All language subtitles for Heartland s05e14 Working On A Dream.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,176 --> 00:00:02,544 Previously on "Heartland": 2 00:00:02,545 --> 00:00:04,145 - You hired a lawyer? - Yeah. 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,147 You gotta have a lawyer to win a custody case. 4 00:00:06,214 --> 00:00:07,515 You know, I don't know how great it would be 5 00:00:07,583 --> 00:00:08,550 especially if you have to ruin Miranda's life 6 00:00:08,617 --> 00:00:10,051 in order for it to happen. 7 00:00:10,118 --> 00:00:11,752 Well, you might think that Miranda's a wonderful person, 8 00:00:11,820 --> 00:00:13,520 but she moved that kid from pillar to post 9 00:00:13,588 --> 00:00:14,855 his entire life. 10 00:00:14,923 --> 00:00:16,122 I talked to Lisa this morning 11 00:00:16,190 --> 00:00:17,591 and suddenly there are a ton of bookings 12 00:00:17,659 --> 00:00:19,059 coming up at the cabins. 13 00:00:19,126 --> 00:00:20,160 Why would she be taking bookings? 14 00:00:20,227 --> 00:00:21,495 She knew that we were starting. 15 00:00:21,563 --> 00:00:22,863 Well, we told her we've been starting for weeks, 16 00:00:22,931 --> 00:00:25,332 so I guess she just sort of... Gave up on us. 17 00:00:25,399 --> 00:00:27,733 Figure you might be looking for these sooner or later. 18 00:00:27,801 --> 00:00:29,001 To tell you the truth, 19 00:00:29,069 --> 00:00:30,636 I haven't given the bikes a second thought. 20 00:00:30,704 --> 00:00:31,971 But it's all Ty's been talking about 21 00:00:32,038 --> 00:00:33,439 since he got out of the hospital. 22 00:00:38,946 --> 00:00:40,346 According to my lawyer, 23 00:00:40,413 --> 00:00:43,349 Miranda definitely qualifies as an unfit mother. 24 00:00:43,416 --> 00:00:45,450 Get outta there, you no-good mutton! 25 00:00:45,518 --> 00:00:47,118 And it's not just the casinos 26 00:00:47,186 --> 00:00:49,320 and the empty wine bottles- 27 00:00:49,388 --> 00:00:50,922 You went through her garbage? 28 00:00:50,990 --> 00:00:52,524 Well, no! Of course not. 29 00:00:52,592 --> 00:00:53,758 It was her recycling. 30 00:00:53,826 --> 00:00:55,460 And it wasn't me, it was my detective. 31 00:00:55,528 --> 00:00:58,497 Well, I hate to break it to you, Tim, 32 00:00:58,564 --> 00:01:01,031 but even if Miranda is the worst mother in the world - 33 00:01:01,099 --> 00:01:02,766 which I highly doubt - 34 00:01:02,834 --> 00:01:04,635 that doesn't all of a sudden make you an ideal father. 35 00:01:04,703 --> 00:01:06,269 That's what my lawyer said! 36 00:01:06,337 --> 00:01:08,105 He says I gotta work at being a family man, you know? 37 00:01:08,172 --> 00:01:11,008 Show 'em that I got roots in the community. 38 00:01:11,075 --> 00:01:13,878 So that's why you volunteered to coach Little Britches? 39 00:01:13,945 --> 00:01:15,245 Yeah. Even if it means 40 00:01:15,313 --> 00:01:16,880 teaching a bunch of little kids 41 00:01:16,947 --> 00:01:18,414 how to ride sheep! 42 00:01:32,395 --> 00:01:34,997 They weren't even supposed to come today. 43 00:01:35,064 --> 00:01:37,833 You know, if you took a complimentary trail ride, 44 00:01:37,901 --> 00:01:39,968 you wouldn't hear a thing. 45 00:01:40,937 --> 00:01:42,137 Thank you for choosing 46 00:01:42,204 --> 00:01:44,205 the Heartland Equestrian Connection. 47 00:01:44,273 --> 00:01:45,473 I'm sure you'll be back. 48 00:01:58,386 --> 00:02:00,220 Still spoiling Ty, I see? 49 00:02:00,288 --> 00:02:02,557 Well, it's only been a few days, Lou. 50 00:02:02,624 --> 00:02:03,757 He needs to get his strength back, 51 00:02:03,824 --> 00:02:05,825 and he needs rest, and he needs... 52 00:02:05,893 --> 00:02:07,226 Breakfast in bed with his girlfriend? 53 00:02:07,762 --> 00:02:09,262 I used to do romantic things like that 54 00:02:09,329 --> 00:02:10,530 for Peter all the time, 55 00:02:10,598 --> 00:02:13,700 but now, with the job and the baby... 56 00:02:13,768 --> 00:02:15,201 Hey, whose baby is that? Huh? 57 00:02:15,269 --> 00:02:16,502 What's your angle? I'll buy that. 58 00:02:16,571 --> 00:02:17,971 No, no, no. Not you. Uh, yeah. 59 00:02:18,039 --> 00:02:19,738 I'll be there in, like, an hour and a half, tops. 60 00:02:19,806 --> 00:02:20,973 Yeah. Bye. 61 00:02:21,041 --> 00:02:22,541 Okay, we gotta go. 62 00:02:22,609 --> 00:02:25,177 Yeah. Oh, do you mind if I-? Thanks. 63 00:02:33,352 --> 00:02:35,387 Lou, honey, I have to talk to you. 64 00:02:35,455 --> 00:02:38,823 Um... honey, please, could you- thank you. 65 00:02:38,891 --> 00:02:40,124 About what? 66 00:02:40,192 --> 00:02:41,659 The bulldozer that's digging a hole 67 00:02:41,727 --> 00:02:42,894 down at the dude ranch. 68 00:02:42,962 --> 00:02:44,996 You're kidding! The actually started? Wow! 69 00:02:45,064 --> 00:02:46,397 Yeah, they sure did. 70 00:02:46,465 --> 00:02:47,765 Cabin one's demanding a refund, 71 00:02:47,833 --> 00:02:49,266 cabin three drove off without paying, 72 00:02:49,334 --> 00:02:50,468 and cabin two is coming this afternoon! 73 00:02:50,535 --> 00:02:51,569 It's booked. 74 00:02:51,636 --> 00:02:53,070 That's terrible. I didn't know. 75 00:02:53,137 --> 00:02:54,571 I need some warning. 76 00:02:54,639 --> 00:02:56,239 I really- I didn't know, Lisa. 77 00:02:56,307 --> 00:02:59,275 And, um, to be fair, you agreed to it, so... 78 00:03:00,803 --> 00:03:01,812 Maybe I did, 79 00:03:01,879 --> 00:03:03,947 but that was for then, and not for now. 80 00:03:04,015 --> 00:03:05,482 Now is the worst time ever! 81 00:03:05,549 --> 00:03:07,050 Lisa, I am trying to stay on top 82 00:03:07,118 --> 00:03:08,651 of every little thing. 83 00:03:08,719 --> 00:03:10,886 I have a job, I have a baby- 84 00:03:10,954 --> 00:03:13,823 Hon, we gotta step on it; We're gonna be late for work. 85 00:03:13,890 --> 00:03:15,057 And I have a husband. 86 00:03:15,125 --> 00:03:17,526 I'm sorry, but now is not the time. 87 00:03:17,594 --> 00:03:18,928 I'm sorry. 88 00:03:18,996 --> 00:03:19,895 Well, if it's not a good time for you, 89 00:03:19,963 --> 00:03:21,097 I'm gonna take care of it. 90 00:03:21,164 --> 00:03:22,865 We'll talk, I promise. 91 00:03:35,111 --> 00:03:36,244 Good morning. 92 00:03:37,513 --> 00:03:38,847 Caleb! 93 00:03:38,914 --> 00:03:40,114 Oh, that smells delicious! 94 00:03:40,181 --> 00:03:41,348 You didn't have to do that for me. 95 00:03:41,415 --> 00:03:42,482 What're you doing here? 96 00:03:42,550 --> 00:03:43,517 I was sleeping. 97 00:03:43,584 --> 00:03:44,852 I was on the road all night. 98 00:03:44,919 --> 00:03:46,987 But now that I'm up, don't mind if I do. 99 00:03:47,055 --> 00:03:49,156 Hey! That's for Ty. 100 00:03:50,224 --> 00:03:51,759 Put it back. 101 00:03:53,461 --> 00:03:54,728 Where is he? 102 00:03:54,796 --> 00:03:56,262 He said he had to get to work. 103 00:03:56,329 --> 00:03:57,530 Glad he's doing better though, 104 00:03:57,597 --> 00:04:00,633 I mean after the accident and all. 105 00:04:10,878 --> 00:04:12,878 What're you doing out here? 106 00:04:12,945 --> 00:04:15,080 I was just checking out my bike. 107 00:04:15,148 --> 00:04:16,614 It's not as bad as I thought. 108 00:04:16,683 --> 00:04:20,185 I should have it up and running in no time. 109 00:04:20,252 --> 00:04:21,820 What's this? 110 00:04:21,888 --> 00:04:25,057 Well, I was hoping to bring you breakfast in bed. 111 00:04:27,624 --> 00:04:29,960 Well, that would've been great, 112 00:04:30,028 --> 00:04:32,396 except for the Caleb factor. 113 00:04:33,732 --> 00:04:35,566 Well, will you look at that. 114 00:04:35,633 --> 00:04:39,303 Stumpy's running for president of the cowboy association again. 115 00:04:41,472 --> 00:04:43,140 You know, they should just save everybody a lot of trouble 116 00:04:43,208 --> 00:04:45,008 and make him president for life. 117 00:04:45,076 --> 00:04:48,144 I can't remember the last time anybody even came close. 118 00:04:48,212 --> 00:04:50,513 I bet that job comes with a lot of responsibility. 119 00:04:50,581 --> 00:04:53,416 Oh, yeah, yeah. You organize a barbecue, 120 00:04:53,483 --> 00:04:54,918 you ride a horse in the parade, 121 00:04:54,985 --> 00:04:56,986 look good in a cowboy hat. 122 00:04:57,054 --> 00:04:59,755 President of the local cowboy association... 