dingman. 152 00:06:43,748 --> 00:06:45,926 Amy: I can't get much of a look at him when he's out there. 153 00:06:45,960 --> 00:06:49,196 Tanner: Well, that's basically the whole problem. 154 00:06:49,230 --> 00:06:50,763 Tanner: So background. 155 00:06:50,798 --> 00:06:52,065 Dingman's a great working cow horse, 156 00:06:52,099 --> 00:06:53,666 but he comes with a challenge. 157 00:06:53,701 --> 00:06:55,802 He doesn't like being stuck in a barn. 158 00:06:55,837 --> 00:06:57,370 Amy: So that's why you keep him out in the field. 159 00:06:57,404 --> 00:07:00,540 Tanner: Exactly. Which leads to challenge number two. 160 00:07:00,574 --> 00:07:03,609 (Dingman grunts, hooves pound heavily) 161 00:07:03,644 --> 00:07:06,979 (Birds chirp) 162 00:07:07,013 --> 00:07:09,181 Well, what're you waiting for? 163 00:07:09,216 --> 00:07:11,351 You expect me to catch your horse? 164 00:07:11,385 --> 00:07:13,185 That's why I hired you. 165 00:07:13,220 --> 00:07:16,121 You haven't hired me. Not yet. 166 00:07:16,156 --> 00:07:18,691 And if Dingman's running away from you, then there's a problem, 167 00:07:18,726 --> 00:07:21,627 and I'm pretty sure that that is the reason you brought me out here. 168 00:07:21,662 --> 00:07:23,739 Not just to catch your horse. 169 00:07:27,834 --> 00:07:30,702 (Thud of approaching footsteps) 170 00:07:30,737 --> 00:07:32,671 Lou: Grandpa, is everything okay? 171 00:07:32,705 --> 00:07:34,840 Jack: Yeah. Why wouldn't it be? 172 00:07:34,875 --> 00:07:37,676 Come on. I can tell something's going on with you. 173 00:07:37,710 --> 00:07:40,144 Jack: Can't a man spend time in his own home 174 00:07:40,179 --> 00:07:42,280 without everybody thinking there's a crisis? 175 00:07:42,314 --> 00:07:44,015 Lou: Who said anything about a crisis? 176 00:07:44,049 --> 00:07:45,950 Jack: You really wanna know? You don't wanna know. 177 00:07:45,985 --> 00:07:48,052 Grandpa, I wanna know. 178 00:07:48,087 --> 00:07:51,089 Okay, fine. 179 00:07:51,123 --> 00:07:53,592 So I tell Lisa about Amy's wedding 180 00:07:53,626 --> 00:07:55,559 and she gets all happy and excited, 181 00:07:55,594 --> 00:07:57,295 just like I thought she would. 182 00:07:57,329 --> 00:07:59,630 But right away she starts making lists 183 00:07:59,664 --> 00:08:02,733 and talking about designers and plans and whatever. 184 00:08:02,768 --> 00:08:04,802 I put my foot in it and tell her to back off... 185 00:08:04,836 --> 00:08:06,371 Lou: I appreciate you going to bat for me. 186 00:08:06,405 --> 00:08:08,572 I wasn't going to bat for you! 187 00:08:08,607 --> 00:08:11,309 I just said to her Amy and Ty can figure out for themselves 188 00:08:11,343 --> 00:08:12,543 what kind of wedding they want. 189 00:08:12,577 --> 00:08:15,345 They don't need anybody's help and... 190 00:08:15,380 --> 00:08:17,704 then it turned into an argument that no one was gonna win, 191 00:08:17,724 --> 00:08:19,617 so I just... 192 00:08:19,651 --> 00:08:21,886 Lou: So what, you just walked away 193 00:08:21,920 --> 00:08:25,222 without even trying to discuss it rationally? 194 00:08:25,256 --> 00:08:27,525 Well, we just did what we always do. 195 00:08:27,559 --> 00:08:30,227 We take a little break, let things cool down for a while. 196 00:08:30,261 --> 00:08:32,462 That's crazy, grandpa. 197 00:08:32,496 --> 00:08:36,199 I mean you are never gonna solve your issues by avoiding them. 198 00:08:36,234 --> 00:08:39,269 Jack: I gotta get going 'cause Georgie hates it when I keep her waiting. 199 00:08:39,304 --> 00:08:40,603 (Exasperated sigh, screen door opens and closes) 200 00:08:40,638 --> 00:08:43,573 (Birds chirp) 201 00:08:43,607 --> 00:08:45,608 Amy: The thing I don't get is, why didn't you just tell me 202 00:08:45,643 --> 00:08:48,611 so I could've come prepared, brought a horse? 203 00:08:48,646 --> 00:08:51,147 From your reputation, I assumed you would have a strategic advantage 204 00:08:51,181 --> 00:08:52,882 if you came into this with an open mind. 205 00:08:52,917 --> 00:08:56,285 So you're testing me? 206 00:08:56,320 --> 00:08:58,602 Let's just say I like to factor synchronicity 207 00:08:58,622 --> 00:09:00,625 and serendipity into my game plan. 208 00:09:01,618 --> 00:09:03,492 Timing and luck. 209 00:09:03,526 --> 00:09:05,382 You don't get to where I am without having your fair share of it. 210 00:09:05,402 --> 00:09:08,297 I guess you don't. 211 00:09:08,332 --> 00:09:10,899 Hey, uh... my brother-in-law, Peter Morris, 212 00:09:10,934 --> 00:09:12,234 was talking to me about you 213 00:09:12,269 --> 00:09:14,170 and uh... he had nothing but good things to say 214 00:09:14,204 --> 00:09:16,205 about how you ran your business. 215 00:09:16,239 --> 00:09:18,807 Tanner: Peter Morris... Bedford Oil, right? 216 00:09:18,842 --> 00:09:20,509 Mm-hmm. 217 00:09:20,543 --> 00:09:23,411 Yeah, yeah. I think we met a couple times. 218 00:09:23,446 --> 00:09:25,013 I thought he was in Dubai? 219 00:09:25,047 --> 00:09:28,784 Oh... no. No, Dubai was ages ago. 220 00:09:28,818 --> 00:09:31,787 He's out in Vancouver now doing really, really well... 221 00:09:31,821 --> 00:09:34,990 but he's thinking of coming to Calgary. 222 00:09:35,024 --> 00:09:36,824 Tanner: Interesting. 223 00:09:36,859 --> 00:09:38,326 (Truck rumbles to a halt) 224 00:09:41,897 --> 00:09:44,699 Ty: Hey, Caleb. (Slams door) What's up? 225 00:09:44,733 --> 00:09:46,567 Caleb: Nothing. 226 00:09:46,602 --> 00:09:49,604 This is for you... and thanks for the beer. 227 00:09:49,638 --> 00:09:51,046 Ty: Yeah, no problem. Caleb: (Groans as he rises) 228 00:09:51,170 --> 00:09:53,392 Ty: What's this all about? 229 00:09:55,377 --> 00:09:56,921 - Whoa! - Caleb: Yeah, I did a little thinking 230 00:09:56,941 --> 00:09:58,278 when I was on the road. 231 00:09:58,313 --> 00:10:00,347 I mean keeping your money, it doesn't seem fair. 232 00:10:00,382 --> 00:10:01,916 I mean, I'm taking care of the business, 233 00:10:01,950 --> 00:10:04,652 you're at the vet clinic, like a silent partner, so... 234 00:10:04,686 --> 00:10:06,253 Ty: Yeah, man, but that's what we agreed to. 235 00:10:06,287 --> 00:10:07,954 I'm out, but my money stays in. 236 00:10:07,989 --> 00:10:09,156 Caleb: Yeah, but this way, if I make a bad deal 237 00:10:09,190 --> 00:10:10,924 or screw up a sale, 238 00:10:10,958 --> 00:10:13,060 it's your money I'm risking. 239 00:10:13,094 --> 00:10:15,095 If I cash this cheque, you're not gonna have any money to risk. 240 00:10:15,130 --> 00:10:16,363 Caleb: Don't worry about that, okay? 241 00:10:16,398 --> 00:10:18,682 I've already got that part taken care of. 242 00:10:19,901 --> 00:10:22,255 Ty: Jesse?! 243 00:10:22,664 --> 00:10:25,772 Caleb, you took Jesse's offer? 244 00:10:25,806 --> 00:10:28,374 It just makes total sense. The guy's got deep pockets 245 00:10:28,409 --> 00:10:31,044 and he's gonna take a back seat to the whole horse thing. 246 00:10:31,078 --> 00:10:34,213 Take a back seat. Yeah, so he can stab you in the back! 247 00:10:34,248 --> 00:10:36,683 Caleb: Look, I feel bad going into business with the guy, but... 248 00:10:36,717 --> 00:10:39,586 Ty: Well, you should. He sucker punched me in the face. 249 00:10:39,620 --> 00:10:41,254 Caleb: Yeah, well, we were all pretty drunk that night. 250 00:10:41,288 --> 00:10:43,322 Look, the deal with Jesse is, 251 00:10:43,357 --> 00:10:45,258 as long as I buy horses that I can afford 252 00:10:45,292 --> 00:10:47,193 and sell 'em at a good price, everything'll be fine. 253 00:10:47,227 --> 00:10:49,195 So... just buy low, sell high? 254 00:10:49,229 --> 00:10:51,397 That's your so-called business plan? 255 00:10:51,432 --> 00:10:54,500 It's worked out so far. Mostly. 