Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,308 --> 00:00:03,075
Amy:Previously on "Heartland":
2
00:00:03,627 --> 00:00:04,961
Ty:
You going somewhere?
3
00:00:05,029 --> 00:00:07,397
Matter of fact, I am.
Paris.
4
00:00:08,332 --> 00:00:09,999
There's someone there
I wanna see.
5
00:00:10,068 --> 00:00:11,701
Tim:
Okay, I have some news.
6
00:00:11,769 --> 00:00:13,736
My son, Shane,has been accepted
7
00:00:13,804 --> 00:00:17,340
into a private school
for the gifted.
8
00:00:17,408 --> 00:00:19,241
I can stay here?
9
00:00:19,309 --> 00:00:21,310
Well, that's the thing.
10
00:00:21,378 --> 00:00:23,946
You can stay here
for the time being.
11
00:00:24,013 --> 00:00:25,948
I signed a bunch of papers
this afternoon
12
00:00:26,015 --> 00:00:27,916
that made that happen.
13
00:00:27,984 --> 00:00:29,918
Why don't
we get married?
14
00:00:29,986 --> 00:00:31,920
I mean, really,
why not?
15
00:00:31,988 --> 00:00:33,355
What if we just wait?
16
00:00:33,423 --> 00:00:36,724
I mean, it won't change
the way we feel if we wait.
17
00:00:41,997 --> 00:00:43,764
(Cows moo loudly)
18
00:00:43,832 --> 00:00:45,500
Tim:
Yeah! Come on, cow!
19
00:00:46,469 --> 00:00:48,103
Come on!
(Whistles)
20
00:00:50,339 --> 00:00:51,572
Jack:
Watch the edges there!
21
00:00:51,639 --> 00:00:52,906
Tim: Oh, come on,
give me a break!
22
00:00:52,974 --> 00:00:54,208
Jack: Then get your
head out of the grass!
23
00:00:54,275 --> 00:00:56,910
What is with you
this morning?
24
00:00:56,978 --> 00:00:58,745
Tim:
Nothin'.
25
00:00:58,813 --> 00:01:01,047
Miranda called last night.
26
00:01:01,116 --> 00:01:03,917
She wants to come for a visit
with Shane next week.
27
00:01:03,985 --> 00:01:06,153
Jack: That's a good
thing, isn't it?
28
00:01:06,221 --> 00:01:07,786
Tim:
Yeah, it would be,
29
00:01:07,854 --> 00:01:09,888
except I know she wants to talk
about tuition.
30
00:01:09,956 --> 00:01:11,290
Now wait a minute.
31
00:01:11,358 --> 00:01:13,692
You wouldn't shut up
about how that school
32
00:01:13,760 --> 00:01:15,461
was the best thing
for his future.
33
00:01:15,529 --> 00:01:17,863
She's gonna sell her car
to pay her share, Jack.
34
00:01:17,931 --> 00:01:20,600
Right, so it's her share
you're concerned about.
35
00:01:20,667 --> 00:01:22,468
Tim:
I am.
36
00:01:22,536 --> 00:01:24,469
I just don't know
how I'm gonna pay mine.
37
00:01:24,537 --> 00:01:25,837
Jack:
(Chuckles)
38
00:01:32,445 --> 00:01:33,878
(Engine sputters)
39
00:01:37,416 --> 00:01:38,750
Ty:
Ah, damn it.
40
00:01:50,629 --> 00:01:52,563
Thank you.
I owe you big time.
41
00:01:52,631 --> 00:01:53,797
Oh, I'm sure I can
think of a way
42
00:01:57,168 --> 00:01:59,269
It's not that
big a deal.
43
00:01:59,336 --> 00:02:00,703
It's my job, Amy.
44
00:02:00,771 --> 00:02:02,405
No, I don't mean that.
45
00:02:02,473 --> 00:02:04,907
Scott knows what it's like
to study for finals.
46
00:02:04,975 --> 00:02:08,044
And hold down a job
at the same time?
47
00:02:08,111 --> 00:02:11,147
You sure everything else
is all right?
48
00:02:11,214 --> 00:02:12,347
Yeah,
everything's fine.
49
00:02:12,415 --> 00:02:16,285
It's just I am...
Very late.
50
00:02:16,352 --> 00:02:17,719
- Thank you.
- You're welcome.
51
00:02:17,787 --> 00:02:18,820
I'll give you
a call later.
52
00:02:18,888 --> 00:02:20,522
- See you.
- Okay.
53
00:02:23,426 --> 00:02:25,227
(Truck starts up)
54
00:02:25,295 --> 00:02:27,228
Ty:
Perfect! Thank you.
55
00:02:35,671 --> 00:02:38,239
Tim: Come on, come on.
(Whistles)
56
00:02:38,307 --> 00:02:39,607
(Cows moo loudly,
car horn honks)
57
00:02:39,675 --> 00:02:41,275
Whoa! Whoa!
58
00:02:41,343 --> 00:02:42,142
(Car horn honks)
59
00:02:42,211 --> 00:02:43,077
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
60
00:02:43,144 --> 00:02:44,411
(Cow hooves rumble)
61
00:02:44,478 --> 00:02:45,878
(Car horn honks,
tires crunch)
62
00:02:45,946 --> 00:02:47,180
Whoa.
63
00:02:47,248 --> 00:02:49,549
Jack:
What is going on here?
64
00:02:51,051 --> 00:02:53,687
Sorry, guys, looks like
I spooked 'em a little.
65
00:02:53,754 --> 00:02:56,690
Jack:Well, a car horntends to do that.
66
00:02:56,757 --> 00:02:57,790
Tim:What do you thinkyou're doin'
67
00:02:57,858 --> 00:02:58,891
tearin' the grass up
like that?!
68
00:02:58,959 --> 00:03:00,459
Lou said you guys
would be out here.
69
00:03:00,527 --> 00:03:01,860
Tim:Lou?
70
00:03:01,928 --> 00:03:03,295
My daughter, Lou?
How do you know her?
71
00:03:03,363 --> 00:03:05,331
I'm staying in one
of her cabins.
72
00:03:05,398 --> 00:03:08,834
I thought I'd come see a couple
of real cowboys in action.
73
00:03:08,901 --> 00:03:12,204
Well, this isn't some kind
of Western safari, y'know.
74
00:03:12,272 --> 00:03:14,940
Trucks kill the grass;
That's why we use horses.
75
00:03:15,007 --> 00:03:16,073
Right.
76
00:03:17,075 --> 00:03:18,776
Sorry.
77
00:03:18,844 --> 00:03:21,145
Name's Lanny Barrick,
by the way.
78
00:03:21,213 --> 00:03:24,649
With any luck,
we just might be neighbours.
79
00:03:27,052 --> 00:03:28,720
Tim:
Can you believe that guy?
80
00:03:28,787 --> 00:03:29,887
Jack:
Neighbours?
81
00:03:32,990 --> 00:03:34,590
♪
82
00:03:40,698 --> 00:03:42,298
♪
83
00:03:48,238 --> 00:03:50,573
♪ And at the break of day ♪
84
00:03:50,641 --> 00:03:55,344
♪ you sank into your dreams, ♪
85
00:03:55,412 --> 00:03:56,545
♪ you dreamer. ♪
86
00:03:56,613 --> 00:03:59,348
♪ Oh, oh, oh... ♪
87
00:03:59,416 --> 00:04:02,418
♪ You dreamer, ♪
88
00:04:03,819 --> 00:04:08,390
♪ you dreamer. ♪
89
00:04:09,319 --> 00:04:13,390
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
90
00:04:16,231 --> 00:04:18,366
Lisa:Hiya, stranger.
91
00:04:18,434 --> 00:04:19,600
Jack:
Lisa!
92
00:04:19,668 --> 00:04:20,901
Lisa:
(Giggles)
93
00:04:20,968 --> 00:04:21,868
Jack:
Oh my gosh!
94
00:04:21,936 --> 00:04:23,570
Lisa:
(Giggles)
95
00:04:24,472 --> 00:04:27,073
I thought I was pickin' you up
at the airport this afternoon.
96
00:04:27,141 --> 00:04:28,275
I caught
an earlier flight
97
00:04:28,343 --> 00:04:29,042
'cause I couldn't wait
to see ya.
98
00:04:29,110 --> 00:04:30,311
Me too.
99
00:04:30,378 --> 00:04:32,279
Tim:
Agh! Mon dieu!
100
00:04:32,347 --> 00:04:33,814
This isn't Paris,
you two.
101
00:04:33,881 --> 00:04:35,881
Tim and Lisa:
(Laugh)
102
00:04:35,949 --> 00:04:38,484
Lisa: Hi, Lou!Lou: Hi, Lisa.
103
00:04:38,552 --> 00:04:39,819
Hey, Dad.
104
00:04:39,886 --> 00:04:41,120
Tim:
Hi, honey.
105
00:04:42,188 --> 00:04:44,123
Hey, by the way,
106
00:04:44,191 --> 00:04:45,490
thanks for sending
that yahoo out
107
00:04:45,558 --> 00:04:47,059
in the monster truck
to see us.
108
00:04:47,127 --> 00:04:48,961
Lou:
What? Who? Lanny Barrick?
109
00:04:49,029 --> 00:04:50,797
Lisa: Lanny Barrick?
That's an old friend of mine.
110
00:04:50,864 --> 00:04:53,598
I met him back when he was
starting his little oil company.
111
00:04:53,666 --> 00:04:55,099
Lou:
Well, I might have mentioned
112
00:04:55,167 --> 00:04:56,702
that you guys were out there
moving some cattle.
113
00:04:56,736 --> 00:04:59,638
He's obsessed with becominga weekend cowboy.
114
00:04:59,706 --> 00:05:01,005
He lives in Calgary,
115
00:05:01,073 --> 00:05:02,474
but he's out here
doing some ranch shopping.
116
00:05:02,542 --> 00:05:04,275
An expensive hobby.
117
00:05:04,344 --> 00:05:06,812
Lisa:Well, he doesn't have
to worry;He's loaded.
118
00:05:06,879 --> 00:05:07,911
How loaded?
119
00:05:07,979 --> 00:05:09,347
Lisa:
His "little" oil company
120
00:05:09,414 --> 00:05:11,215
is now one of the top ten
producers in all of Alberta.
121
00:05:12,484 --> 00:05:15,052
Really.
122
00:05:15,119 --> 00:05:16,420
Well, I gotta go.
123
00:05:16,488 --> 00:05:17,621
Good to see you,
Lisa.
124
00:05:17,689 --> 00:05:18,823
You too.
125
00:05:19,725 --> 00:05:22,593
Tim: Hey, kid.
Georgie: Hey.
126
00:05:22,661 --> 00:05:25,294
Hey, why aren't you in school?
127
00:05:25,363 --> 00:05:27,764
You told me to finish
my chores first.
128
00:05:27,832 --> 00:05:30,867
Jack:That was before schooland you knew what I meant.
129
00:05:30,934 --> 00:05:32,569
Come on,
I'll take you in.
130
00:05:32,636 --> 00:05:34,471
Well, I have to change
my clothes.
131
00:05:34,538 --> 00:05:38,842
Jack: There's no time for that.
Get in the truck now.
132
00:05:41,210 --> 00:05:43,479
Lise, I'm sorry.
I won't be too long.
133
00:05:43,546 --> 00:05:46,548
I won't be too long.
Just...
134
00:05:46,616 --> 00:05:47,583
Lisa:
Uh...
135
00:05:47,650 --> 00:05:49,117
- Hey.