123 00:04:59,823 --> 00:05:03,192 Wanna talk about a pillar of the community. 124 00:05:03,259 --> 00:05:06,428 Oh. Today's the last day for nomination. 125 00:05:06,495 --> 00:05:08,864 Darn the luck. Always next year. 126 00:05:08,932 --> 00:05:10,398 Yeah, or... 127 00:05:10,466 --> 00:05:11,566 Or we could drive by the Association 128 00:05:11,634 --> 00:05:12,567 on the way home, 129 00:05:12,635 --> 00:05:13,668 fill out the form. 130 00:05:13,737 --> 00:05:14,937 You gotta be kidding me. 131 00:05:15,004 --> 00:05:16,237 I just need member in good standing 132 00:05:16,304 --> 00:05:17,872 to nominate me. 133 00:05:17,940 --> 00:05:21,142 No way. Forget it. Not a chance. 134 00:05:21,210 --> 00:05:23,710 ♪ ...drifter sittin' with hind in the saddle like a king ♪ 135 00:05:25,547 --> 00:05:27,147 ♪ 136 00:05:33,287 --> 00:05:34,887 ♪ 137 00:05:40,862 --> 00:05:42,963 ♪ And at the break of day ♪ 138 00:05:43,030 --> 00:05:48,000 ♪ you sank into your dream, ♪ 139 00:05:48,068 --> 00:05:49,001 ♪ you dreamer; ♪ 140 00:05:49,069 --> 00:05:51,003 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 141 00:05:52,072 --> 00:05:54,339 ♪ you dreamer, ♪ 142 00:05:56,342 --> 00:06:00,345 ♪ you dreamer. ♪ 143 00:06:00,346 --> 00:06:05,345 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 144 00:06:07,052 --> 00:06:08,286 You know, I am gonna need a point man, 145 00:06:08,353 --> 00:06:10,454 like somebody to run my campaign. 146 00:06:10,522 --> 00:06:12,723 I'm already starting to regret getting involved. 147 00:06:12,792 --> 00:06:13,724 You know, I'm a little disappointed 148 00:06:13,793 --> 00:06:15,326 in your attitude, Jack. 149 00:06:15,394 --> 00:06:16,627 Having a family member as president 150 00:06:16,695 --> 00:06:17,796 might be the only shot you get 151 00:06:17,863 --> 00:06:19,063 at getting into the hall of fame. 152 00:06:19,131 --> 00:06:20,297 I didn't nominate you 153 00:06:20,364 --> 00:06:22,532 so I could get into the hall of fame. 154 00:06:22,600 --> 00:06:24,501 Matter of fact, I didn't do it for you at all. 155 00:06:24,568 --> 00:06:25,635 For better or worse, 156 00:06:25,703 --> 00:06:27,337 you're the only father Shane has. 157 00:06:27,405 --> 00:06:28,605 And I can't help thinking 158 00:06:28,673 --> 00:06:30,307 that kid deserves to be part of a family, 159 00:06:30,374 --> 00:06:32,676 even if you're in it! 160 00:06:35,280 --> 00:06:37,914 Hey, sorry, I've gotta ask. 161 00:06:37,981 --> 00:06:40,850 What's up with you and Ash? 162 00:06:40,918 --> 00:06:42,685 Next time I go to Vancouver to save my marriage, 163 00:06:42,752 --> 00:06:44,687 you can help me out and...tie me up, 164 00:06:44,754 --> 00:06:45,888 get me drunk, 165 00:06:45,956 --> 00:06:47,256 maybe hit me on the head with a hammer... 166 00:06:47,324 --> 00:06:49,325 Anything like that'd be good. 167 00:06:52,094 --> 00:06:53,361 You're sure you're ready to move back? 168 00:06:53,429 --> 00:06:55,496 Yeah. All my tools are there. 169 00:06:55,564 --> 00:06:57,132 I gotta get this job done. 170 00:06:57,200 --> 00:06:59,034 - I know. - It's okay. 171 00:07:00,402 --> 00:07:01,937 - I'll be fine. - Yeah. 172 00:07:13,781 --> 00:07:15,282 Hey, Grampa! 173 00:07:17,085 --> 00:07:19,419 Hey... ugh! 174 00:07:19,487 --> 00:07:20,721 What's that smell? 175 00:07:20,788 --> 00:07:22,289 Sheep. 176 00:07:22,357 --> 00:07:23,857 Why do you smell like sheep? 177 00:07:23,924 --> 00:07:26,525 Your father volunteered for Little Britches rodeo. 178 00:07:26,593 --> 00:07:28,294 Turns out they're starting with mutton busting. 179 00:07:28,362 --> 00:07:30,997 Wait. Wait. Dad? Little Britches? 180 00:07:31,065 --> 00:07:32,298 He hates sheep. 181 00:07:32,366 --> 00:07:33,566 I don't even think he likes little kids. 182 00:07:33,633 --> 00:07:35,969 Oh, he's trying to reinvent himself 183 00:07:36,036 --> 00:07:38,071 as an all around family man, 184 00:07:38,138 --> 00:07:39,705 a big wheel in the community. 185 00:07:39,773 --> 00:07:41,439 He even got himself nominated 186 00:07:41,507 --> 00:07:42,607 to run for president 187 00:07:42,675 --> 00:07:44,409 of the Foothills Cowboy Association. 188 00:07:44,477 --> 00:07:46,311 You're kidding me. 189 00:07:46,379 --> 00:07:48,813 Who would nominate Dad? 190 00:07:51,016 --> 00:07:53,918 It's to help out with his custody thing. 191 00:07:53,986 --> 00:07:55,219 Mm-hmm. 192 00:07:55,287 --> 00:07:57,054 He's not gonna win the election, Amy, 193 00:07:57,122 --> 00:07:58,923 'cause Stumpy's running again. 194 00:07:58,991 --> 00:08:00,157 Can I borrow your truck? 195 00:08:00,225 --> 00:08:01,592 I think I'm gonna go over there 196 00:08:01,659 --> 00:08:03,261 and see if Dad needs a hand with those little kids. 197 00:08:03,328 --> 00:08:04,762 I'm sure he'll be thrilled 198 00:08:04,829 --> 00:08:06,029 with your vote of confidence. 199 00:08:19,377 --> 00:08:20,777 Oh! What're you doing? 200 00:08:20,844 --> 00:08:21,744 You're not supposed to fall off. 201 00:08:21,812 --> 00:08:23,578 Come here! Get back on now. 202 00:08:24,547 --> 00:08:26,415 The whole point is to stay on the sheep, 203 00:08:26,482 --> 00:08:27,749 not fall off the sheep. 204 00:08:27,817 --> 00:08:29,051 You're supposed to stay on. 205 00:08:29,119 --> 00:08:30,752 Dad! 206 00:08:30,820 --> 00:08:32,087 Just get back up there; That's the whole point. 207 00:08:32,155 --> 00:08:34,323 Ride the sheep. What? 208 00:08:34,391 --> 00:08:37,026 Oh, hi, honey. Okay, who's next? 209 00:08:37,093 --> 00:08:38,159 Are you next? 210 00:08:38,227 --> 00:08:39,727 You're not afraid, are you? 211 00:08:39,795 --> 00:08:41,495 If you kids wanna be in a real rodeo someday, 212 00:08:41,563 --> 00:08:42,763 you gotta cowboy up. 213 00:08:42,831 --> 00:08:44,432 Dad! 214 00:08:44,499 --> 00:08:46,301 Stop shouting at them, okay? That's not gonna help anything. 215 00:08:46,368 --> 00:08:48,236 This is mutton busting! It's supposed to be fun! 216 00:08:48,304 --> 00:08:50,838 How the hell can riding sheep be fun? 217 00:08:50,906 --> 00:08:53,774 Okay, come on. Get back in line there. 218 00:08:53,842 --> 00:08:54,874 Let's go! 219 00:09:00,114 --> 00:09:01,014 Do you have any idea what's going on 220 00:09:01,082 --> 00:09:02,582 down at the dude ranch? 221 00:09:02,650 --> 00:09:04,617 Well, I could guess. 222 00:09:04,685 --> 00:09:07,020 Lou and Peter have been talking for weeks 223 00:09:07,088 --> 00:09:09,989 about how the work's gonna start any day now. 224 00:09:10,057 --> 00:09:11,723 Well, it certainly has. 225 00:09:11,791 --> 00:09:13,826 And it could not be at a worse possible time! 226 00:09:13,893 --> 00:09:16,762 It's leaf peeping season. 227 00:09:16,830 --> 00:09:19,631 Did you... Just say leaf peeping? 228 00:09:19,699 --> 00:09:21,233 Yes, I did. 229 00:09:21,301 --> 00:09:24,870 Many tourists like to come and look at the fall foliage! 230 00:09:24,938 --> 00:09:26,504 And not to mention the elk rut. 231 00:09:26,572 --> 00:09:29,874 The place is booked solid for the next month. 232 00:09:29,942 --> 00:09:33,011 So - hate to do this to you - 233 00:09:33,079 --> 00:09:35,447 but would you mind talking to Lou for me? 234 00:09:36,949 --> 00:09:39,484 Why is one of you always asking me 235 00:09:39,551 --> 00:09:41,286 to talk to the other one for you? 236 00:09:41,354 --> 00:09:42,386 That's not true. 237 00:09:42,454 --> 00:09:44,421 Last time it was Lou. I said no. 238 00:09:44,489 --> 00:09:46,357 Now you want me to talk to her. 239 00:09:46,424 --> 00:09:48,459 Well, I mean, the dude ranch is on your land. 240 00:09:48,526 --> 00:09:51,328 Technically, no, you're not a partner, but... 241 00:09:51,396 --> 00:09:52,762 Lis... 242 00:09:52,830 --> 00:09:56,033 I don't wanna get caught in a crossfire. 243 00:09:56,101 --> 00:09:59,002 I would never do that to you. 244 00:10:00,070 --> 00:10:04,073 All right, on your marks, get set... go! 245 00:10:09,146 --> 00:10:10,446 You see, guys? 246 00:10:10,514 --> 00:10:11,881 They're always gonna run back to their friends, 247 00:10:11,948 --> 00:10:13,449 so you don't have to worry about them 248 00:10:13,517 --> 00:10:15,550 running off on you, okay? 249 00:10:17,887 --> 00:10:19,388 Parrrrump! Parrrrump! Parrrump! 