All language subtitles for Heartland s02e07 ethe Rodeo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,467 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,569 --> 00:00:03,593 What's going on here? 3 00:00:03,703 --> 00:00:05,398 I'm entering a barrel-racing event. 4 00:00:05,505 --> 00:00:07,370 Then you won't be needing Apollo. 5 00:00:09,109 --> 00:00:11,009 What about your roping lesson? 6 00:00:12,112 --> 00:00:13,443 I'm just saying. 7 00:00:13,546 --> 00:00:14,444 Well, don't. 8 00:00:14,547 --> 00:00:17,209 I should just drop out. Like I stand a chance against Ashley. 9 00:00:17,317 --> 00:00:20,343 And what good does dropping out do except give Ashley a better shot? 10 00:00:20,453 --> 00:00:21,886 Your daddy, he's pretty famous, huh? 11 00:00:21,988 --> 00:00:23,182 Yeah. 12 00:00:23,356 --> 00:00:25,119 All-around cowboy five years running. 13 00:00:25,225 --> 00:00:26,852 Nobody could touch Tim Fleming. 14 00:00:26,960 --> 00:00:28,393 Heck, I've been competing for two years, 15 00:00:28,495 --> 00:00:29,792 and you're gonna be a real threat. 16 00:00:29,896 --> 00:00:31,488 You bet I am. 17 00:00:39,672 --> 00:00:41,435 My arm's getting tired, Lou. 18 00:00:41,608 --> 00:00:45,704 Hold it up straight, Soraya. I want to see the logo. 19 00:00:45,812 --> 00:00:48,110 You sure you're not taking this "queen of the rodeo" thing 20 00:00:48,214 --> 00:00:49,306 a little too seriously? 21 00:00:49,416 --> 00:00:52,112 My entire marketing strategy depends on her. 22 00:00:52,218 --> 00:00:53,913 A year's free publicity if she wins. 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,851 Oh, no pressure on Soraya. 24 00:00:55,955 --> 00:00:58,446 Queen of the rodeo is all about pressure. 25 00:00:58,558 --> 00:00:59,889 Grace under pressure. 26 00:00:59,993 --> 00:01:01,426 Come on, Lou. When can we stop? 27 00:01:01,594 --> 00:01:02,856 When you get it right. 28 00:01:02,962 --> 00:01:04,827 Sit up straight. Shoulders back. 29 00:01:04,931 --> 00:01:06,899 I can't feel my arm anymore. 30 00:01:07,000 --> 00:01:08,092 That flag cost a fortune. 31 00:01:08,201 --> 00:01:10,601 If you drop it, your arm had better be attached to it. 32 00:01:10,703 --> 00:01:11,727 What is your problem? 33 00:01:11,838 --> 00:01:13,567 It's dry-clean only. 34 00:01:13,673 --> 00:01:15,436 And don't forget to smile. 35 00:01:21,448 --> 00:01:22,608 That's it, Jake. 36 00:01:23,583 --> 00:01:25,642 Like I was telling Jack, anybody can put up a banner, 37 00:01:25,752 --> 00:01:27,686 but nothing says rodeo like mechanical bull. 38 00:01:27,787 --> 00:01:30,312 Jack says nothing says cheap beer and urban cowboys 39 00:01:30,423 --> 00:01:32,357 like a mechanical bull. 40 00:01:32,459 --> 00:01:34,552 You know, ever since I joined the rodeo committee, 41 00:01:34,661 --> 00:01:36,652 I've been hearing way too much about what Jack says. 42 00:01:43,803 --> 00:01:45,361 Jake! 43 00:01:45,472 --> 00:01:46,598 You okay, Jake? 44 00:01:46,706 --> 00:01:48,640 My ankle's pretty messed up. 45 00:01:48,808 --> 00:01:50,241 Oh, my gosh. What about the rodeo? 46 00:01:50,343 --> 00:01:53,141 I don't think I'm gonna make it. 47 00:01:54,047 --> 00:01:56,208 But it was won'th it. 48 00:01:58,351 --> 00:02:01,149 And this year let's get some damn horses that'll buck. 49 00:02:01,254 --> 00:02:03,188 Talk to you later. 50 00:02:03,857 --> 00:02:05,324 Can I do something for you? 51 00:02:05,425 --> 00:02:08,223 Yeah. I got to scratch from the team-roping event. 52 00:02:08,895 --> 00:02:12,160 Entries and turnouts. That's supposed to be Tim's job. 53 00:02:12,265 --> 00:02:14,233 You know, the entry fee's nonrefundable. 54 00:02:14,334 --> 00:02:15,733 My roping partner didn't figure 55 00:02:15,835 --> 00:02:17,666 a local two-bit rodeo was won'th the trip. 56 00:02:17,770 --> 00:02:19,931 Is that right? 57 00:02:20,039 --> 00:02:22,405 You don't have a chance at winning all-around cowboy 58 00:02:22,509 --> 00:02:23,942 unless you have at least two events. 59 00:02:24,043 --> 00:02:25,476 So you better get another partner. 60 00:02:25,578 --> 00:02:27,705 It's kind of short notice to find another header, 61 00:02:27,814 --> 00:02:29,748 or let alone anyone that can swing a rope. 62 00:02:29,849 --> 00:02:33,285 What about someone who's a quick learner? 63 00:02:34,654 --> 00:02:35,621 Come on, Caleb. 64 00:02:35,722 --> 00:02:37,917 I've been to a million rodeos. I've seen how it's done. 65 00:02:38,024 --> 00:02:39,582 It's different watching from the stands. 66 00:02:39,692 --> 00:02:42,024 You already said I'm getting pretty handy with this thing. 67 00:02:42,128 --> 00:02:43,561 You've never roped off a horse before. 68 00:02:43,663 --> 00:02:44,823 Yeah, but you know I can ride. 69 00:02:44,931 --> 00:02:46,660 And you can help me practice. It would be fun. 70 00:02:49,169 --> 00:02:51,034 I never teamed up with a girl. 71 00:02:51,171 --> 00:02:53,765 Oh, so, what, just cause I'm a girl, I'm not good enough for you? 72 00:02:53,873 --> 00:02:55,841 I did not say that. 73 00:03:03,616 --> 00:03:07,245 So, what are we waiting for? 74 00:03:22,869 --> 00:03:25,269 ♪ And at the break of day ♪ 75 00:03:25,371 --> 00:03:29,774 ♪ You sank into your dream ♪ 76 00:03:29,876 --> 00:03:33,869 ♪ You dreamer ♪ 77 00:03:33,980 --> 00:03:36,414 ♪ You dreamer ♪ 78 00:03:38,184 --> 00:03:43,451 ♪ You dreamer ♪ 79 00:03:49,662 --> 00:03:50,651 I don't see why you don't 80 00:03:50,763 --> 00:03:51,627 just take your test 81 00:03:51,731 --> 00:03:52,720 and get your license. 82 00:03:52,832 --> 00:03:54,629 Well, I'm kind of busy right now. 83 00:03:54,734 --> 00:03:56,167 I will, you know, 84 00:03:56,269 --> 00:03:59,102 once the rodeo's over. 85 00:03:59,839 --> 00:04:02,034 Shift to second. 86 00:04:04,110 --> 00:04:07,273 Thing is, I'm team roping. 87 00:04:07,380 --> 00:04:09,405 Third. Third. 88 00:04:11,451 --> 00:04:14,215 I know what I'm doing. 89 00:04:14,320 --> 00:04:15,651 You talking about driving 90 00:04:15,755 --> 00:04:17,848 or your sudden interest in roping? 91 00:04:17,957 --> 00:04:19,686 Ty. 92 00:04:19,792 --> 00:04:20,850 You seem to drive okay. 93 00:04:20,960 --> 00:04:22,188 But if you're talking about roping, 94 00:04:22,295 --> 00:04:24,786 you're missing the important part. 95 00:04:25,598 --> 00:04:28,158 Caleb. You're roping with Caleb. 96 00:04:28,268 --> 00:04:30,566 Yeah. 97 00:04:31,437 --> 00:04:32,404 All right. At least we know 98 00:04:32,505 --> 00:04:35,133 what we're talking about now. 99 00:04:36,776 --> 00:04:38,403 Go. 100 00:04:41,514 --> 00:04:45,006 Okay, hustle! Hustle! Come on! 101 00:04:46,886 --> 00:04:48,353 Good. 102 00:04:49,622 --> 00:04:50,987 Yeah, yeah! Bring it home! Bring it home! 103 00:04:51,090 --> 00:04:53,388 Come on! Hustle, hustle, hustle! 