Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,428
Previously on "Heartland"...
2
00:00:03,536 --> 00:00:06,403
You know, the old ranch hands
never had it this good.
3
00:00:06,506 --> 00:00:07,495
You will never ask me
4
00:00:07,607 --> 00:00:09,973
to take a group of city slickers
on a trail ride.
5
00:00:10,577 --> 00:00:14,035
He is totally droolwon'thy.
But you're not his type.
6
00:00:14,214 --> 00:00:16,375
But I definitely am.
7
00:00:16,483 --> 00:00:17,916
You got no idea what Amy can do.
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,680
Well, I fully intend to find out.
Count on it.
9
00:00:22,856 --> 00:00:25,017
There was only one thing
that I ever wanted to say to you,
10
00:00:25,125 --> 00:00:26,820
but I wasrt sure
you still wanted to hear it.
11
00:00:28,361 --> 00:00:29,089
Ty.
12
00:00:31,531 --> 00:00:33,021
Maybe we should take a break.
13
00:00:33,133 --> 00:00:35,761
Maybe we should get married.
14
00:00:54,854 --> 00:00:55,980
Oh, my God!
15
00:00:58,792 --> 00:01:01,920
Uh... Uh, hey.
16
00:01:02,028 --> 00:01:05,225
Sorry, I know I'm trespassing.
17
00:01:05,365 --> 00:01:06,263
Um...
18
00:01:06,366 --> 00:01:09,392
But I didn't think anybody
would be around.
19
00:01:09,502 --> 00:01:11,470
It's so early.
20
00:01:13,206 --> 00:01:15,538
Hey, why don't you be a gentleman
21
00:01:15,642 --> 00:01:17,940
and turn your back on me
and ride away?
22
00:01:19,579 --> 00:01:21,046
No problem.
23
00:01:21,147 --> 00:01:23,240
You might want to check
for bloodsuckers, though.
24
00:01:23,349 --> 00:01:24,782
Plenty of them in the pond.
25
00:01:24,918 --> 00:01:26,852
Huh?
26
00:01:37,197 --> 00:01:38,994
But I have guests arriving.
27
00:01:39,099 --> 00:01:40,123
This morning.
28
00:01:40,233 --> 00:01:42,997
Yeah, you're one of the reasons
they're coming.
29
00:01:43,103 --> 00:01:46,664
Of course it's a big opportunity.
I underst...
30
00:01:47,273 --> 00:01:48,604
Okay.
31
00:01:49,542 --> 00:01:52,272
I understand. Bye.
32
00:01:53,680 --> 00:01:57,343
Nadine Lipchuck
just canceled on us for Oprah.
33
00:01:57,450 --> 00:02:00,112
Can you believe that?
It's a disaster.
34
00:02:00,286 --> 00:02:02,880
- It'll all be fine.
- No, it won't, Grandpa.
35
00:02:02,989 --> 00:02:05,787
I've only ever read about trust
and self-esteem exercises.
36
00:02:05,892 --> 00:02:07,154
I've never actually done them.
37
00:02:07,293 --> 00:02:09,693
There's a reason
I hired Nadine Lipchuck,
38
00:02:09,796 --> 00:02:11,957
the famous equine facilitator
with a best seller.
39
00:02:12,065 --> 00:02:14,260
Personally, I think her book's
a bunch of crap.
40
00:02:14,367 --> 00:02:17,962
How can you say that?
She's the preeminent voice in E.G.E.
41
00:02:18,104 --> 00:02:18,763
What?
42
00:02:25,378 --> 00:02:28,370
makes you
"one with your authentic self'?
43
00:02:28,515 --> 00:02:30,449
Exactly. Crap.
44
00:02:30,550 --> 00:02:34,213
So when are these guests
of yours arriving?
45
00:02:40,527 --> 00:02:42,859
This is such a cool
little country store.
46
00:02:42,996 --> 00:02:45,464
Can you imagine Lou shoveling poo?
47
00:02:45,565 --> 00:02:47,032
In her spike heels and Prada suit?
48
00:02:47,133 --> 00:02:48,225
I'd pay money to see that.