250 00:10:19,455 --> 00:10:20,755 Come on, Dad! Come on! 251 00:10:20,823 --> 00:10:22,757 You can do better than that! 252 00:10:24,060 --> 00:10:26,128 'Kay, get off! Ungh! My back! 253 00:10:28,231 --> 00:10:30,097 Go finish! 254 00:10:30,165 --> 00:10:32,266 Okay, so you've seen how they run - 255 00:10:32,334 --> 00:10:33,567 and you've ridden something 256 00:10:33,635 --> 00:10:36,404 a whole lot more scary than a sheep - 257 00:10:36,471 --> 00:10:38,239 so who's ready to do some mutton busting? 258 00:10:38,306 --> 00:10:39,640 Meeeeee! 259 00:10:40,542 --> 00:10:42,943 Yeah, yeah. Yeah, no, I'll give you- 260 00:10:43,011 --> 00:10:44,711 I've decided: A hundred posters 261 00:10:44,779 --> 00:10:46,079 for two box seats at the Stampede, 262 00:10:46,147 --> 00:10:47,247 I guess. Okay. 263 00:10:47,314 --> 00:10:48,348 Dad! 264 00:10:48,416 --> 00:10:49,715 Just a sec. 265 00:10:49,783 --> 00:10:52,452 Yup. No, that's it. Yeah, that's good. Thanks. 266 00:11:42,700 --> 00:11:44,067 What's going on? 267 00:11:45,035 --> 00:11:46,369 Ah, well, 268 00:11:46,437 --> 00:11:48,171 I think I've pretty well got it now. 269 00:11:48,239 --> 00:11:50,473 You know, I don't know a lot about motorcycles, 270 00:11:50,540 --> 00:11:52,208 but... I thought you said, 271 00:11:52,275 --> 00:11:53,609 you didn't have a lot of work to do? 272 00:11:53,676 --> 00:11:56,845 I guess once I got started, I went a little crazy. 273 00:11:56,913 --> 00:11:58,547 So what now? Are you just gonna... 274 00:11:58,615 --> 00:12:00,116 Put it all back together? 275 00:12:00,183 --> 00:12:02,017 Um, I gotta make sure 276 00:12:02,085 --> 00:12:03,685 I haven't missed anything first. 277 00:12:03,753 --> 00:12:05,687 Hey, do you wanna come over for dinner later... 278 00:12:05,755 --> 00:12:07,054 Or something? 279 00:12:09,158 --> 00:12:11,326 Um, yeah, that's sounds great... 280 00:12:11,393 --> 00:12:12,860 But I... 281 00:12:12,928 --> 00:12:14,762 I got a lot of work to do, so I can't. 282 00:12:25,773 --> 00:12:27,574 You know, after the fuss that Lisa made, 283 00:12:27,642 --> 00:12:30,444 I would've thought this'd be a lot bigger. 284 00:12:30,512 --> 00:12:32,379 Yeah. Yeah, well, it should be, honey! 285 00:12:32,447 --> 00:12:33,913 It should be a lot bigger. 286 00:12:33,981 --> 00:12:34,981 It should be ten times as big! 287 00:12:35,049 --> 00:12:37,417 This is unbelievable. 288 00:12:37,485 --> 00:12:38,684 We're paying this guy a fortune, you know, 289 00:12:38,752 --> 00:12:39,918 and this all he gets done? 290 00:12:39,986 --> 00:12:41,187 He's way behind schedule. 291 00:12:41,255 --> 00:12:42,288 Honey... 292 00:12:48,094 --> 00:12:50,829 Yeah, hey. Hi. It's Peter Morris calling. 293 00:12:50,897 --> 00:12:52,231 Um... 294 00:12:52,299 --> 00:12:53,899 I'm standing here at the site and I... 295 00:12:53,967 --> 00:12:56,168 Like what's... What happened here, buddy? 296 00:12:56,235 --> 00:12:58,036 Were you here for like five minutes? 297 00:12:58,103 --> 00:12:59,504 I mean, honestly, weeks of waiting, 298 00:12:59,572 --> 00:13:01,105 and you show up and this all you get done? 299 00:13:01,174 --> 00:13:02,607 I could have done better by myself! 300 00:13:02,675 --> 00:13:04,042 I... 301 00:13:07,146 --> 00:13:08,213 You know, it was hard to tell 302 00:13:08,281 --> 00:13:09,381 whether those poor kids 303 00:13:09,448 --> 00:13:11,715 were more afraid of the sheep or Dad. 304 00:13:11,783 --> 00:13:13,884 See, I don't see why Dad was even involved, 305 00:13:13,951 --> 00:13:15,586 especially with sheep in the mix. 306 00:13:15,654 --> 00:13:16,753 Dad hates sheep. 307 00:13:16,821 --> 00:13:18,088 Yeah, well, it wasn't about sheep. 308 00:13:18,156 --> 00:13:19,423 It was about Dad trying to pretend 309 00:13:19,491 --> 00:13:21,425 that he's all about helping other people. 310 00:13:21,493 --> 00:13:23,727 Or about your dad using other people 311 00:13:23,795 --> 00:13:24,961 to help himself. 312 00:13:25,029 --> 00:13:26,462 Well, if Dad really wants to help someone, 313 00:13:26,530 --> 00:13:27,730 he should grab a shovel 314 00:13:27,798 --> 00:13:28,898 and come down to the dude ranch. 315 00:13:28,965 --> 00:13:31,568 Didn't your contractor finally show up? 316 00:13:31,635 --> 00:13:33,869 Oh, oh yeah, he showed up. 317 00:13:33,937 --> 00:13:35,572 That's about all he did, though. 318 00:13:35,639 --> 00:13:38,040 Took a walk. No explanation, nothing. 319 00:13:38,108 --> 00:13:39,242 It doesn't make any sense. 320 00:13:39,310 --> 00:13:40,843 We are paying this guy a fortune. 321 00:13:40,911 --> 00:13:42,345 Well, 322 00:13:42,413 --> 00:13:46,348 You do realize that it's... Leaf peeping season. 323 00:13:46,416 --> 00:13:47,917 It might not be the best time of year 324 00:13:47,984 --> 00:13:50,485 to turn the dude ranch into a construction site. 325 00:13:50,553 --> 00:13:52,121 What, uh... What're you saying, Jack? 326 00:13:52,189 --> 00:13:54,423 Well, Lisa happened to mention- 327 00:13:54,490 --> 00:13:57,259 Did she have something to do with the guy walking out on us? 328 00:14:00,295 --> 00:14:01,730 She was concerned... 329 00:14:01,797 --> 00:14:03,198 She did, didn't she? 330 00:14:03,265 --> 00:14:05,433 Come on! Honestly? How could she do that to us? 331 00:14:05,500 --> 00:14:08,469 I'm not saying that Lisa did anything. 332 00:14:08,537 --> 00:14:10,638 But if she did... 333 00:14:10,706 --> 00:14:12,640 You know, from what I heard, 334 00:14:12,708 --> 00:14:14,842 you two were both in too big a rush 335 00:14:14,909 --> 00:14:17,544 to even talk about it. 336 00:14:18,947 --> 00:14:21,915 Hey! Good! You're all here. 337 00:14:23,551 --> 00:14:24,584 Am I interrupting? 338 00:14:24,652 --> 00:14:25,753 No. It's perfect timing. 339 00:14:25,820 --> 00:14:26,887 Uh, you mind if I...? 340 00:14:26,955 --> 00:14:28,155 You always do. 341 00:14:31,058 --> 00:14:32,458 "It's time for Tim"? 342 00:14:32,525 --> 00:14:33,960 Really, that's catchy, Dad. 343 00:14:34,027 --> 00:14:36,062 Yeah, except it kinda looks like "it's Tim for Tim." 344 00:14:36,130 --> 00:14:38,597 Which makes it's own kind of sense. 345 00:14:38,665 --> 00:14:40,366 Oh, I know what you're thinking... 346 00:14:40,433 --> 00:14:42,101 I very much doubt it, Dad. 347 00:14:42,169 --> 00:14:44,603 Except this isn't about me, okay? 348 00:14:44,671 --> 00:14:46,472 It's not about politics. 349 00:14:46,539 --> 00:14:48,573 It's not about the cowboy association. 350 00:14:48,641 --> 00:14:50,208 It's about something that... 351 00:14:50,276 --> 00:14:52,077 That we all take for granted. 352 00:14:52,145 --> 00:14:53,812 It's about us, it's about this, 353 00:14:53,880 --> 00:14:55,280 it's about family. 354 00:14:55,347 --> 00:14:57,082 It's about having a stable home, 355 00:14:57,150 --> 00:14:59,117 it's about being able to sit down 356 00:14:59,185 --> 00:15:00,318 and have dinner 357 00:15:00,386 --> 00:15:02,220 surrounded by friends and family, 358 00:15:02,288 --> 00:15:05,189 and people you love... Or even like- 359 00:15:05,257 --> 00:15:07,724 Oh for God's sake, Dad, give it rest! 360 00:15:07,793 --> 00:15:09,526 Now is not the time! 361 00:15:09,594 --> 00:15:11,028 Honey... honey! 362 00:15:11,997 --> 00:15:13,430 Something I said? 363 00:15:15,934 --> 00:15:17,968 Here you go, buddy. 364 00:15:27,356 --> 00:15:29,090 Okay, I got his word this time. 365 00:15:29,158 --> 00:15:30,091 A couple more days. 366 00:15:30,159 --> 00:15:31,126 What? 367 00:15:31,193 --> 00:15:32,460 Two more days, Lou! 368 00:15:32,528 --> 00:15:34,396 That's great. It solves Lisa's problem. 369 00:15:34,463 --> 00:15:37,465 Yeah... till we start pouring the concrete. 370 00:15:37,533 --> 00:15:40,268 Concrete... right. Of course. 371 00:15:44,272 --> 00:15:45,439 So you told them? 372 00:15:45,507 --> 00:15:48,509 Well, not in so many words. 373 00:15:48,576 --> 00:15:50,944 Well, you know what? The dude ranch is a business 374 00:15:51,012 --> 00:15:52,346 and I did what was right for the business. 375 00:15:52,414 --> 00:15:54,981 Yes, but it's also family. 376 00:15:55,050 --> 00:15:56,417 Believe me, I know. 377 00:15:56,484 --> 00:15:58,552 I'm running it with your granddaughter. 