- Who is that?
136
00:05:49,185 --> 00:05:51,553
- Hi.
- That's Georgie.
137
00:05:51,621 --> 00:05:53,355
What?
Grampa hasn't told you?
138
00:05:53,423 --> 00:05:55,390
No, he told me nothing.
139
00:05:56,558 --> 00:05:57,859
(Truck rumbles)
140
00:06:05,667 --> 00:06:07,034
Lanny: You come to
yell at me some more?
141
00:06:07,102 --> 00:06:08,703
(Chuckles)
No, no, not at all.
142
00:06:08,771 --> 00:06:11,671
Sorry we got off
on the wrong foot.
143
00:06:11,739 --> 00:06:13,740
I wanted to introduce
myself properly.
144
00:06:13,808 --> 00:06:15,308
Tim Fleming.
145
00:06:15,376 --> 00:06:16,710
Welcome to Hudson.
146
00:06:16,778 --> 00:06:18,011
Thank you.
147
00:06:18,078 --> 00:06:19,479
My daughter, Lou,
was telling me
148
00:06:19,547 --> 00:06:20,714
you might be looking
for a ranch around here.
149
00:06:20,782 --> 00:06:23,182
Uh, I don't know,
I'm having second thoughts.
150
00:06:23,250 --> 00:06:26,319
I saw a place today
with some rotten little shack
151
00:06:26,387 --> 00:06:28,621
they were passing off
as a ranch house.
152
00:06:28,688 --> 00:06:30,255
I don't know what my realtor
was thinking.
153
00:06:30,323 --> 00:06:32,458
I've been livin' round here
for most of my life.
154
00:06:32,526 --> 00:06:35,661
Let me tell ya,
there's some nice places.
155
00:06:35,729 --> 00:06:36,862
Well, maybe that's
what I need -
156
00:06:36,930 --> 00:06:38,330
a guy like you.
157
00:06:38,398 --> 00:06:39,364
A guy like me?
158
00:06:39,433 --> 00:06:41,099
Yeah, a cowboy,
159
00:06:41,167 --> 00:06:43,001
a guy's who's worked the land,
knows the cattle business.
160
00:06:43,069 --> 00:06:45,002
You could help me find
my dream ranch.
161
00:06:45,070 --> 00:06:48,372
Yeah, I could give you
my professional opinion.
162
00:06:48,441 --> 00:06:50,475
- I could fire my realtor-
- Well, I wouldn't-
163
00:06:50,543 --> 00:06:52,376
Maybe I'd pay you
a finder's fee.
164
00:06:52,445 --> 00:06:54,479
Let's say 3 percent
of the purchase price?
165
00:06:54,547 --> 00:06:56,448
That's generous.
166
00:06:56,515 --> 00:06:57,715
Well, it's my pleasure.
167
00:06:57,783 --> 00:06:58,616
Of course, if you're
uncomforatable with 3,
168
00:06:58,684 --> 00:07:00,116
I could knock it down
to 2.
169
00:07:00,184 --> 00:07:01,552
No, no, I'm comfortable.
I'm good, I'm good with-
170
00:07:01,619 --> 00:07:02,653
that's fine.
(Chuckles)
171
00:07:02,720 --> 00:07:05,255
Sounds great.
(Chuckles)
172
00:07:05,323 --> 00:07:07,357
Lanny: Hey, Paige.
This is Mr. Fleming.
173
00:07:07,425 --> 00:07:08,659
He's gonna find usour dream ranch.
174
00:07:08,726 --> 00:07:09,927
Oh, hello.
175
00:07:09,994 --> 00:07:11,695
Hello.
176
00:07:11,763 --> 00:07:13,664
Yeah, I'm gonna try.
177
00:07:13,731 --> 00:07:16,065
Say, we're having a dinner
up at the house tonight.
178
00:07:16,132 --> 00:07:18,568
It's a welcome home party
for Lisa.
179
00:07:18,635 --> 00:07:19,535
You and your daughter
would be welcome
180
00:07:19,603 --> 00:07:21,136
as our guests.
181
00:07:21,204 --> 00:07:22,738
Daughter?
(Chuckles)
182
00:07:22,806 --> 00:07:24,841
Mr. Fleming...
183
00:07:24,908 --> 00:07:26,342
Paige is my wife.
184
00:07:28,679 --> 00:07:30,847
(Embarrased chuckle)
(Chuckles)
185
00:07:36,018 --> 00:07:37,251
Hey, what's up?
186
00:07:37,319 --> 00:07:39,087
Amy: Hey, um, I know
I just saw you,
187
00:07:39,154 --> 00:07:41,322
but I totally forgot
I need some West Nile vaccine.
188
00:07:41,390 --> 00:07:44,425
Oh, I can grab that for ya.
189
00:07:44,493 --> 00:07:45,960
Right here.
There you go.
190
00:07:46,028 --> 00:07:47,161
Awesome!
Thank you.
191
00:07:47,229 --> 00:07:48,396
You're welcome.
192
00:07:49,365 --> 00:07:50,999
Ty, um...
193
00:07:51,066 --> 00:07:52,233
I know you said it is,
194
00:07:52,301 --> 00:07:54,668
and I hate to keep asking,
but...
195
00:07:54,736 --> 00:07:56,070
Is everything
really okay?
196
00:07:56,138 --> 00:07:57,538
It's fine.
197
00:07:59,173 --> 00:08:01,241
But I actually wish
you'd quit asking me that.
198
00:08:01,309 --> 00:08:02,275
I think it'd be
a whole lot better
199
00:08:02,343 --> 00:08:03,511
if we could just...
200
00:08:03,578 --> 00:08:05,479
Go back to being normal
with each other.
201
00:08:05,547 --> 00:08:07,014
Okay, I'm sorry.
202
00:08:07,081 --> 00:08:08,448
It's okay.
203
00:08:09,518 --> 00:08:11,585
Thank you for this.
204
00:08:17,157 --> 00:08:19,959
Sorry about that.
That girl...
205
00:08:20,027 --> 00:08:21,694
Mm-hmm, Georgie.
206
00:08:21,762 --> 00:08:22,762
Yeah.
207
00:08:22,830 --> 00:08:25,264
Yeah, Lou told me
all about her.
208
00:08:25,332 --> 00:08:26,666
Why didn't you?
209
00:08:27,635 --> 00:08:28,968
Well...
210
00:08:29,903 --> 00:08:31,269
It's a complicated
situation
211
00:08:31,337 --> 00:08:33,939
and I didn't really
wanna get into it over the phone.
212
00:08:34,007 --> 00:08:37,075
Jack, you're raising
a foster child?
213
00:08:38,011 --> 00:08:39,411
Well, I suppose I am.
214
00:08:40,379 --> 00:08:41,513
It's only temporary
215
00:08:41,581 --> 00:08:44,115
until they can find her
a proper home.
216
00:08:44,183 --> 00:08:46,551
I wanna hear all about you
and the rest of your trip.
217
00:08:46,618 --> 00:08:49,754
Well, I wanna tell you,
but you know what?
218
00:08:49,821 --> 00:08:51,321
At this point,
I gotta go.
219
00:08:51,389 --> 00:08:52,790
I have so much to get
caught up on and I-
220
00:08:52,858 --> 00:08:54,191
But you just got here!
221
00:08:54,259 --> 00:08:56,060
No! You just got here!
222
00:08:56,127 --> 00:08:59,430
I've been here all morning
waiting for you.
223
00:08:59,497 --> 00:09:02,098
But I will see you at dinner
and I'll tell you everything.
224
00:09:02,166 --> 00:09:03,633
- Okay.
- Okay.
225
00:09:07,838 --> 00:09:10,040
Scott: Hey, thanks for
hustling out the BVD vaccine.
226
00:09:10,107 --> 00:09:11,875
Ty:
Yeah, no problem.
227
00:09:17,881 --> 00:09:19,414
There we go.
228
00:09:20,349 --> 00:09:21,416
(Sighs)
229
00:09:22,986 --> 00:09:24,086
Whoa!
Hold on a second!
230
00:09:24,153 --> 00:09:26,689
What's wrong?
Uh...
231
00:09:26,756 --> 00:09:28,123
I brought the wrong one.
232
00:09:28,191 --> 00:09:29,257
I gotta go back
to the clinic.
233
00:09:29,325 --> 00:09:32,260
You brought
the live vaccine?
234
00:09:32,328 --> 00:09:33,628
You know
what would've happened
235
00:09:33,696 --> 00:09:36,163
if I would've injected this
into a pregnant cow?
236
00:09:36,231 --> 00:09:38,132
Yeah, I know.
237
00:09:38,200 --> 00:09:39,734
Look...
238
00:09:39,802 --> 00:09:42,870
I know you're stressed out,
I get that,
239
00:09:42,938 --> 00:09:47,475
but I really need you
to be on top of your game.
240
00:09:47,542 --> 00:09:49,843
I'm sorry, Scott.
It won't happen again.
241
00:09:49,911 --> 00:09:51,311
I promise.
242
00:09:53,982 --> 00:09:54,881
Lanny:
This is delicious, Lou.
243
00:09:54,949 --> 00:09:56,149
Lou:
Oh, thank you.
244
00:09:56,217 --> 00:09:57,584
Paige:
These biscuits are so fluffy!
245
00:09:57,652 --> 00:09:59,753
Lou: Cake flour and
shortening is the secret.
246
00:09:59,821 --> 00:10:02,789
Tim: I thought you might enjoy a
good ol' fashioned country meal.
247
00:10:03,725 --> 00:10:06,626
Jack: So you're lookin' for
a cattle ranch, Lanny?
248
00:10:06,693 --> 00:10:08,327
Lanny:
Yeah. Just a little place
249
00:10:08,394 --> 00:10:11,163
to help us get outta the city
on the weekend.
250
00:10:11,231 --> 00:10:13,332
Tim's gonna help us find it.
251
00:10:13,399 --> 00:10:15,367
Really.
252
00:10:15,736 --> 00:10:18,871
Paige:We're thinking a log
housewith an open beam concept,
253
00:10:18,939 --> 00:10:20,439
a rundle rock fireplace,
254
00:10:20,507 --> 00:10:22,374
a deck with a mountain view,
255
00:10:22,442 --> 00:10:25,244
and... oh, a pool pavilion
would be amazing.
256
00:10:25,311 --> 00:10:28,147
Wow! You sound just like
the women on those TV shows.
257
00:10:28,214 --> 00:10:29,548
Paige:I have to admit,
258
00:10:29,616 --> 00:10:30,882
I'm kind of addicted
to the Home Design Channel.
259
00:10:30,950 --> 00:10:32,284
I mean,
"The Real Housewives of-
260
00:10:32,352 --> 00:10:33,852
Lou:
Georgie, did you have a biscuit?
261
00:10:35,721 --> 00:10:37,489
Lanny: Lou, we really love
that dude ranch of yours.
262
00:10:37,557 --> 00:10:38,889
Thank you.
263
00:10:38,957 --> 00:10:40,558
Actually, Lisa and I are
partners on it.
264
00:10:40,626 --> 00:10:43,394
Well, you pretty much run
that place on your own, at this point,
265
00:10:43,462 --> 00:10:46,464
while holding down a job
as a financial adivsor, I might add.
266
00:10:46,532 --> 00:10:47,865
Where at?
267
00:10:47,932 --> 00:10:49,433
Lou: Hubbard Financial.
(Door opens)
268
00:10:49,501 --> 00:10:50,601
You and I should talk.
269
00:10:50,669 --> 00:10:52,102
Absolutely!