256 00:10:54,535 --> 00:10:57,603 Yeah, I guess, but maybe we were just lucky. 257 00:10:57,637 --> 00:10:59,605 What happens now, if your luck runs out? 258 00:10:59,639 --> 00:11:01,640 Do everything in my power to make sure that doesn't happen. 259 00:11:01,675 --> 00:11:03,943 Yeah, right. 260 00:11:03,977 --> 00:11:05,945 What's going on with you and Cass? 261 00:11:05,979 --> 00:11:08,714 Nothing. We were just talking. 262 00:11:08,748 --> 00:11:12,246 Lay off, man. I'm not gonna do anything stupid. 263 00:11:14,954 --> 00:11:17,422 Georgie: Jack, I was wondering. I've had a crazy busy day, 264 00:11:17,457 --> 00:11:20,825 do you think you could get Checkers saddled while I go do some homework? 265 00:11:20,859 --> 00:11:25,363 Jack: 'Kay, not so fast. I want you to see something. 266 00:11:25,398 --> 00:11:26,998 You mean the stalls. 267 00:11:27,032 --> 00:11:28,433 Look, I'll muck them out tomorrow, okay? 268 00:11:28,468 --> 00:11:30,068 First thing, I promise. 269 00:11:30,102 --> 00:11:32,503 Jack: Yeah, that's a very good idea, 270 00:11:32,537 --> 00:11:34,371 but it's not just the state of this barn that's bugging me. 271 00:11:34,406 --> 00:11:35,940 You take a look at Phoenix. 272 00:11:35,975 --> 00:11:38,843 (Restless grunting) 273 00:11:38,877 --> 00:11:41,045 Georgie: Oh my God! What's wrong with him? 274 00:11:41,080 --> 00:11:45,349 (Phoenix grunts) Jack: If you ask me, I'd say he's bored out of his mind. 275 00:11:45,383 --> 00:11:47,218 Well, I can't turn him out! He'll just jump the fence and take off again. 276 00:11:47,252 --> 00:11:49,386 He needs you to ride him, every day, 277 00:11:49,421 --> 00:11:51,788 like you promised you would. 278 00:11:51,823 --> 00:11:55,159 Ugh! Look, I love riding Phoenix, I really do... 279 00:11:55,193 --> 00:11:58,395 But can't he just wait until tomorrow morning, before school? 280 00:11:58,430 --> 00:12:00,297 Before school, you'll be mucking out the barn, 281 00:12:00,332 --> 00:12:02,577 like you promised you would. 282 00:12:02,962 --> 00:12:04,434 Jack! 283 00:12:04,468 --> 00:12:07,871 Jack: Tack him up, now. I'll set the jumps for you. 284 00:12:07,905 --> 00:12:10,540 (Hooves thud, Phoenix pants) 285 00:12:13,144 --> 00:12:15,112 (Phoenix grunts) 286 00:12:19,450 --> 00:12:22,016 Georgie: Did you see that? He cleared it by a mile. 287 00:12:22,036 --> 00:12:23,520 Jack: Mm-hmm. 288 00:12:23,554 --> 00:12:25,288 Georgie: All right. I promise, I'll do more tomorrow. 289 00:12:25,322 --> 00:12:28,658 Wait a minute. What...? What're you doing? 290 00:12:28,692 --> 00:12:30,233 Georgie: I'm taking Phoenix back to the barn. 291 00:12:30,253 --> 00:12:32,162 He hasn't even broken a sweat yet. 292 00:12:32,196 --> 00:12:34,264 Look, I've had two hours of trick-riding lessons 293 00:12:34,298 --> 00:12:36,231 and I haven't had a minute off all day. 294 00:12:36,266 --> 00:12:37,867 I've still got tons of homework to do. 295 00:12:37,901 --> 00:12:39,808 Couple more times around. 296 00:12:39,828 --> 00:12:40,870 (Sighs) 297 00:12:40,904 --> 00:12:44,406 It'll only take five minutes, then I'll put him away for you. 298 00:12:44,440 --> 00:12:47,109 Georgie: (Exasperated sigh) Okay. 299 00:12:47,144 --> 00:12:48,377 (Georgie clucks her tongue) 300 00:12:48,411 --> 00:12:51,280 Amy: Wow. That's a lot of money. 301 00:12:51,952 --> 00:12:54,183 Ty: Yeah, it sure is. 302 00:12:54,217 --> 00:12:57,586 Every cent I put into the business, plus my share of the profits. 303 00:12:57,620 --> 00:13:01,956 - Amy: So... - Ty: Caleb decided to partner with Jesse. 304 00:13:01,991 --> 00:13:06,027 Amy: (Sighs) Why would he do that? 305 00:13:06,062 --> 00:13:08,330 Ty: Well, he said he didn't wanna risk losing any of my money. 306 00:13:08,364 --> 00:13:11,166 But I don't trust Jesse, Amy. 307 00:13:11,200 --> 00:13:13,201 If he decides to collect on his loan, 308 00:13:13,235 --> 00:13:16,671 Caleb's gonna be in so deep that he's gonna have to declare bankruptcy. 309 00:13:16,706 --> 00:13:19,874 Amy: So you're not gonna cash it? 310 00:13:19,909 --> 00:13:22,043 Ty: No. I'm not gonna cash it. 311 00:13:22,078 --> 00:13:25,279 I tried to give it back to him, but he wouldn't take it. 312 00:13:25,314 --> 00:13:27,715 And I don't wanna be tempted, so... 313 00:13:27,749 --> 00:13:31,285 (Flames crackle) 314 00:13:31,320 --> 00:13:33,754 Ty: (Blows out his breath) Amy: Uh... 315 00:13:33,788 --> 00:13:37,191 You do know that he could just write you another cheque? 316 00:13:37,226 --> 00:13:39,594 Ty: Yeah... but how many chances do you get 317 00:13:39,628 --> 00:13:41,934 to see that much money go up in flames? 318 00:13:41,954 --> 00:13:43,244 (Laughs) 319 00:13:45,166 --> 00:13:47,334 (Screen door opens and snaps shut) 320 00:13:47,368 --> 00:13:50,534 Amy, where have you been? I've been waiting for hours! 321 00:13:50,554 --> 00:13:51,671 What happened? 322 00:13:51,706 --> 00:13:54,652 Um, well, Caleb gave Ty a cheque and then Ty decided to burn it- 323 00:13:54,672 --> 00:13:57,510 No, no, no. With Tanner Gunn. How did it go? 324 00:13:57,545 --> 00:14:01,194 Oh, um... badly, actually. Really badly. 325 00:14:01,214 --> 00:14:03,049 But I did manage to mention Peter, like you asked. 326 00:14:03,083 --> 00:14:04,551 What did he say? 327 00:14:04,585 --> 00:14:08,087 Uh... he said, "interesting." 328 00:14:08,121 --> 00:14:09,756 Like... (Flatly) "Interesting," 329 00:14:09,790 --> 00:14:12,324 or like... (Intrigued) "Interesting"? 330 00:14:12,359 --> 00:14:14,894 I don't know. He also went on to talk about luck and timing 331 00:14:14,929 --> 00:14:16,828 being the secret to his success. 332 00:14:16,863 --> 00:14:18,764 All I know is that he is so full of himself, 333 00:14:18,798 --> 00:14:20,832 there is no way I'm going back there. 334 00:14:20,867 --> 00:14:23,135 Lou: What?! No, no, no. Amy, you have to! 335 00:14:23,170 --> 00:14:24,670 You can't quit on me now, Amy. 336 00:14:24,704 --> 00:14:27,073 I already did what you asked, Lou. 337 00:14:27,107 --> 00:14:29,775 Lou: And I am very grateful for that, but that was just the first step. 338 00:14:29,809 --> 00:14:31,843 I mean, Amy, okay, you planted the seed 339 00:14:31,878 --> 00:14:33,812 and now you have to watch it grow. 340 00:14:33,846 --> 00:14:36,615 And how am I supposed to do that? 341 00:14:36,649 --> 00:14:38,850 Give Tanner the impression that Peter has had offers... 342 00:14:38,885 --> 00:14:40,886 And make it seem like a time sensitive situation. 343 00:14:40,920 --> 00:14:43,121 (Chuckles) 344 00:14:43,155 --> 00:14:45,323 Why does everything always turn out to be about you? 345 00:14:45,357 --> 00:14:46,925 This isn't about me, Amy. 346 00:14:46,960 --> 00:14:49,994 Look, my kids need a father, I need a husband, 347 00:14:50,028 --> 00:14:53,485 and Peter really needs a job in Calgary! 348 00:14:54,633 --> 00:14:56,568 (Birds chirp, tail swishes) 349 00:14:56,602 --> 00:14:58,836 (Spartan grunts) 350 00:14:58,870 --> 00:15:00,638 All right! 351 00:15:04,076 --> 00:15:06,143 Tanner: So you're gonna chase him on horseback? 352 00:15:06,177 --> 00:15:09,413 I thought the plan was to teach Dingman not to run off on me? 353 00:15:09,447 --> 00:15:11,415 Amy: No. The plan is to figure out why he runs off in the first place. 