378 00:15:58,619 --> 00:15:59,920 I'm also Katie's godmother. 379 00:15:59,987 --> 00:16:00,887 Which is why I did it in the first place - 380 00:16:00,955 --> 00:16:02,288 to help Lou. 381 00:16:02,356 --> 00:16:04,024 And that's why my feelings are kind of hurt 382 00:16:04,091 --> 00:16:06,059 because she can't even be bothered to get back to me. 383 00:16:06,126 --> 00:16:09,228 Lisa, you're taking this way too personally. 384 00:16:09,296 --> 00:16:10,630 But it is personal, Jack. 385 00:16:10,698 --> 00:16:11,932 It's much more personal 386 00:16:11,999 --> 00:16:13,832 than a business relationship should be. 387 00:16:13,900 --> 00:16:15,568 You mean, like a business relationship 388 00:16:15,635 --> 00:16:17,670 you have with Dan? 389 00:16:20,540 --> 00:16:21,941 What are you implying? 390 00:16:22,008 --> 00:16:23,943 Nothing - at all. 391 00:16:24,010 --> 00:16:25,377 Forget it. 392 00:16:25,445 --> 00:16:27,846 I can't forget it. You keep dredging it up. 393 00:16:27,914 --> 00:16:32,083 Lisa, I'm not trying to start anything here. 394 00:16:34,820 --> 00:16:35,887 But you are working pretty close 395 00:16:35,955 --> 00:16:38,022 to the guy you used to be married to. 396 00:16:38,090 --> 00:16:39,223 This is ridiculous! You know what? 397 00:16:39,291 --> 00:16:41,158 You can stuff these things yourself. 398 00:16:41,226 --> 00:16:42,927 Oh, come- Lisa! 399 00:16:46,163 --> 00:16:47,564 Dad, where are you? 400 00:16:47,632 --> 00:16:48,732 Look, I know you're busy, 401 00:16:48,800 --> 00:16:50,767 but you really need to be here. 402 00:16:52,670 --> 00:16:55,138 All right! Who's ready for some pole-bending, huh? 403 00:16:55,206 --> 00:16:56,106 Meeeeeee! Yeah! Me! 404 00:16:58,743 --> 00:17:00,110 Come on, let's go. 405 00:17:00,177 --> 00:17:03,579 So we're gonna zig-zag through the poles, okay? 406 00:17:03,647 --> 00:17:05,314 Is everybody watching? 407 00:17:05,381 --> 00:17:07,349 Just like this... 408 00:17:07,417 --> 00:17:09,852 All right, carry on. I know you can do it. 409 00:17:09,920 --> 00:17:11,654 All right, everybody, cheer! 410 00:17:14,524 --> 00:17:15,658 Okay! All right! 411 00:17:15,726 --> 00:17:17,626 Bring her home! Come on! 412 00:17:20,496 --> 00:17:22,196 Awesome! That was perfect! 413 00:17:22,264 --> 00:17:23,297 Okay, who wants to try now? 414 00:17:25,334 --> 00:17:27,068 Hey, Caleb. 415 00:17:27,136 --> 00:17:29,638 What's up? What're you doing here? 416 00:17:29,705 --> 00:17:32,107 Well, I just figured since Shorty's over at Heartland, 417 00:17:32,174 --> 00:17:33,941 I might as well move my stuff out of here- 418 00:17:34,009 --> 00:17:34,975 Hey! Watch the bike! 419 00:17:35,043 --> 00:17:36,010 Ungh! 420 00:17:36,077 --> 00:17:38,646 What the hell did you do that for? 421 00:17:38,713 --> 00:17:40,014 Sorry, man. 422 00:17:40,081 --> 00:17:42,149 It's just not back together yet. 423 00:17:43,384 --> 00:17:45,753 I just kinda lost it. 424 00:17:45,820 --> 00:17:47,955 Ow, that hurt. 425 00:17:51,725 --> 00:17:52,725 I've gotta run. I'm doing a piece 426 00:17:52,793 --> 00:17:54,994 on the new traffic light on Center, 427 00:17:55,062 --> 00:17:56,729 but my boss's gonna kill me if I'm late. 428 00:17:58,799 --> 00:18:00,332 'Scuse me, couldn't help but overhear. 429 00:18:00,400 --> 00:18:02,001 You're a reporter? 430 00:18:02,069 --> 00:18:03,936 Yeah. Nadir Jutley. Hudson Times. 431 00:18:04,004 --> 00:18:05,404 Tim Fleming. 432 00:18:05,472 --> 00:18:07,273 I'm running for president of the cowboy association. 433 00:18:07,340 --> 00:18:09,808 Wow! So you're the guy running against Stumpy. 434 00:18:09,876 --> 00:18:11,477 Yeah. Actually, that's where you come in. 435 00:18:11,545 --> 00:18:12,611 You know, a piece in your paper 436 00:18:12,679 --> 00:18:14,146 could really help my campaign. 437 00:18:14,214 --> 00:18:15,514 You know, it's time for a change, 438 00:18:15,582 --> 00:18:17,383 or as I like to say, "it's Time for Tim." 439 00:18:18,751 --> 00:18:20,352 Actually, it's time I got back to the office. 440 00:18:20,420 --> 00:18:23,254 Nadir, what if I sweeten the offer? 441 00:18:23,322 --> 00:18:25,156 Say a special half-price weekend 442 00:18:25,224 --> 00:18:27,525 at the Heartland Equestrian Connection. 443 00:18:27,593 --> 00:18:29,126 Slow down, Tim. 444 00:18:29,195 --> 00:18:30,461 I can run it by my editor, 445 00:18:30,529 --> 00:18:32,029 but I can't promise you anything. 446 00:18:32,097 --> 00:18:33,631 Do you have a card? 447 00:18:33,699 --> 00:18:36,934 Card? Uh, no. I left those at home. 448 00:18:37,002 --> 00:18:39,269 How about a button? Here. 449 00:18:40,238 --> 00:18:41,505 There you go. And my number. 450 00:18:41,573 --> 00:18:42,939 I'll give you my number, 451 00:18:43,007 --> 00:18:45,175 or you could drop by the rodeo grounds any afternoon 452 00:18:45,243 --> 00:18:48,312 because I'm coaching Little Britches. 453 00:18:48,379 --> 00:18:49,580 Yeah, well, you know, 454 00:18:49,647 --> 00:18:50,847 the community's given so much to me, 455 00:18:50,915 --> 00:18:52,082 I just feel honoured 456 00:18:52,149 --> 00:18:53,083 to be able to give something back. 457 00:18:53,150 --> 00:18:55,084 You know, Tim, everyone in Hudson 458 00:18:55,151 --> 00:18:56,885 loves Stumpy's election day barbecue. 459 00:18:56,953 --> 00:18:59,222 I mean, it's become a tradition. 460 00:18:59,289 --> 00:19:00,723 How are you gonna beat that? 461 00:19:00,790 --> 00:19:01,924 Well, Nadir, that's... 462 00:19:01,991 --> 00:19:03,426 That's what my campaign's all about. 463 00:19:03,493 --> 00:19:07,930 My campaign platform is all about community and family. 464 00:19:07,997 --> 00:19:10,732 And giving back. Yeah, so you said. 465 00:19:10,799 --> 00:19:11,933 I'll talk to my editor. 466 00:19:12,000 --> 00:19:13,067 Yeah. 467 00:19:25,814 --> 00:19:26,947 Hey! 468 00:19:28,383 --> 00:19:29,750 What's up? 469 00:19:29,817 --> 00:19:31,785 Oh, I just uh... I just came from the trailer, 470 00:19:31,853 --> 00:19:33,820 and um... 471 00:19:33,888 --> 00:19:35,723 Is everything all right with you and Ty? 472 00:19:35,790 --> 00:19:37,291 I think so. 473 00:19:37,359 --> 00:19:38,959 Why, did he say something? 474 00:19:39,026 --> 00:19:40,994 Well, not in so many words. 475 00:19:41,062 --> 00:19:42,395 Caleb? 476 00:19:42,463 --> 00:19:46,266 Look, motorcycles, like marriages... 477 00:19:46,333 --> 00:19:48,134 Thing is they're pretty easy to take apart. 478 00:19:48,201 --> 00:19:49,435 Matter of fact, 479 00:19:49,503 --> 00:19:51,237 you can pretty well do it all yourself. 480 00:19:51,305 --> 00:19:52,938 Okay... 481 00:19:53,006 --> 00:19:55,275 But when it comes time to putting it back together? 482 00:19:55,342 --> 00:19:57,243 It's a two-person job. 483 00:20:00,212 --> 00:20:02,347 I went to Vancouver, and I fought for her, 484 00:20:02,415 --> 00:20:04,015 just like you said. 485 00:20:04,083 --> 00:20:07,719 I did everything I could to save my marriage. 486 00:20:07,787 --> 00:20:11,323 But Ash wasn't into it, and I realized that... 487 00:20:11,391 --> 00:20:13,425 It wasn't something that I could do by myself, 488 00:20:13,493 --> 00:20:15,125 no matter how hard I tried. 489 00:20:15,193 --> 00:20:16,960 I'm sorry. 490 00:20:17,028 --> 00:20:18,296 Me too. 491 00:20:18,363 --> 00:20:21,599 The deal is... Ty and that motorcycle? 492 00:20:21,667 --> 00:20:24,868 He can't do it by himself. He needs your help. 493 00:20:35,313 --> 00:20:37,447 How's it going? 494 00:20:37,515 --> 00:20:39,282 So far, so good. 495 00:20:40,250 --> 00:20:42,352 Yeah, I guess it's a lot easier to take it apart 496 00:20:42,420 --> 00:20:44,654 than put it back together, huh? 497 00:20:44,722 --> 00:20:48,890 Yeah, you gotta be more precise with it all. 498 00:20:50,360 --> 00:20:52,561 So... what can I do? 499 00:20:56,966 --> 00:20:58,834 Well, okay... 500 00:21:00,903 --> 00:21:02,437 Nice. 501 00:21:02,504 --> 00:21:05,239 You know, when we finish this, 502 00:21:05,307 --> 00:21:07,742 you're gonna have to learn how to ride one of these things. 503 00:21:07,810 --> 00:21:09,510 Yeah. Right. 504 00:21:16,151 --> 00:21:17,819 Okay, what's next? 505 00:21:20,822 --> 00:21:23,056 This is the easy part. 506 00:21:23,123 --> 00:21:26,326 Yeah, that looks... dead simple. 