104 00:04:54,527 --> 00:04:57,052 18.6! Whoo! 105 00:04:57,196 --> 00:04:58,754 Totally smoking! 106 00:04:58,865 --> 00:05:00,059 Nice. 107 00:05:02,769 --> 00:05:03,793 What I don't get is, 108 00:05:03,903 --> 00:05:06,269 we're competing against each other in barrels. 109 00:05:06,372 --> 00:05:07,430 And for rodeo queen. 110 00:05:07,540 --> 00:05:09,064 Yeah. So, why are you doing this? 111 00:05:09,175 --> 00:05:10,335 'Cause you're paying me. 112 00:05:10,443 --> 00:05:13,901 No, I mean, the whole, like, "You go, girl" thing. 113 00:05:14,013 --> 00:05:15,913 Havert you read the rules? 114 00:05:16,015 --> 00:05:17,812 Come on, barrel racing doesn't even count 115 00:05:17,917 --> 00:05:19,077 towards queen of the rodeo. 116 00:05:19,185 --> 00:05:23,087 But "rodeo spirit" is won'th 20% of your final score. 117 00:05:23,189 --> 00:05:25,555 And this year I'm not just going for another belt buckle. 118 00:05:25,658 --> 00:05:26,716 I'm going for the crown. 119 00:05:26,826 --> 00:05:29,056 So, what, I'm supposed to wish you good luck or something? 120 00:05:29,162 --> 00:05:31,130 Damn right. That's the rodeo spirit. 121 00:05:31,230 --> 00:05:33,425 It's all about rooting for the other girls to do their best 122 00:05:33,566 --> 00:05:34,965 and doing your best, too. 123 00:05:35,068 --> 00:05:35,864 Really? 124 00:05:37,236 --> 00:05:39,898 And here I thought it was just a low-rent beauty pageant 125 00:05:40,006 --> 00:05:42,133 with trashy clothes and big hair. 126 00:05:42,241 --> 00:05:43,105 No, Ma'am. 127 00:05:43,209 --> 00:05:44,676 Trashy clothes and big hair 128 00:05:44,777 --> 00:05:47,405 are just the way we like to look when we're kicking ass. 129 00:05:51,150 --> 00:05:53,243 Arert you gonna introduce me to your new friend? 130 00:05:53,353 --> 00:05:57,551 She's not my friend, Mother. I'm paying her. 131 00:06:03,529 --> 00:06:05,997 Oh, Amy. So nice to see you. 132 00:06:06,099 --> 00:06:09,330 Any chance you'll reconsider running for queen of the rodeo? 133 00:06:09,435 --> 00:06:10,402 You'd be perfect. 134 00:06:10,503 --> 00:06:12,994 My best friend's doing it. I don't want to compete against her. 135 00:06:13,106 --> 00:06:15,074 No one wants a repeat of what happened 136 00:06:15,174 --> 00:06:17,267 when Lou tried out for Little Miss Rodeo. 137 00:06:17,810 --> 00:06:19,607 Lou? Little Miss Rodeo? 138 00:06:19,746 --> 00:06:21,680 Me? Oh, no, dear. 139 00:06:21,781 --> 00:06:25,273 Though I was the very first queen of the Hudson Rodeo. 140 00:06:27,186 --> 00:06:28,676 That's a boy. Come on. 141 00:06:33,259 --> 00:06:34,988 Want to give it a try? 142 00:06:36,229 --> 00:06:37,662 It's a kid's ride. 143 00:06:37,764 --> 00:06:39,197 Maybe when it's on "low." 144 00:06:39,298 --> 00:06:42,631 But you crank it up, that's what genuine bull riders practice on. 145 00:06:42,735 --> 00:06:44,293 Come on. 146 00:06:44,437 --> 00:06:46,598 Yeah, it's like you always say. I'm not much of a rider. 147 00:06:46,706 --> 00:06:50,073 Well, that's the beauty of the bulls. You don't have to be much of a rider. 148 00:06:50,176 --> 00:06:52,235 Just need an inordinate amount of bravery. 149 00:06:53,279 --> 00:06:55,144 And a high pain threshold. 150 00:06:55,248 --> 00:06:57,739 Pain and bravery. It's a lethal combination. 151 00:06:57,850 --> 00:07:00,842 Guaranteed to drive the ladies wild. 152 00:07:02,889 --> 00:07:05,187 I mean, I know she's a control freak. 153 00:07:05,291 --> 00:07:07,282 She's a little more OCD than usual. 154 00:07:07,427 --> 00:07:08,860 She's taking all the fun out of it. 155 00:07:08,961 --> 00:07:10,121 I thought it was breaking up with Scott 156 00:07:10,229 --> 00:07:10,991 that put her over the edge. 157 00:07:11,130 --> 00:07:12,995 Didrt he break up with her? 158 00:07:13,099 --> 00:07:16,500 Mrs. Bell said this thing today about Little Miss Rodeo contest. 159 00:07:16,602 --> 00:07:19,867 Talk about rodeo. Check it out. 160 00:07:21,974 --> 00:07:23,999 Use your right hand for balance. 161 00:07:25,478 --> 00:07:26,502 There we go. 162 00:07:26,612 --> 00:07:28,341 All right, I got it. 163 00:07:29,382 --> 00:07:32,215 Crank it up one more. 164 00:07:35,955 --> 00:07:37,013 Hang on, brother. 165 00:07:42,795 --> 00:07:45,195 Are you okay? 166 00:07:46,265 --> 00:07:48,290 That was quite the dismount. 167 00:07:48,401 --> 00:07:49,459 Well, I've been practicing 168 00:07:49,569 --> 00:07:51,560 on the little plastic pony at Safeway, so... 169 00:07:51,671 --> 00:07:52,228 Have you? 170 00:07:52,905 --> 00:07:54,839 You know me. 171 00:07:54,941 --> 00:07:58,138 Amy, you ready to go roping later this afternoon? 172 00:08:01,781 --> 00:08:02,873 So you'll be on site 173 00:08:02,982 --> 00:08:05,007 when the truck arrives with the rough stock at 6:00. 174 00:08:05,117 --> 00:08:05,549 Yeah. 175 00:08:05,685 --> 00:08:07,414 6:00? In the morning? 176 00:08:07,520 --> 00:08:09,181 I could reschedule it for 5:00 177 00:08:09,288 --> 00:08:11,119 if you've got something else going on. 178 00:08:11,224 --> 00:08:13,624 No, I just didn't realize this rodeo thing 179 00:08:13,726 --> 00:08:15,216 was a full-time obligation. 180 00:08:15,328 --> 00:08:18,263 You're the one who elbowed your way onto this committee. 181 00:08:18,364 --> 00:08:20,924 Now, I see you still got Caleb Odell in team roping. 182 00:08:21,033 --> 00:08:23,001 - Who's his partner? - How the hell should I know? 183 00:08:23,102 --> 00:08:24,899 'Cause you're in charge of entries. 184 00:08:25,872 --> 00:08:28,966 You're a little grumpy, Jack. Rodeo thing getting to you? 185 00:08:43,122 --> 00:08:44,350 You got me. 186 00:08:44,457 --> 00:08:46,721 A boy. A girl. A rope. 187 00:08:47,527 --> 00:08:49,051 Sorry I'm gonna miss the rodeo. 188 00:08:49,161 --> 00:08:50,628 What are you talking about, Mallory? 189 00:08:50,730 --> 00:08:52,755 Well, it was all my fault Jake twisted his ankle. 190 00:08:52,865 --> 00:08:56,392 So we're gonna spend the day playing kung fu cowboys. 191 00:08:56,502 --> 00:08:58,561 That sounds awesome. 192 00:08:59,539 --> 00:09:01,666 Yeah, well, compared to these guys... 193 00:09:01,774 --> 00:09:05,642 I mean, who knew you could have so much fun roping? 194 00:09:07,713 --> 00:09:09,203 [Laughter] 195 00:09:19,659 --> 00:09:22,389 - Grain birs empty. - I'll fill it tomorrow. 196 00:09:22,495 --> 00:09:23,962 Tomorrow? What happened to today? 197 00:09:24,063 --> 00:09:26,657 - I was roping. - With Amy. 198 00:09:26,766 --> 00:09:28,700 If it was up to her, we'd be at it 24-7. 199 00:09:28,801 --> 00:09:31,235 I looked on the list, and I didn't see her name on it. 200 00:09:31,337 --> 00:09:33,237 Come on, Jack. I've been busy. 201 00:09:33,339 --> 00:09:36,035 - I'll do it first thing. - Tomorrow. 