In fact-
270
00:10:52,171 --> 00:10:55,738
Ty:Sorry I'm late.
I was studying.
271
00:10:55,806 --> 00:10:57,140
Hey.
272
00:10:57,208 --> 00:10:58,241
Hi.
273
00:10:58,309 --> 00:11:00,243
So what are you
studying to be?
274
00:11:00,311 --> 00:11:01,511
Uh, a vet.
275
00:11:01,579 --> 00:11:04,181
Lanny:Oh, good career.
276
00:11:04,248 --> 00:11:05,715
And you, Amy,
are you in university?
277
00:11:05,783 --> 00:11:08,518
No, I, um...
I work with horses.
278
00:11:08,586 --> 00:11:11,453
You hear that Paige?
Another horse-crazy gal.
279
00:11:11,521 --> 00:11:12,655
Do you ride too?
280
00:11:12,722 --> 00:11:13,889
- Well, I-
- Hell, yeah.
281
00:11:13,956 --> 00:11:15,090
She's a cowgirl
through and through.
282
00:11:15,158 --> 00:11:16,192
She was riding
before she could walk.
283
00:11:17,860 --> 00:11:19,127
The first thing
we're gonna do
284
00:11:19,196 --> 00:11:21,730
when we find ourselves
this dream ranch,
285
00:11:21,798 --> 00:11:22,964
is get you a horse,
286
00:11:23,032 --> 00:11:24,266
a real beauty.
287
00:11:24,334 --> 00:11:25,734
Yeah?
288
00:11:25,802 --> 00:11:28,436
You know, I might just have
the horse for you.
289
00:11:28,504 --> 00:11:30,438
You free tomorrow,
Amy?
290
00:11:31,407 --> 00:11:32,640
Yeah, I could be.
291
00:11:32,708 --> 00:11:34,975
Good. We'll do a little
show-and-tell.
292
00:11:35,043 --> 00:11:36,844
Lanny:That sounds good.
293
00:11:36,912 --> 00:11:38,112
What's this horse's name?
294
00:11:38,180 --> 00:11:39,914
Lightning Dexter.
295
00:11:39,981 --> 00:11:41,616
I like him already.
296
00:11:48,989 --> 00:11:50,624
Tim: He used to be a
champion race horse.
297
00:11:50,692 --> 00:11:52,025
Lanny:
Really?
298
00:11:52,093 --> 00:11:53,493
Won me a lot of money.
299
00:11:54,495 --> 00:11:56,062
After I retired him,
300
00:11:56,130 --> 00:11:58,598
I had Amy re-train him
as a hunter jumper.
301
00:11:58,665 --> 00:12:00,733
Wow. He's gorgeous.
302
00:12:00,800 --> 00:12:02,835
But I'm not really
planning to jump.
303
00:12:02,902 --> 00:12:05,137
Great trail horse too.
304
00:12:06,072 --> 00:12:07,773
Why don't you take it
for a spin?
305
00:12:07,841 --> 00:12:08,907
I'd love to,
306
00:12:08,975 --> 00:12:10,909
but I didn't bring
any of my gear.
307
00:12:12,446 --> 00:12:13,979
Lanny:
So how much you want for him?
308
00:12:14,047 --> 00:12:16,948
Tim:
Oh... I don't know.
309
00:12:17,916 --> 00:12:19,351
At least forty.
310
00:12:20,018 --> 00:12:21,720
Since I'm already throwing
some business your way,
311
00:12:21,787 --> 00:12:23,722
why not knock it down
to 25?
312
00:12:23,789 --> 00:12:25,159
(Sighs)
313
00:12:25,289 --> 00:12:27,359
I don't know
if I could take that hit.
314
00:12:30,729 --> 00:12:33,163
Say thirty,
you got a deal.
315
00:12:35,533 --> 00:12:38,034
All right. Deal.
(Surprised gasp)
316
00:12:39,537 --> 00:12:41,171
Paige: Lanny, I just
need a trail horse.
317
00:12:41,239 --> 00:12:42,939
It's only the best for you,
honey.
318
00:12:43,007 --> 00:12:44,040
Paige:
(Chuckles)
319
00:12:49,045 --> 00:12:50,346
(Tires screech)
320
00:12:52,283 --> 00:12:53,349
(Tires squeal)
321
00:12:57,454 --> 00:12:58,688
Who are you
322
00:12:58,756 --> 00:13:00,556
and what are you doing
on my horse?
323
00:13:06,634 --> 00:13:10,504
Jack:That does sound like a lotof money for that horse.
324
00:13:10,572 --> 00:13:13,006
Amy: Mallory, hi! Welcome home!
325
00:13:13,074 --> 00:13:15,575
Jack: We didn't expect you
for a couple of weeks.
326
00:13:15,642 --> 00:13:18,444
Mallory, oh!
327
00:13:18,512 --> 00:13:21,313
So Nashville's not all your dad
thought it was, huh?
328
00:13:21,381 --> 00:13:22,648
No, it wasn't.
329
00:13:22,716 --> 00:13:23,950
His new label jerked him around
a lot
330
00:13:24,017 --> 00:13:25,317
so he dumped them.
331
00:13:25,385 --> 00:13:26,752
Now he's building a studio
in our garage.
332
00:13:26,820 --> 00:13:27,753
(Chuckles)
333
00:13:28,071 --> 00:13:29,404
Now explain,
334
00:13:29,472 --> 00:13:31,273
why is some strange girl
riding Copper?
335
00:13:31,341 --> 00:13:33,307
Oh, that's Georgie.
336
00:13:33,375 --> 00:13:35,376
I said she could take him out
this morning before school,
337
00:13:35,444 --> 00:13:37,545
but that was well over
an hour ago.
338
00:13:37,613 --> 00:13:38,813
Who the heck is Georgie?
339
00:13:38,881 --> 00:13:41,549
You just saw her now?
Where is she?!
340
00:13:41,617 --> 00:13:42,884
She was going up
the driveway.
341
00:13:42,952 --> 00:13:45,053
That girl!
342
00:13:45,121 --> 00:13:47,722
Hello? Who is Georgie?
What is going on here?
343
00:13:47,789 --> 00:13:48,989
Okay,
I will fill you in later,
344
00:13:49,057 --> 00:13:50,157
but right now I have
to deal with a woman
345
00:13:50,225 --> 00:13:51,959
who paid a lot of money
for a horse.
346
00:13:57,464 --> 00:14:00,733
Wow, you look like hell.
You up studying all night?
347
00:14:00,801 --> 00:14:03,035
Yeah, pretty much.
348
00:14:03,103 --> 00:14:05,337
Well, I'm heading off
to the polo club.
349
00:14:05,405 --> 00:14:06,438
I need you to take care
350
00:14:06,506 --> 00:14:09,375
of a couple of things
around here.
351
00:14:09,442 --> 00:14:11,676
There's an Australian Shepherd
that needs its nails clipped,
352
00:14:11,744 --> 00:14:13,645
and there's a horse
in the isolation stall
353
00:14:13,712 --> 00:14:15,013
that needs its IV changed.
354
00:14:15,081 --> 00:14:17,448
(Sleepily)
No problem.
355
00:14:17,516 --> 00:14:18,984
Scott:Just call meif you need anything.
356
00:14:19,051 --> 00:14:19,985
Okay.
357
00:14:20,052 --> 00:14:21,686
Oh, yeah,
358
00:14:21,754 --> 00:14:23,721
there will be a woman coming by
to pick up her dog's ashes.
359
00:14:23,790 --> 00:14:27,525
Old Buster,
he finally bought the farm.
360
00:14:28,327 --> 00:14:29,827
Ty:(Yawning)Okay.
361
00:14:29,895 --> 00:14:31,128
See you later.
362
00:14:33,265 --> 00:14:34,465
(Yawns loudly)
363
00:14:36,402 --> 00:14:38,636
(Rain patters down,
kids chatter)
364
00:14:38,704 --> 00:14:41,972
Jack: Okay, get a move on.
I'm already late to see Lisa.
365
00:14:42,040 --> 00:14:43,073
Again.
366
00:14:48,346 --> 00:14:49,413
Something wrong?
367
00:14:50,881 --> 00:14:54,685
You're not having troublein class are ya?
368
00:14:55,653 --> 00:14:57,487
You know,
I didn't exactly love school
369
00:14:57,555 --> 00:14:59,689
when I was your age either,
370
00:14:59,756 --> 00:15:01,056
especially the math.
371
00:15:01,124 --> 00:15:03,926
I could never wrap my head
around geometry.
372
00:15:03,993 --> 00:15:06,395
I'm not having troubles
in class.
373
00:15:06,463 --> 00:15:08,831
Then what then?
Your teacher?
374
00:15:08,898 --> 00:15:10,466
She's all right.
375
00:15:10,534 --> 00:15:12,201
Jack:The other kids?
376
00:15:12,268 --> 00:15:15,870
They're okay,
except for Kyle Suffield.
377
00:15:15,938 --> 00:15:19,574
Why? Is he pickin' on you
or somethin'?
378
00:15:19,642 --> 00:15:22,043
- Hey, hey.
- I have to go.
379
00:15:22,645 --> 00:15:25,112
What's going on
with this Kyle kid?
380
00:15:25,180 --> 00:15:26,514
Nothing!
381
00:15:26,582 --> 00:15:29,951
You're the one
that mentioned him.
382
00:15:31,519 --> 00:15:32,720
Is he some kind of bully
or somethin',
383
00:15:32,787 --> 00:15:34,120
'cause if that's what's
goin' on here-
384
00:15:34,188 --> 00:15:35,422
Okay!
385
00:15:35,490 --> 00:15:37,758
He says I dress like a boy.
That's all!
386
00:15:37,826 --> 00:15:40,293
I can deal with it,
all right?
387
00:15:43,297 --> 00:15:44,998
(Birds chirp)
388
00:15:45,066 --> 00:15:48,000
Amy: Okay, now just use your
reins to keep him straight,
389
00:15:48,068 --> 00:15:49,769
collect up on him a bit.
390
00:15:49,837 --> 00:15:51,404
Paige: I know how to ride a horse!
What's wrong with him?
391
00:15:51,472 --> 00:15:53,473
Amy: He just has a bit of
that race track mentality.
392
00:15:53,540 --> 00:15:55,074
Just keep your legs off himand your hands still.
393
00:15:55,141 --> 00:15:56,442
Whoa!
What do you mean?!
394
00:15:56,510 --> 00:15:57,443
Easy, Paige!
395
00:15:57,511 --> 00:15:58,778
Paige:
Help me! Agh!
396
00:15:58,846 --> 00:16:00,346
Amy:
Easy, just circle up!
397
00:16:00,414 --> 00:16:01,414
Paige:Help!
398
00:16:01,482 --> 00:16:02,181
Amy:
Paige, pull on your reins!
399
00:16:02,249 --> 00:16:02,882
Paige:
What?!
400
00:16:02,949 --> 00:16:03,948
Amy:
Pull it!
401
00:16:04,016 --> 00:16:04,783
Paige:
Whoa! Whoa! Oh my God!
402
00:16:04,851 --> 00:16:06,084
Amy:
It's okay. Whoa.
403
00:16:06,151 --> 00:16:08,820
Paige: Get me off this horse!
Please!
404
00:16:08,888 --> 00:16:11,322
Amy: It's okay, it's okay.
Take it easy, Dexter.
405
00:16:11,391 --> 00:16:12,557
Paige:
(Gasps)
406
00:16:15,561 --> 00:16:16,828
He's still not back yet?