507 00:21:32,299 --> 00:21:33,633 Hey, hi. 508 00:21:33,701 --> 00:21:35,234 Hi, Dad. 509 00:21:35,301 --> 00:21:36,602 What do you got there? 510 00:21:36,670 --> 00:21:38,270 Well, you know I don't have a computer at home, 511 00:21:38,338 --> 00:21:40,406 and you know Stumpy's barbecue? 512 00:21:40,474 --> 00:21:41,807 Yeah, everyone knows Stumpy's barbecue. 513 00:21:41,875 --> 00:21:43,843 Okay, check this out. 514 00:21:44,811 --> 00:21:45,811 "Bater up"? 515 00:21:45,879 --> 00:21:47,279 What? 516 00:21:47,347 --> 00:21:49,715 Oh! That's, that's "batter up." I'll fix that. 517 00:21:49,783 --> 00:21:52,116 B-a-t-t-e-r... Batter up! 518 00:21:52,184 --> 00:21:53,785 It's time for Tim's free all-you-can-eat 519 00:21:53,853 --> 00:21:55,219 election day pancake breakfast! 520 00:21:55,287 --> 00:21:57,822 Hosted by Tim Fleming, in person, 521 00:21:57,890 --> 00:22:00,258 etcetera, etcetera. What do you think? 522 00:22:00,325 --> 00:22:02,994 Well, I guess if you printed it up properly, 523 00:22:03,061 --> 00:22:04,496 used a nice big font... 524 00:22:04,563 --> 00:22:07,097 Yeah, yeah... Good idea. 525 00:22:08,666 --> 00:22:10,133 Okay, give it to me. 526 00:22:10,201 --> 00:22:12,770 I'll type it up for you and you can get copies made. 527 00:22:12,837 --> 00:22:14,471 Honey, thank you so much! 528 00:22:14,539 --> 00:22:16,373 Here's a mailing list of all the Association members. 529 00:22:16,441 --> 00:22:17,608 Come on, Dad, 530 00:22:17,675 --> 00:22:18,475 you don't honestly expect me to... 531 00:22:18,543 --> 00:22:19,777 Well, I'd ask Jack, 532 00:22:19,844 --> 00:22:22,279 but he's so useless, I mean, compared to you. 533 00:22:22,346 --> 00:22:25,047 Okay, just... Give it to me. 534 00:22:25,982 --> 00:22:27,817 Thank you. 535 00:22:27,885 --> 00:22:30,986 Oh! I almost forgot... 536 00:22:32,088 --> 00:22:34,290 This is my, uh, press release. 537 00:22:34,357 --> 00:22:35,458 These are the clippings. 538 00:22:35,526 --> 00:22:36,926 Now, I've written most of the speech - 539 00:22:36,993 --> 00:22:39,728 it'll probably end up writing itself. 540 00:22:39,796 --> 00:22:41,897 Yeah, I'm sure it will. 541 00:22:41,964 --> 00:22:43,064 Really? 542 00:22:45,000 --> 00:22:46,167 Yes. 543 00:22:46,235 --> 00:22:47,502 Thanks. 544 00:22:47,570 --> 00:22:48,603 Thank you. 545 00:22:49,772 --> 00:22:51,205 - Call me when it's done. - Yup. 546 00:22:51,273 --> 00:22:52,307 No rush. 547 00:23:07,056 --> 00:23:08,590 When I was a young father, 548 00:23:08,658 --> 00:23:11,026 I didn't spend nearly as much time with my daughter 549 00:23:11,093 --> 00:23:12,794 as I should have. 550 00:23:12,862 --> 00:23:14,696 Yeah, I'm the same way with my dad. 551 00:23:14,764 --> 00:23:16,899 Pretty much part of the deal now, though. 552 00:23:16,966 --> 00:23:20,235 Yeah, definitely a change for the better. 553 00:23:20,302 --> 00:23:24,772 You know that you, and Lou, and Katie, 554 00:23:24,840 --> 00:23:27,542 are free to stay here as long as you want. 555 00:23:27,609 --> 00:23:29,810 Yeah. Yeah. Of course. 556 00:23:29,878 --> 00:23:31,445 And, you know, thank you for that. 557 00:23:31,513 --> 00:23:33,915 And you're aware of the fact that... 558 00:23:33,982 --> 00:23:35,182 Well, right now is a pretty busy time 559 00:23:35,250 --> 00:23:37,216 at the dude ranch. 560 00:23:37,284 --> 00:23:39,586 What are you... What're you getting at, Jack? 561 00:23:39,654 --> 00:23:42,055 Well, I just want you to know 562 00:23:42,122 --> 00:23:44,591 that you're welcome to stay here 563 00:23:44,659 --> 00:23:46,760 if you stop work on that new house 564 00:23:46,827 --> 00:23:48,361 for the time being. 565 00:23:48,429 --> 00:23:50,564 Well, you know, that's... That's not gonna happen. 566 00:23:50,631 --> 00:23:52,698 'Cause if we stop now, 567 00:23:52,766 --> 00:23:55,067 then nothing's gonna happen until spring, you know. 568 00:23:55,134 --> 00:23:57,502 And I know that you need your space, right? 569 00:23:57,571 --> 00:23:59,271 I mean, I helped you build that outhouse. 570 00:23:59,338 --> 00:24:00,773 There's lots of worse things 571 00:24:00,840 --> 00:24:04,643 than slogging to an outhouse in the snow. 572 00:24:04,711 --> 00:24:06,045 Getting caught between Lou and Lisa 573 00:24:06,112 --> 00:24:07,479 might be one of them. 574 00:24:08,547 --> 00:24:09,547 Right. 575 00:24:09,615 --> 00:24:11,348 You know, that dude ranch was Lou's dream, 576 00:24:11,416 --> 00:24:13,851 and now that Lisa's involved, 577 00:24:13,919 --> 00:24:15,853 well, let's just say 578 00:24:15,921 --> 00:24:18,289 I'm hoping that a modern guy like you 579 00:24:18,356 --> 00:24:23,027 might deal with the situation a little bit better than me. 580 00:24:23,095 --> 00:24:24,728 There you go. 581 00:24:24,796 --> 00:24:27,631 I think she needs changing, dad. 582 00:24:31,569 --> 00:24:33,937 Okay, you ready? Come on! 583 00:24:34,005 --> 00:24:35,572 Okay, I'll help you hold the goat. 584 00:24:36,507 --> 00:24:37,641 Come on! 585 00:24:39,043 --> 00:24:40,310 Come on! You can get it! 586 00:24:41,544 --> 00:24:43,779 Go on! Pull it! 587 00:24:43,847 --> 00:24:45,380 Oh yeah! 'Kay, come on, come on! 588 00:24:45,448 --> 00:24:46,882 Get back on your horse! 589 00:24:50,053 --> 00:24:51,320 All right, everybody. 590 00:24:51,387 --> 00:24:52,989 Who wants to go next, huh? 591 00:24:53,056 --> 00:24:54,456 Me! Me! Me! 592 00:24:54,524 --> 00:24:56,858 This is definitely Little Britches. 593 00:24:56,926 --> 00:24:58,559 I'm looking for Tim Fleming. 594 00:24:58,628 --> 00:25:00,695 I'm sorry. My dad's running a little bit late. 595 00:25:00,763 --> 00:25:02,196 Okay, well, could you just tell him 596 00:25:02,264 --> 00:25:03,865 that my editor green lit the piece. 597 00:25:03,933 --> 00:25:05,433 Okay. 598 00:25:05,501 --> 00:25:07,769 Wait... your dad? 599 00:25:07,837 --> 00:25:09,638 I thought I recognized you. You're Amy Fleming - 600 00:25:09,705 --> 00:25:12,040 the miracle girl, Ring of Fire... 601 00:25:12,108 --> 00:25:13,306 I'm Nadir Jutley. 602 00:25:13,374 --> 00:25:15,242 I'm a reporter with the Hudson Times. 603 00:25:15,309 --> 00:25:16,677 Um, I'm sorry, 604 00:25:16,745 --> 00:25:18,278 my dad's just been so busy with this election. 605 00:25:18,346 --> 00:25:20,948 You know, this whole cowboy association thing? 606 00:25:21,016 --> 00:25:22,582 Besides Stumpy's barbecues, 607 00:25:22,651 --> 00:25:24,484 I don't know if the readers are really interested in it. 608 00:25:24,552 --> 00:25:27,021 Well, my dad was a pretty big rodeo star. 609 00:25:27,088 --> 00:25:28,622 Really... 610 00:25:28,689 --> 00:25:30,456 Well, do you think maybe I could ask you 611 00:25:30,524 --> 00:25:32,491 some questions about him while we wait? 612 00:25:32,559 --> 00:25:33,926 Sure. We're almost done here. 613 00:25:33,994 --> 00:25:35,094 Okay. Great! 614 00:25:35,162 --> 00:25:37,096 So how about we all come over here 615 00:25:37,164 --> 00:25:38,297 a little closer, 616 00:25:38,365 --> 00:25:40,033 so we can get a picture with the goat? 617 00:25:40,100 --> 00:25:42,535 Okay, come on in. Little ones to the front. 618 00:25:43,470 --> 00:25:45,503 Okay, just a little closer. 619 00:26:04,790 --> 00:26:06,423 So you've been on the cover of magazines, 620 00:26:06,491 --> 00:26:08,793 you won the Ring of Fire competition, 621 00:26:08,860 --> 00:26:10,594 you worked with chase powers... 622 00:26:10,662 --> 00:26:12,496 So why Little Britches? 623 00:26:12,564 --> 00:26:14,131 I'm really just filling in for my dad. 624 00:26:14,199 --> 00:26:16,966 It was his idea to volunteer and help these little kids. 625 00:26:17,034 --> 00:26:19,368 And my dad just really loves 626 00:26:19,436 --> 00:26:20,670 helping other people, you know? 627 00:26:20,738 --> 00:26:22,138 That's why he got involved 628 00:26:22,206 --> 00:26:23,907 with this cowboy association election- 629 00:26:25,475 --> 00:26:26,843 Just a second. 630 00:26:27,778 --> 00:26:30,046 Hey. 631 00:26:30,114 --> 00:26:31,647 Uh, yeah. I'm leaving right now. 632 00:26:31,716 --> 00:26:33,515 I'll meet you up on the ridge? 