202 00:09:44,317 --> 00:09:45,511 Hey. 203 00:09:45,618 --> 00:09:47,711 Hey, did you talk to Soraya today? 204 00:09:47,820 --> 00:09:50,380 I left her, like, three messages and I haven't heard back from her. 205 00:09:50,489 --> 00:09:52,047 Yeah, she's scared of you. 206 00:09:52,158 --> 00:09:54,023 She's scared of me? 207 00:09:54,126 --> 00:09:55,024 Do you have any idea 208 00:09:55,127 --> 00:09:57,027 how much it's cost me to sponsor her, Amy? 209 00:09:57,129 --> 00:09:59,893 We're not just talking about flags here. 210 00:09:59,999 --> 00:10:03,230 I've got banners, ads. I've updated the website. 211 00:10:03,336 --> 00:10:04,496 And she's scared? 212 00:10:04,604 --> 00:10:05,969 I'm the one who should be scared. 213 00:10:06,072 --> 00:10:08,540 Yeah, that's what I told her. 214 00:10:08,641 --> 00:10:10,575 Scared! 215 00:10:15,181 --> 00:10:17,877 I want to make a change to my entry form. 216 00:10:17,984 --> 00:10:19,542 Team roping. I got a new header. 217 00:10:19,652 --> 00:10:20,880 Okay. Here it is. 218 00:10:21,020 --> 00:10:22,817 Caleb Odell. Who's your new guy? 219 00:10:22,922 --> 00:10:25,652 Actually, it's not a guy. 220 00:10:26,993 --> 00:10:29,086 You're roping with a girl? 221 00:10:29,195 --> 00:10:31,220 What's next? Barrel racing? 222 00:10:31,330 --> 00:10:32,524 Queen of the rodeo? 223 00:10:34,233 --> 00:10:36,531 Just kidding. 224 00:10:36,636 --> 00:10:40,072 I thought you were serious about getting your pro rodeo card. 225 00:10:40,940 --> 00:10:43,408 What the hell. It's a small-town deal. 226 00:10:43,509 --> 00:10:45,409 Why not? It won't hurt you. 227 00:10:45,511 --> 00:10:46,671 What's her name? 228 00:10:47,580 --> 00:10:48,512 Amy. 229 00:10:49,882 --> 00:10:52,578 Amy? My Amy? 230 00:10:53,219 --> 00:10:54,117 You didn't sign me up? 231 00:10:54,220 --> 00:10:56,154 What's the point, Amy, if we don't even stand a chance? 232 00:10:56,255 --> 00:10:58,621 - You know I was getting it. - You're starting to. 233 00:10:58,724 --> 00:11:00,157 We still have time to practice. 234 00:11:00,259 --> 00:11:02,159 Yeah, but, I mean, maybe I was wrong 235 00:11:02,261 --> 00:11:04,855 thinking anyone could learn fast enough. 236 00:11:04,964 --> 00:11:07,364 You know I can do it. Just give me a chance, okay? 237 00:11:07,466 --> 00:11:10,230 This is just fun for you, Amy. But I can't afford to look bad. 238 00:11:10,336 --> 00:11:14,136 And I'm real sorry. It's just the way it is. 239 00:11:22,882 --> 00:11:23,439 Shift. 240 00:11:23,549 --> 00:11:26,211 Shift, shift, shift! 241 00:11:27,753 --> 00:11:29,084 Is something bothering you? 242 00:11:29,188 --> 00:11:30,917 No. 243 00:11:32,591 --> 00:11:34,058 How is your roping coming? 244 00:11:34,160 --> 00:11:35,889 It's fine. 245 00:11:36,829 --> 00:11:38,558 Better than your driving. The way you're going, 246 00:11:38,664 --> 00:11:41,224 I'll be lucky if I don't have to put in a new clutch. 247 00:11:42,568 --> 00:11:43,330 Oh! 248 00:11:43,436 --> 00:11:46,564 I can't believe Caleb dumped me! 249 00:11:46,672 --> 00:11:49,072 Dumped? Well, what happened? 250 00:11:50,810 --> 00:11:53,973 He says I'm not good enough for him, that... 251 00:11:54,680 --> 00:11:57,547 He swears it's not a girl thing, but I think it is. 252 00:11:58,250 --> 00:12:00,115 So, what's your plan? 253 00:12:00,219 --> 00:12:05,418 My dad was in the rodeo. My grandpa was in the rodeo. 254 00:12:05,524 --> 00:12:08,550 I know that I can do this if I just work at it. 255 00:12:08,661 --> 00:12:12,222 I want to at least try. 256 00:12:13,733 --> 00:12:15,997 What makes you think I have a plan? 257 00:12:16,102 --> 00:12:18,070 Come on, Amy. 258 00:12:20,306 --> 00:12:22,774 Okay. You know me too well. 259 00:12:22,875 --> 00:12:26,276 I do. I have a plan. 260 00:12:27,012 --> 00:12:27,944 Will you help me? 261 00:12:41,026 --> 00:12:42,152 Damn. 262 00:12:48,834 --> 00:12:50,358 What are you doing? 263 00:12:50,469 --> 00:12:52,630 - I'm practicing. - Practicing what? 264 00:12:52,738 --> 00:12:54,638 Team roping for the rodeo. 265 00:12:54,740 --> 00:12:56,503 Team roping. You don't have a team. 266 00:12:57,343 --> 00:12:58,173 How do you know? 267 00:12:58,277 --> 00:12:59,835 Caleb came down, tried to sign you up. 268 00:12:59,945 --> 00:13:01,242 Oh, great. What did you say to him? 269 00:13:01,380 --> 00:13:02,847 Am I missing something? 270 00:13:02,982 --> 00:13:04,006 I bought you that jumper. 271 00:13:04,116 --> 00:13:05,481 You tell me you don't have time for it. 272 00:13:05,584 --> 00:13:07,711 The next thing I know, you're signing up for team roping 273 00:13:07,820 --> 00:13:08,650 with a ranch hand. 274 00:13:08,754 --> 00:13:09,743 I see what this is. 275 00:13:09,855 --> 00:13:11,447 This isn't about me. This is about you. 276 00:13:11,557 --> 00:13:14,185 I'm your dad, Amy. I spent half my life in a rodeo. 277 00:13:14,927 --> 00:13:15,985 I know, Dad. 278 00:13:16,095 --> 00:13:18,154 That's why I maybe kind of wanted to try it. 279 00:13:18,264 --> 00:13:22,360 So how do you think it makes me feel when I find out from Caleb? 280 00:13:24,270 --> 00:13:26,397 You should have asked me for help. 281 00:13:26,505 --> 00:13:29,269 Okay, maybe I should have. 282 00:13:29,408 --> 00:13:31,069 I just didn't think it was a big deal. 283 00:13:31,177 --> 00:13:33,145 No, no. No big deal. 284 00:13:41,387 --> 00:13:45,323 Uh-oh. She's been shopping. Let me see. 285 00:13:46,525 --> 00:13:49,392 Ah. Cute. 286 00:13:49,495 --> 00:13:50,757 That's fun. 287 00:13:50,863 --> 00:13:52,160 Yeah, fun. 288 00:13:52,264 --> 00:13:55,461 I've actually started to enjoy riding again. 289 00:13:55,568 --> 00:13:57,365 I think that's wonderful, Ashley. 290 00:13:57,469 --> 00:13:58,436 Yeah, right. 291 00:13:58,537 --> 00:14:02,405 Look, honey, I know I can be the horse-show mom from hell. 292 00:14:02,508 --> 00:14:05,102 I shouldn't have been so hard on you about the barrel racing, 293 00:14:05,211 --> 00:14:08,203 and well, you know, even the whole beauty-pageant thing. 294 00:14:08,314 --> 00:14:09,747 It's not a beauty pageant. 295 00:14:09,849 --> 00:14:11,043 Okay, but look. 296 00:14:11,150 --> 00:14:13,948 If you'll just think about showing Apollo again. 297 00:14:14,053 --> 00:14:16,487 I mean, really, you could do both, couldn't you? 298 00:14:16,589 --> 00:14:18,147 You don't get it. 299 00:14:18,257 --> 00:14:22,216 I won't interfere. I promise, Ashley. 300 00:14:22,895 --> 00:14:25,659 You know the great thing about rodeo is? 301 00:14:25,764 --> 00:14:27,356 You think it's redneck, 302 00:14:27,466 --> 00:14:31,766 and I never have to worry about seeing you at the in gate. 303 00:14:33,472 --> 00:14:35,201 You're right, Ashley. 304 00:14:36,775 --> 00:14:38,174 You're right. 305 00:14:38,277 --> 00:14:39,972 Because I don't think I have the heart 306 00:14:40,079 --> 00:14:43,480 to watch my daughter turn into a buckle bunny. 