407
00:16:16,896 --> 00:16:18,797
Nope.
408
00:16:18,865 --> 00:16:20,431
I'm sure he has
a very good reason.
409
00:16:20,499 --> 00:16:22,633
Oh, I'm sure he does.
410
00:16:22,701 --> 00:16:25,302
So, Lisa, um,
that Lanny guy last night,
411
00:16:25,370 --> 00:16:27,204
was he just blowing smoke
or what?
412
00:16:27,272 --> 00:16:28,639
No, that's Lanny.
413
00:16:28,707 --> 00:16:30,775
I think when it comes
to his business,
414
00:16:30,842 --> 00:16:32,075
or a ranch,
415
00:16:32,143 --> 00:16:33,811
or even a buying a horse
for his wife,
416
00:16:33,879 --> 00:16:35,012
he's gonna make damn sure
417
00:16:35,079 --> 00:16:36,646
he has the best
of what's going.
418
00:16:36,714 --> 00:16:37,947
Mmm-hmm.
419
00:16:38,015 --> 00:16:39,315
'Cause at one point
he said we should talk.
420
00:16:39,383 --> 00:16:40,950
I caught that.
That's kind of exciting.
421
00:16:41,018 --> 00:16:42,752
I would love to look
at his portfolio.
422
00:16:42,820 --> 00:16:44,353
You would.
(Chuckles)
423
00:16:44,422 --> 00:16:45,555
But let me give you
a little bit of advice
424
00:16:45,623 --> 00:16:47,624
about dealing with him.
425
00:16:47,691 --> 00:16:49,492
He kind of flies
by the seat of his pants.
426
00:16:49,560 --> 00:16:52,061
So make sure you're the one
that follows up.
427
00:16:52,129 --> 00:16:54,630
Right. Thanks.
(Door opens)
428
00:16:54,697 --> 00:16:56,598
Oh, look.
429
00:16:56,666 --> 00:16:57,566
Jack:
(Sighs heavily)
430
00:16:57,634 --> 00:16:59,302
Lou:
(Clears throat)
431
00:17:01,805 --> 00:17:03,772
It was you that asked me
to come here
432
00:17:03,840 --> 00:17:05,674
and meet you for coffee,
right?
433
00:17:05,742 --> 00:17:07,543
Yeah, yeah, I, uh...
434
00:17:07,610 --> 00:17:10,412
Oh, the time kinda got away
on me a bit there.
435
00:17:10,479 --> 00:17:11,980
Let me guess...
436
00:17:12,048 --> 00:17:13,248
Yeah, Georgie.
437
00:17:15,617 --> 00:17:18,686
I was just gonna drop her off
and then scoot right home,
438
00:17:18,754 --> 00:17:20,989
but, well, then she told me
about this kid
439
00:17:21,057 --> 00:17:23,491
that's been teasin'
her pretty hard,
440
00:17:23,559 --> 00:17:24,891
and it turns out
that's the reason
441
00:17:24,960 --> 00:17:26,660
that she's been
avoiding school,
442
00:17:26,727 --> 00:17:29,296
so I had a bit of a chat
with her teacher about it and...
443
00:17:29,364 --> 00:17:30,630
I wanna hear all about it,
444
00:17:30,698 --> 00:17:32,266
but now I have to go
to an appointment.
445
00:17:32,334 --> 00:17:33,533
(Chuckles)
446
00:17:33,601 --> 00:17:34,601
I understand.
447
00:17:34,669 --> 00:17:36,070
(Laughs)
You understand?
448
00:17:36,137 --> 00:17:37,537
I'm the one that's been
sitting here for an hour
449
00:17:37,605 --> 00:17:38,572
waiting for you!
450
00:17:38,639 --> 00:17:41,174
I know you have
and I'm sorry,
451
00:17:41,241 --> 00:17:43,909
but I will make it up to you,
I promise.
452
00:17:43,978 --> 00:17:47,180
Oh? I can't wait to find out
how you do that.
453
00:17:47,247 --> 00:17:48,647
(Chuckles)
454
00:17:55,789 --> 00:17:57,222
Mrs. Roche:Hello!
455
00:17:58,224 --> 00:17:59,224
Hello?
456
00:18:00,493 --> 00:18:01,593
Hi there.
457
00:18:01,660 --> 00:18:03,628
Sorry, no one was
at the front desk.
458
00:18:03,696 --> 00:18:06,498
I'm here to pick up
Sparky.
459
00:18:06,565 --> 00:18:07,699
Right.
460
00:18:07,766 --> 00:18:09,234
Scott told me
you would be by.
461
00:18:09,302 --> 00:18:10,768
I'll go get him
for you now.
462
00:18:10,836 --> 00:18:11,903
Okay.
463
00:18:19,444 --> 00:18:21,845
What, what's this?
(Confused chuckle)
464
00:18:21,913 --> 00:18:26,217
It's Sparky's ashes.
I'm sorry for your loss.
465
00:18:27,185 --> 00:18:28,751
Mrs. Roche:
(Shrieks)
466
00:18:29,720 --> 00:18:31,554
Oh my God!
467
00:18:31,622 --> 00:18:32,688
Oh my God!
468
00:18:32,756 --> 00:18:34,190
Scott:
What's going on here?
469
00:18:34,258 --> 00:18:36,159
I just gave her
Sparky's ashes.
470
00:18:36,227 --> 00:18:37,593
She's in shock.
471
00:18:37,661 --> 00:18:39,029
Scott:
Ty...
472
00:18:39,096 --> 00:18:43,099
I'm sorry, Ms. Roche.
Sparky is the Shepherd
473
00:18:43,167 --> 00:18:45,700
who needed to get
his nails trimmed.
474
00:18:45,768 --> 00:18:47,403
There's beena misunderstanding
475
00:18:47,470 --> 00:18:49,371
and Sparky's just fine.
476
00:18:50,606 --> 00:18:51,973
I am so sorry.
477
00:18:52,042 --> 00:18:54,576
This is my fault.
I mixed up the names.
478
00:18:54,644 --> 00:18:55,810
He's fine.
I'll go grab him now.
479
00:18:55,878 --> 00:18:57,246
He's okay.
480
00:19:02,217 --> 00:19:03,617
You okay?
481
00:19:03,685 --> 00:19:05,686
I can't believe you
let me get on that crazy horse!
482
00:19:05,754 --> 00:19:07,855
- Excuse me?
- He's un-ridable!
483
00:19:07,923 --> 00:19:09,223
There is nothing wrong
with Dexter,
484
00:19:09,291 --> 00:19:10,558
but he does need
an experienced rider,
485
00:19:10,625 --> 00:19:12,293
which is what you told me
you were.
486
00:19:12,361 --> 00:19:13,694
It's been a while,
but I am an experienced-
487
00:19:13,762 --> 00:19:14,962
Oh, come on, Paige.
488
00:19:15,030 --> 00:19:16,063
I could see
as soon as you got on
489
00:19:16,130 --> 00:19:17,264
that you were green.
490
00:19:17,331 --> 00:19:18,865
So first,
you almost kill me
491
00:19:18,933 --> 00:19:20,900
and now you're insulting
my riding skills?
492
00:19:20,968 --> 00:19:24,037
I do this for a living,
Paige.
493
00:19:27,575 --> 00:19:29,443
If you really are serious
about buying a horse,
494
00:19:29,510 --> 00:19:31,478
maybe I can give you
some riding lessons,
495
00:19:31,546 --> 00:19:34,080
if you want to learn.
496
00:19:34,147 --> 00:19:35,781
Yeah, yes.
497
00:19:35,848 --> 00:19:37,583
But it's not gonna be
on Dexter.
498
00:19:37,650 --> 00:19:40,652
It's gonna be on a horse
that matches your ability.
499
00:19:40,720 --> 00:19:42,154
(Sighs)
500
00:19:42,222 --> 00:19:45,324
Okay, but please don't tell
Lanny we're switching horses.
501
00:19:45,392 --> 00:19:46,625
He's gonna find out
eventually.
502
00:19:46,693 --> 00:19:47,659
Not yet.
503
00:19:47,727 --> 00:19:50,261
Just let me deal
with that.
504
00:19:52,131 --> 00:19:53,198
Okay.
505
00:19:54,300 --> 00:19:55,333
(Knocking)
506
00:20:00,206 --> 00:20:01,139
(Door opens)
507
00:20:01,207 --> 00:20:02,340
Lou:
Oh, hi.
508
00:20:02,408 --> 00:20:03,775
I was just on my way home
from work
509
00:20:03,843 --> 00:20:06,276
and thought you might use
some extra towels.
510
00:20:06,344 --> 00:20:08,545
Actually, we have plenty,
but thank you.
511
00:20:08,614 --> 00:20:09,714
Oh, okay.
512
00:20:11,083 --> 00:20:12,249
I'll be getting home then.
513
00:20:12,317 --> 00:20:13,718
I have some more work to do
before dinner.
514
00:20:13,785 --> 00:20:14,952
Oh.
At Hubbard Financial,
515
00:20:15,020 --> 00:20:17,187
it's never just
an eight-hour day.
516
00:20:17,255 --> 00:20:18,623
We're always working hard
517
00:20:18,690 --> 00:20:19,890
to make our client's money
work hard for them.
518
00:20:19,958 --> 00:20:20,924
You know what I mean?
519
00:20:20,992 --> 00:20:22,759
Yes, I do know
what you mean.
520
00:20:22,827 --> 00:20:23,927
Something told me
521
00:20:23,995 --> 00:20:27,196
this was about more
than clean towels.
522
00:20:27,264 --> 00:20:31,467
Yes, it is, and I apologize.
I'm overstepping my bounds.
523
00:20:31,535 --> 00:20:32,602
Don't you apologize.
524
00:20:32,670 --> 00:20:35,905
It was me
who suggested that we talk.
525
00:20:35,973 --> 00:20:38,073
The truth is
I'm frustrated.
526
00:20:38,141 --> 00:20:40,109
My advisors have
been giving me
527
00:20:40,176 --> 00:20:42,344
dinky returns
on my investments.
528
00:20:42,411 --> 00:20:44,813
Well, maybe there's something
we can do to change that.
529
00:20:44,881 --> 00:20:47,883
I mean, I would be happy
to look at your portfolio.
530
00:20:47,951 --> 00:20:51,053
Well, a second set of eyes
never hurt.
531
00:20:51,955 --> 00:20:53,354
All right,
532
00:20:53,421 --> 00:20:54,822
I'll send you over
my financials.
533
00:20:54,890 --> 00:20:55,957
Great.
534
00:21:00,829 --> 00:21:02,730
Ty:Somehow I mixed up the
filesand the names!
535
00:21:02,798 --> 00:21:03,898
(Laughing)
No, no, no!
536
00:21:03,966 --> 00:21:06,067
Ty:
It's not funny, Amy!
537
00:21:06,135 --> 00:21:07,635
You should have seen
the look on her face!
538
00:21:07,703 --> 00:21:09,269
She was horrified!
539
00:21:09,336 --> 00:21:10,336
Both:
(Laughing)
540
00:21:10,404 --> 00:21:11,471
This is really
not funny!
541
00:21:11,539 --> 00:21:13,006
Come on!
542
00:21:13,074 --> 00:21:14,007
Amy:
(Laughs hysterically)
543
00:21:14,075 --> 00:21:15,776
Aw, it was horrible!
544
00:21:17,311 --> 00:21:18,712
I could lose my job
over this.
545
00:21:18,780 --> 00:21:20,147
You're not gonna lose
your job, okay?