49
00:02:48,334 --> 00:02:50,165
We did. We are.
50
00:02:50,270 --> 00:02:51,965
I can't believe
just as she's fast-tracking
51
00:02:52,071 --> 00:02:53,129
up the corporate ladder,
52
00:02:53,239 --> 00:02:54,866
that's when she disappears
to run a dude ranch
53
00:02:54,974 --> 00:02:56,066
in the middle of nowhere.
54
00:02:56,176 --> 00:02:59,168
Whatever Lou does,
you can be sure it's to the max.
55
00:02:59,279 --> 00:03:04,376
We roomed together doing our MBAs,
and she is total type A.
56
00:03:04,484 --> 00:03:06,315
I will not fail with this, Amy.
57
00:03:08,121 --> 00:03:10,646
You're right.
Who needs Nadine Lipchuck?
58
00:03:10,757 --> 00:03:12,281
You can do these exercises.
59
00:03:12,392 --> 00:03:14,189
I know you can.
You'll be great at it.
60
00:03:14,294 --> 00:03:15,727
Okay, why did you convince
61
00:03:15,828 --> 00:03:17,591
your New York work buddies
to come anyway?
62
00:03:17,697 --> 00:03:20,530
Because they paid full price
even when I offered them a discount.
63
00:03:20,633 --> 00:03:23,101
And they know anybody
who is anybody in New York.
64
00:03:23,203 --> 00:03:26,730
They'll spread word about this place
faster than any website.
65
00:03:26,839 --> 00:03:29,103
Plus, they eat up stuff
like Nadine's book.
66
00:03:29,209 --> 00:03:31,404
They love anything to do
with self-help.
67
00:03:31,511 --> 00:03:32,876
"A horse is a mirror
68
00:03:33,012 --> 00:03:34,639
of your inner strengths
and weaknesses."
69
00:03:34,747 --> 00:03:36,908
"Discover what attractor energies
you may possess."
70
00:03:37,050 --> 00:03:38,244
I'll get them in a saddle,
71
00:03:38,351 --> 00:03:41,013
but I'm not going into all
this inner-productivity garbage.
72
00:03:41,120 --> 00:03:42,587
Leave the garbage to me.
73
00:03:44,257 --> 00:03:46,020
Did you travel all the horses
to the paddock?
74
00:03:46,125 --> 00:03:47,752
They have all been delivered.
75
00:03:47,927 --> 00:03:50,088
Must have been a good ride.
The morning was really nice.
76
00:03:50,196 --> 00:03:53,723
Yeah, it was.
It was a good view.
77
00:03:53,833 --> 00:03:55,801
A really good view.
78
00:04:16,222 --> 00:04:18,122
Oh, my God.
79
00:04:18,224 --> 00:04:20,624
Hey, there.
How are you ladies doing today?
80
00:04:23,129 --> 00:04:25,097
Howdy.
81
00:04:26,299 --> 00:04:27,766
I think your guests have arrived.
82
00:04:32,438 --> 00:04:33,427
What have I done?
83
00:04:52,892 --> 00:04:55,326
♪ And at the break of day ♪
84
00:04:55,428 --> 00:04:59,797
♪ You sank into your dream ♪
85
00:04:59,899 --> 00:05:03,926
♪ You dreamer ♪
86
00:05:04,037 --> 00:05:06,471
♪ You dreamer ♪
87
00:05:08,207 --> 00:05:13,474
♪ You dreamer ♪
88
00:05:18,718 --> 00:05:20,310
Hey!
89
00:05:20,486 --> 00:05:21,714
Lou!
90
00:05:22,255 --> 00:05:24,018
- You made it.
- Lou!
91
00:05:24,123 --> 00:05:25,112
Welcome.
92
00:05:25,224 --> 00:05:26,452
Oh, you look amazing.
93
00:05:26,559 --> 00:05:27,548
Oh, you!
94
00:05:27,727 --> 00:05:29,490
- Have you lost weight?
- Your hair looks amazing.
95
00:05:29,595 --> 00:05:31,358
I brought gifts.
New York in a bag.