307 00:14:54,159 --> 00:14:55,319 Lou. 308 00:14:55,427 --> 00:14:56,951 Soraya, stop fidgeting, 309 00:14:57,062 --> 00:14:58,893 or you're gonna have glitter all over your face. 310 00:14:58,998 --> 00:15:00,363 I can't, Lou. These pants are too tight. 311 00:15:00,466 --> 00:15:01,626 They're giving me a wedgie. 312 00:15:01,800 --> 00:15:03,392 They're supposed to be tight. 313 00:15:03,502 --> 00:15:07,461 It's the look. 314 00:15:10,709 --> 00:15:12,734 Now. Okay. Stand up. 315 00:15:14,446 --> 00:15:17,415 I don't know, Lou. Turquoise? It's just not me. 316 00:15:17,516 --> 00:15:18,505 It is so you. 317 00:15:19,051 --> 00:15:21,611 It's the rodeo-queen you. 318 00:15:22,388 --> 00:15:26,984 And Western style is your ticket to the top. 319 00:15:27,960 --> 00:15:29,257 I guess. 320 00:15:29,361 --> 00:15:30,453 I guess? 321 00:15:30,562 --> 00:15:33,156 Nobody wins with "I guess." 322 00:15:33,265 --> 00:15:35,256 They win with "I can." 323 00:15:35,367 --> 00:15:39,736 They win with "I will." 324 00:15:39,838 --> 00:15:41,669 Okay. Let's work on your walk. 325 00:15:41,774 --> 00:15:43,708 I know how to walk. 326 00:15:44,476 --> 00:15:46,239 No. It's not like that. 327 00:15:46,345 --> 00:15:49,337 It's more of a glide. Like this. 328 00:15:50,950 --> 00:15:51,814 Look, Lou. 329 00:15:51,917 --> 00:15:53,885 You went insane about the damn flag. 330 00:15:53,986 --> 00:15:55,544 You went and bought the outfit without me. 331 00:15:55,654 --> 00:15:57,485 You wouldn't let me do my hair and makeup. 332 00:15:57,589 --> 00:15:58,988 Now you're telling me how to walk? 333 00:15:59,091 --> 00:16:01,321 All I am saying is, you've got to work at it. 334 00:16:01,427 --> 00:16:04,555 And all I'm saying is, I quit. 335 00:16:08,600 --> 00:16:10,534 I think you're really starting to get the hang of this. 336 00:16:10,636 --> 00:16:12,831 Yeah, there's just so much to remember. 337 00:16:12,938 --> 00:16:14,997 You know, the timing, the loop, how you throw. 338 00:16:15,107 --> 00:16:17,075 And you got to factor in the cow. 339 00:16:17,242 --> 00:16:19,403 Yeah. And Caleb. 340 00:16:19,511 --> 00:16:20,705 Don't worry. 341 00:16:20,813 --> 00:16:24,249 When Caleb sees you, I'm sure he'll change his mind. 342 00:16:26,952 --> 00:16:28,749 He'd be an idiot not to. 343 00:16:33,392 --> 00:16:35,019 What do you mean, you dropped out? 344 00:16:35,127 --> 00:16:37,061 - I don't want to talk about it. - Well, I do. 345 00:16:37,162 --> 00:16:39,027 You're the one who entered, not Lou. 346 00:16:39,131 --> 00:16:40,257 It's not that simple, Mom. 347 00:16:40,366 --> 00:16:42,197 You need a sponsor. You need a flag. 348 00:16:42,301 --> 00:16:44,428 And you need a quarter-page ad in the program. 349 00:16:44,536 --> 00:16:45,628 What I don't understand 350 00:16:45,738 --> 00:16:47,603 is why you didn't come to me in the first place. 351 00:16:47,706 --> 00:16:49,435 Maybe I should have, but if you sponsored me, 352 00:16:49,541 --> 00:16:52,135 everyone would think you're doing it just 'cause you're my mother. 353 00:16:52,244 --> 00:16:53,211 I might be your mother, 354 00:16:53,312 --> 00:16:54,802 but I already have an ad in the program. 355 00:16:54,913 --> 00:16:56,608 And as far as flag and the costume... 356 00:16:57,783 --> 00:16:59,250 ...how 'bout you leave that to me, huh? 357 00:17:00,619 --> 00:17:02,018 Okay. 358 00:17:02,121 --> 00:17:05,386 As long as it's not turquoise. 359 00:17:11,563 --> 00:17:13,394 Mind if I give you a piece of advice? 360 00:17:16,735 --> 00:17:18,896 Your elbow's in the wrong position. 361 00:17:19,505 --> 00:17:24,306 You got to make sure that you've got enough power in your swing. 362 00:17:24,410 --> 00:17:26,640 You don't want to be developing any bad habits 363 00:17:26,745 --> 00:17:28,838 just right before the rodeo. 364 00:17:32,451 --> 00:17:34,316 What rodeo, Grandpa? 365 00:17:34,420 --> 00:17:38,652 I'm not even entered yet. I don't know why I'm bothering. 366 00:17:38,757 --> 00:17:41,624 Well, your grandmother, she was real handy on a horse. 367 00:17:41,727 --> 00:17:44,924 And she could rope like nobody's business. 368 00:17:45,931 --> 00:17:48,263 Back in our day, it was pretty much a mars game. 369 00:17:48,367 --> 00:17:50,892 Funny, 'cause when the whole thing started, 370 00:17:51,070 --> 00:17:53,004 way back around the First World War, 371 00:17:53,105 --> 00:17:56,768 the cowgirls did everything the cowboys did. 372 00:18:01,146 --> 00:18:03,910 My buddy Colemars got a damn good roping horse 373 00:18:04,016 --> 00:18:06,348 just sitting in his field. 374 00:18:06,452 --> 00:18:10,115 I'm gonna pick him up for you this afternoon. 375 00:18:10,222 --> 00:18:12,053 Grandpa. 376 00:18:12,157 --> 00:18:14,125 Thank you. 377 00:18:20,599 --> 00:18:22,464 You ever done any bull riding? 378 00:18:22,568 --> 00:18:23,967 Once. 379 00:18:24,069 --> 00:18:25,468 What happened? 380 00:18:25,637 --> 00:18:28,003 Got smart and switched to broncs. 381 00:18:28,974 --> 00:18:31,272 But they say if a guy's got something that needs working out, 382 00:18:31,376 --> 00:18:32,707 bull riding's the way do it. 383 00:18:32,811 --> 00:18:36,770 So, how do you get started? 384 00:18:36,882 --> 00:18:41,410 Well, most guys, on the day, they just hang around the chutes. 385 00:18:41,520 --> 00:18:45,251 If there's a no-show, they take their chances. 386 00:18:46,158 --> 00:18:47,591 So, what is it with you? 387 00:18:47,693 --> 00:18:50,719 Got a death wish or something that needs working out? 388 00:18:51,530 --> 00:18:53,361 Everybody's got something, right? 389 00:18:54,967 --> 00:18:57,993 How's Amy coming with that roping? 390 00:18:58,170 --> 00:18:59,899 I heard you werert too happy about that. 391 00:19:00,005 --> 00:19:02,473 Well, I know better than anyone not to try to stop Amy 392 00:19:02,574 --> 00:19:05,202 from doing something she's got her mind set on. 393 00:19:05,310 --> 00:19:07,505 At least she isn't crazy enough to try bull riding. 394 00:19:12,951 --> 00:19:14,543 What am I supposed to do with the flag? 395 00:19:14,653 --> 00:19:16,678 The ads? The sparkly outfit? 396 00:19:16,788 --> 00:19:19,484 Don't go there. I am not doing this. 397 00:19:19,591 --> 00:19:20,580 Please. 398 00:19:20,726 --> 00:19:23,923 Look, I have spent my entire advertising budget on this. 399 00:19:24,029 --> 00:19:25,223 And it is so last-minute, 400 00:19:25,330 --> 00:19:27,628 I don't have time to find anyone else. 401 00:19:27,733 --> 00:19:28,825 Why don't you do it? 402 00:19:28,934 --> 00:19:30,959 Me? 403 00:19:31,069 --> 00:19:34,004 I couldn't. Don't be ridiculous. 