546
00:21:20,214 --> 00:21:22,215
It was an honest mistake.
547
00:21:22,283 --> 00:21:23,550
You'll go into work tomorrow
548
00:21:23,617 --> 00:21:25,685
and everything will be back
to normal.
549
00:21:25,752 --> 00:21:27,619
- I hope so.
- It will be, okay?
550
00:21:27,688 --> 00:21:28,821
I really hope so.
551
00:21:28,889 --> 00:21:30,856
Both:
(Laughing hysterically)
552
00:21:30,924 --> 00:21:32,958
Ty: (Groans)
Amy: (Continues laughing)
553
00:21:37,764 --> 00:21:39,398
Ty:
Uh, hi.
554
00:21:39,465 --> 00:21:42,233
Hi there.
Can I help you?
555
00:21:42,301 --> 00:21:45,070
Uh, I work here.
Who are you?
556
00:21:46,038 --> 00:21:47,405
Cassandra Fay.
557
00:21:48,340 --> 00:21:51,676
Cassandra, um, I'm Ty.
What are you, uh,
558
00:21:51,744 --> 00:21:52,877
what're you doing
back here exactly?
559
00:21:52,945 --> 00:21:56,314
Oh, I'm Scott's
new vet assistant.
560
00:22:01,572 --> 00:22:03,740
Tim:Hey, , how'd the ride gowith Paige yesterday?
561
00:22:03,808 --> 00:22:05,142
She love Dexter or what?
562
00:22:05,209 --> 00:22:08,244
Uh, actually, she-
(Car horn blasts)
563
00:22:08,311 --> 00:22:11,247
Tim: Geez, I wish
he'd stop doin' that.
564
00:22:11,314 --> 00:22:12,748
(Dog barks loudly)
565
00:22:12,816 --> 00:22:14,884
Hey, you don't have to lay
on the horn every time.
566
00:22:14,951 --> 00:22:16,185
Lanny:
I got your cheque.
567
00:22:16,253 --> 00:22:17,386
Tim: Of course it does
get my attention.
568
00:22:17,453 --> 00:22:18,854
Lanny:
For Dexter.
569
00:22:18,922 --> 00:22:20,455
Thank you.
570
00:22:20,523 --> 00:22:22,191
I tell ya,
I can't wait to see you
571
00:22:22,259 --> 00:22:23,524
get on that horse.
572
00:22:23,592 --> 00:22:24,425
You're gonna look like
the queen of the rodeo.
573
00:22:24,493 --> 00:22:26,294
(Giggles)
574
00:22:26,361 --> 00:22:27,829
But we gotta get
a move on.
575
00:22:27,897 --> 00:22:30,364
So you got any decent ranches
lined up for us today?
576
00:22:30,432 --> 00:22:32,500
Tim:
Yeah. Got a couple of beauties.
577
00:22:32,567 --> 00:22:33,367
Lanny:That's what you said yesrterday.
578
00:22:33,435 --> 00:22:34,535
Tim:
Wish us luck.
579
00:22:35,470 --> 00:22:36,805
Amy:
Good luck.
580
00:22:38,674 --> 00:22:40,607
You haven't told him
about Dexter have you?
581
00:22:40,675 --> 00:22:43,911
I told you,
I'll deal with it later.
582
00:22:43,978 --> 00:22:44,978
Okay.
583
00:22:47,348 --> 00:22:49,349
Amy: All right, you look good.
584
00:22:49,417 --> 00:22:50,951
Okay, I want you
to keep your shoulders,
585
00:22:51,019 --> 00:22:52,719
your hips and your heelsall in line.
586
00:22:52,787 --> 00:22:54,188
Okay.
587
00:22:54,255 --> 00:22:55,587
Amy: You don't have
to be scared, okay?
588
00:22:55,655 --> 00:22:57,523
Klondike is a real sweetheart.
I just took him on.
589
00:22:57,590 --> 00:22:58,590
Okay.
(Chuckles)
590
00:22:58,658 --> 00:22:59,992
Amy:I promise.
591
00:23:00,060 --> 00:23:02,461
I want you to put some pressure
in your stirrups,
592
00:23:02,529 --> 00:23:04,496
and when you're ready
you just squeeze him forward.
593
00:23:04,564 --> 00:23:06,933
Paige:
Okay. (Clicks teeth)
594
00:23:07,000 --> 00:23:07,867
Whoa! What's he doing?
Where's he going?!
595
00:23:07,935 --> 00:23:09,101
Amy:
It's okay.
596
00:23:09,169 --> 00:23:09,869
Just drop your hands,
drop your hands.
597
00:23:09,937 --> 00:23:11,169
Paige:
Ah! Okay.
598
00:23:11,237 --> 00:23:12,570
Amy:All right,
599
00:23:12,638 --> 00:23:13,738
you're just giving himthe wrong signal.
600
00:23:13,806 --> 00:23:16,374
So, why don't we try
something else?
601
00:23:16,442 --> 00:23:18,443
Okay, I want you to grab tight
onto your horn.
602
00:23:18,510 --> 00:23:19,978
Paige: Okay, I don't
know much about horses,
603
00:23:20,046 --> 00:23:21,279
but I do know
that's a dead giveaway
604
00:23:21,347 --> 00:23:22,848
that somebody can't ride.
605
00:23:22,915 --> 00:23:24,716
Amy: Okay, well, these
things, they do take time.
606
00:23:24,783 --> 00:23:26,251
Paige:
But I don't have time.
607
00:23:26,319 --> 00:23:27,384
Lanny wants to see me ride,
608
00:23:27,452 --> 00:23:31,521
so can we step up
the training?
609
00:23:31,589 --> 00:23:33,357
Amy: (Cell phone rings) Okay.
610
00:23:33,424 --> 00:23:36,793
(Phone beeps on)
Just give me two minutes.
611
00:23:37,795 --> 00:23:39,129
(Sighs)
Hey, Ty.
612
00:23:40,465 --> 00:23:42,733
Whoa! Slow down,
slow down.
613
00:23:44,201 --> 00:23:45,535
You were fired?
614
00:23:48,439 --> 00:23:50,907
Jack:
Hey, look who's here.
615
00:23:50,975 --> 00:23:52,476
Hi!
Hi!
616
00:23:52,543 --> 00:23:54,077
Lisa: How are you?
Mallory: Good.
617
00:23:54,144 --> 00:23:55,078
Lisa:
Wow! You look great!
618
00:23:55,145 --> 00:23:56,513
Mallory:
Oh, thanks!
619
00:23:56,581 --> 00:23:58,515
It smells good in here.
Did Lou cook muffins?
620
00:23:58,583 --> 00:24:00,716
No, I baked croissants.
621
00:24:01,618 --> 00:24:04,987
Jack: Lisa's spoilin' me
with a picnic lunch today.
622
00:24:05,054 --> 00:24:07,222
We are going to eat
all our favourite foods
623
00:24:07,290 --> 00:24:08,557
from our time
in France.
624
00:24:08,625 --> 00:24:09,825
Wow! Look at you
all cultured.
625
00:24:09,893 --> 00:24:11,594
(Telephone rings)
626
00:24:12,195 --> 00:24:13,896
Lisa:I'm kind of proud of them.Look at them.
627
00:24:13,963 --> 00:24:15,797
Hello?
628
00:24:15,865 --> 00:24:18,366
Yes, it is.
629
00:24:18,434 --> 00:24:20,602
Oh boy.
630
00:24:20,669 --> 00:24:23,438
I certainly will.
Thank you.
631
00:24:23,506 --> 00:24:24,606
(Phone beeps off)
632
00:24:24,673 --> 00:24:25,973
Let me guess:
Georgie.
633
00:24:26,041 --> 00:24:28,643
Yeah, she got into a dust up
at recess there
634
00:24:28,711 --> 00:24:32,312
and now she's been
suspended.
635
00:24:32,380 --> 00:24:33,914
Lise...
636
00:24:33,981 --> 00:24:36,750
I, uh...
I have to go.
637
00:24:41,489 --> 00:24:44,725
This is getting ridiculous.
Who is Georgie?
638
00:24:44,793 --> 00:24:47,593
This really is
getting ridiculous.
639
00:24:47,661 --> 00:24:50,296
No, seriously,
who is Georgie?
640
00:24:50,363 --> 00:24:52,064
Amy: I still think we're
going a little fast.
641
00:24:52,132 --> 00:24:53,833
I mean, wouldn't it
just be easier
642
00:24:53,901 --> 00:24:55,301
for you to tell Lanny?
643
00:24:55,368 --> 00:24:57,570
No. You don't know him
like I do.
644
00:24:57,638 --> 00:25:00,506
I've been with him for 3 years,i've worked with him for 5.
645
00:25:00,574 --> 00:25:01,908
You work for him?
646
00:25:01,975 --> 00:25:05,944
Yeah, that's how we met.
I'm his VP of marketing.
647
00:25:06,011 --> 00:25:07,879
Oh, sorry, I just-
I didn't think-
648
00:25:07,947 --> 00:25:09,280
Yeah, most people don't.
649
00:25:09,348 --> 00:25:12,417
They assume I'm just some
gold-digging trophy wife.
650
00:25:12,485 --> 00:25:16,020
Let's just get on with this...
lesson, okay?
651
00:25:16,088 --> 00:25:17,622
Okay.
652
00:25:17,690 --> 00:25:19,023
Pretty simple -
653
00:25:19,091 --> 00:25:20,324
I just want you to go
to the right of this pole
654
00:25:20,391 --> 00:25:22,359
and weave your way
right to the end, okay?
655
00:25:22,427 --> 00:25:24,127
Okay.
656
00:25:24,195 --> 00:25:26,296
Amy: You can just go at a walk,
a trot, whatever you feel.
657
00:25:26,364 --> 00:25:28,098
Paige:
(Clicks teeth)
658
00:25:28,166 --> 00:25:29,500
Amy:That's good!Look where you want to go,
659
00:25:29,568 --> 00:25:31,469
pick him up a little bit.
660
00:25:31,536 --> 00:25:32,470
Oh, not that much!
661
00:25:32,537 --> 00:25:33,771
Paige:
Whoa! Whoa!
662
00:25:33,839 --> 00:25:34,839
Amy: Easy, easy, just say whoa!
663
00:25:34,906 --> 00:25:36,973
Paige: Oh my God! (Shouts)
664
00:25:37,942 --> 00:25:39,175
Amy:
It's okay.
665
00:25:39,242 --> 00:25:40,343
Paige: That's it!
I can't do this!
666
00:25:40,410 --> 00:25:41,678
Okay, just stay calm, okay?
667
00:25:41,745 --> 00:25:45,281
Paige:
Please, I just wanna get down!
668
00:25:45,349 --> 00:25:46,683
Lou:Hey, look who's here!
669
00:25:46,750 --> 00:25:49,018
Auntie Mallory's back!
Yay!
670
00:25:51,021 --> 00:25:52,153
Whoa!
What's with you?
671
00:25:52,221 --> 00:25:54,356
Nothing! Just no one cares
that I'm back.
672
00:25:54,423 --> 00:25:56,992
Lou: I do. Hello?
Why do you think I texted you?
673
00:25:57,059 --> 00:25:59,060
Really? I thought it's 'cause
you needed a babysitter.
674
00:25:59,128 --> 00:26:01,196
What?! No!
That is not...
675
00:26:02,164 --> 00:26:03,532
The only reason.
676
00:26:03,600 --> 00:26:04,533
I knew it.