354 00:15:11,449 --> 00:15:13,484 (Spartan snorts) 355 00:15:13,518 --> 00:15:15,519 You mind getting the gate? 356 00:15:15,553 --> 00:15:17,054 (Chain clanks, gate groans) 357 00:15:19,324 --> 00:15:22,526 (Spartan grunts) 358 00:15:22,560 --> 00:15:23,927 (Dingman grunts, hooves thunder) 359 00:15:26,464 --> 00:15:27,364 (Hooves thunder) 360 00:15:29,200 --> 00:15:30,834 (Hooves thunder) 361 00:15:33,771 --> 00:15:34,904 (Rope whips around, hooves thunder) 362 00:15:37,008 --> 00:15:38,341 (Rope whips through air) 363 00:15:40,077 --> 00:15:42,012 (Dingman whinnies) 364 00:15:45,683 --> 00:15:48,489 Amy: That's it. Easy. 365 00:16:00,435 --> 00:16:02,169 Georgie: The bus! (Broom crashes on floor) 366 00:16:02,204 --> 00:16:03,535 (Georgie sighs, rooster crows in the distance) 367 00:16:03,870 --> 00:16:04,905 Jack! 368 00:16:04,940 --> 00:16:06,573 Jack: What's wrong? 369 00:16:06,607 --> 00:16:07,741 Georgie: I got up extra early to do my homework 370 00:16:07,775 --> 00:16:09,176 and muck out the barn, but... 371 00:16:09,211 --> 00:16:11,321 I lost track of time and I missed the bus. 372 00:16:11,341 --> 00:16:12,179 I need a ride. 373 00:16:12,214 --> 00:16:14,081 Please, I promise it won't happen again. 374 00:16:14,115 --> 00:16:16,450 Jack: Yeah, I've been hearing that a lot from you lately. 375 00:16:16,484 --> 00:16:17,984 (Slams hood shut) You know, I can't help but think 376 00:16:18,018 --> 00:16:20,354 you might be a little over-extended. 377 00:16:20,388 --> 00:16:21,655 Georgie: I've had a lot of homework this year. 378 00:16:21,689 --> 00:16:23,423 Please, I need a ride! 379 00:16:23,458 --> 00:16:25,659 Jack: You can't do anything about homework, 380 00:16:25,693 --> 00:16:28,628 but if you can't find the time for both Phoenix and Checkers, 381 00:16:28,663 --> 00:16:31,597 we're gonna have to look into some options here. 382 00:16:31,631 --> 00:16:34,200 Georgie: Okay, well, can we please talk about this in the truck? 383 00:16:34,235 --> 00:16:35,668 Jack: Maybe you can get one of your friends to help you out? 384 00:16:35,702 --> 00:16:37,937 How about that Olivia? 385 00:16:37,972 --> 00:16:40,606 Georgie: Olivia!? No way! 386 00:16:40,640 --> 00:16:42,641 Jack: Okay, then... Well, how about Stephen? 387 00:16:42,676 --> 00:16:46,246 Didn't you tell me that he's a pretty good rider? 388 00:16:46,280 --> 00:16:48,947 Georgie: Yeah, but... (Slams door) Phoenix is my horse 389 00:16:48,982 --> 00:16:51,216 and I'm the only person who can ride him. 390 00:16:51,251 --> 00:16:52,685 Come on! We need to get going now 391 00:16:52,719 --> 00:16:54,152 or else I'll be late and they'll give me detention. 392 00:16:54,187 --> 00:16:56,221 It'll make everything worse. 393 00:16:56,256 --> 00:17:00,125 Jack: How about... you add one more promise to your list 394 00:17:00,159 --> 00:17:02,749 and you tell me you'll think about it? 395 00:17:03,563 --> 00:17:05,206 Georgie: (Sighs heavily) 396 00:17:07,767 --> 00:17:10,269 (Door slams shut, engine starts) 397 00:17:12,638 --> 00:17:15,040 Tanner: Okay, Dingman, let's go. 398 00:17:15,074 --> 00:17:16,341 Come on. Yah! Come on! 399 00:17:21,013 --> 00:17:22,414 (Steers bellow) Yah! Yah! 400 00:17:25,551 --> 00:17:27,318 (Steer bellows) 401 00:17:27,352 --> 00:17:29,854 That's right, I got you now! Ha! Yah! 402 00:17:31,891 --> 00:17:34,793 Hey, boy! Hey, hey, hey, hey! 403 00:17:34,827 --> 00:17:37,795 (Dingman grunts and snorts) 404 00:17:37,829 --> 00:17:39,496 Tanner: Whoa... whoa... (Spurs clink) 405 00:17:42,234 --> 00:17:46,103 So? First impressions, the unfiltered version. 406 00:17:46,138 --> 00:17:49,006 Amy: Well, Dingman's a good mover. 407 00:17:49,041 --> 00:17:51,608 He has a nice topline and he's good at his job. 408 00:17:51,643 --> 00:17:53,110 Tanner: Exactly what you expect when you pay top dollar. 409 00:17:53,145 --> 00:17:55,579 So how about you tell me something I don't know. 410 00:17:55,613 --> 00:17:59,683 Amy: Okay. He's got cow sense, but you don't. 411 00:17:59,717 --> 00:18:01,217 And the way you ride, you're ruining it for him, 412 00:18:01,252 --> 00:18:02,653 you're kicking him with those big spurs 413 00:18:02,687 --> 00:18:05,322 and yanking on his mouth. 414 00:18:05,356 --> 00:18:06,490 Tanner: Look, I didn't hire you to give me riding lessons 415 00:18:06,524 --> 00:18:09,125 or call me on my dress-code violations. 416 00:18:09,160 --> 00:18:11,861 Amy: (Sighs) Okay, I don't care why you hired me. 417 00:18:11,895 --> 00:18:14,998 Take a look at this. 418 00:18:15,032 --> 00:18:18,835 See here? Your spurs have broken the skin. 419 00:18:18,869 --> 00:18:22,238 And here... His mouth is all inflamed. 420 00:18:22,273 --> 00:18:23,840 You keep riding him like this 421 00:18:23,874 --> 00:18:24,874 and you're giving him a real good reason 422 00:18:24,908 --> 00:18:26,309 to run away from you in the field. 423 00:18:26,344 --> 00:18:27,710 Tanner: I've worked with three top trainers. 424 00:18:27,744 --> 00:18:29,311 They were all blown away with how quickly I picked this up. 425 00:18:29,346 --> 00:18:31,614 Okay. And where are these trainers now? 426 00:18:31,648 --> 00:18:33,683 They quit on me. 427 00:18:33,717 --> 00:18:35,117 Because they didn't have time to waste chasing Dingman around, 428 00:18:35,151 --> 00:18:37,386 which is why you're here. 429 00:18:37,420 --> 00:18:41,824 Amy: (Exasperated sigh) Well, I guess you are lucky. 430 00:18:41,859 --> 00:18:44,093 Because I do have time to work with Dingman. 431 00:18:44,127 --> 00:18:47,229 That is, if you actually want my help. 432 00:18:47,263 --> 00:18:51,500 Tanner: (Sighs) Okay. Okay. 433 00:18:51,534 --> 00:18:52,701 But how 'bout you lay off the constructive criticism 434 00:18:52,735 --> 00:18:55,037 and focus on Dingman? 435 00:18:55,071 --> 00:18:56,138 Or I'll cancel the meeting I set up 436 00:18:56,172 --> 00:18:58,007 with that brother-in-law of yours 437 00:18:58,041 --> 00:19:00,008 who just happens to be looking for a job. 438 00:19:00,042 --> 00:19:03,044 Come on. (Hooves thud) 439 00:19:03,078 --> 00:19:04,880 Lou: So when is this meeting supposed to be? 440 00:19:04,914 --> 00:19:09,250 - Amy: Tomorrow. - Lou: Oh Amy! Thank you so much! 441 00:19:09,284 --> 00:19:10,819 You have no idea what this means to me. 442 00:19:10,853 --> 00:19:12,921 I'm starting to get the idea. 443 00:19:12,955 --> 00:19:13,855 Lou: I don't wanna get my hopes too much, 444 00:19:13,890 --> 00:19:15,356 but like I told you before, 445 00:19:15,391 --> 00:19:17,125 things with me and Peter have been... 446 00:19:17,159 --> 00:19:18,459 kind of rough lately, and this could be it. 447 00:19:18,494 --> 00:19:20,328 This could be our big shot! 448 00:19:20,362 --> 00:19:22,696 Get things back on track, you know? Oh! 449 00:19:22,731 --> 00:19:24,632 And who knows? Like maybe we can go back to the idea 450 00:19:24,666 --> 00:19:26,267 of getting our own place again! 451 00:19:26,301 --> 00:19:28,336 Lou, he hasn't even had the meeting yet. 452 00:19:28,370 --> 00:19:30,271 Yeah, but, Amy, have you met my husband? 453 00:19:30,305 --> 00:19:32,140 Can you even imagine a situation 454 00:19:32,174 --> 00:19:33,607 where he doesn't make a great first impression? 455 00:19:33,642 --> 00:19:35,676 Right? Right? 456 00:19:35,710 --> 00:19:38,779 Mm-muah! 457 00:19:38,813 --> 00:19:40,414 (Low hum of chatter, birds chirp) 458 00:19:40,448 --> 00:19:44,151 (Door bells jingle) 459 00:19:44,185 --> 00:19:46,119 - Georgie: Hey! - Stephen: Hey. What's up? 460 00:19:46,154 --> 00:19:49,356 Nothing much. Are you still riding? 