404 00:19:34,106 --> 00:19:35,869 Come on. I bet the clothes fit you. 405 00:19:35,974 --> 00:19:38,943 Well, I mean, I did try them on in the store, but... 406 00:19:39,044 --> 00:19:41,535 You know, Lou, no one wants this more than you. 407 00:19:41,647 --> 00:19:42,636 No kidding. 408 00:19:42,781 --> 00:19:45,011 I mean, after all I did to get that dude ranch up and running. 409 00:19:45,184 --> 00:19:47,345 It's not like you haven't done it before. 410 00:19:48,253 --> 00:19:49,379 What are you talking about? 411 00:19:49,488 --> 00:19:52,252 Mrs. Bell told me about a Little Miss Rodeo contest. 412 00:19:52,357 --> 00:19:54,848 No way! She remembers? 413 00:19:54,960 --> 00:19:56,052 Why didn't you tell me? 414 00:19:56,228 --> 00:19:57,456 It was nothing. 415 00:19:57,563 --> 00:19:59,861 I was 8 years old. And I thought it would be fun. 416 00:19:59,965 --> 00:20:01,432 You know, meanwhile, I didn't realize 417 00:20:01,533 --> 00:20:04,661 how insanely competitive these little girls could be. 418 00:20:04,870 --> 00:20:06,565 And then this wind came up 419 00:20:06,672 --> 00:20:10,039 and blew the flag right out of my hand. 420 00:20:10,142 --> 00:20:13,305 I swear to God I could hear those little girls laughing at me. 421 00:20:14,112 --> 00:20:15,773 Lou. 422 00:20:15,881 --> 00:20:18,145 It's not gonna happen again. 423 00:20:19,718 --> 00:20:21,743 You're damn right it's not. 424 00:20:22,621 --> 00:20:24,782 'Cause if they want that flag to hit the ground, 425 00:20:24,890 --> 00:20:28,587 they're going to have to pry it out of my cold, dead hand. 426 00:20:30,729 --> 00:20:32,720 Any fool can see she's plenty good enough 427 00:20:32,831 --> 00:20:34,230 for our "two-bit" rodeo. 428 00:20:34,333 --> 00:20:36,164 Yeah. Okay, I guess. 429 00:20:36,268 --> 00:20:38,293 That's why I got her that roping horse. 430 00:20:38,403 --> 00:20:41,804 And his name's Cowboy, which is more than I can say for you. 431 00:20:41,907 --> 00:20:43,306 What are you talking about, Jack? 432 00:20:44,276 --> 00:20:46,335 I'm talking about making someone a promise 433 00:20:46,445 --> 00:20:48,140 and having the backbone to stick with it. 434 00:20:48,247 --> 00:20:49,145 Come on, Jack! 435 00:20:49,248 --> 00:20:50,715 I don't want your excuses. 436 00:20:50,816 --> 00:20:53,478 I just want to know why her name isn't on that list. 437 00:20:54,753 --> 00:20:57,153 It's like you said. Tim's in charge of entries. 438 00:20:57,256 --> 00:20:58,154 That's right. 439 00:20:58,257 --> 00:21:00,350 And his job is just to write down the name you give him, 440 00:21:00,459 --> 00:21:03,394 not to give his opinion one way or the other. 441 00:21:11,236 --> 00:21:12,669 Nice. 442 00:21:14,539 --> 00:21:15,267 Hey. 443 00:21:15,374 --> 00:21:17,638 I'm heading into town. You want to come with me? 444 00:21:17,743 --> 00:21:19,142 Why? 445 00:21:19,244 --> 00:21:20,506 'Cause if we don't get you signed up, 446 00:21:20,612 --> 00:21:22,045 they're gonna charge us a late-entry fee. 447 00:21:22,147 --> 00:21:23,546 You changed your mind? 448 00:21:25,450 --> 00:21:28,317 Such short notice, just couldn't find anyone better. 449 00:21:29,921 --> 00:21:30,979 So, what do you say? 450 00:21:31,089 --> 00:21:32,078 I say yes. 451 00:21:32,190 --> 00:21:34,488 But if there's a late fee, you're paying it. 452 00:21:34,593 --> 00:21:36,254 Here, Mallory, come here. 453 00:21:36,361 --> 00:21:37,123 Thank you. 454 00:21:37,229 --> 00:21:39,356 See? I knew he'd come around. 455 00:21:39,464 --> 00:21:40,522 You're awesome. 456 00:21:45,937 --> 00:21:47,370 Way to go. 457 00:21:51,777 --> 00:21:52,607 Howdy, everybody, 458 00:21:52,711 --> 00:21:56,442 and welcome to the 51st annual Hudson Heritage Rodeo. 459 00:21:56,548 --> 00:21:57,810 And to start it all off, 460 00:21:58,016 --> 00:22:00,280 here's the first Hudson Queen of the Rodeo, 461 00:22:00,385 --> 00:22:01,818 Mrs. Sally Bell. 462 00:22:01,920 --> 00:22:04,548 Let's give a warm Hudson welcome 463 00:22:04,656 --> 00:22:09,355 to this year's queen of the rodeo finalists. 464 00:22:16,034 --> 00:22:17,467 Did you know about this? 465 00:22:17,636 --> 00:22:19,866 Know about what? 466 00:22:25,811 --> 00:22:27,745 What was she thinking? 467 00:22:29,514 --> 00:22:30,378 [Whistles] 468 00:22:30,482 --> 00:22:32,040 That's my baby! 469 00:22:32,150 --> 00:22:34,050 You look beautiful, honey! 470 00:22:34,152 --> 00:22:37,553 Proudly carrying the Tractorland flag, 471 00:22:37,723 --> 00:22:39,918 Katherine "Kit" Bailey. 472 00:22:40,025 --> 00:22:43,051 And from Maggie's Feed Store and Diner, 473 00:22:43,228 --> 00:22:44,889 Soraya Duval. 474 00:22:44,996 --> 00:22:48,762 Representing Frontier Tack and Western Wear, 475 00:22:48,867 --> 00:22:50,266 Ashley Stanton. 476 00:22:50,369 --> 00:22:54,738 And representing the Heartland Equestrian Connection, 477 00:22:54,840 --> 00:22:57,934 Lou Fleming. 478 00:23:00,445 --> 00:23:02,913 Hey, Amy. We got to go warm up. 479 00:23:03,014 --> 00:23:04,572 Okay. 480 00:23:04,683 --> 00:23:06,275 Wish me luck. 481 00:23:21,666 --> 00:23:22,826 Excuse me. 482 00:23:24,936 --> 00:23:26,403 Hey, Lou. 483 00:23:27,172 --> 00:23:28,571 Oh, hey. 484 00:23:28,673 --> 00:23:29,867 Surprised to see you here. 485 00:23:29,975 --> 00:23:33,035 Yeah, it was just a last-minute thing. 486 00:23:33,912 --> 00:23:36,972 I mean, I didn't figure you'd be the rodeo-queen type, 487 00:23:37,115 --> 00:23:40,209 especially since that Little Miss Rodeo thing. 488 00:23:40,318 --> 00:23:41,785 How do you know about that? 489 00:23:41,953 --> 00:23:43,944 Cherie told me all about it. 490 00:23:44,756 --> 00:23:45,745 Cherie? 491 00:23:45,891 --> 00:23:49,349 Yeah, she's a lawyer in town. She's running the barrels today. 492 00:23:50,095 --> 00:23:51,619 Cherie. 493 00:23:51,797 --> 00:23:53,287 Lou. 494 00:23:54,399 --> 00:23:56,162 Good to see you're still at it. 495 00:23:56,268 --> 00:23:57,701 Um, I'm sorry, I'm still at it? 496 00:23:57,869 --> 00:24:00,804 Yeah, don't you ever give up? I mean, how long has it been? 497 00:24:02,641 --> 00:24:05,371 The Little Miss Contest. You were the runner-up. 498 00:24:06,511 --> 00:24:08,809 I'm... I'm sorry. Do I know you? 499 00:24:09,448 --> 00:24:10,847 You don't remember? 500 00:24:10,949 --> 00:24:12,610 Cherie Porter. I won that year. 501 00:24:12,717 --> 00:24:16,653 You? You were that...? 502 00:24:17,189 --> 00:24:19,316 You know, I never would have recognized you. 503 00:24:19,424 --> 00:24:21,221 Yeah. Well, you've changed, too. 504 00:24:22,127 --> 00:24:24,687 But the thing I do remember is that, after my victory lap, 505 00:24:24,796 --> 00:24:26,730 somebody ripped the sponsorship flag from my pole 506 00:24:26,832 --> 00:24:28,800 and dumped it in the mud. 507 00:24:28,967 --> 00:24:32,061 That is just such bad sportsmanship. 