677
00:26:04,601 --> 00:26:05,767
(Sighs)
678
00:26:05,835 --> 00:26:06,835
Please, Mallory,
just for an hour, okay?
679
00:26:06,903 --> 00:26:09,069
I've gotta look
at this guy's portfolio.
680
00:26:09,137 --> 00:26:10,237
He's a heavy hitter
681
00:26:10,305 --> 00:26:11,539
and I could really use
the business.
682
00:26:11,607 --> 00:26:12,974
Fine!
Under one condition:
683
00:26:13,041 --> 00:26:15,042
Just tell me what's up
with this Georgie kid.
684
00:26:15,110 --> 00:26:16,343
Yes, absolutely.
685
00:26:16,411 --> 00:26:19,246
I am gonna tell you everything
later, okay?
686
00:26:19,314 --> 00:26:22,950
Thanks, Mallory!I really appreciate this.
687
00:26:23,018 --> 00:26:24,484
Okay, bye-bye,
Kitty cat.
688
00:26:26,654 --> 00:26:27,921
Katie:
(Giggles)
689
00:26:27,989 --> 00:26:31,525
Mallory:
Hey, I did miss my Kitty cat.
690
00:26:31,592 --> 00:26:32,759
Did you miss
your Auntie Mallory?
691
00:26:34,529 --> 00:26:36,229
(Light knock)
692
00:26:36,296 --> 00:26:38,097
Hey, Scott,
how's it going?
693
00:26:38,165 --> 00:26:39,665
Can't complain.
694
00:26:40,199 --> 00:26:43,335
I heard you ran into a few snags
moving into the Hanley's.
695
00:26:43,403 --> 00:26:45,604
Lou:Oh, yeah, you know,nothing a bunch of money,
696
00:26:45,672 --> 00:26:48,641
inconvenience,
and hassle won't fix.
697
00:26:48,708 --> 00:26:50,242
Scott:
Hey, I was looking for you.
698
00:26:50,309 --> 00:26:51,443
I was just wondering
how those new horses
699
00:26:51,511 --> 00:26:53,278
from the McSlade ranch
were doing.
700
00:26:53,346 --> 00:26:55,014
Really.
701
00:26:55,081 --> 00:26:58,116
Um... is this a bad time?
702
00:26:58,184 --> 00:27:00,352
Amy:
Well, it's kind of awkward.
703
00:27:00,420 --> 00:27:02,220
What do you mean?
704
00:27:02,288 --> 00:27:04,722
You just fired
my boyfriend.
705
00:27:04,790 --> 00:27:06,525
You fired Ty?
706
00:27:06,592 --> 00:27:09,928
(Shocked)
This is news to me.
707
00:27:09,995 --> 00:27:13,064
Really?
Ty thinks you let him go.
708
00:27:13,998 --> 00:27:15,933
What's up with
that guy lately?
709
00:27:16,000 --> 00:27:19,070
Well, he's, you know,
he's stressed about exams
710
00:27:19,137 --> 00:27:20,137
and studying and...
711
00:27:21,573 --> 00:27:22,373
You should probablylet him know
712
00:27:22,441 --> 00:27:24,542
he still has his job.
713
00:27:28,612 --> 00:27:29,812
Actually, Scott,
714
00:27:29,880 --> 00:27:32,848
I think I know what's weighing
on Ty's mind.
715
00:27:32,916 --> 00:27:34,850
He proposed to Amy
716
00:27:34,918 --> 00:27:36,286
and he didn't exactly
get the response
717
00:27:36,353 --> 00:27:37,820
he was looking for.
718
00:27:42,126 --> 00:27:43,326
Mallory:
Jake!
719
00:27:49,365 --> 00:27:50,999
I was surprised
to hear from you.
720
00:27:51,067 --> 00:27:53,302
Yeah, I just got back.
721
00:27:54,237 --> 00:27:57,038
No phones in Nashville?
722
00:27:57,107 --> 00:27:59,007
Look, I'm sorry.
723
00:27:59,075 --> 00:28:00,942
You don't owe me
an explanation.
724
00:28:01,010 --> 00:28:02,310
Jake,
don't be like that.
725
00:28:02,377 --> 00:28:04,746
I'm back
and it's for good now.
726
00:28:04,814 --> 00:28:06,681
I'm happy for you.
727
00:28:07,650 --> 00:28:08,950
Look...
728
00:28:09,018 --> 00:28:11,552
I've got a ton of homework
to do, so...
729
00:28:11,621 --> 00:28:13,387
I'll see later.
730
00:28:24,666 --> 00:28:25,899
Lisa:Hello?
731
00:28:25,967 --> 00:28:27,001
Jack:
Hi!
732
00:28:28,870 --> 00:28:30,971
I'm sorry for leaving you.
733
00:28:31,039 --> 00:28:32,339
Lisa:
Again.
734
00:28:32,406 --> 00:28:33,806
Jack:
I know.
735
00:28:33,874 --> 00:28:37,376
I just need to get this
situation under control.
736
00:28:37,444 --> 00:28:39,245
What if you can't
do that?
737
00:28:39,312 --> 00:28:41,313
What do you mean
"can't"?
738
00:28:41,381 --> 00:28:42,782
Well, I mean...
739
00:28:42,850 --> 00:28:44,117
What if it's too much
for you?
740
00:28:44,184 --> 00:28:45,184
You know,
raising an 11-year-old,
741
00:28:45,252 --> 00:28:46,552
that's a lot of work.
742
00:28:46,620 --> 00:28:48,121
For someone my age?
743
00:28:48,188 --> 00:28:49,354
No, Jack,
744
00:28:49,421 --> 00:28:51,422
it's more about where you are
in your life!
745
00:28:51,490 --> 00:28:52,691
You raised a child.
746
00:28:52,759 --> 00:28:54,026
You practically raised
your grandchildren!
747
00:28:54,093 --> 00:28:55,761
I mean, why are you
always the one
748
00:28:55,828 --> 00:28:57,629
that has to jump
to the rescue?
749
00:28:57,697 --> 00:28:58,930
Haven't you cleaned up
enough people's messes
750
00:28:58,998 --> 00:29:00,632
- at this point?
- Oh, so what,
751
00:29:00,700 --> 00:29:02,634
I should just turn
my back on her?
752
00:29:02,702 --> 00:29:06,070
Georgie:
Sorry to cause such a mess.
753
00:29:06,138 --> 00:29:08,906
Jack:
That's not what Lisa meant.
754
00:29:08,974 --> 00:29:10,975
She just wants me
to think through
755
00:29:11,043 --> 00:29:13,277
what's best for all of us.
756
00:29:13,344 --> 00:29:15,412
You mean what's best for her.
757
00:29:16,414 --> 00:29:18,315
Okay.
758
00:29:18,383 --> 00:29:20,551
I'm gonna leave this
to you, okay?
759
00:29:20,618 --> 00:29:21,851
Jack:
I'm sorry.
760
00:29:21,919 --> 00:29:23,687
Lisa: Mmm-hmm.
You call me sometime.
761
00:29:27,291 --> 00:29:29,258
That is not fair.
762
00:29:29,326 --> 00:29:32,095
She's put up with a lot
since she got back,
763
00:29:32,163 --> 00:29:33,563
and you know what?
Maybe she's right.
764
00:29:33,630 --> 00:29:35,865
Maybe I am too old
to take care of a girl like you.
765
00:29:35,933 --> 00:29:37,132
A girl like me?
766
00:29:37,200 --> 00:29:39,568
That's right;
A girl that skips school
767
00:29:39,635 --> 00:29:41,236
and gets suspended
for fighting.
768
00:29:41,304 --> 00:29:42,671
Well, that's your fault.
769
00:29:42,739 --> 00:29:44,106
I beg your pardon?!
770
00:29:44,174 --> 00:29:46,208
You told my teacher
what was going on!
771
00:29:46,275 --> 00:29:48,276
I was gonna tell her myself.
772
00:29:48,344 --> 00:29:49,712
You made me look
like a total wimp!
773
00:29:49,779 --> 00:29:52,947
So what, you had to go punch out
Kyle Suffield?
774
00:29:53,015 --> 00:29:55,516
Yeah.
I hit him hard,
775
00:29:55,584 --> 00:29:57,518
hard as any boy could.
776
00:29:57,586 --> 00:30:00,120
Then he cried...
like a little girl.
777
00:30:04,693 --> 00:30:06,460
Well, okay,
778
00:30:06,528 --> 00:30:10,130
maybe I did jump the gun
with your teacher,
779
00:30:11,099 --> 00:30:13,734
but you better make surethat I never ever
780
00:30:13,801 --> 00:30:15,902
get another call
like the one I got today.
781
00:30:15,970 --> 00:30:17,503
Do you understand me?
782
00:30:19,540 --> 00:30:20,907
I gotta go do some homework.
783
00:30:26,614 --> 00:30:27,614
(Sighs heavily)
784
00:30:30,084 --> 00:30:31,183
Amy.
785
00:30:31,251 --> 00:30:33,685
Dad, did you find Lanny
a ranch today?
786
00:30:33,754 --> 00:30:35,520
He didn't like
any of them.
787
00:30:35,588 --> 00:30:36,488
I got one more
to show him tomorrow
788
00:30:36,556 --> 00:30:38,090
and that's it.
789
00:30:38,158 --> 00:30:40,659
His standards
are too high.
790
00:30:40,727 --> 00:30:41,861
Of course
I shouldn't complain
791
00:30:41,928 --> 00:30:43,695
because that's why
he bought Dexter.
792
00:30:43,764 --> 00:30:45,364
Amy: Actually, can I
talk to you about that?
793
00:30:45,431 --> 00:30:46,831
Tim: Well, no, that's what I
wanted to talk to you about.
794
00:30:46,899 --> 00:30:48,566
I plan on giving you a cut.
795
00:30:48,634 --> 00:30:49,768
Amy:No, no, that's notwhat I mean.
796
00:30:51,070 --> 00:30:52,570
What the hell
are you trying to pull?
797
00:30:52,638 --> 00:30:54,072
Tim:
What?
798
00:30:54,140 --> 00:30:55,807
How dare you put my wife
on a dangerous horse!
799
00:30:55,875 --> 00:30:57,175
She actually said that?
800
00:30:57,243 --> 00:30:58,676
Oh, she told me
the whole story -
801
00:30:58,744 --> 00:31:01,312
And you can keep that nag
you switched for Dexter!
802
00:31:01,380 --> 00:31:02,513
What're you talkin' about?
803
00:31:02,581 --> 00:31:04,014
This is what I was
trying to tell you.
804
00:31:04,082 --> 00:31:05,883
Dexter isn't right
for Paige, but-
805
00:31:05,950 --> 00:31:07,217
Well, that's a pleasant way
to put it.
806
00:31:07,285 --> 00:31:09,853
He damn near killed her!
807
00:31:09,921 --> 00:31:12,189
I want my money back!
808
00:31:16,394 --> 00:31:18,328
You mind telling me
how I just lost 30 grand?
809
00:31:26,546 --> 00:31:27,779
(Truck rumbles to a halt)
810
00:31:30,822 --> 00:31:32,089
Amy:
I can't believe you told him
811
00:31:32,157 --> 00:31:34,691
we tried to sell you
a dangerous horse!
812
00:31:34,759 --> 00:31:36,225
I couldn't tell him
the truth.
813
00:31:36,294 --> 00:31:37,226
I don't get it.
814
00:31:37,295 --> 00:31:38,595
You can't ride,
so what?
815
00:31:38,663 --> 00:31:41,331
Is he really gonna
hold that against you?