461 00:19:49,390 --> 00:19:52,325 Only when I visit my dad. I really miss it. 462 00:19:52,360 --> 00:19:54,594 Do you remember my horse Phoenix? 463 00:19:54,628 --> 00:19:55,462 Of course. He's the jumper, right? 464 00:19:55,496 --> 00:19:57,197 Yeah, yeah. 465 00:19:57,231 --> 00:19:59,032 You see, I've been focusing a lot 466 00:19:59,067 --> 00:20:00,667 on my trick riding lately, and... 467 00:20:00,701 --> 00:20:02,569 I don't have much time to ride him. 468 00:20:02,603 --> 00:20:04,704 I need someone to exercise him on a regular basis. 469 00:20:04,738 --> 00:20:06,539 And you're asking me?! 470 00:20:06,574 --> 00:20:10,944 Yeah, yeah. Yeah. 471 00:20:10,978 --> 00:20:13,880 So... I talked to Stephen and he says he can come over and ride Phoenix for me. 472 00:20:13,914 --> 00:20:16,082 He's gonna start tomorrow after school. 473 00:20:16,116 --> 00:20:18,250 Jack: Well, I'm glad you worked that out. 474 00:20:18,285 --> 00:20:20,787 Amy: So, Lou, maybe we should add Stephen's name to the wedding guest list? 475 00:20:20,821 --> 00:20:22,788 Lou: Yes. Of course. Amy: (Chuckles) 476 00:20:22,822 --> 00:20:25,091 Um, and speaking of weddings, 477 00:20:25,125 --> 00:20:27,259 grandpa, have you patched things up with Lisa yet? 478 00:20:27,294 --> 00:20:30,429 Jack: There's nothing to patch up. 479 00:20:30,464 --> 00:20:32,298 Lou: You know you're just avoiding the inevitable. 480 00:20:32,332 --> 00:20:34,133 Jack: Actually, I'm just trying to eat my dinner. 481 00:20:34,167 --> 00:20:36,569 Lou: Look, I hate to break it to you, 482 00:20:36,603 --> 00:20:38,937 but everyone knows that communication is the key 483 00:20:38,972 --> 00:20:42,474 to a healthy relationship. 484 00:20:42,508 --> 00:20:45,376 Jack: We might not be talking, but we're communicating... 485 00:20:45,411 --> 00:20:47,445 loud and clear. 486 00:20:47,480 --> 00:20:50,415 We're both saying, I don't wanna talk about it. 487 00:20:50,449 --> 00:20:52,217 Which is exactly what I'm trying to say to you right now. 488 00:20:52,251 --> 00:20:53,685 But the difference is, Lisa and I, 489 00:20:53,720 --> 00:20:55,927 we're listening to each other. 490 00:20:59,742 --> 00:21:02,160 Lou: So how's your work going? 491 00:21:02,844 --> 00:21:05,830 Uh, same. Same. You know. 492 00:21:05,864 --> 00:21:08,233 I have to go into Calgary tomorrow for a meeting, by the way. 493 00:21:08,267 --> 00:21:12,903 Lou: Oh? You have a meeting? 494 00:21:12,938 --> 00:21:16,406 Uh... yeah. Yeah. Nothing special. 495 00:21:16,441 --> 00:21:18,342 Lou: But it must be important. I mean... 496 00:21:18,376 --> 00:21:21,445 going all the way into the city. 497 00:21:21,479 --> 00:21:25,850 No. It's just an everyday normal meeting, Lou. 498 00:21:25,884 --> 00:21:29,419 Lou: Who's it with? Anyone I know? 499 00:21:29,454 --> 00:21:31,721 No. I know where you're going with this 500 00:21:31,756 --> 00:21:35,253 and I don't wanna talk about it. 501 00:21:36,668 --> 00:21:39,129 (Sighs) Is there anything you do wanna talk about? 502 00:21:39,164 --> 00:21:42,666 No. It's too late for talking. 503 00:21:42,700 --> 00:21:44,368 (Kiss) 504 00:21:44,402 --> 00:21:47,403 Good night. 505 00:21:47,437 --> 00:21:49,372 (Light clicks off) 506 00:21:54,006 --> 00:21:55,706 Good night. 507 00:21:59,441 --> 00:22:01,799 I am going to Calcary, Lou. You know I go there all the time. 508 00:22:02,179 --> 00:22:03,279 Lou: I know. I just want you to look nice. 509 00:22:03,314 --> 00:22:05,764 Peter: Okay, thank you. Bye, kitty cat. 510 00:22:05,784 --> 00:22:07,384 Muah. Bye! 511 00:22:07,418 --> 00:22:09,352 - Katie: Bye! - Lou: Bye, honey. Have fun! 512 00:22:09,387 --> 00:22:13,189 Peter: Thanks. (Screen door opens and closes) 513 00:22:13,224 --> 00:22:15,258 Amy: Lou, why didn't you just tell him that you know? 514 00:22:15,292 --> 00:22:17,026 Because last night, no matter how many hints I dropped, 515 00:22:17,060 --> 00:22:19,128 he didn't take the bait. 516 00:22:19,148 --> 00:22:19,743 Amy: So...? 517 00:22:19,763 --> 00:22:22,464 So he obviously doesn't wanna talk about it. 518 00:22:22,499 --> 00:22:24,299 - Amy: Well, why not? - Lou: I don't know. 519 00:22:24,334 --> 00:22:26,335 Maybe... maybe he just doesn't wanna disappoint me, 520 00:22:26,369 --> 00:22:28,571 you know, in case he doesn't get the job. 521 00:22:28,605 --> 00:22:30,671 Amy: Yeah... that makes sense, I guess. 522 00:22:30,691 --> 00:22:32,689 (Sighs heavily) 523 00:22:36,995 --> 00:22:40,782 Georgie: Okay. So first, I'll just take these jumps down for you. 524 00:22:40,816 --> 00:22:42,518 Stephen: What're you talking about? He's a jumper, isn't he? 525 00:22:42,552 --> 00:22:44,086 Georgie: Yes, but he gets pretty wound up. 526 00:22:44,120 --> 00:22:46,922 I mean, not with me, but you just... 527 00:22:46,956 --> 00:22:48,223 you gotta go easy on him, okay? 528 00:22:48,258 --> 00:22:50,324 I don't want you to risk hurting him... 529 00:22:50,359 --> 00:22:53,161 Or, I guess, hurting yourself. 530 00:22:53,195 --> 00:22:54,863 I think it would be better if you just... 531 00:22:54,897 --> 00:22:58,132 rode around the edge of the ring. 532 00:22:58,167 --> 00:23:00,936 But we could set up some cavalettis if you want? 533 00:23:00,970 --> 00:23:02,170 No, you don't have to do that. 534 00:23:02,204 --> 00:23:03,672 Georgie: Okay, here. Hop on. 535 00:23:06,108 --> 00:23:08,876 Okay. So... he's got a pretty soft mouth, 536 00:23:08,910 --> 00:23:10,478 and be careful with your reins. 537 00:23:10,512 --> 00:23:12,613 Stephen: Uh-huh. 538 00:23:12,647 --> 00:23:14,782 Georgie: But don't give him his head or he will take off. 539 00:23:14,816 --> 00:23:16,284 You gotta show him who's boss. 540 00:23:16,318 --> 00:23:18,652 Stephen: Okay, okay, I get it. 541 00:23:18,687 --> 00:23:20,688 Georgie: Good boy. 542 00:23:20,722 --> 00:23:23,557 (Hooves thud) 543 00:23:29,163 --> 00:23:30,998 (Hooves thud) 544 00:23:31,032 --> 00:23:33,067 Okay, don't bounce so much! 545 00:23:33,101 --> 00:23:34,468 But loosen up your reins! 546 00:23:34,502 --> 00:23:36,637 (Hooves thud) 547 00:23:36,671 --> 00:23:38,171 Inside leg! 548 00:23:38,206 --> 00:23:39,639 (Hooves thud) 549 00:23:41,974 --> 00:23:44,177 Stephen! 550 00:23:44,212 --> 00:23:45,479 Stephen, what're you doing? I said no jumping! 551 00:23:45,513 --> 00:23:46,746 (Hooves thud) 552 00:23:46,780 --> 00:23:50,417 Stop! 553 00:23:50,451 --> 00:23:52,222 Stephen: Atta boy! 554 00:23:54,288 --> 00:23:56,322 - Georgie: What was that?! - Stephen: What's your problem? 555 00:23:56,356 --> 00:23:58,992 Well, I told you not to take him over any jumps! 556 00:23:59,026 --> 00:24:01,594 Stephen: They aren't even high, and I know what I'm doing. 557 00:24:01,629 --> 00:24:03,195 Georgie: Yeah, but... maybe on a regular horse, 558 00:24:03,230 --> 00:24:06,065 but Phoenix is special, okay? 559 00:24:06,100 --> 00:24:07,734 I don't want him developing any bad habits. 560 00:24:07,768 --> 00:24:09,268 Stephen: Like what? 561 00:24:09,302 --> 00:24:10,703 Georgie: It doesn't matter "like what," okay?! 562 00:24:10,738 --> 00:24:12,771 I just want you to ride the horse like I told you to! 563 00:24:12,805 --> 00:24:14,039 You mean, just around and around while you yell at me? 564 00:24:14,073 --> 00:24:17,543 Yes! Exactly. 