508 00:24:33,772 --> 00:24:36,036 ANNOUNCER: And here she comes around that third barrel, 509 00:24:36,141 --> 00:24:37,199 heading for home. 510 00:24:37,309 --> 00:24:41,712 Wow! Gonna stop the clock with a tremendous run. 511 00:24:41,847 --> 00:24:44,213 Next racer up from right here in Hudson. 512 00:24:44,316 --> 00:24:46,375 And this is her very first barrel-racing run. 513 00:24:46,551 --> 00:24:49,918 So let's make some noise right now for Ashley Stanton. 514 00:24:58,263 --> 00:24:59,890 All right, she's under way. 515 00:25:00,098 --> 00:25:02,066 Nice first turn right there. 516 00:25:02,167 --> 00:25:04,192 It's one to the right and two to the left. 517 00:25:05,103 --> 00:25:06,661 Over that second barrel. 518 00:25:07,806 --> 00:25:09,364 Now down to the far side. 519 00:25:09,474 --> 00:25:11,135 Now she's making that turn for home. 520 00:25:11,243 --> 00:25:13,677 Here's where you can help her. All the way. 521 00:25:14,946 --> 00:25:17,414 Go, Ashley! Go! 522 00:25:18,283 --> 00:25:20,410 ANNOUNCER: Nice run by Ashley Stanton. 523 00:25:20,519 --> 00:25:21,816 How 'bout this? 524 00:25:21,920 --> 00:25:25,219 Checking in at 18.50. 525 00:25:25,323 --> 00:25:27,518 That's gonna put her at the top of the leader board. 526 00:25:28,527 --> 00:25:30,290 Let's go now to our next cowgirl. 527 00:25:30,395 --> 00:25:33,990 This is local favorite Kit Bailey. 528 00:25:41,406 --> 00:25:44,136 All right. Kit, too, is under way. 529 00:25:44,276 --> 00:25:45,743 That's a nice turn to the right as well. 530 00:25:45,844 --> 00:25:47,573 Now on to that left-hand barrel. 531 00:25:48,547 --> 00:25:50,777 Good turn right there. Down to the far side. 532 00:25:50,882 --> 00:25:52,440 One turn to go. 533 00:25:52,551 --> 00:25:55,076 Oh, no! Tough break right there. 534 00:25:55,186 --> 00:25:56,244 Knocked that barrel down. 535 00:25:56,354 --> 00:25:57,753 Yes! 536 00:25:59,824 --> 00:26:02,452 Whoo! Go, Kit! Yeah! 537 00:26:10,402 --> 00:26:12,962 So, I got one daughter who wants to be rodeo queen 538 00:26:13,071 --> 00:26:15,164 and another one that wants to be a team roper. 539 00:26:15,273 --> 00:26:18,709 Yeah. We're a real rodeo family, aren't we, Dad? 540 00:26:18,810 --> 00:26:19,834 Okay. 541 00:26:19,945 --> 00:26:24,211 I'm sorry. I shouldn't have mentioned that thing about Storm. 542 00:26:24,316 --> 00:26:26,181 But next time you get it in that hard head of yours 543 00:26:26,284 --> 00:26:30,220 to try something like broncs or bulls or wild horses, 544 00:26:30,322 --> 00:26:31,414 just ask me. 545 00:26:31,523 --> 00:26:34,083 Don't be shy. I might give you a couple pointers. 546 00:26:34,192 --> 00:26:36,660 Okay. That would be great. 547 00:26:37,262 --> 00:26:39,162 Okay. 548 00:26:39,264 --> 00:26:41,323 Okay, you better warm up. 549 00:26:41,433 --> 00:26:42,798 I'll be rooting for you. 550 00:26:42,901 --> 00:26:45,961 Keep your eye on the steer's head, and don't swing too fast. 551 00:26:46,871 --> 00:26:49,806 And don't swing too slow, but... 552 00:26:51,476 --> 00:26:52,374 I got it. 553 00:26:52,477 --> 00:26:55,037 All right. Good luck. 554 00:26:55,146 --> 00:26:56,841 Thanks. 555 00:27:10,428 --> 00:27:11,224 Come on. 556 00:27:22,173 --> 00:27:24,471 ANNOUNCER: They're perfect on both ends of that steer. 557 00:27:24,576 --> 00:27:28,342 And the time for Amy Fleming and Caleb Odell... 8.2 seconds. 558 00:27:28,446 --> 00:27:29,777 Good for third place. 559 00:27:29,881 --> 00:27:31,508 Hey, Jack! 560 00:27:31,650 --> 00:27:34,881 What can I say? Must run in the family. 561 00:27:35,020 --> 00:27:37,511 Yeah, the Bartlett side. 562 00:27:41,092 --> 00:27:42,024 Amy. 563 00:27:42,627 --> 00:27:43,616 Not bad. 564 00:27:43,728 --> 00:27:45,355 First time out. Third place. 565 00:27:45,463 --> 00:27:47,158 - Yeah. - That's pretty good. 566 00:27:47,265 --> 00:27:50,962 ANNOUNCER: And now that crazy cowboy from Okotoks, 567 00:27:51,069 --> 00:27:52,058 Caleb Odell, 568 00:27:52,203 --> 00:27:54,137 on everybody's favorite bucking horse. 569 00:27:54,239 --> 00:27:58,403 This is Rocky Road. Check it out right now. 570 00:28:15,393 --> 00:28:18,521 Looking real good right now. Making a solid ride. 571 00:28:18,663 --> 00:28:19,561 Caleb Odell. 572 00:28:20,565 --> 00:28:23,466 Going the eight seconds right there. 573 00:28:24,469 --> 00:28:25,595 Check this out. 574 00:28:25,704 --> 00:28:29,504 The judges say 78 points for Caleb Odell, 575 00:28:29,607 --> 00:28:32,599 putting him solidly in second place overall. 576 00:28:33,678 --> 00:28:37,170 Totally aced it. That was awesome. 577 00:28:39,517 --> 00:28:43,248 ANNOUNCER: And now our rodeo-queen results. 578 00:28:43,354 --> 00:28:46,687 And the second runner-up... 579 00:28:48,760 --> 00:28:51,854 Ashley Stanton. 580 00:28:57,936 --> 00:29:00,404 You ride beautifully, dear, 581 00:29:00,505 --> 00:29:04,771 but it was your attitude that cost you the crown. 582 00:29:05,910 --> 00:29:07,673 The first runner-up... 583 00:29:09,080 --> 00:29:10,741 Soraya Duval. 584 00:29:12,751 --> 00:29:13,945 Yes! Yes! Yes! Yes! 585 00:29:19,457 --> 00:29:24,622 And this year's queen of the Hudson Rodeo is 586 00:29:24,729 --> 00:29:27,425 Katherine "Kit" Bailey. 587 00:29:34,439 --> 00:29:38,034 Your horsemanship wasrt quite up to par, Lou. 588 00:29:38,143 --> 00:29:41,544 But your sportsmanship has really improved. 589 00:29:41,646 --> 00:29:43,511 You remember last time? 590 00:29:43,615 --> 00:29:48,484 You trampled that poor girl's flag into the mud. 591 00:29:55,393 --> 00:29:58,226 Well, I thought for sure you'd win the beauty contest. 592 00:29:58,329 --> 00:29:59,990 But you must be happy, huh? 593 00:30:00,098 --> 00:30:01,793 You took second in the barrel racing. 594 00:30:01,900 --> 00:30:05,131 Since when have you ever been happy with second place? 595 00:30:05,236 --> 00:30:07,602 I can't get anywhere with you, can I, Ashley? 596 00:30:07,705 --> 00:30:08,865 No, you can't. 597 00:30:08,973 --> 00:30:11,635 And I'm not gonna let you ruin this like you ruined show jumping. 598 00:30:12,243 --> 00:30:13,733 Speaking of show jumping... 599 00:30:17,415 --> 00:30:19,440 There's something I'd like to talk to you about. 600 00:30:40,672 --> 00:30:43,402 ANNOUNCER: And next up, riding Reverb... 601 00:30:43,541 --> 00:30:46,101 a brand-new face on the circuit, first time out. 602 00:30:46,211 --> 00:30:47,303 But if he wants to win, 603 00:30:47,412 --> 00:30:52,179 he's got to stay on for eight seconds just like everyone else. 604 00:30:53,551 --> 00:30:56,850 That's what rodeo's all about, folks. Guts and heart. 605 00:30:57,021 --> 00:30:59,888 So let's have a big, warm Western style welcome 606 00:31:00,058 --> 00:31:04,222 for Ty Borden. 607 00:31:11,102 --> 00:31:13,400 Look at this. A spin to the right. 608 00:31:13,538 --> 00:31:15,062 This bull is really charged. 