816
00:31:41,399 --> 00:31:43,833
I don't know,
he might.
817
00:31:43,901 --> 00:31:45,034
Why?
818
00:31:45,102 --> 00:31:46,636
It's kind of hard
to understand, okay?
819
00:31:46,704 --> 00:31:48,405
Well, try me.
820
00:31:48,472 --> 00:31:50,506
(Sighs)
821
00:31:50,573 --> 00:31:52,107
Lanny is
a very wealthy man
822
00:31:52,175 --> 00:31:54,242
and so are all
of his friends,
823
00:31:54,311 --> 00:31:56,178
and they all talk like
they've been everywhere
824
00:31:56,245 --> 00:31:58,414
and done everything.
825
00:31:58,481 --> 00:32:00,148
It's intimidating.
826
00:32:00,216 --> 00:32:02,518
You're right,
I don't understand.
827
00:32:02,585 --> 00:32:06,654
So I told Lanny that
I grew up on this big ranch
828
00:32:06,722 --> 00:32:08,323
filled with prize horses.
829
00:32:08,390 --> 00:32:11,693
And you didn't even grow up
in the country, did you?
830
00:32:11,760 --> 00:32:13,994
Actually, I did,
831
00:32:14,062 --> 00:32:16,764
just nowhere
near a ranch.
832
00:32:18,667 --> 00:32:20,635
I grew up in Barnwell,
833
00:32:20,703 --> 00:32:24,003
above my family's
grocery store,
834
00:32:24,071 --> 00:32:26,039
until it went bankrupt.
835
00:32:28,776 --> 00:32:31,345
You must think
I'm such a fraud...
836
00:32:35,516 --> 00:32:37,417
Because that's exactly
what I am.
837
00:32:44,257 --> 00:32:45,624
(Horse whinnies)
838
00:32:48,862 --> 00:32:50,429
Mallory:
What do you think you're doing?
839
00:32:50,497 --> 00:32:51,964
What does it look like
I'm doing?
840
00:32:52,031 --> 00:32:53,499
It looks like
you're wasting your time
841
00:32:53,567 --> 00:32:55,266
because you're not
riding him.
842
00:32:55,334 --> 00:32:56,468
Amy said I could.
843
00:32:56,535 --> 00:32:57,602
Who do you think
you are?!
844
00:32:57,670 --> 00:32:59,036
And what're you
even doing here?!
845
00:32:59,104 --> 00:33:01,272
No one else seems
to have time to tell me.
846
00:33:01,340 --> 00:33:04,008
Look, I just wanna go
for a ride, okay?
847
00:33:04,076 --> 00:33:06,110
Well, you can't.
He's my horse.
848
00:33:06,178 --> 00:33:07,746
You should thank me
for riding Copper.
849
00:33:07,813 --> 00:33:09,414
He's way out of shape.
850
00:33:09,482 --> 00:33:11,715
That's why I'm taking him
for a ride!
851
00:33:11,783 --> 00:33:15,051
Fine!
He's a boring horse anyway!
852
00:33:18,356 --> 00:33:19,256
Who's the kid?!
853
00:33:19,323 --> 00:33:20,724
Okay, look,
854
00:33:20,792 --> 00:33:22,393
I will tell you all about
this Georgie thing,
855
00:33:22,460 --> 00:33:25,061
but only if you promise
to come by tonight around 6:00.
856
00:33:25,129 --> 00:33:26,430
You need me
to babysit again.
857
00:33:26,498 --> 00:33:28,498
Just promise me
you'll be here.
858
00:33:28,565 --> 00:33:29,599
Fine, whatever.
859
00:33:29,666 --> 00:33:31,601
Just explain to me
who the kid is.
860
00:33:36,540 --> 00:33:38,041
(Dogs bark in kennel)
861
00:33:39,410 --> 00:33:42,978
You seriously thought
I would replace you?
862
00:33:43,947 --> 00:33:46,748
There was this new girl here,
Scott, and...
863
00:33:46,816 --> 00:33:48,884
Come on, man!
If I was gonna fire you,
864
00:33:48,952 --> 00:33:51,287
I'd at least do it
to your face.
865
00:33:51,354 --> 00:33:52,587
I know, man.
866
00:33:52,655 --> 00:33:53,789
I just thought
with these mistakes
867
00:33:53,856 --> 00:33:55,524
that I've been making recently that-
868
00:33:55,591 --> 00:33:57,659
Hey, at least you didn't
mix up the dogs' files
869
00:33:57,727 --> 00:33:59,961
until after the cremation.
870
00:34:00,029 --> 00:34:01,362
(Chuckles)
871
00:34:02,298 --> 00:34:04,565
So who is this
Cassandra girl anyway?
872
00:34:04,633 --> 00:34:06,867
She's a vet student
at the U of C.
873
00:34:06,936 --> 00:34:08,236
Things are pickin' up
around here
874
00:34:08,304 --> 00:34:11,072
so I thought we could use
the extra pair of hands,
875
00:34:11,140 --> 00:34:13,707
and now you'll know someone
when you get in.
876
00:34:13,775 --> 00:34:15,242
Oh, if I get in.
877
00:34:16,210 --> 00:34:17,144
It seems like
a pretty big "if"
878
00:34:17,211 --> 00:34:18,611
at the moment.
879
00:34:18,679 --> 00:34:22,015
Can I give you
a piece of advice?
880
00:34:22,083 --> 00:34:23,016
Sure.
881
00:34:23,084 --> 00:34:25,018
You need to stop
obsessing.
882
00:34:25,086 --> 00:34:27,287
Scott, my finals are in
a couple of weeks.
883
00:34:27,355 --> 00:34:28,755
If I'm gonna get
into vet school,
884
00:34:28,823 --> 00:34:29,990
this is exactly when
I have to start obsessing.
885
00:34:31,558 --> 00:34:33,592
(Sighs) I'm not talkin'
about school.
886
00:34:38,832 --> 00:34:41,567
Well, I don't really wanna
talk about that, so...
887
00:34:41,634 --> 00:34:43,702
Okay, I understand.
888
00:34:44,804 --> 00:34:45,871
Thank you.
889
00:34:48,674 --> 00:34:49,774
(Birds chirp)
890
00:34:50,943 --> 00:34:53,811
Then what is it,
sweetheart?
891
00:34:56,048 --> 00:34:59,917
I haven't been entirely
honest with you.
892
00:35:03,288 --> 00:35:04,221
Come on,
how bad can it be?
893
00:35:04,289 --> 00:35:05,722
Just tell me.
894
00:35:07,092 --> 00:35:09,093
If it's okay,
I think I'd rather show you.
895
00:35:16,767 --> 00:35:17,801
Amy:How are you feeling?Good?
896
00:35:17,869 --> 00:35:19,302
Paige:Mmm-hmm.
897
00:35:19,370 --> 00:35:20,870
Amy: All right, I want
you to take one hand
898
00:35:20,937 --> 00:35:22,872
and put it on your saddle horn -
899
00:35:22,939 --> 00:35:24,374
hang on tight,
okay -
900
00:35:24,441 --> 00:35:25,808
and when you're ready,
901
00:35:25,876 --> 00:35:26,976
I just want you
to squeeze your legs
902
00:35:27,044 --> 00:35:28,044
and click to him.
903
00:35:28,112 --> 00:35:29,312
Feel secure?
904
00:35:29,380 --> 00:35:30,480
Yeah, I think so.
905
00:35:31,348 --> 00:35:33,749
Amy:
Okay, go ahead and cluck.
906
00:35:33,817 --> 00:35:35,583
Paige:
(Clucks teeth)
907
00:35:42,357 --> 00:35:44,559
So I take it Dexter
wasn't the problem?
908
00:35:44,627 --> 00:35:47,294
No, but he wasn't
the right horse for her either.
909
00:35:47,362 --> 00:35:48,730
And you've been
giving her lessons?
910
00:35:55,404 --> 00:35:56,437
(Clicks teeth)
911
00:35:58,506 --> 00:36:01,008
Look at you!
Queen of the rodeo!
912
00:36:01,943 --> 00:36:03,076
(Chuckles)
913
00:36:09,851 --> 00:36:11,084
Hi, honey.
914
00:36:11,152 --> 00:36:12,853
Lou:Hey.
915
00:36:12,920 --> 00:36:14,420
I, uh, spoke to Lanny.
916
00:36:15,356 --> 00:36:17,790
Turns out the last place
that I showed him on my list
917
00:36:17,858 --> 00:36:18,824
he loved!
918
00:36:18,892 --> 00:36:19,759
Lou:Wow.
919
00:36:19,826 --> 00:36:21,727
Yeah, he still hates me,
920
00:36:21,795 --> 00:36:23,929
but he's gonna honour
my finder's fee.
921
00:36:23,997 --> 00:36:25,831
Hmm.
922
00:36:25,899 --> 00:36:27,767
So I guess I owe Amy
an apology.
923
00:36:27,834 --> 00:36:29,234
How big of you.
924
00:36:29,302 --> 00:36:32,638
Yeah, I wasn't too optimistic
about that one.
925
00:36:32,706 --> 00:36:35,307
It's got a state-of-the-art
cattle facility.
926
00:36:35,375 --> 00:36:38,143
It's got a big house,
a big view, but...
927
00:36:38,211 --> 00:36:40,479
But?
928
00:36:40,547 --> 00:36:42,313
Tim:But I just don't seehow he's gonna make any money off of it
929
00:36:42,749 --> 00:36:44,516
There's not enough land
to make an income.
930
00:36:44,584 --> 00:36:46,017
You can't feed
a decent sized herd.
931
00:36:46,085 --> 00:36:48,587
Well, don't you think
you should tell him that?
932
00:36:48,655 --> 00:36:49,688
He loves it.
933
00:36:51,256 --> 00:36:52,423
He just wanted a place
to show off
934
00:36:52,491 --> 00:36:55,125
to his rich friends
in the city.
935
00:37:04,186 --> 00:37:05,753
I think I can do better.
936
00:37:05,821 --> 00:37:07,654
You've looked
at our financials?
937
00:37:07,721 --> 00:37:11,158
Lou: Yes, and I don't agree with
your advisors' investment plan.
938
00:37:11,225 --> 00:37:12,326
See, honey,
939
00:37:12,393 --> 00:37:13,493
they're being
too conservative.
940
00:37:13,561 --> 00:37:15,429
No, it's the opposite.
941
00:37:15,496 --> 00:37:17,730
I don't think
they can stand up to you.
942
00:37:17,798 --> 00:37:19,333
Look, they obviously knowyou have this
943
00:37:19,400 --> 00:37:21,034
"go big or go home" attitude
944
00:37:21,102 --> 00:37:23,902
and it's clouding
their judgment.
945
00:37:23,971 --> 00:37:24,971
Mr. Barrick,
you need someone who can
946
00:37:25,038 --> 00:37:26,805
save you from yourself.
947
00:37:26,873 --> 00:37:28,341
Is this how you court
someone's business,
948
00:37:28,408 --> 00:37:29,508
by insulting them?
949
00:37:29,576 --> 00:37:31,110
Come on, Lanny,
let's hear her out.
950
00:37:31,178 --> 00:37:32,311
So give us an example.
951
00:37:32,379 --> 00:37:34,380
Well, there's the ranch.
952
00:37:34,448 --> 00:37:36,082
Um, you know what?
That's not-
953
00:37:36,149 --> 00:37:37,383
actually, let's talk
about your stocks.
954
00:37:37,451 --> 00:37:39,917
No, no, no wait.
Go back to the ranch.