633 00:26:33,583 --> 00:26:35,050 Okay, bye. 634 00:26:35,118 --> 00:26:36,384 Sorry about that. 635 00:26:36,452 --> 00:26:38,553 My dad, I don't know why he didn't show up. 636 00:26:38,621 --> 00:26:40,989 This election means a lot to him. 637 00:26:41,057 --> 00:26:42,157 It's okay, Amy. 638 00:26:42,225 --> 00:26:43,225 I have a deadline to meet anyway. 639 00:26:43,292 --> 00:26:44,760 Thank you so much for your help. 640 00:26:44,828 --> 00:26:46,729 All right. See ya. 641 00:27:19,493 --> 00:27:20,660 Ty! Look out! 642 00:27:40,112 --> 00:27:41,880 Hey, I've been waiting a while. 643 00:27:41,947 --> 00:27:44,048 I hope everything's okay. 644 00:28:09,239 --> 00:28:10,739 Hey. 645 00:28:10,808 --> 00:28:12,008 Hey. 646 00:28:12,075 --> 00:28:13,876 I was worried. I thought... 647 00:28:13,944 --> 00:28:15,211 Maybe something had happened, 648 00:28:15,279 --> 00:28:17,847 like you got in another accident, or... 649 00:28:17,915 --> 00:28:19,548 No. Just... 650 00:28:19,616 --> 00:28:21,717 Having some trouble with the throttle. 651 00:28:21,785 --> 00:28:24,220 I'm working on it now though. 652 00:28:35,597 --> 00:28:36,932 Is everything okay, Grandpa? 653 00:28:36,999 --> 00:28:38,733 Oh, yeah. 654 00:28:38,801 --> 00:28:40,101 Everything will be a whole lot better 655 00:28:40,169 --> 00:28:42,002 when this stupid election's over. 656 00:28:42,070 --> 00:28:43,804 Yeah, I know what you mean. 657 00:28:43,872 --> 00:28:47,574 Hey, can I ask your help with something? 658 00:28:47,642 --> 00:28:49,276 You were with Ty when he had that accident, 659 00:28:49,344 --> 00:28:51,011 so you know how big of a deal it is 660 00:28:51,079 --> 00:28:53,113 for him to get back on that bike. 661 00:28:53,181 --> 00:28:55,916 I thought you hated the whole Ty motorcycle thing? 662 00:28:55,984 --> 00:28:58,351 I don't hate it, it just... 663 00:28:58,418 --> 00:29:00,486 I don't know, it scares me. 664 00:29:00,554 --> 00:29:02,155 And that's why I can't talk to him about it. 665 00:29:02,223 --> 00:29:05,058 But I figure that you can. 666 00:29:05,125 --> 00:29:08,461 You know that changing the way Ty feels about motorcycles 667 00:29:08,528 --> 00:29:12,165 is about as easy as changing the way you feel about horses. 668 00:29:12,233 --> 00:29:14,132 No. I don't want to change him. 669 00:29:14,200 --> 00:29:16,101 He just... He keeps fixing that bike. 670 00:29:16,169 --> 00:29:18,136 He needs to get back on it. 671 00:29:18,204 --> 00:29:19,838 And I know he wants to, 672 00:29:19,906 --> 00:29:21,773 but he keeps finding one more thing to fix 673 00:29:21,841 --> 00:29:23,342 when there's nothing left. 674 00:29:23,409 --> 00:29:24,776 Well, everybody knows you gotta... 675 00:29:24,844 --> 00:29:26,345 Get back on the horse that threw you. 676 00:29:27,413 --> 00:29:29,146 Hey, Dad! 677 00:29:29,214 --> 00:29:30,147 - I'll see what I can do. - Thank you. 678 00:29:30,215 --> 00:29:31,983 Amy! 679 00:29:32,050 --> 00:29:33,751 What the hell did you think you were doing? 680 00:29:33,818 --> 00:29:35,186 What are you talking about? 681 00:29:35,254 --> 00:29:37,388 "Mutton busting with Miracle Girl." 682 00:29:37,455 --> 00:29:38,822 Oh my God. I don't believe it! 683 00:29:38,991 --> 00:29:40,191 Yeah, neither do I! 684 00:29:40,259 --> 00:29:41,392 That's a nice picture. 685 00:29:41,459 --> 00:29:42,593 Yeah, nice. 686 00:29:42,660 --> 00:29:43,961 Be nice if Amy was running for election 687 00:29:44,029 --> 00:29:45,828 and she had a picture on the cover of the Times; 688 00:29:45,897 --> 00:29:47,197 That would help her out. 689 00:29:47,265 --> 00:29:48,865 The reporter was looking for you, 690 00:29:48,933 --> 00:29:50,666 but I had to cover because, of course, you weren't there. 691 00:29:50,734 --> 00:29:51,801 This is no joke! 692 00:29:51,869 --> 00:29:53,136 It makes me look like a fake! 693 00:29:53,204 --> 00:29:55,338 You are a fake. I was doing your job for you! 694 00:29:55,406 --> 00:29:57,740 I told everybody that I was running Little Britches- 695 00:29:57,808 --> 00:29:59,609 Oh, well, good news, Dad. 696 00:29:59,676 --> 00:30:01,676 You can run it for real now because I quit! 697 00:30:02,678 --> 00:30:03,879 You... you... 698 00:30:06,549 --> 00:30:07,582 Mm-hmm. 699 00:30:32,566 --> 00:30:34,700 We're not open yet! 700 00:30:34,768 --> 00:30:37,437 Just a sec. 701 00:30:40,039 --> 00:30:41,140 Hi, Lisa. 702 00:30:41,207 --> 00:30:42,541 We don't start for another 15 minutes. 703 00:30:42,609 --> 00:30:44,309 Oh, I'm not here as a customer. 704 00:30:44,377 --> 00:30:45,544 I'm here to volunteer. 705 00:30:45,612 --> 00:30:46,911 Oh! Well, as you can see, 706 00:30:46,979 --> 00:30:48,913 we pretty well have things under control. 707 00:30:48,981 --> 00:30:49,948 Well, it looks like you could use 708 00:30:50,016 --> 00:30:51,617 a little bit of a hand. 709 00:30:51,684 --> 00:30:53,452 And I was thinking 710 00:30:53,520 --> 00:30:55,620 if we found a moment between flipping pancakes, 711 00:30:55,687 --> 00:30:57,355 we could perhaps have a little chat 712 00:30:57,422 --> 00:30:59,089 about our business - 713 00:30:59,158 --> 00:31:01,425 Your dude ranch. 714 00:31:02,361 --> 00:31:04,629 What the heck. 715 00:31:05,730 --> 00:31:07,097 Here, grab an apron. 716 00:31:07,166 --> 00:31:08,432 Thank you. 717 00:31:15,706 --> 00:31:18,007 Hey, Jack. Amy around? 718 00:31:18,075 --> 00:31:19,176 Uh, no. 719 00:31:19,243 --> 00:31:20,310 Said she'd be gone all morning. 720 00:31:20,378 --> 00:31:21,844 Will you look at that? 721 00:31:21,912 --> 00:31:24,347 I haven't seen some of those old codgers in years. 722 00:31:24,415 --> 00:31:25,448 Yeah, I just picked 'em up 723 00:31:25,516 --> 00:31:27,149 at the Crossroads Retirement Home. 724 00:31:27,217 --> 00:31:28,417 You know, they really appreciate a chance 725 00:31:28,485 --> 00:31:29,585 to get out and mingle, 726 00:31:29,653 --> 00:31:30,986 and enjoy a pancake breakfast. 727 00:31:31,054 --> 00:31:32,854 And vote for Tim. 728 00:31:32,922 --> 00:31:34,490 - Yeah. - Hey, Jack! 729 00:31:34,558 --> 00:31:36,425 Hey! Knows ya. 730 00:31:37,893 --> 00:31:38,960 Well, you know, these old timers 731 00:31:39,028 --> 00:31:41,730 are a big part of my electoral base. 732 00:31:41,798 --> 00:31:43,298 Speaking of which, I should probably get going. 733 00:31:43,365 --> 00:31:45,633 I got a couple more guys to pick up on the way. 734 00:31:45,701 --> 00:31:47,402 You are unbelievable. 735 00:31:47,469 --> 00:31:49,970 Oh, I'm just doing what I can, huh? 736 00:31:50,038 --> 00:31:52,173 Hey, nothing beats the feeling of knowing 737 00:31:52,241 --> 00:31:54,942 that you're not doing it for yourself, 738 00:31:55,010 --> 00:31:57,345 you're doing it to the other guy. 739 00:32:04,819 --> 00:32:05,852 So that's everything. 740 00:32:05,920 --> 00:32:07,020 Mm-hmm. 741 00:32:08,656 --> 00:32:09,690 Coffee? 742 00:32:11,759 --> 00:32:14,127 I'm sorry things have gotten so out of hand, Lisa. 743 00:32:14,195 --> 00:32:15,661 I didn't realize this would have 744 00:32:15,729 --> 00:32:17,430 such a big impact on the business. 745 00:32:17,497 --> 00:32:19,164 I'm here because I don't want to fight 746 00:32:19,233 --> 00:32:21,033 through our men any more. 747 00:32:21,101 --> 00:32:23,603 I know. This is our relationship, our business. 748 00:32:23,670 --> 00:32:25,738 It's important to me. 749 00:32:25,805 --> 00:32:28,107 So you had a vision with the dude ranch. 750 00:32:28,174 --> 00:32:31,309 It was your baby then, and you have a real baby now. 751 00:32:31,377 --> 00:32:34,312 Yes, I have a baby, and I have job, 752 00:32:34,380 --> 00:32:36,013 so I'm not as involved in the day to day, 753 00:32:36,081 --> 00:32:37,249 as you are. 754 00:32:37,316 --> 00:32:39,284 But, Lisa, I still really, really care 755 00:32:39,352 --> 00:32:40,585 about the dude ranch. 756 00:32:40,653 --> 00:32:41,819 I know you do, and I'm fine with everything. 757 00:32:41,887 --> 00:32:44,155 Except right now there's a conflict of interest 758 00:32:44,223 --> 00:32:46,090 and only you can solve it. 759 00:32:46,158 --> 00:32:48,592 Lisa, I never realized how big 760 00:32:48,660 --> 00:32:50,060 that damn hole was gonna be. 761 00:32:50,128 --> 00:32:51,662 And yes, I had a vision. 