609 00:31:15,173 --> 00:31:17,607 How 'bout a clap? Look at this bull go. 610 00:31:17,709 --> 00:31:19,404 And Ty Borden nicely in control. 611 00:31:19,510 --> 00:31:21,603 This guy's making a heck of a ride. 612 00:31:21,713 --> 00:31:24,773 Oh, no! I thought he was gonna make it. 613 00:31:25,617 --> 00:31:26,982 What a tremendous effort. 614 00:31:27,085 --> 00:31:29,645 Don't you let him get out of here feeling bad, folks. 615 00:31:29,754 --> 00:31:32,120 Say something right now to Ty Borden. 616 00:31:32,223 --> 00:31:34,054 Heck of a try. 617 00:31:34,993 --> 00:31:37,461 Well, that was a damn stupid thing to do. 618 00:31:37,562 --> 00:31:42,226 Reckless, irresponsible. Could have gotten yourself killed. 619 00:31:42,333 --> 00:31:44,494 Reminds me of me. 620 00:31:44,636 --> 00:31:45,330 Hey. 621 00:31:45,436 --> 00:31:48,064 First time out. You didn't get killed. 622 00:31:48,172 --> 00:31:50,106 - Give me that. - Hey, thanks. 623 00:31:50,208 --> 00:31:51,334 Nice job. 624 00:31:51,442 --> 00:31:54,502 Ty, great ride, man. 625 00:31:54,612 --> 00:31:56,773 That belly roll and the way he dropped his front end real bad, 626 00:31:56,948 --> 00:31:58,245 nobody could have rode that. 627 00:31:58,783 --> 00:32:03,379 Ty, what the hell were you trying to prove, hmm? 628 00:32:04,322 --> 00:32:07,120 She was just worried that you would get hurt. 629 00:32:08,660 --> 00:32:11,254 But you didn't. 630 00:32:11,362 --> 00:32:12,420 Way to go, cowboy. 631 00:32:14,866 --> 00:32:15,958 Thanks. 632 00:32:18,002 --> 00:32:21,870 ANNOUNCER: And the winner of the Hudson Rodeo 50/50 draw 633 00:32:21,973 --> 00:32:24,464 is Ashley Stanton. 634 00:32:24,575 --> 00:32:26,634 Whoo! Yeah! 635 00:32:26,744 --> 00:32:28,769 Woo-hoo! 636 00:32:28,880 --> 00:32:31,075 Woo-hoo! 637 00:32:31,182 --> 00:32:35,346 Shooters all around! 638 00:32:38,089 --> 00:32:42,355 Ashley! Ashley! Ashley! Ashley! 639 00:32:47,298 --> 00:32:50,096 - Hey, thanks. - You're welcome. 640 00:32:52,670 --> 00:32:54,638 So, what do you think? Real silver? 641 00:32:54,739 --> 00:32:56,673 Doesrt matter what it's made of. 642 00:32:56,774 --> 00:32:59,743 It's what it says I'm made of. 643 00:32:59,844 --> 00:33:01,869 Hudson Rodeo All Around Champion. 644 00:33:03,715 --> 00:33:04,682 It's not bad. 645 00:33:05,817 --> 00:33:07,682 You know, I wasrt even gonna enter, 646 00:33:07,819 --> 00:33:10,049 but need the points to get my pro-rodeo card. 647 00:33:10,888 --> 00:33:12,253 What's your excuse? 648 00:33:12,423 --> 00:33:14,220 I don't know. I just... 649 00:33:14,325 --> 00:33:16,122 I guess I didn't want to be some guy in the stands 650 00:33:16,227 --> 00:33:17,785 keeping his boots clean. 651 00:33:17,895 --> 00:33:18,884 Yeah, I hear that. 652 00:33:18,997 --> 00:33:22,228 And then I saw that bull, like, up close and personal. 653 00:33:22,333 --> 00:33:25,734 And I thought, like, "You or me, man." 654 00:33:27,972 --> 00:33:29,439 Well, who knows? 655 00:33:29,540 --> 00:33:31,872 Maybe one day you might win one of these. 656 00:33:31,976 --> 00:33:33,603 Now, if you'll excuse me, 657 00:33:33,711 --> 00:33:37,010 me and my buckle have got some work to do. 658 00:33:37,115 --> 00:33:39,481 Excuse me. You mind if I butt in with this young lady? 659 00:33:39,584 --> 00:33:41,745 - Okay. Sure. - Thank you. 660 00:33:46,424 --> 00:33:46,947 Hey. 661 00:33:47,925 --> 00:33:50,018 Hi, sister. 662 00:33:51,129 --> 00:33:52,687 Yeah, I don't know why you're so upset. 663 00:33:52,797 --> 00:33:54,321 I mean, you looked great out there. 664 00:33:56,367 --> 00:33:57,561 Yeah, I looked great. 665 00:33:57,702 --> 00:33:58,691 Well, you did. 666 00:33:58,836 --> 00:34:01,236 Next time I want to do PR, 667 00:34:01,339 --> 00:34:04,968 remind me to do, you know, an infomercial or something. 668 00:34:06,911 --> 00:34:09,436 Well, at least you didn't drop the flag like last time. 669 00:34:11,315 --> 00:34:14,443 Talk about history repeating itself. 670 00:34:14,552 --> 00:34:16,144 Turns out I lost twice. 671 00:34:17,088 --> 00:34:19,818 To the same girl. 672 00:34:21,459 --> 00:34:23,484 Lou. 673 00:34:24,262 --> 00:34:26,230 Excuse me. 674 00:34:26,330 --> 00:34:27,661 I see you didn't waste any time. 675 00:34:29,567 --> 00:34:30,761 What are you talking about? 676 00:34:30,902 --> 00:34:31,994 Give me a break. 677 00:34:32,103 --> 00:34:33,866 Why don't you just print up flyers? 678 00:34:33,971 --> 00:34:35,802 "Lou Fleming. Single again." 679 00:34:35,907 --> 00:34:37,169 Am I missing something here? 680 00:34:37,275 --> 00:34:38,765 Wasrt it you who broke up with me? 681 00:34:38,876 --> 00:34:41,071 No, no, no. You broke up with me. 682 00:34:41,179 --> 00:34:42,908 Now, here you are with your little friend, 683 00:34:43,014 --> 00:34:44,572 doing the happy dance, so everyone can say, 684 00:34:44,682 --> 00:34:47,378 "Oh, poor Lou. Runner-up once more." 685 00:34:52,123 --> 00:34:53,112 Hello. 686 00:34:53,224 --> 00:34:54,657 Hey. 687 00:34:55,760 --> 00:34:57,921 You know, you didn't have to ride that bull to impress me. 688 00:34:58,029 --> 00:35:00,589 What makes you think I did it for you? 689 00:35:01,699 --> 00:35:03,257 Right. 690 00:35:03,367 --> 00:35:05,927 So, whers your next rodeo? 691 00:35:07,138 --> 00:35:08,833 Uh... 692 00:35:10,675 --> 00:35:11,767 Mmm-hmm. 693 00:35:20,017 --> 00:35:22,281 Okay, you know what? There's no more judges around. 694 00:35:22,386 --> 00:35:24,650 Contest's over. You can stop smiling now. 695 00:35:24,755 --> 00:35:27,053 This isn't my professional rodeo-queen smile, Lou. 696 00:35:27,158 --> 00:35:30,127 It's just my plain happy smile. 697 00:35:30,695 --> 00:35:33,163 And what are you so damn happy about? 698 00:35:33,331 --> 00:35:36,061 Well, most of me's happy because I was first runner-up. 699 00:35:36,167 --> 00:35:37,600 But I don't mean to be a bad sport, 700 00:35:37,702 --> 00:35:39,693 a tiny bit of me is happy because you're not. 701 00:35:46,043 --> 00:35:48,204 Okay, okay. 702 00:35:48,312 --> 00:35:52,180 Maybe I was a little bit over the top. 703 00:35:52,316 --> 00:35:54,375 Okay, maybe I was a lot over the top. 704 00:35:54,485 --> 00:35:56,009 Yeah. 705 00:35:56,120 --> 00:35:58,611 Come on, Soraya. It all worked out in the end, right? 706 00:35:58,723 --> 00:36:00,748 I mean, you have your sash. 707 00:36:00,858 --> 00:36:02,519 It's called karma, Lou. 708 00:36:04,362 --> 00:36:05,329 Look at me. 709 00:36:05,429 --> 00:36:09,297 I'm wearing dyed-to-match turquoise jeans. 710 00:36:09,400 --> 00:36:11,061 I'm so pathetic. 711 00:36:15,973 --> 00:36:17,463 Are you kidding? 712 00:36:17,575 --> 00:36:19,668 You're like a role model. 713 00:36:19,777 --> 00:36:22,940 I mean, moving to New York. Moving back. 714 00:36:23,047 --> 00:36:24,878 Starting your own business. 