955
00:37:39,986 --> 00:37:41,052
It's not a good example.
956
00:37:41,120 --> 00:37:43,488
But you brought it up.
957
00:37:44,890 --> 00:37:46,724
It sounds like
a nice weekend getaway,
958
00:37:46,792 --> 00:37:48,793
but it's a poor investment.
959
00:37:48,861 --> 00:37:50,195
Your father
recommended it.
960
00:37:50,262 --> 00:37:51,262
Well, yes,
961
00:37:51,330 --> 00:37:52,397
but you didn't take him
with you,
962
00:37:52,465 --> 00:37:53,598
and if you had
he would've noticed
963
00:37:53,665 --> 00:37:55,165
there isn't much land.
964
00:37:55,233 --> 00:37:58,535
More land equals more cattle,
which equals more money.
965
00:37:58,603 --> 00:38:00,537
Just like the first ranch
that we saw.
966
00:38:00,605 --> 00:38:02,639
Paige, do you want to live
in that decrepit old house?
967
00:38:02,707 --> 00:38:04,308
Knock it down.
968
00:38:04,376 --> 00:38:05,809
Build yourselves a new one
exactly the way you want it.
969
00:38:07,245 --> 00:38:08,778
So you're saying
970
00:38:08,846 --> 00:38:10,846
we could actually make money
out of this hobby.
971
00:38:13,817 --> 00:38:14,817
Hmm.
972
00:38:18,955 --> 00:38:20,356
Ty:
Nice, nice!
973
00:38:20,424 --> 00:38:21,891
Lou: You guys, I think I hear her!
Shh! Shh!
974
00:38:21,958 --> 00:38:22,958
Ty:
Oh, hide, hide, hide, hide!
975
00:38:28,331 --> 00:38:29,564
All: (Shouts) Surprise!
976
00:38:29,632 --> 00:38:30,565
Lou:
Dad!
977
00:38:30,633 --> 00:38:32,034
Tim:
What?!
978
00:38:32,101 --> 00:38:34,069
Jack: We're doing a
thing for Mallory here.
979
00:38:34,137 --> 00:38:35,504
Tim:
Oh.
980
00:38:35,571 --> 00:38:37,672
Jack:
What is your problem?
981
00:38:37,740 --> 00:38:39,274
Tim: My meddling
daughters is my problem.
982
00:38:39,342 --> 00:38:41,176
First Amy blew up
my deal with Dexter,
983
00:38:41,244 --> 00:38:42,443
and then you
984
00:38:42,511 --> 00:38:44,045
had to open your mouth
about the ranch!
985
00:38:44,112 --> 00:38:45,779
He decided not to buy it?
986
00:38:45,847 --> 00:38:48,049
He decided to buy the first one
that he looked at,
987
00:38:48,116 --> 00:38:50,484
which is the only one
I don't get a finder's fee on!
988
00:38:50,552 --> 00:38:52,386
He asked for
my professional opinion, Dad.
989
00:38:52,454 --> 00:38:53,720
Uh, uh, guys!
990
00:38:53,788 --> 00:38:54,955
Lou:What did you want me to do?
991
00:38:55,023 --> 00:38:56,424
Tim: You sold me
out for a client?
992
00:38:56,491 --> 00:38:57,558
Lou: That is not fair!
That is not how it happened!
993
00:38:57,625 --> 00:38:58,525
Ty:
Guys, hold on a second, okay?
994
00:38:58,592 --> 00:38:59,225
Amy:
(Whistles shrilly)
995
00:38:59,293 --> 00:39:00,360
Tim:
I did...
996
00:39:00,428 --> 00:39:01,361
All: (Half-hearted) Surprise!
997
00:39:01,429 --> 00:39:03,596
Surprise, surprise, surprise.
998
00:39:03,664 --> 00:39:05,165
Welcome home.
999
00:39:05,232 --> 00:39:06,533
Good to be home.
1000
00:39:07,501 --> 00:39:09,069
Come here.
(Horn blasts outside)
1001
00:39:09,136 --> 00:39:10,836
Tim:
Hey, I know that horn.
1002
00:39:14,274 --> 00:39:15,774
Lanny:
Hey.
1003
00:39:15,841 --> 00:39:17,042
Thought I'd stop by
1004
00:39:17,110 --> 00:39:18,009
before we headed back
to the city.
1005
00:39:18,078 --> 00:39:19,478
Amy:
Where's Paige?
1006
00:39:19,546 --> 00:39:20,779
Lanny: She's off saying
good-bye to Klondike.
1007
00:39:20,846 --> 00:39:21,713
Amy:
Okay, we'll see ya.
1008
00:39:21,781 --> 00:39:22,948
Lanny:
All right.
1009
00:39:23,883 --> 00:39:26,385
You really impressed me,
Lou.
1010
00:39:26,453 --> 00:39:27,586
I'd like to see
what you can do
1011
00:39:27,653 --> 00:39:28,920
with a portion
of our portfolio.
1012
00:39:28,988 --> 00:39:30,055
The better you do,
1013
00:39:30,122 --> 00:39:31,689
the more
I'll let you manage.
1014
00:39:31,756 --> 00:39:34,392
Thank you.
I won't let you down.
1015
00:39:35,527 --> 00:39:37,161
And I do appreciate
all the legwork you did
1016
00:39:37,229 --> 00:39:38,362
to find us a ranch.
1017
00:39:38,430 --> 00:39:40,465
Well, I'm just glad
you found a place.
1018
00:39:40,532 --> 00:39:43,801
And sorry about that
little mix-up with Dexter.
1019
00:39:43,868 --> 00:39:47,370
If it's any consolation,
we'd like to buy Klondike.
1020
00:39:47,438 --> 00:39:48,938
Except he's not my horse.
1021
00:39:49,006 --> 00:39:52,509
You're gonna have to talk
to Amy about that.
1022
00:39:52,577 --> 00:39:53,876
You know,
when I first met you,
1023
00:39:53,944 --> 00:39:55,912
I thought you were out to take advantage
of a weekend cowboy.
1024
00:39:56,980 --> 00:40:00,083
But I can see now
you're a stand-up guy.
1025
00:40:00,151 --> 00:40:02,951
You've earned something more
important than my money, Tim.
1026
00:40:03,019 --> 00:40:05,654
You've gained my respect.
1027
00:40:13,330 --> 00:40:15,731
Paige:You're such a good boy!
1028
00:40:15,798 --> 00:40:17,899
We'll be back real soon,
Klondike,
1029
00:40:17,967 --> 00:40:20,301
and I can't wait
to see you again!
1030
00:40:20,369 --> 00:40:21,603
I think he likes you.
1031
00:40:21,670 --> 00:40:23,037
- Yeah?
- Yeah.
1032
00:40:23,105 --> 00:40:26,474
(Laughs)
I think we make a good match.
1033
00:40:26,542 --> 00:40:27,575
Bye.
1034
00:40:29,278 --> 00:40:30,945
So we'll be in touch.
1035
00:40:31,013 --> 00:40:32,480
Yeah.
1036
00:40:32,548 --> 00:40:34,748
Oh, um, by the way,
1037
00:40:35,750 --> 00:40:37,184
I told Lanny everything.
1038
00:40:37,252 --> 00:40:39,219
And?
1039
00:40:39,287 --> 00:40:42,789
He said that's why I've risen
to VP of marketing so quickly.
1040
00:40:42,857 --> 00:40:46,793
I always do what I gotta do
to land a deal.
1041
00:40:46,861 --> 00:40:48,428
- Bye.
- See ya.
1042
00:40:54,635 --> 00:40:56,902
Mallory:
Thanks for meeting me again.
1043
00:40:56,970 --> 00:40:59,338
I do owe you an explanation.
1044
00:41:04,278 --> 00:41:07,845
I was miserable
in Nashville, okay?
1045
00:41:07,913 --> 00:41:09,681
And I was afraid
1046
00:41:09,748 --> 00:41:11,650
if I heard your voice
on the phone
1047
00:41:11,717 --> 00:41:13,385
I'd miss home even more.
1048
00:41:13,452 --> 00:41:15,119
Really?
1049
00:41:15,188 --> 00:41:18,323
I swear.
I did miss you, a lot.
1050
00:41:23,127 --> 00:41:25,128
So, new car, huh?
1051
00:41:27,999 --> 00:41:29,933
It's pretty cool.
1052
00:41:30,001 --> 00:41:33,003
Come on,
let's go for a ride.
1053
00:41:35,407 --> 00:41:37,408
Lisa: You should have
told me about Georgie.
1054
00:41:37,475 --> 00:41:38,541
I know.
1055
00:41:39,810 --> 00:41:41,611
And I don't think
you're too old.
1056
00:41:41,679 --> 00:41:42,878
(Chuckles)
1057
00:41:43,847 --> 00:41:45,414
Seriously, I don't.
1058
00:41:45,481 --> 00:41:48,250
I think if anybody can keep up
with that kid, you can.
1059
00:41:48,318 --> 00:41:49,651
(Snorts softly)
1060
00:41:50,486 --> 00:41:54,690
You have more energy
than a man half your age.
1061
00:41:54,757 --> 00:41:56,124
I don't know how you do it.
1062
00:41:56,192 --> 00:41:57,892
I was thinking about
our first day in Paris
1063
00:41:57,960 --> 00:42:01,161
and walking all over the city
on foot.
1064
00:42:02,464 --> 00:42:03,897
You were amazing.
1065
00:42:05,100 --> 00:42:07,000
(Snores)
1066
00:42:12,807 --> 00:42:16,476
You sure you're all right
to take a night off studying?
1067
00:42:16,544 --> 00:42:17,611
Yeah.
1068
00:42:19,012 --> 00:42:22,014
Those exams
are driving me crazy.
1069
00:42:22,082 --> 00:42:23,316
Amy:
You keep saying that,
1070
00:42:23,384 --> 00:42:24,917
but I think we both know
that's not it.
1071
00:42:31,425 --> 00:42:32,558
Ty.
1072
00:42:32,626 --> 00:42:34,693
Come on,
we should talk about this.
1073
00:42:34,761 --> 00:42:35,827
Ty:
No.
1074
00:42:38,898 --> 00:42:40,999
I just need to let it go...
1075
00:42:43,770 --> 00:42:45,771
Because I love you, Amy.
1076
00:42:47,206 --> 00:42:49,907
We agreed that
we were gonna wait,
1077
00:42:49,975 --> 00:42:53,811
so it'll happen
when it's supposed to happen.
1078
00:42:54,980 --> 00:42:56,347
I know it will.
1079
00:43:01,553 --> 00:43:04,521
Come on,
let's go for a ride.
1080
00:43:06,324 --> 00:43:07,391
Amy:
Where?
1081
00:43:09,360 --> 00:43:10,627
I don't know.
1082
00:43:11,663 --> 00:43:13,297
How about back
to normal?
1083
00:43:13,364 --> 00:43:15,131
♪ ...Find it in the sun ♪
1084
00:43:15,199 --> 00:43:16,800
♪ now come around ♪
1085
00:43:19,970 --> 00:43:22,205
♪ oh, now come around ♪
1086
00:43:22,273 --> 00:43:23,940
♪ people, yeah! ♪
1087
00:43:25,009 --> 00:43:26,843
♪ oh, now come around ♪
1088
00:43:26,911 --> 00:43:30,113
♪ come around now,
around now ♪
1089
00:43:30,181 --> 00:43:31,681
♪ oh, now come around ♪
1090
00:43:31,715 --> 00:43:35,982
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1091
00:43:36,032 --> 00:43:40,582
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.