96
00:05:31,464 --> 00:05:32,761
You didn't.
97
00:05:32,865 --> 00:05:35,231
The bagels from Zabar's.
98
00:05:35,335 --> 00:05:36,461
Espresso.
99
00:05:36,569 --> 00:05:38,366
The Village Voice.
100
00:05:38,504 --> 00:05:40,096
Oh, I'm so sorry.
101
00:05:40,206 --> 00:05:42,174
Lou, this is Mackenzie Hutton.
102
00:05:42,275 --> 00:05:45,176
She joined Strickland & Cooke
right after you left.
103
00:05:45,278 --> 00:05:48,270
- I've heard so much about you.
- It's nice to meet you, too.
104
00:05:48,381 --> 00:05:51,475
Listen, ladies,
I have some bad news.
105
00:05:51,584 --> 00:05:54,109
Nadine Lipchuck.
She bailed on us for Oprah.
106
00:05:54,320 --> 00:05:55,753
No worries.
107
00:05:56,689 --> 00:05:57,747
We came to see you.
108
00:05:57,857 --> 00:05:59,848
Wait. Wait, wait, wait, wait.
109
00:06:00,860 --> 00:06:04,352
Um, sorry,
but this is really dirty.
110
00:06:04,464 --> 00:06:06,227
Could we put my stuff
in the front seat?
111
00:06:06,332 --> 00:06:07,924
Not if someone's gonna drive.
112
00:06:09,068 --> 00:06:11,502
Tell you what, though.
113
00:06:12,138 --> 00:06:14,072
Welcome to ride in the back
if you want.
114
00:06:15,375 --> 00:06:17,900
No, thanks.
115
00:06:20,847 --> 00:06:22,405
Hey, everybody.
116
00:06:23,015 --> 00:06:24,448
Good to see you.
117
00:06:26,185 --> 00:06:27,584
Good to see you.
118
00:06:29,255 --> 00:06:31,120
Who's the Marlboro Man hottie?
119
00:06:31,324 --> 00:06:33,189
That's my dad.
120
00:06:34,060 --> 00:06:35,459
And who's he?
121
00:06:36,496 --> 00:06:38,123
Oh, that's my grandpa.
122
00:06:39,432 --> 00:06:42,230
There is something to be said
about your gene pool.
123
00:06:46,939 --> 00:06:48,270
Ladies!
124
00:06:48,374 --> 00:06:50,433
We're ready to head out
if you guys are.
125
00:06:50,543 --> 00:06:51,942
Absolutely.
126
00:06:52,044 --> 00:06:53,033
The men here.
127
00:06:53,646 --> 00:06:57,241
No wonder you never came back
to New York.
128
00:07:06,659 --> 00:07:08,286
Oh, my God, Lou.
129
00:07:08,394 --> 00:07:10,259
It's so beautiful here.
130
00:07:11,497 --> 00:07:14,364
It's gorgeous.
So early Ralph Lauren.
131
00:07:15,201 --> 00:07:16,566
You know, I'm so proud of you.
132
00:07:16,669 --> 00:07:17,499
Who would have thought
133
00:07:17,603 --> 00:07:18,228
you'd turn out to be
134
00:07:18,337 --> 00:07:19,827
such an entrepreneur?
135
00:07:19,939 --> 00:07:21,429
I need to use a washroom.
136
00:07:21,541 --> 00:07:23,600
It's just right over there.
137
00:07:23,709 --> 00:07:26,576
Oh. Fun.
138
00:07:33,953 --> 00:07:36,148
You promised me you'd give me
another jumping lesson.
139
00:07:36,255 --> 00:07:37,688
Copper's already all saddled up.
140
00:07:37,790 --> 00:07:40,554
I can't, Mallory. I promised Lou
I'd help her with something.
141
00:07:40,660 --> 00:07:42,992
You know, I could blackmail you
into keeping your promise.
142
00:07:43,095 --> 00:07:44,084
Excuse me?
143
00:07:44,230 --> 00:07:45,424
I heard a rumor.
144
00:07:45,565 --> 00:07:46,657
What kind of a rumor?