715 00:36:25,983 --> 00:36:28,918 So, I'm like a mentor? 716 00:36:29,020 --> 00:36:31,648 Let's not get carried away, okay? 717 00:36:31,756 --> 00:36:33,621 At least you don't look like a Dorito. 718 00:36:36,060 --> 00:36:38,494 You do kind of look like a Dorito. 719 00:36:40,765 --> 00:36:43,563 I look like a Smurf. 720 00:36:47,371 --> 00:36:48,395 Hello! 721 00:36:48,506 --> 00:36:50,906 Hey, way to go! You were awesome out there! 722 00:36:51,842 --> 00:36:53,070 - Thank you. - Good job. 723 00:36:53,177 --> 00:36:54,201 Hey, uh... 724 00:36:54,312 --> 00:36:56,780 You don't mind if I borrow your bull rider, do you? 725 00:36:58,249 --> 00:36:59,181 He's all yours. 726 00:36:59,283 --> 00:37:01,148 Oh, wow. I can't believe you did that. 727 00:37:01,252 --> 00:37:03,948 What guts. You're crazy. 728 00:37:06,257 --> 00:37:09,158 Come on, Caleb. Dance with me. 729 00:37:09,260 --> 00:37:11,490 Come on, Ashley. Why don't we just sit down for a bit? 730 00:37:11,596 --> 00:37:12,961 No, I want to dance. 731 00:37:13,064 --> 00:37:14,122 Oops. 732 00:37:14,232 --> 00:37:15,529 Let me help you up. 733 00:37:15,633 --> 00:37:16,497 Leave me alone. 734 00:37:16,601 --> 00:37:18,193 Don't be like that. 735 00:37:18,302 --> 00:37:20,497 Look, I don't feel so good. 736 00:37:20,605 --> 00:37:23,506 If you don't want me to puke all over your belt buckle... 737 00:37:23,608 --> 00:37:24,836 Fine. Enough said. 738 00:37:32,750 --> 00:37:35,310 Hey, Amy. I've been looking for you. 739 00:37:35,486 --> 00:37:37,454 We did pretty good today, huh? 740 00:37:37,555 --> 00:37:39,318 Maybe we should celebrate. 741 00:37:39,423 --> 00:37:40,822 Yeah. 742 00:37:40,925 --> 00:37:42,722 Yeah, definitely. 743 00:37:42,827 --> 00:37:45,819 Can we do it another time, though? 744 00:38:02,046 --> 00:38:03,843 Just please tell me 745 00:38:03,948 --> 00:38:07,907 this is not about the stupid rodeo-queen contest. 746 00:38:08,019 --> 00:38:11,318 It's not the rodeo contest. 747 00:38:11,422 --> 00:38:12,912 It's my mother. 748 00:38:13,024 --> 00:38:14,514 Ashley. 749 00:38:14,625 --> 00:38:17,822 She sold Apollo. 750 00:38:20,631 --> 00:38:23,930 I got to get out of here. 751 00:38:26,637 --> 00:38:29,606 Ashley, wait. You can't drive. 752 00:38:32,176 --> 00:38:36,545 Then how am I supposed to get home, okay? 753 00:38:38,249 --> 00:38:40,376 I'll drive. Get in. 754 00:38:49,427 --> 00:38:53,591 Did I tell you that my mom sold my horse? 755 00:38:53,698 --> 00:38:56,223 Yeah. 756 00:38:59,503 --> 00:39:01,767 I love Apollo. 757 00:39:04,775 --> 00:39:06,709 I hate my mother. 758 00:39:08,379 --> 00:39:09,175 Whoa! 759 00:39:10,314 --> 00:39:11,781 What are you doing? 760 00:39:15,019 --> 00:39:16,987 [Crash] 761 00:39:28,099 --> 00:39:29,930 Ashley? 762 00:39:30,034 --> 00:39:31,831 Oh, my God! Ashley, are you okay? 763 00:39:31,969 --> 00:39:33,664 [Groaning] 764 00:39:34,572 --> 00:39:38,474 You could have warned me you suck at driving. 765 00:39:49,286 --> 00:39:50,583 Amy! 766 00:39:50,721 --> 00:39:51,779 Are you all right? 767 00:39:51,889 --> 00:39:53,481 - Oh, Ty! - What happened? 768 00:39:55,993 --> 00:39:57,460 Okay? 769 00:40:05,102 --> 00:40:08,333 Oh, my car! 770 00:40:18,282 --> 00:40:19,772 Morning, Val. 771 00:40:21,419 --> 00:40:22,784 Jack, I'm so worried. 772 00:40:22,887 --> 00:40:25,651 Ashley didn't come home last night. I just got a call from my mechanic. 773 00:40:25,756 --> 00:40:28,122 I heard she had a little car trouble last night. 774 00:40:28,225 --> 00:40:30,284 Car trouble? There was an accident. 775 00:40:30,394 --> 00:40:32,123 I mean, why didn't she call me? 776 00:40:32,296 --> 00:40:33,194 Oh, can it, Mother. 777 00:40:33,297 --> 00:40:35,822 A tire blew and everything's okay. 778 00:40:35,933 --> 00:40:37,059 Yeah. 779 00:40:37,168 --> 00:40:41,662 If you can call $3,700 in damages okay. 780 00:40:42,773 --> 00:40:44,468 Just get in. 781 00:41:03,127 --> 00:41:07,928 So anybody mind telling me what really happened? 782 00:41:09,266 --> 00:41:12,667 Well, the truth is, Ashley was a little bit... 783 00:41:12,770 --> 00:41:13,702 Drunk. 784 00:41:13,804 --> 00:41:17,365 I think what Amy is trying to say is that Ashley was drunk. 785 00:41:17,475 --> 00:41:19,204 You should have seen her when she rolled in here. 786 00:41:19,310 --> 00:41:21,710 She was on-her-knees-puking drunk. 787 00:41:21,812 --> 00:41:23,973 And so I didn't feel it was safe for her to drive, so... 788 00:41:24,081 --> 00:41:27,278 That's why Ashley wasrt driving. I was. 789 00:41:27,384 --> 00:41:29,511 I mean, Ashley was... 790 00:41:30,855 --> 00:41:33,722 And I was the only one there with a license, so... 791 00:41:33,891 --> 00:41:36,485 It didn't help much when I saw that deer in the road, and... 792 00:41:36,594 --> 00:41:39,256 I sort of lost control when I swerved to avoid it. 793 00:41:54,945 --> 00:41:57,812 - Hey. - Hey. 794 00:41:57,915 --> 00:42:00,213 Thanks for sticking up for me with Grandpa. 795 00:42:00,317 --> 00:42:02,808 It was the least I could do. 796 00:42:04,054 --> 00:42:07,956 Yeah, I guess I probably could use some more of those driving lessons. 797 00:42:08,058 --> 00:42:09,616 Yeah, I was thinking the same thing. 798 00:42:09,727 --> 00:42:10,955 - Yeah? - Yeah. 799 00:42:11,095 --> 00:42:12,585 Hey, Amy. 800 00:42:12,696 --> 00:42:15,460 Signed us up for a rodeo in Nanton next weekend. 801 00:42:15,566 --> 00:42:17,090 What about your old roping partner? 802 00:42:17,201 --> 00:42:21,900 I don't know. Guess the magic's just not there anymore. 803 00:43:20,497 --> 00:43:24,627 I know you werert even close to getting a score on that bull, 804 00:43:24,768 --> 00:43:28,670 but what you did took a certain amount of guts. 805 00:43:29,540 --> 00:43:31,269 You're giving me one of your rodeo buckles? 806 00:43:31,976 --> 00:43:33,466 I figure you earned it. 807 00:43:35,813 --> 00:43:38,145 You rode a bull. 808 00:43:38,282 --> 00:43:40,876 You got my granddaughter home safe and sound. 809 00:43:41,318 --> 00:43:43,809 And you lied like a real pro. 810 00:43:45,656 --> 00:43:46,782 Yeah, well... 811 00:43:46,991 --> 00:43:50,518 Just don't let that happen again. 812 00:43:54,131 --> 00:43:55,564 Williams Lake Stampede. 813 00:43:56,934 --> 00:43:58,196 Yeah. 814 00:43:58,302 --> 00:44:01,430 Now, my dad started to take my rodeo aspirations 815 00:44:01,538 --> 00:44:05,702 just a little more seriously after that one. 816 00:44:07,344 --> 00:44:12,111 So did a very attractive little gal who was singing on the grandstand. 817 00:44:13,651 --> 00:44:19,214 Few bumps along the way, but, well, she ended up marrying me. 818 00:44:21,158 --> 00:44:22,716 Thanks. 819 00:44:22,766 --> 00:44:27,316 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.