762 00:32:51,730 --> 00:32:53,063 And no, 763 00:32:53,131 --> 00:32:54,732 I don't think that that house is part of it, 764 00:32:54,799 --> 00:32:57,468 but what was I supposed to tell Peter? 765 00:32:57,535 --> 00:32:59,069 He chose that site. 766 00:32:59,137 --> 00:33:00,971 He hired the contractor, he worked with the architect. 767 00:33:01,038 --> 00:33:03,105 He was so excited. 768 00:33:03,173 --> 00:33:06,041 And you know what? He needed something 769 00:33:06,109 --> 00:33:07,410 and I didn't wanna take that away from him. 770 00:33:07,478 --> 00:33:10,580 And I still don't wanna spoil that for him. 771 00:33:10,648 --> 00:33:13,048 Well, I don't think you're spoiling anything for him. 772 00:33:13,116 --> 00:33:14,984 He called me this morning, told me where you were, 773 00:33:15,051 --> 00:33:16,218 wanted me to talk to you. 774 00:33:16,287 --> 00:33:17,553 About what? 775 00:33:17,621 --> 00:33:19,688 About postponing till the spring. 776 00:33:19,756 --> 00:33:21,757 Wait, wait... He's okay with that? 777 00:33:21,824 --> 00:33:23,858 Oh... uh! Mm-mm. 778 00:33:25,628 --> 00:33:28,530 Your husband, you talk to him. 779 00:33:39,240 --> 00:33:40,708 Hey, Jack. 780 00:33:40,776 --> 00:33:42,009 What's up with the bike? 781 00:33:42,076 --> 00:33:43,844 Well, I thought maybe 782 00:33:43,912 --> 00:33:45,979 after you were done working on your Norton, 783 00:33:46,047 --> 00:33:48,316 you might give this one a go. 784 00:33:49,284 --> 00:33:50,817 Well, I still got a lot to do on mine 785 00:33:50,884 --> 00:33:52,552 before I get it back on the road. 786 00:33:52,620 --> 00:33:54,921 Well, it looks like you done a great job so far. 787 00:33:54,988 --> 00:33:56,489 Yeah. There's still a problem with the front brakes. 788 00:33:56,557 --> 00:33:59,459 And the forks are out of whack, so... 789 00:33:59,527 --> 00:34:01,761 You know, Ty, 790 00:34:01,829 --> 00:34:04,263 I don't know how you feel about that accident we had, 791 00:34:05,332 --> 00:34:06,299 but I gotta admit, 792 00:34:06,366 --> 00:34:07,966 I was pretty shook up there for a bit 793 00:34:08,034 --> 00:34:10,135 and I got off a lot luckier than you. 794 00:34:10,203 --> 00:34:11,303 I appreciate what you're trying to do, Jack, 795 00:34:11,371 --> 00:34:13,539 but honestly, it's no big deal. 796 00:34:13,606 --> 00:34:14,440 I just wanna get it running properly 797 00:34:14,507 --> 00:34:16,508 and I'll be fine. 798 00:34:17,610 --> 00:34:18,944 Oh, by the way, 799 00:34:19,011 --> 00:34:21,913 Amy said she was taking Spartan for a ride. 800 00:34:21,981 --> 00:34:24,248 Figured she'd be up at the ridge about noon. 801 00:34:25,484 --> 00:34:26,884 Uh, like I said, I got a lot of work to do 802 00:34:26,952 --> 00:34:28,185 on that Norton. 803 00:34:29,154 --> 00:34:31,789 Well, no pressure. 804 00:34:44,201 --> 00:34:45,335 Yeah! 805 00:34:46,270 --> 00:34:47,371 Okay, fellas, come on! 806 00:34:47,438 --> 00:34:49,305 Right in here, right this way. 807 00:34:50,441 --> 00:34:51,508 Hi. 808 00:34:51,576 --> 00:34:52,642 Okay, step right on in. 809 00:34:52,710 --> 00:34:53,844 Hello. 810 00:34:53,911 --> 00:34:55,277 The gals will take care of you. 811 00:34:55,345 --> 00:34:57,212 The gals? Seriously? 812 00:34:57,280 --> 00:34:58,313 That's it! 813 00:35:00,250 --> 00:35:01,550 What's going on? 814 00:35:01,618 --> 00:35:03,386 It's like eleven o'clock. There's nobody here. 815 00:35:03,453 --> 00:35:05,153 Hey! Hi! There. Here you go. 816 00:35:05,221 --> 00:35:06,455 I don't know, Dad. 817 00:35:06,523 --> 00:35:08,323 But we have enough pancakes to feed an army, 818 00:35:08,392 --> 00:35:11,426 so whenever the rush hits, we'll be ready. Hi! 819 00:35:11,494 --> 00:35:13,261 Yeah, well, those pancakes cost me a fortune. 820 00:35:13,328 --> 00:35:17,399 If we don't eat them all, we're taking them home. 821 00:35:47,594 --> 00:35:49,629 Okay. Hey! 822 00:35:50,964 --> 00:35:52,231 Glad I beat the rush. 823 00:35:52,299 --> 00:35:54,233 There you go, one tall stack. 824 00:35:54,301 --> 00:35:57,036 And there is plenty more if you want seconds. 825 00:35:58,204 --> 00:35:59,671 Or thirds. 826 00:35:59,739 --> 00:36:01,973 Thanks, Lou. 827 00:36:02,041 --> 00:36:03,241 Okay. 828 00:36:03,309 --> 00:36:06,678 Can I have everyone's attention, please? 829 00:36:06,746 --> 00:36:08,046 Everyone, quiet! 830 00:36:09,014 --> 00:36:10,849 Thank you. 831 00:36:10,917 --> 00:36:14,018 So it is 11:45. 832 00:36:14,086 --> 00:36:15,519 A few more minutes before the polls close, 833 00:36:15,587 --> 00:36:18,422 we're coming down to the crunch. 834 00:36:18,490 --> 00:36:21,459 So is there anyone that has not voted? 835 00:36:22,427 --> 00:36:25,262 Or does anybody know a member of the cowboy association 836 00:36:25,330 --> 00:36:27,230 who has not voted? 837 00:36:28,766 --> 00:36:30,067 Voted for what? 838 00:36:36,274 --> 00:36:37,540 Okay, right down there! 839 00:36:37,608 --> 00:36:39,541 Run! Run! 840 00:36:39,609 --> 00:36:40,809 Hey! 841 00:36:40,877 --> 00:36:42,478 Wait! I still have time to vote, right? 842 00:36:43,580 --> 00:36:44,880 Thank you. 843 00:36:53,490 --> 00:36:56,224 Well, it looks like we've been stood up again. 844 00:36:56,292 --> 00:36:57,425 Come on. 845 00:37:45,104 --> 00:37:47,072 Howdy, stranger. 846 00:37:47,140 --> 00:37:48,340 Can I get you anything? 847 00:37:48,408 --> 00:37:51,843 For starters, you can accept my apology. 848 00:37:51,911 --> 00:37:53,245 I think I will. 849 00:37:53,312 --> 00:37:55,080 Peter tells me you went to bat for me. 850 00:37:55,148 --> 00:37:56,515 He did, did he? 851 00:37:56,582 --> 00:37:58,649 Yes, he did. So I'm grateful. 852 00:37:58,716 --> 00:37:59,983 How about a cup of coffee 853 00:38:00,052 --> 00:38:01,985 and a stack of pancakes on the house? 854 00:38:02,054 --> 00:38:03,787 Hey, Jack. Great timing. 855 00:38:04,889 --> 00:38:06,890 They're still counting votes. 856 00:38:06,958 --> 00:38:09,693 Oh, I wanted you to see this. 857 00:38:09,761 --> 00:38:11,195 And what am I looking at here? 858 00:38:11,263 --> 00:38:13,531 My press release. Here. 859 00:38:14,898 --> 00:38:15,865 I've had some pretty high highs 860 00:38:15,933 --> 00:38:17,233 and some pretty low lows, 861 00:38:17,301 --> 00:38:19,069 but, in the end, when it really mattered, 862 00:38:19,136 --> 00:38:20,503 I came out on top, 863 00:38:20,571 --> 00:38:22,672 even when the odds were stacked against me... 864 00:38:22,739 --> 00:38:25,075 I wrote that last year for the hall of fame. 865 00:38:25,142 --> 00:38:26,842 Yeah, okay, I used a bit. 866 00:38:26,910 --> 00:38:29,779 Not all of it. Seventy percent. 867 00:38:29,846 --> 00:38:31,180 So now I'm your speech writer? 868 00:38:31,247 --> 00:38:32,247 Hold the thought. 869 00:38:33,783 --> 00:38:35,951 Hello, Maggie's Diner. 870 00:38:36,018 --> 00:38:38,653 Yeah, Tim Fleming is right here. 871 00:38:38,721 --> 00:38:41,356 Really! Close! Wow! 872 00:38:42,292 --> 00:38:44,025 Yeah, it's Tim. 873 00:38:44,094 --> 00:38:46,594 Yeah, close. Yeah. 874 00:38:46,661 --> 00:38:48,396 What?! 875 00:38:48,464 --> 00:38:51,199 Close enough for a recount? 876 00:38:52,134 --> 00:38:53,901 Close but no cigar. 877 00:38:53,969 --> 00:38:55,103 No. No. Thanks. Yeah. 878 00:38:55,170 --> 00:38:57,605 Thanks, I got it. 879 00:39:00,642 --> 00:39:02,242 Well, I guess that's what happens 880 00:39:02,310 --> 00:39:07,481 when one man tries to stand up against the Stumpy machine. 881 00:39:08,449 --> 00:39:09,583 Okay, this thing is over, folks. 882 00:39:09,650 --> 00:39:11,151 Okay, no more pancakes, no more coffee! 883 00:39:11,219 --> 00:39:12,652 That's it, wrap it up. Let's go. 884 00:39:14,655 --> 00:39:16,256 I'm sorry, Jack. 885 00:39:16,324 --> 00:39:18,557 I guess you're not gonna be in the hall of fame this year. 886 00:39:19,692 --> 00:39:21,560 Maybe next year. 887 00:39:21,628 --> 00:39:23,962 Next year, you can write your own press release too. 888 00:39:25,465 --> 00:39:26,798 Yeah, I probably should. 889 00:39:26,866 --> 00:39:29,801 Maybe I'll have a chance of winning! 