145
00:07:46,766 --> 00:07:49,530
That someone kissed someone
at the cattle drive.
146
00:07:49,635 --> 00:07:51,569
Jake saw you and Ty.
147
00:07:51,671 --> 00:07:53,502
Just for the record,
are you guys together?
148
00:07:53,606 --> 00:07:55,198
Just for the record, we're not.
149
00:07:55,308 --> 00:07:57,003
- Why?
- 'Cause.
150
00:07:57,109 --> 00:07:58,906
Because he hasn't mentioned
the kiss yet
151
00:07:59,011 --> 00:08:01,309
and you wish he would have?
152
00:08:01,948 --> 00:08:04,007
I've got to figure out
what to do with these women.
153
00:08:04,116 --> 00:08:07,552
Then I'll just take Copper
and practice with him all by myself.
154
00:08:07,653 --> 00:08:08,381
Okay. Sure.
155
00:08:08,488 --> 00:08:10,251
Just lunge him over the round poles
like I showed you.
156
00:08:10,356 --> 00:08:12,790
He doesn't get the poles.
He just trips over them.
157
00:08:12,892 --> 00:08:15,019
Well, he'll get it eventually.
158
00:08:15,127 --> 00:08:16,492
Can I take Spartan?
159
00:08:16,662 --> 00:08:17,151
No.
160
00:08:17,263 --> 00:08:18,525
Look, I'll give you
a lesson tomorrow
161
00:08:18,631 --> 00:08:20,189
after the divas leave
for their trail ride.
162
00:08:20,299 --> 00:08:21,789
Fine.
163
00:08:35,181 --> 00:08:36,045
AMY: Hey.
164
00:08:36,215 --> 00:08:37,113
Hey.
165
00:08:37,216 --> 00:08:38,547
Is Caleb around?
166
00:08:38,718 --> 00:08:40,583
He actually just took some guests
out to the cabins.
167
00:08:40,686 --> 00:08:42,881
Oh, right.
Hillbilly haven.
168
00:08:43,856 --> 00:08:45,653
He should be back any minute.
169
00:08:45,758 --> 00:08:47,191
I'll just wait here.
170
00:08:47,293 --> 00:08:49,193
Okay. Whatever.
171
00:08:56,002 --> 00:08:57,026
Hey, guys.
172
00:08:57,136 --> 00:08:59,161
We're ready.
173
00:08:59,338 --> 00:09:00,862
There are days when I love my job.
174
00:09:08,047 --> 00:09:10,447
Yeah. There are days.
175
00:09:15,488 --> 00:09:17,115
Put your eyes back in your heads.
176
00:09:25,565 --> 00:09:27,123
Copper.
177
00:09:27,233 --> 00:09:29,394
The pole is right
in front of your face.
178
00:09:29,502 --> 00:09:32,767
The trick is to step over it.
179
00:09:38,411 --> 00:09:40,140
Girls, we are ready to ride.
180
00:09:40,246 --> 00:09:41,907
Bring on the horses.
181
00:09:43,549 --> 00:09:44,846
Do we get to share?
182
00:09:44,951 --> 00:09:46,282
- A horse?
- Uh-huh.
183
00:09:46,385 --> 00:09:48,148
- No. We each get our own.
- Okay.
184
00:09:48,254 --> 00:09:50,313
- Shouldrt be too hard.
- Yee-haw!
185
00:09:50,423 --> 00:09:52,288
- Well, have a good time.
- Yeah.
186
00:09:52,391 --> 00:09:55,724
Just down here
to the horses, guys.
187
00:09:57,930 --> 00:10:00,797
- Have a good day.
- I will.
188
00:10:08,908 --> 00:10:10,307
This is gonna be
189
00:10:10,409 --> 00:10:13,435
the most amazing three days
of your lives.
190
00:10:13,546 --> 00:10:16,913
You are gonna change and grow
in ways that...
191
00:10:17,016 --> 00:10:19,075
well, in ways
that you never imagined.
192
00:10:20,353 --> 00:10:23,322
Working with horses is gonna
teach you about yourselves
193
00:10:23,422 --> 00:10:25,390
and each other.