565 00:24:17,577 --> 00:24:20,646 (Phoenix snorts softly, hooves thud, tack jingles) 566 00:24:23,133 --> 00:24:24,550 (Diners chatter) 567 00:24:27,754 --> 00:24:31,489 Amy: Ty, I ordered you some chili. What's wrong? 568 00:24:31,524 --> 00:24:34,425 Caleb and Cass... they're making out right out there. 569 00:24:34,460 --> 00:24:38,163 Making out? 570 00:24:38,197 --> 00:24:39,731 Caleb: That was a little less than charismatic. 571 00:24:39,766 --> 00:24:41,967 Ty: Well... maybe they weren't making out, 572 00:24:42,001 --> 00:24:44,036 but there was definitely a kiss involved. 573 00:24:44,070 --> 00:24:45,570 Come on, Ty, you of all people should know 574 00:24:45,604 --> 00:24:47,205 it's not fair to make assumptions about something 575 00:24:47,239 --> 00:24:50,324 that could be nothing more- get down! 576 00:24:50,344 --> 00:24:51,706 Ty: What? Why are we hiding? 577 00:24:51,726 --> 00:24:54,045 Amy: Okay, that definitely counts as making out. 578 00:24:55,015 --> 00:24:57,448 Oh my God. 579 00:24:57,483 --> 00:25:00,361 What is he doing kissing his business partner's girlfriend? 580 00:25:02,905 --> 00:25:06,390 Peter: This is great, but uh... what's the occasion? 581 00:25:06,424 --> 00:25:08,726 Lou: I don't know. I just thought it would be nice 582 00:25:08,760 --> 00:25:11,495 for us to spend some together, just me and you. 583 00:25:11,529 --> 00:25:13,498 - Peter: Yeah. - Lou: Here you go. 584 00:25:13,518 --> 00:25:16,100 Peter: Thank you. (Wine pours) 585 00:25:16,134 --> 00:25:18,968 (Birds chirp) 586 00:25:19,450 --> 00:25:21,385 Lou: So, how was Calgary? 587 00:25:21,405 --> 00:25:24,140 Peter: Mm... 588 00:25:24,174 --> 00:25:26,943 It was all right. You know, same old, same old. 589 00:25:26,978 --> 00:25:30,246 A few meetings and... 590 00:25:30,280 --> 00:25:34,250 Nothing... out of the ordinary? 591 00:25:34,284 --> 00:25:36,552 - Peter: Nope. - Lou: No? 592 00:25:36,587 --> 00:25:40,723 Nope. Like I said, just... Yeah, a few meetings and... 593 00:25:40,757 --> 00:25:43,159 - Lou: Mm. - Peter: And uh... 594 00:25:43,193 --> 00:25:47,263 Lou: Did one of them happen to be with Tanner Gunn? 595 00:25:47,297 --> 00:25:49,898 Yes. How do you know that? 596 00:25:49,933 --> 00:25:52,935 Amy. She told me. 597 00:25:52,969 --> 00:25:54,770 - Peter: Amy told you? - Lou: Yeah, yeah. She's... 598 00:25:54,804 --> 00:25:57,106 Lou: She's working at the big Gunn ranch. 599 00:25:57,140 --> 00:26:01,476 That's Tanner's ranch and... She heard about it. 600 00:26:01,511 --> 00:26:03,345 So Amy knew about my meeting with Tanner? 601 00:26:03,379 --> 00:26:04,513 - Lou: Mm-hmm. - Peter: That's bizarre. 602 00:26:04,547 --> 00:26:07,215 Yeah. So how was it? 603 00:26:07,250 --> 00:26:10,051 Uh... it was... fine. 604 00:26:10,085 --> 00:26:12,687 Um, one of Tanner's people just called me up out of the blue, 605 00:26:12,721 --> 00:26:16,291 and so I went in and met with Tanner and... 606 00:26:16,325 --> 00:26:18,693 we talked a little bit about... 607 00:26:18,727 --> 00:26:22,364 you know, schedules, projects, industry stuff. 608 00:26:23,178 --> 00:26:24,365 And...? 609 00:26:24,978 --> 00:26:27,301 Peter: And... 610 00:26:27,335 --> 00:26:30,304 we talked about possibly working together in the future. 611 00:26:30,338 --> 00:26:31,906 No formal offer or anything though. 612 00:26:31,940 --> 00:26:35,677 Just more of a let's-keep-in touch kind of thing. 613 00:26:35,971 --> 00:26:38,490 - Lou: Hmm. - Peter: Yeah. 614 00:26:39,581 --> 00:26:41,415 Lou: And that was that! Let's keep in touch! 615 00:26:41,449 --> 00:26:44,518 I'm so sorry, Lou. 616 00:26:44,553 --> 00:26:46,019 Lou: Maybe I got carried away, you know? 617 00:26:46,054 --> 00:26:47,921 But I just... I thought this could really be it. 618 00:26:47,955 --> 00:26:50,057 This could be the answer to everything. 619 00:26:50,091 --> 00:26:52,893 Amy: Yeah, but there'll be other jobs, other opportunities. 620 00:26:52,927 --> 00:26:54,761 Yeah, but Peter isn't looking for other jobs. 621 00:26:54,796 --> 00:26:58,065 Lou! You're driving me crazy! 622 00:26:58,099 --> 00:27:00,867 You keep lecturing grandpa about communication! 623 00:27:00,902 --> 00:27:02,803 Why don't you take your own advice? 624 00:27:02,837 --> 00:27:06,173 Tell Peter why things have to change! 625 00:27:06,207 --> 00:27:09,910 Lou: Because, Amy, I think I already know what he's gonna say, okay? 626 00:27:09,944 --> 00:27:12,571 And I'm pretty sure it's not what I wanna hear. 627 00:27:19,052 --> 00:27:21,321 (Low hum of chatter) 628 00:27:21,355 --> 00:27:23,856 Georgie: Stephen! Hey. 629 00:27:23,890 --> 00:27:26,226 So do you wanna come over and ride Phoenix after school today? 630 00:27:26,260 --> 00:27:29,829 Well, I've got a lot of homework and... 631 00:27:29,863 --> 00:27:32,431 Yeah, sorry, I don't think I'll be able to ride him for you any more. 632 00:27:32,465 --> 00:27:34,800 What? I thought you said you wanted to. 633 00:27:34,835 --> 00:27:38,804 I did, and I really like Phoenix, but... 634 00:27:38,839 --> 00:27:40,840 You know, riding a horse, it's supposed to be fun 635 00:27:40,874 --> 00:27:43,008 and you made it totally not fun. 636 00:27:43,043 --> 00:27:44,309 (Diners chatter) 637 00:27:45,089 --> 00:27:46,145 Sorry. 638 00:27:46,592 --> 00:27:49,147 (Door opens) 639 00:27:49,181 --> 00:27:50,949 Tanner: Come on. Go, go, go! Go, go! Come on! 640 00:27:50,983 --> 00:27:55,587 Ha! Ha! Ha! Ha! 641 00:27:55,622 --> 00:27:57,589 Okay, I don't see what this has to do with collecting a horse from a field. 642 00:27:57,624 --> 00:28:00,292 This isn't gonna work if you keep talking. 643 00:28:00,326 --> 00:28:02,494 Come on! Go, go, go! Go, go! Come on! 644 00:28:02,528 --> 00:28:04,595 Come on! Well, so what now? 645 00:28:04,630 --> 00:28:07,331 - Amy: Just keep driving him. - Tanner: Ha! 646 00:28:07,366 --> 00:28:10,401 That's it, you're almost there. 647 00:28:10,435 --> 00:28:11,502 Y'know, to tell you the truth, I didn't think you were gonna show up today. 648 00:28:11,536 --> 00:28:13,772 - Ha! Ha! - Amy: Why not? 649 00:28:13,806 --> 00:28:15,940 Tanner: 'Cause you got what you wanted. Ha! 650 00:28:15,975 --> 00:28:18,176 The meeting with your brother-in-law. 651 00:28:18,210 --> 00:28:20,645 That's not why I'm here. 652 00:28:20,679 --> 00:28:22,913 Tanner: Ha! Come on! Ha! 653 00:28:22,947 --> 00:28:25,549 Amy: Okay. Now, now turn away... take the pressure off him. 654 00:28:25,584 --> 00:28:27,251 Let Dingman decide what to do. 655 00:28:27,286 --> 00:28:29,052 (Dingman pants) 656 00:28:33,492 --> 00:28:35,493 (happy sigh) 657 00:28:35,527 --> 00:28:39,462 (Birds chirp, Dingman snorts softly) 658 00:28:39,497 --> 00:28:42,199 Whoa! He's never done that before! 659 00:28:42,233 --> 00:28:43,901 Amy: Now, give him a pat. 660 00:28:43,935 --> 00:28:45,836 Let him know that he made the right choice trusting you. 661 00:28:45,870 --> 00:28:49,645 Good boy, Dingman. Good boy. 662 00:28:50,374 --> 00:28:53,109 That's a good boy, yes. 663 00:28:53,690 --> 00:28:55,144 I totally get it. 664 00:28:55,179 --> 00:28:57,580 Lean in too hard, you break the connection. 665 00:28:57,615 --> 00:29:00,149 Ease off, the nexus of power shifts back to you. 666 00:29:00,184 --> 00:29:03,119 You stumbled on the basics of motivational dynamics. 667 00:29:03,153 --> 00:29:06,323 Amy: Yeah, that's exactly what I stumbled on. 668 00:29:06,357 --> 00:29:08,124 By the way, I didn't take this job 669 00:29:08,158 --> 00:29:09,826 so I could push Peter on you. 670 00:29:09,860 --> 00:29:11,994 I just thought it would be good if you two met. 671 00:29:12,029 --> 00:29:14,330 Tanner: Mm. So did I. 672 00:29:14,364 --> 00:29:16,565 My gut told me the time was right. 