890 00:39:34,236 --> 00:39:36,336 I knew I'd find you here! 891 00:39:37,705 --> 00:39:39,139 I knew you couldn't quit on these kids. 892 00:39:39,207 --> 00:39:40,240 I didn't quit on the kids, Dad. 893 00:39:40,308 --> 00:39:41,841 I quit on you. 894 00:39:41,909 --> 00:39:43,443 Well, you're not the first person to say that. 895 00:39:43,511 --> 00:39:44,878 I got a call from the guy at Little Britches 896 00:39:44,945 --> 00:39:46,613 after he saw the picture in the paper. 897 00:39:46,680 --> 00:39:48,681 Said he wouldn't be needing my services any more. 898 00:39:48,749 --> 00:39:50,183 You blame him? 899 00:39:50,251 --> 00:39:51,517 I mean, what was the point? 900 00:39:51,584 --> 00:39:53,152 Little Britches? Running for president? 901 00:39:53,220 --> 00:39:54,753 There's gotta be easier ways. 902 00:39:54,821 --> 00:39:56,288 Well, I suppose there is. 903 00:39:56,356 --> 00:39:57,556 But you know... 904 00:39:57,624 --> 00:39:59,325 Another guy might have picked an easier way. 905 00:39:59,393 --> 00:40:01,260 Oh, come on, Dad, the election is over. 906 00:40:01,328 --> 00:40:04,663 I just wanted you and Lou to be proud of me. 907 00:40:04,731 --> 00:40:06,165 We are proud of you. 908 00:40:06,233 --> 00:40:07,832 But I thought this was supposed to be about Shane, 909 00:40:07,900 --> 00:40:09,300 not whether you're a better person 910 00:40:09,368 --> 00:40:10,335 than his mom is. 911 00:40:10,403 --> 00:40:11,403 Once lawyers are involved, 912 00:40:11,470 --> 00:40:13,138 that's exactly what it's about. 913 00:40:13,205 --> 00:40:14,705 No. No, it shouldn't be. 914 00:40:14,773 --> 00:40:17,409 It should be about what Shane wants, period. 915 00:40:17,476 --> 00:40:19,944 No matter how many elections you run in, 916 00:40:20,012 --> 00:40:21,479 or parades you ride in, 917 00:40:21,547 --> 00:40:23,347 it's still gonna be about his decision in the end. 918 00:40:23,415 --> 00:40:25,715 Life's not that simple, Amy. 919 00:40:25,783 --> 00:40:27,317 Maybe it is. 920 00:40:35,726 --> 00:40:36,927 So you're sure about this? 921 00:40:36,994 --> 00:40:38,395 Yeah. 922 00:40:38,463 --> 00:40:39,862 You're good to wait until spring? 923 00:40:39,930 --> 00:40:42,432 Yeah. You know, I was thinking, 924 00:40:42,499 --> 00:40:44,733 why even wait till spring? 925 00:40:44,801 --> 00:40:46,669 Why don't we just buy a house? 926 00:40:46,736 --> 00:40:48,804 Are you serious? Buy a house? 927 00:40:48,872 --> 00:40:52,175 Yeah. I mean, timing's right. 928 00:40:52,242 --> 00:40:53,276 We're both working. 929 00:40:53,343 --> 00:40:55,077 We can make the down payment. 930 00:40:55,144 --> 00:40:56,844 All we have to do is find the right place. 931 00:40:56,912 --> 00:41:01,083 I thought, according to you, this was the right place. 932 00:41:01,150 --> 00:41:03,085 Yeah, well, so did I. 933 00:41:03,152 --> 00:41:05,687 But things have changed. 934 00:41:07,323 --> 00:41:09,991 Yeah, I guess they have. 935 00:41:14,729 --> 00:41:15,796 Thank you. 936 00:41:19,468 --> 00:41:22,236 You wanna... You wanna tell him? 937 00:41:22,304 --> 00:41:23,471 Yeah? 938 00:41:23,538 --> 00:41:25,672 Got for it, honey. Do what you gotta do. 939 00:41:33,347 --> 00:41:35,848 Hey! Hold up! Hold up! Stop! 940 00:41:38,018 --> 00:41:40,186 I gotta talk to you, guys. 941 00:41:41,755 --> 00:41:43,855 I'm really glad Lou changed her mind. 942 00:41:43,923 --> 00:41:45,390 I know I wasn't supposed to take it personally, 943 00:41:45,458 --> 00:41:47,526 but it's hard, I'm not a member of the family- 944 00:41:47,594 --> 00:41:50,462 Now, hold on, Lisa. 945 00:41:50,530 --> 00:41:53,465 Maybe I don't say this as much as I should. 946 00:41:53,533 --> 00:41:56,034 But as far as I'm concerned, 947 00:41:56,102 --> 00:41:58,203 you're as much a part of this family 948 00:41:58,271 --> 00:41:59,670 as anybody could be. 949 00:41:59,738 --> 00:42:00,871 Mm-hm. 950 00:42:00,939 --> 00:42:02,206 You mean, without being married. 951 00:42:04,743 --> 00:42:06,644 I'm not angling for a proposal. 952 00:42:06,711 --> 00:42:08,412 I know better than that. 953 00:42:08,480 --> 00:42:11,949 Some things are best just left the way they are, right? 954 00:42:12,017 --> 00:42:13,684 Exactly what I was thinking. 955 00:42:13,752 --> 00:42:15,152 Mm-hmm. 956 00:42:15,219 --> 00:42:16,620 I'm sure you were. 957 00:42:17,688 --> 00:42:18,721 Lead on. 958 00:42:24,462 --> 00:42:26,763 Hey, Caleb. 959 00:42:26,830 --> 00:42:28,231 I just wanted to thank you for your vote. 960 00:42:28,299 --> 00:42:29,699 Better late than never. 961 00:42:30,968 --> 00:42:32,734 I didn't vote for you, Tim. 962 00:42:32,802 --> 00:42:34,603 What? 963 00:42:34,671 --> 00:42:35,737 What, after all those pancakes? 964 00:42:35,805 --> 00:42:36,838 Are you kidding me?! 965 00:42:36,906 --> 00:42:38,174 I like pancakes and all, 966 00:42:38,241 --> 00:42:39,642 but you just don't beat Stumpy's barbecue. 967 00:42:39,709 --> 00:42:41,076 I mean... 968 00:42:42,078 --> 00:42:44,246 Yeah, I kinda hate to miss it myself. 969 00:42:44,314 --> 00:42:47,082 Well, did you wanna go? 970 00:42:47,150 --> 00:42:51,352 Well, show my support, shake Stumpy's hand, 971 00:42:51,420 --> 00:42:53,120 eat some ribs? Yeah, why not? 972 00:42:53,189 --> 00:42:54,656 He'd appreciate it. 973 00:42:54,723 --> 00:42:56,023 Hey, hey... 974 00:42:56,958 --> 00:42:58,759 I'm sorry to hear about your marriage. 975 00:42:58,827 --> 00:43:04,098 Yeah. Me too. But uh... 976 00:43:04,166 --> 00:43:06,433 I really hoped it was gonna work out. 977 00:43:06,501 --> 00:43:07,735 I mean, rodeo's all good and fine, 978 00:43:07,803 --> 00:43:09,970 but working towards that dream without a woman, 979 00:43:10,038 --> 00:43:12,505 it kinda seems pointless. 980 00:43:12,573 --> 00:43:13,840 Do you ever listen to yourself? 981 00:43:13,908 --> 00:43:15,508 Well, I tend to fade in and out. 982 00:43:15,576 --> 00:43:17,210 I mean, 'cause sometimes you make no sense. 983 00:43:17,277 --> 00:43:18,544 Let's go. 984 00:43:23,483 --> 00:43:25,085 Hey! 985 00:43:25,152 --> 00:43:26,119 First time, you got it going! Good for you! 986 00:43:26,187 --> 00:43:28,020 Okay, clutch in. 987 00:43:28,088 --> 00:43:29,922 Good. Good. Now click it into first. 988 00:43:30,890 --> 00:43:33,358 All right, now... gas, 989 00:43:33,426 --> 00:43:35,427 and slowly let out on the clutch. 990 00:43:35,494 --> 00:43:37,029 - Okay. - Okay, slowly. 991 00:43:37,097 --> 00:43:38,530 Not so much gas- 992 00:43:38,598 --> 00:43:39,497 - It's okay. It's okay. - I can't! 993 00:43:39,565 --> 00:43:40,532 It's okay. It's okay. 994 00:43:40,600 --> 00:43:42,201 You got it. You're gettin' it! 995 00:43:42,268 --> 00:43:43,701 Okay. Ready? 996 00:43:43,769 --> 00:43:44,769 Yeah. 997 00:43:44,837 --> 00:43:45,903 There you go! 998 00:43:45,971 --> 00:43:47,304 - All right. - Okay. 999 00:43:47,372 --> 00:43:49,040 - - Okay, clutch in. - Okay. - Clutch in first. 1000 00:43:49,108 --> 00:43:50,507 - Into first. - Okay. 1001 00:43:50,575 --> 00:43:52,076 Just feather the clutch. There you go. 1002 00:43:52,144 --> 00:43:53,111 There you go. There you go. 1003 00:43:53,178 --> 00:43:54,245 Good. Good. 1004 00:43:54,312 --> 00:43:55,679 Okay. 1005 00:43:55,748 --> 00:43:56,380 There you go. Whoa! Hey, hey, hey! 1006 00:43:56,448 --> 00:43:57,782 You got it! 1007 00:43:57,850 --> 00:43:58,815 There you go! Huh? 1008 00:44:01,352 --> 00:44:02,352 Turn! Turn! Turn! 1009 00:44:03,354 --> 00:44:04,954 ♪ 1010 00:44:10,928 --> 00:44:11,962 You got it. You got it. 1011 00:44:12,029 --> 00:44:14,164 There you go! 1012 00:44:14,232 --> 00:44:15,564 Look where you wanna go! Look where you wanna go! 1013 00:44:15,632 --> 00:44:17,399 Look where you wanna go! Always look up there! 1014 00:44:17,467 --> 00:44:19,001 Yup, look up there just like that. 1015 00:44:19,069 --> 00:44:21,703 ♪ You folded up like a triangle in ♪ 1016 00:44:21,772 --> 00:44:23,505 ♪ and I'm dizzy from this headache ♪ 1017 00:44:23,573 --> 00:44:25,775 ♪ going 'round and 'round and 'round ♪ 1018 00:44:25,842 --> 00:44:28,077 ♪ 'round, 'round and 'round ♪ 1019 00:44:29,112 --> 00:44:30,512 ♪ I guess it's straight 1020 00:44:30,580 --> 00:44:31,412 ♪ but I'm down Even 'round ♪ 1021 00:44:32,713 --> 00:44:37,413 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 1022 00:44:37,463 --> 00:44:42,013 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.