194
00:10:25,524 --> 00:10:28,459
And give you tools,
invaluable tools,
195
00:10:28,561 --> 00:10:29,789
to help you with your careers.
196
00:10:30,796 --> 00:10:32,764
- Corporately.
- Corporately.
197
00:10:32,865 --> 00:10:35,959
So, let's get started.
198
00:10:36,569 --> 00:10:38,867
What a load of crap.
199
00:10:39,405 --> 00:10:41,566
No way.
200
00:10:42,775 --> 00:10:45,175
Forget it, Lou.
We didn't pay you to shovel poop.
201
00:10:45,277 --> 00:10:48,735
It is not about shoveling poop, okay?
It's about team skills.
202
00:10:48,848 --> 00:10:51,146
You need to work together
to get the cleanup done.
203
00:10:51,250 --> 00:10:55,653
As quickly as possible.
I'm timing you.
204
00:10:55,755 --> 00:10:56,949
Go.
205
00:10:58,824 --> 00:10:59,916
You shovel.
206
00:11:00,026 --> 00:11:01,550
You work the wheelbarrow.
207
00:11:02,828 --> 00:11:04,022
I'll dump it.
208
00:11:08,334 --> 00:11:10,495
Eww, it got on my Jimmy Choos.
209
00:11:10,636 --> 00:11:12,160
Hurry up, it's a test.
210
00:11:14,440 --> 00:11:16,704
Good, good.
211
00:11:16,809 --> 00:11:17,673
Just shovel.
212
00:11:20,246 --> 00:11:22,840
Choosing your horse
calls upon long-buried instincts
213
00:11:22,948 --> 00:11:24,472
you never knew you had.
214
00:11:24,617 --> 00:11:27,552
Instincts that will allow you
to match your inner self
215
00:11:27,653 --> 00:11:30,417
with your equine soul mate.
216
00:11:31,290 --> 00:11:32,484
Can we just pick a damn horse?
217
00:11:34,293 --> 00:11:36,853
That one's mine.
He's gorgeous.
218
00:11:36,996 --> 00:11:39,396
I think he's mine.
219
00:11:39,999 --> 00:11:43,901
I want that one.
It looks nice and calm and safe.
220
00:11:45,137 --> 00:11:48,334
- Oh, they're friends.
- That's so cute.
221
00:11:48,441 --> 00:11:50,466
Yeah, well,
Betty's as blind as a bat.
222
00:11:50,576 --> 00:11:52,203
That's why she's sticking
so close to Slick.
223
00:11:52,344 --> 00:11:54,710
Oh, really?
You're pretty funny.
224
00:11:55,881 --> 00:11:58,042
Come on, Slick.
Come here.
225
00:11:58,951 --> 00:12:00,009
Stay still.
226
00:12:00,152 --> 00:12:01,676
What's wrong with him?
227
00:12:01,821 --> 00:12:04,790
Go easy. You're the boss.
228
00:12:05,825 --> 00:12:07,884
Don't laugh, okay?
This is hard. Just let me...
229
00:12:10,896 --> 00:12:11,555
Well done.
230
00:12:18,571 --> 00:12:20,232
All right, Lauren.
231
00:12:22,408 --> 00:12:23,875
Come here, Betty.
232
00:12:24,043 --> 00:12:25,408
Come on.
233
00:12:25,511 --> 00:12:28,139
He's not gonna come to you
like your Lhasa Apso.
234
00:12:28,247 --> 00:12:30,772
What the hell is a Lhasa Apso?
235
00:12:35,654 --> 00:12:36,643
I did it.
236
00:12:37,723 --> 00:12:38,451
Good job.
237
00:12:42,394 --> 00:12:43,861
Good boy.
238
00:12:47,733 --> 00:12:49,564
Ooh, yeah.
239
00:13:01,981 --> 00:13:04,313
Does Mackenzie know
that Betty's blind?
240
00:13:04,416 --> 00:13:05,542
Caleb told her.
241
00:13:05,651 --> 00:13:07,516
- And she's fine with that?