673 00:29:16,599 --> 00:29:19,268 The chemistry was good, all the elements were in sync. 674 00:29:19,303 --> 00:29:22,604 So I made him the best offer he's gonna get in this town. 675 00:29:22,639 --> 00:29:24,406 - Amy: What happened? - Tanner: Well, nothing so far. 676 00:29:24,441 --> 00:29:27,296 Just waiting to hear back from him. 677 00:29:32,086 --> 00:29:35,338 I think I should tell Lou. She will find out it anyway. 678 00:29:36,000 --> 00:29:38,631 Ty: Yeah, but if Peter's planning a big surprise, 679 00:29:38,651 --> 00:29:40,971 you'll have ruined it for them. 680 00:29:41,973 --> 00:29:44,441 Amy... 681 00:29:44,475 --> 00:29:46,456 Let's say I was planning to propose to you. 682 00:29:46,476 --> 00:29:48,277 (Snorts) I think you already did that. 683 00:29:48,311 --> 00:29:50,498 Okay, but let's just say. 684 00:29:50,688 --> 00:29:53,157 And I don't know what size ring to buy you, so I ask Lou- 685 00:29:53,177 --> 00:29:55,292 Whoa, whoa, wrong person, you know her with secrets. 686 00:29:55,312 --> 00:29:56,103 Continue. 687 00:29:56,123 --> 00:29:59,722 Ty: How would you feel if she already told you? 688 00:29:59,757 --> 00:30:01,557 The big day comes... 689 00:30:01,591 --> 00:30:03,821 I pop some champagne, I pull out the ring... 690 00:30:03,841 --> 00:30:05,962 It's supposed to be a special moment between me and you, 691 00:30:05,996 --> 00:30:10,033 and instead, it's this... "Yeah, cool. I knew that." 692 00:30:10,067 --> 00:30:12,468 Amy: (Snorts with laughter) Ty: Amy, I'm serious. Okay? 693 00:30:12,502 --> 00:30:14,503 Lou's got you way too wrapped up in this. 694 00:30:14,538 --> 00:30:18,640 Peter is the one who should tell her. Not you. 695 00:30:18,675 --> 00:30:20,576 (Feed rustles) 696 00:30:20,610 --> 00:30:22,244 Jack: What happened? 697 00:30:22,279 --> 00:30:25,114 I thought you had Stephen riding Phoenix for you? 698 00:30:25,148 --> 00:30:27,649 Well, yeah, but... (Gate clicks open) 699 00:30:27,684 --> 00:30:29,151 he decided he didn't want to any more. 700 00:30:29,186 --> 00:30:30,752 Well... why? 701 00:30:30,787 --> 00:30:32,388 (Gate clanks shut) 702 00:30:32,422 --> 00:30:34,489 Georgie: Because of me. 703 00:30:34,523 --> 00:30:36,625 Look, I... (Sighs heavily) 704 00:30:36,659 --> 00:30:39,394 When I saw him riding Phoenix, I got all... 705 00:30:39,428 --> 00:30:40,829 I-I don't know. 706 00:30:41,511 --> 00:30:43,331 Jealous? 707 00:30:43,365 --> 00:30:47,703 Maybe. I didn't want Phoenix to be a good horse. 708 00:30:47,737 --> 00:30:50,553 I wanted him to be himself, you know? Difficult and strong-headed. 709 00:30:50,573 --> 00:30:53,541 But no. Nothing happened. 710 00:30:53,973 --> 00:30:56,377 They were perfect together! 711 00:30:56,412 --> 00:31:01,015 So I... I yelled at him and... I didn't let him jump, 712 00:31:01,049 --> 00:31:03,384 so I... I pretty much ruined everything. 713 00:31:04,150 --> 00:31:06,754 Okay. Well, you say... 714 00:31:06,788 --> 00:31:10,925 that Stephen and Phoenix are a good fit, right? 715 00:31:10,959 --> 00:31:14,028 'Kay. So why don't you give him another try? 716 00:31:14,062 --> 00:31:15,262 I don't know if I can. 717 00:31:15,296 --> 00:31:18,398 Of course you can! 718 00:31:18,433 --> 00:31:20,835 Pick up the phone... 719 00:31:20,869 --> 00:31:23,437 "Hi Stephen. It's Georgie. 720 00:31:23,471 --> 00:31:26,706 I wanna tell you how sorry I am 721 00:31:26,741 --> 00:31:29,176 and how much I appreciated all your help, 722 00:31:29,210 --> 00:31:33,046 and I promise I won't wreck things anymore." 723 00:31:33,693 --> 00:31:38,252 See? Done. Hmm.. 724 00:31:38,286 --> 00:31:40,120 Georgie: 'Kay, well... W-where are you going? 725 00:31:40,154 --> 00:31:43,103 Jack: (Amused) Oh, I got a call to make too. 726 00:31:46,193 --> 00:31:50,229 Georgie: Stephen. Yeah. Hi, it... it-it's Georgie. 727 00:31:50,264 --> 00:31:52,601 (Birds chirp, grasses rustle in the breeze) 728 00:31:59,005 --> 00:32:02,575 Lou: You know, when Amy told me about that meeting with Tanner Gunn, 729 00:32:02,609 --> 00:32:04,009 it made me realize how great it would be 730 00:32:04,044 --> 00:32:08,106 if you actually did get a job in Calgary. 731 00:32:08,126 --> 00:32:10,047 Peter: You know what's funny about that? I've been meaning to ask you... 732 00:32:10,067 --> 00:32:13,886 Um... if you knew about that meeting, why didn't you just tell me? 733 00:32:14,447 --> 00:32:16,822 Lou: Uh, because... I didn't wanna jinx it. 734 00:32:16,856 --> 00:32:21,193 I mean, if you actually did get a serious offer. 735 00:32:21,227 --> 00:32:24,329 Peter: Right. Yeah, it's too bad about that. 736 00:32:24,363 --> 00:32:28,734 But you know, life doesn't always go the way you want it to, right? 737 00:32:29,096 --> 00:32:32,660 Lou... come here. Look at me. 738 00:32:33,506 --> 00:32:36,641 I know you're disappointed, okay? But you shouldn't be. 739 00:32:36,676 --> 00:32:38,176 I mean, we got a good thing going here. 740 00:32:38,211 --> 00:32:40,812 I'm-I'm making good money, we get to spend time together, 741 00:32:40,846 --> 00:32:43,014 we get to spend time with Georgie and Katie... 742 00:32:43,048 --> 00:32:45,083 Lou: But, honey, I get to spend all of my time with them, 743 00:32:45,117 --> 00:32:47,852 twenty-four hours a day, and you're usually not here. 744 00:32:47,886 --> 00:32:50,521 For you, it's just quality time. 745 00:32:50,555 --> 00:32:55,259 Well... every job comes with a price, Lou. You know that. 746 00:32:55,293 --> 00:32:57,895 And me working in Vancouver, is that really such a high price to pay? 747 00:32:57,930 --> 00:33:00,464 Lou: Maybe not for you, but y-you have got two lives, 748 00:33:00,498 --> 00:33:02,700 and you get to decompress in between them. (Peter's phone buzzes) 749 00:33:02,734 --> 00:33:05,936 I have-I have one life, Peter, and it's here. 750 00:33:05,970 --> 00:33:08,071 Peter: I have to take this. (Phone buzzes) Sorry. 751 00:33:08,106 --> 00:33:10,741 Lou: (Sighs heavily) Oh... okay. 752 00:33:10,775 --> 00:33:14,478 Okay. (Phone beeps) Hey. Yeah, yeah. 753 00:33:14,512 --> 00:33:17,381 No, no, no. It's fine. It's good timing. 754 00:33:17,415 --> 00:33:20,949 Yes, I'm all set up. Let me just grab my laptop we'll go through it... 755 00:33:23,420 --> 00:33:27,090 Amy: Okay, you definitely don't need these spurs... 756 00:33:27,125 --> 00:33:29,425 And I don't wanna see you kicking him either. 757 00:33:29,460 --> 00:33:31,694 Keep your reins loose and low. 758 00:33:31,729 --> 00:33:33,964 Just let the horse do his job. 759 00:33:33,998 --> 00:33:37,133 Tanner: Okay, like you mean... I'm just a passenger? 760 00:33:37,167 --> 00:33:40,236 Amy: Well, more like a silent partner, right? 761 00:33:40,271 --> 00:33:43,239 And if you trust the horse, maybe he'll trust you too. 762 00:33:43,274 --> 00:33:45,040 - Tanner: Okay. - Amy: All right. 763 00:33:45,060 --> 00:33:47,008 Tanner: 'Kay, come on. 764 00:33:50,818 --> 00:33:53,002 (Dingman grunts and pants) 765 00:33:57,554 --> 00:33:59,321 (Steer bellows) 766 00:34:02,058 --> 00:34:04,426 Tanner: Come on, Dingman. Come on! Come on, boy! 767 00:34:04,461 --> 00:34:06,695 (Steer bellows) 768 00:34:06,729 --> 00:34:09,163 Amy: Be patient, all right? Don't push him too hard. 769 00:34:09,198 --> 00:34:12,233 Tanner: 'Kay, I got this. Atta boy! 770 00:34:12,267 --> 00:34:13,735 Amy: Let him follow the feel. 771 00:34:13,769 --> 00:34:15,670 That's it! 772 00:34:15,705 --> 00:34:17,171 Tanner: Ha! Yah! 773 00:34:17,206 --> 00:34:19,173 (Steer bellows) 774 00:34:19,208 --> 00:34:20,241 (Hooves thud) 775 00:34:20,275 --> 00:34:22,644 Careful. 776 00:34:22,678 --> 00:34:24,512 Tanner: Ha! Yah! 777 00:34:24,546 --> 00:34:26,414 Keep your elbows down! 778 00:34:26,448 --> 00:34:29,183 Tanner: Okay. Ha! 779 00:34:29,218 --> 00:34:31,152 There you go! 780 00:34:31,186 --> 00:34:33,454 (Steer bellows) Ha! Yah! 781 00:34:37,121 --> 00:34:38,493 Whoa... 782 00:34:38,527 --> 00:34:40,894 Amy: Okay, that was definitely an improvement. 783 00:34:40,929 --> 00:34:42,930 Tanner: Well, that's good to know. 784 00:34:42,964 --> 00:34:46,100 I was starting to wonder if I'm getting my money's worth on this guy. 785 00:34:46,134 --> 00:34:48,201 (Laughing) I'm not talking about Dingman. He is a great horse 786 00:34:48,236 --> 00:34:50,170 and you definitely got your money's worth. 787 00:34:50,204 --> 00:34:51,605 It's you that still needs a lot of work! 788 00:34:51,640 --> 00:34:53,806 (Chuckles) Okay. 789 00:34:58,166 --> 00:35:00,947 If you're looking for Cass, she's out doing the rounds with Scott. 790 00:35:00,981 --> 00:35:03,116 Caleb: I'm not looking for Cass, I'm looking for you. 791 00:35:03,151 --> 00:35:05,519 I was just at the bank. You didn't uh... 792 00:35:05,553 --> 00:35:08,188 You didn't cash that cheque. 793 00:35:08,222 --> 00:35:12,225 Ty: No, I didn't. I burned it. 794 00:35:12,260 --> 00:35:14,761 (Laughing) What? You burned it? 795 00:35:14,795 --> 00:35:16,963 Who burns a cheque? 796 00:35:16,997 --> 00:35:20,166 I do. And it was a symbolic gesture. 797 00:35:20,200 --> 00:35:21,901 But after seeing you making out with Cass outside Maggie's, 798 00:35:21,935 --> 00:35:24,170 I seriously regret it. 799 00:35:24,204 --> 00:35:25,838 Caleb: What are you talking about? 800 00:35:25,873 --> 00:35:28,641 Dude, I saw you slobbering all over her. 801 00:35:28,676 --> 00:35:30,242 Okay, you know what? For the record, 802 00:35:30,277 --> 00:35:32,211 it was just a little goodbye peck on the cheek. 803 00:35:32,245 --> 00:35:34,680 There was no slobbering involved. 804 00:35:34,714 --> 00:35:37,716 Right. Does Jesse know about this? 805 00:35:37,750 --> 00:35:40,118 No. (Sighs) 806 00:35:40,153 --> 00:35:41,720 I'll tell him when the time is right. 807 00:35:41,754 --> 00:35:45,023 (Snorts) Really. 808 00:35:45,058 --> 00:35:46,958 And when's the right time to tell your business partner 809 00:35:46,993 --> 00:35:48,560 that you're hooking up with his girlfriend? 810 00:35:48,594 --> 00:35:50,461 I don't know. (Chuckles) 811 00:35:50,496 --> 00:35:52,297 What're you laughing at, man? 812 00:35:52,331 --> 00:35:55,266 Okay, Cass has exams. I'll tell him after that, 813 00:35:55,301 --> 00:35:59,037 but we'll have to proceed with some caution given the financial implications, but... 814 00:35:59,072 --> 00:36:01,807 Ty: Yeah, and because you're totally screwed 815 00:36:01,841 --> 00:36:03,575 if Jesse calls in his loan and you don't have enough money to bail yourself out. 816 00:36:03,609 --> 00:36:06,311 Caleb: Okay, I-I get it. 817 00:36:06,345 --> 00:36:09,146 I appreciate your concern, but don't worry. 818 00:36:09,181 --> 00:36:12,416 I'm not gonna touch the money. 819 00:36:12,450 --> 00:36:14,484 Ty: All right. 820 00:36:14,519 --> 00:36:16,286 Look, man, I've watched it go up in flames once already, 821 00:36:16,321 --> 00:36:20,790 and if you keep doing what you're doing, it's gonna happen for real. 822 00:36:20,825 --> 00:36:22,451 Caleb: (Sighs heavily) 823 00:36:23,861 --> 00:36:25,529 (Sighs heavily) 824 00:36:25,563 --> 00:36:27,864 (Tack jingles, hooves thunder) 825 00:36:30,434 --> 00:36:31,868 (Gate creaks shut) 826 00:36:33,938 --> 00:36:36,080 (Chain clanks) 827 00:36:41,056 --> 00:36:43,079 You know, Amy, in the end, 828 00:36:43,114 --> 00:36:44,913 I think we make a pretty good team. 829 00:36:44,948 --> 00:36:46,915 I'm glad it worked out for you. 830 00:36:46,950 --> 00:36:50,085 Oh, I think it worked out for the both of us. 831 00:36:50,120 --> 00:36:52,821 Now, I know we may have had our differences at the beginning, 832 00:36:52,856 --> 00:36:54,457 but when you get to the point I'm at in life, 833 00:36:54,491 --> 00:36:56,726 you realize it's not about surrounding yourself with yes men. 834 00:36:56,760 --> 00:36:59,128 You also need people who are gonna say no to you. 835 00:36:59,162 --> 00:37:02,164 So... I'm gonna need a new trainer, 836 00:37:02,198 --> 00:37:04,800 and I think you are the perfect person for the job. 837 00:37:04,834 --> 00:37:06,701 Well, thank you. 838 00:37:06,736 --> 00:37:08,203 But I've got a lot going on right now 839 00:37:08,238 --> 00:37:10,338 and I need to focus on what's important to me. 840 00:37:10,373 --> 00:37:12,244 But I'm more than happy to find you a trainer 841 00:37:12,264 --> 00:37:13,776 that'll say no to you. 842 00:37:13,810 --> 00:37:17,712 Wow. First, your brother-in-law turns me down, and now you... 843 00:37:17,747 --> 00:37:20,749 Amy: Wha...? Peter turned you down? 844 00:37:20,783 --> 00:37:22,450 - When did that happen? - Tanner: This morning. 845 00:37:22,485 --> 00:37:24,452 Just like you, no discussion, no negotiation, 846 00:37:24,487 --> 00:37:26,788 just thanks but no thanks. 847 00:37:31,327 --> 00:37:33,327 Lou: That's impossible. I don't believe it! 848 00:37:33,361 --> 00:37:35,329 Amy: That's what he told me, Lou. 849 00:37:35,363 --> 00:37:38,866 Lou: Maybe it was just a low-ball offer, like a courtesy type of thing? 850 00:37:38,901 --> 00:37:41,602 Amy: No. See, Tanner told me that he made Peter a great offer 851 00:37:41,636 --> 00:37:43,905 and that Peter just said no. 852 00:37:43,939 --> 00:37:45,372 Lou: That doesn't make any sense. 853 00:37:45,407 --> 00:37:47,809 Why would Peter refuse a job with Tanner Gunn? 854 00:37:47,843 --> 00:37:49,010 Well, I wouldn't work for him. 855 00:37:49,044 --> 00:37:50,778 He's so full of himself it would make me puke. 856 00:37:50,812 --> 00:37:52,346 Maybe he's lying about the offer? 857 00:37:52,380 --> 00:37:53,980 I don't see why he would do that. 858 00:37:54,015 --> 00:37:57,017 Just to show you how much power and money he has to throw around? 859 00:37:57,051 --> 00:37:58,919 No. See, we're past that. 860 00:37:58,953 --> 00:38:03,156 Now, he's all about impressing me with his intuitive understanding of horses. 861 00:38:03,191 --> 00:38:04,625 If what you're saying is true, 862 00:38:04,659 --> 00:38:09,234 then Peter didn't just avoid telling me about the offer and the meeting. 863 00:38:09,254 --> 00:38:11,178 He totally lied to me. 864 00:38:20,932 --> 00:38:24,626 Ty: Hey, Caleb, what's up now? 865 00:38:25,169 --> 00:38:27,537 Well, I had a chance to talk to Cass. 866 00:38:27,572 --> 00:38:29,006 We decided to cool things off a bit 867 00:38:29,040 --> 00:38:31,875 until she's had a chance to tell Jesse. 868 00:38:31,910 --> 00:38:34,463 Good. Glad to hear that, man. 869 00:38:36,560 --> 00:38:38,415 This is for you. 870 00:38:41,152 --> 00:38:42,719 Ty: What is it? 871 00:38:42,753 --> 00:38:43,953 Caleb: (Slams door shut) It's like I said, 872 00:38:43,988 --> 00:38:44,988 I didn't want you to have to worry. 873 00:38:45,022 --> 00:38:46,389 (Starts engine) 874 00:38:46,424 --> 00:38:48,592 (Zipper unzips) 875 00:38:51,795 --> 00:38:53,462 (Truck rumbles away) 876 00:38:55,722 --> 00:38:58,300 Lou: That's a pretty dress. What do you think about that one? 877 00:38:58,335 --> 00:39:00,576 Katie: Uh... I wanna pink one. 878 00:39:00,596 --> 00:39:03,673 Lou: I know, but I don't think it's gonna be a very pink wedding, honey. 879 00:39:03,707 --> 00:39:06,442 (Gasps) How about that one? 880 00:39:06,476 --> 00:39:08,310 Katie: I still want a pink one. 881 00:39:08,345 --> 00:39:10,912 Lou: (Chuckles) Where are you going? 882 00:39:11,308 --> 00:39:13,516 Jack: (Bag thumps on floor) Oh, I called Lisa last night. 883 00:39:13,550 --> 00:39:15,884 Lou: Oh? Why don't you go play, okay? 884 00:39:15,918 --> 00:39:18,820 - And? - Jack: And she said that... 885 00:39:18,855 --> 00:39:21,357 she knows that she can be kind of pushy 886 00:39:21,391 --> 00:39:23,358 when she just means to be helpful, 887 00:39:23,392 --> 00:39:25,577 and that she won't get involved with the wedding 888 00:39:25,597 --> 00:39:28,329 unless she asks Amy. 889 00:39:28,364 --> 00:39:31,332 I said I was sorry about sticking my foot in it, 890 00:39:31,367 --> 00:39:34,939 and I'd talk to Amy, see how she feels about Lisa helping out. 891 00:39:34,959 --> 00:39:38,774 Lou: And now you're going back there like nothing happened? 892 00:39:38,808 --> 00:39:41,976 Jack: Yeah. Well, that's the plan, I guess. 893 00:39:42,010 --> 00:39:44,710 Lou: Do you have to go? 894 00:39:45,366 --> 00:39:47,982 (Sighs) I didn't mean that, I just... 895 00:39:48,483 --> 00:39:49,902 Everything okay? 896 00:39:49,922 --> 00:39:51,619 Lou: Yes. (Sighs) 897 00:39:52,224 --> 00:39:53,454 No. I... 898 00:39:53,489 --> 00:39:55,823 I just-I just feel so stupid, 899 00:39:55,857 --> 00:39:58,159 you know, criticizing you and Lisa for... (Shaky breath) 900 00:39:58,193 --> 00:39:59,727 the way you communicate or don't... 901 00:39:59,761 --> 00:40:01,628 and... (Shaky breath) 902 00:40:01,663 --> 00:40:04,198 (Bag and hat thump on floor) 903 00:40:04,232 --> 00:40:06,100 Jack: What's wrong, Lou? 904 00:40:06,134 --> 00:40:08,535 Lou: (Crying) Peter and I... 905 00:40:08,570 --> 00:40:10,437 Our entire marriage is based on nothing 906 00:40:10,471 --> 00:40:13,139 but dishonesty and deceit! (Crying) 907 00:40:16,377 --> 00:40:18,978 (Crying) 908 00:40:24,919 --> 00:40:27,821 Georgie: Stephen, I'm really glad you decided to come back. 909 00:40:27,855 --> 00:40:29,555 Stephen: It's no problem. 910 00:40:29,590 --> 00:40:31,290 Georgie: And I promise I'm not gonna tell you what to do 911 00:40:31,325 --> 00:40:33,226 or how to jump or anything, okay? 912 00:40:33,260 --> 00:40:36,062 I'm just gonna... Go and do my homework 913 00:40:36,097 --> 00:40:39,432 and let you have some fun, 'kay? Do whatever. 914 00:40:39,466 --> 00:40:40,233 Stephen: Maybe you could stick around for a bit, 915 00:40:40,267 --> 00:40:41,968 in case I knock off a few rails? 916 00:40:42,002 --> 00:40:43,737 Georgie: Yeah, yeah, sure. 917 00:40:43,771 --> 00:40:47,306 Okay, go ahead. (Stephen clucks his tongue) 918 00:40:47,341 --> 00:40:50,276 (Hooves thud, Phoenix grunts) 919 00:40:53,413 --> 00:40:55,147 (Hooves thud) 920 00:41:00,254 --> 00:41:01,687 Ty: So he offered you a job? 921 00:41:01,722 --> 00:41:05,390 Amy: Yeah, and I was pretty hard on him. 922 00:41:05,424 --> 00:41:07,793 But as it turns out, he appreciated my honesty. 923 00:41:07,827 --> 00:41:10,495 (Laughing) 924 00:41:10,529 --> 00:41:14,432 You know, everything that happened with you and me 925 00:41:14,467 --> 00:41:16,268 is because I wasn't totally straight with you. 926 00:41:16,302 --> 00:41:18,970 So from now on, no matter what, 927 00:41:19,004 --> 00:41:22,407 let's always tell each other the truth. 928 00:41:22,441 --> 00:41:24,709 - Ty: I swear to tell the truth... - Amy: Ty! 929 00:41:24,744 --> 00:41:27,039 - The whole truth and nothing but the truth - Amy: I'm being serious! Come on! 930 00:41:27,059 --> 00:41:28,391 Ty: I'm serious too! 931 00:41:28,411 --> 00:41:29,795 Amy: I just don't wanna end up like Lou and Peter, okay? 932 00:41:29,815 --> 00:41:32,250 Always tiptoeing around the truth, making things so much harder. 933 00:41:32,285 --> 00:41:35,119 - Ty: Yup. - Amy: And grandpa and Lisa, 934 00:41:35,154 --> 00:41:38,555 they're just avoiding the issues altogether. 935 00:41:38,590 --> 00:41:41,292 Ty: Well, if we're gonna be totally honest, 936 00:41:41,326 --> 00:41:42,894 there's something I gotta show you. 937 00:41:42,928 --> 00:41:45,296 Hold on a second. 938 00:41:45,330 --> 00:41:47,631 (Door clicks open and shut) 939 00:41:50,435 --> 00:41:52,369 Amy: (Amused) Okay... 940 00:41:52,404 --> 00:41:56,206 Are you taking a trip... to the 1960s? 941 00:41:56,240 --> 00:41:59,343 Ty: Uh, no. I told Caleb I burned his cheque 942 00:41:59,377 --> 00:42:00,944 and he gave me this to make sure that my money's safe 943 00:42:00,978 --> 00:42:02,974 in case the whole thing with Jesse... 944 00:42:02,994 --> 00:42:04,381 (Unzips bag) goes up in his face. 945 00:42:04,416 --> 00:42:06,883 Amy: What?! Oh my... (Money bundles rustle) 946 00:42:06,918 --> 00:42:09,219 Are you serious?! 947 00:42:09,253 --> 00:42:11,188 Ty: Yeah, I'm serious. Look at it all. 948 00:42:11,222 --> 00:42:13,856 - Not too shabby, huh? - Amy: Not too shabby at all. 949 00:42:13,890 --> 00:42:16,125 So... what-what is your plan? 950 00:42:16,159 --> 00:42:18,127 What're you gonna do with all this? 951 00:42:18,161 --> 00:42:20,863 Ty: Wrong question. 952 00:42:20,897 --> 00:42:23,232 We're about to get married, right? 953 00:42:23,266 --> 00:42:25,600 So the right question is, what're we gonna do with this... 954 00:42:25,635 --> 00:42:27,469 (Kiss) 955 00:42:27,503 --> 00:42:29,271 - Ty: Together? - Amy: Right. 956 00:42:29,306 --> 00:42:33,074 What are we gonna do with this? 957 00:42:33,108 --> 00:42:36,244 Ty: (Whispers) I have no idea. Amy: (Laughs) 958 00:42:36,278 --> 00:42:38,870 - Ty: (Laughing) Woo-hoo! - Amy: (Laughing hysterically) 959 00:42:41,724 --> 00:42:45,387 Please baby, please... 960 00:42:45,421 --> 00:42:49,523 Come back to me Peter: Good one! Ha-ha! 961 00:42:49,558 --> 00:42:53,194 Words that have broken Peter: Look at 'em go, kitty cat! 962 00:42:53,229 --> 00:42:56,898 - Peter: Yeah! Woo-hoo-hoo! - Georgie: Nice! 963 00:42:56,932 --> 00:42:59,267 - Katie: I wanna play him. - Peter: I know! 964 00:42:59,301 --> 00:43:04,137 If you come back you'll see 965 00:43:04,172 --> 00:43:07,808 the window's wide open Peter: Here they come again! That's great! 966 00:43:07,843 --> 00:43:14,214 For hearts that are long gone away Georgie: Woo-hoo! All right! 967 00:43:14,249 --> 00:43:20,245 For hearts that are long gone away... 968 00:43:21,555 --> 00:43:26,960 For hearts that are long gone away 969 00:43:31,166 --> 00:43:32,880 Announcer: On the next Heartland... 970 00:43:32,900 --> 00:43:34,822 You're not afraid of a harmless ball python, are you? 971 00:43:34,842 --> 00:43:36,949 Announcer: A new friend slips away. 972 00:43:36,969 --> 00:43:38,525 And so does a marriage. 973 00:43:38,545 --> 00:43:41,098 There's something keeping you in Vancouver away from me. 974 00:43:41,118 --> 00:43:42,290 She's toying with us. 975 00:43:42,310 --> 00:43:45,988 Announcer: Heartland returns, Sunday February 1st at 7:00 on CBC. 976 00:43:46,236 --> 00:43:49,462 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 977 00:43:49,512 --> 00:43:54,062 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.