- Yeah.
242
00:13:07,620 --> 00:13:08,609
Wow.
243
00:13:08,754 --> 00:13:11,689
She seems like such a perfectionist.
244
00:13:11,791 --> 00:13:13,850
Maybe she's
already becoming more...
245
00:13:13,959 --> 00:13:15,449
Authentic?
246
00:13:16,262 --> 00:13:17,490
This is great, Lou.
247
00:13:17,596 --> 00:13:20,394
You sure you've never
ridden before?
248
00:13:20,499 --> 00:13:21,193
I like this.
249
00:13:21,300 --> 00:13:23,530
They're all really getting into it,
don't you think?
250
00:13:23,636 --> 00:13:24,796
Yeah.
251
00:13:27,039 --> 00:13:30,099
Mackenzie. Breathe.
252
00:13:30,209 --> 00:13:31,540
No, I'm working out of the office.
253
00:13:31,644 --> 00:13:33,339
This is a corporate retreat.
There should be...
254
00:13:33,512 --> 00:13:36,106
- Well, you're coming in and out.
- Hey, John.
255
00:13:36,282 --> 00:13:38,477
No, that's two points away
from where we need to be.
256
00:13:38,584 --> 00:13:39,573
Hello?
257
00:13:39,718 --> 00:13:41,982
That'll be finalized by tomorrow.
258
00:13:42,087 --> 00:13:43,782
You're coming in and out.
259
00:13:43,889 --> 00:13:46,983
John, it's me.
I've left you a million messages.
260
00:13:47,092 --> 00:13:48,787
Hello?
261
00:13:49,562 --> 00:13:51,257
Can you hear me now?
262
00:13:51,363 --> 00:13:55,197
- Hello?
- You're an assistant, honey.
263
00:13:56,669 --> 00:14:00,628
Remember Marlene from Accounts?
She's dating Mr. Strickland.
264
00:14:00,739 --> 00:14:03,207
No way.
He's married.
265
00:14:03,309 --> 00:14:05,072
Thank you.
Not anymore.
266
00:14:05,177 --> 00:14:07,145
- And guess who got fired?
- Who?
267
00:14:07,246 --> 00:14:09,111
Reg Malinski.
268
00:14:09,281 --> 00:14:12,307
Oh, but he could do no wrong.
That's crazy.
269
00:14:12,484 --> 00:14:14,145
Insider trading.
Huge scandal.
270
00:14:14,253 --> 00:14:15,277
Roz Higley got his job.
271
00:14:15,387 --> 00:14:17,821
- Oh, and the private washroom.
- And the corner office.
272
00:14:17,923 --> 00:14:19,914
Yeah, well, Roz isn't the only one
on her way up.
273
00:14:20,025 --> 00:14:21,788
Lauren just got a promotion.
274
00:14:22,862 --> 00:14:24,921
Really? You didn't tell me.
275
00:14:25,097 --> 00:14:27,190
Well, I... I just...
276
00:14:27,299 --> 00:14:29,995
You didn't know?
Yeah, she got your old job.
277
00:14:32,538 --> 00:14:33,835
To Lauren.
278
00:14:34,006 --> 00:14:35,166
Cheers.
279
00:14:36,208 --> 00:14:37,106
Cheers.
280
00:14:37,209 --> 00:14:40,201
I never expected to be pulling in
a six-figure income before I was 30.
281
00:14:41,447 --> 00:14:44,439
That is great.
Congratulations.
282
00:14:44,550 --> 00:14:46,415
Thank you.
283
00:14:49,321 --> 00:14:51,881
I'm gonna get some coffee.
284
00:14:54,226 --> 00:14:56,694
Mackenzie, you sure
you don't want some wine?
285
00:14:56,795 --> 00:14:58,729
Oh, no, thank you.
Unless you have organic.
286
00:14:58,831 --> 00:15:01,197
Not that I know of.
287
00:15:01,767 --> 00:15:03,064
Now, you didn't eat much.
288
00:15:03,202 --> 00:15:04,464
You can't be on a diet
in this house.
289
00:15:04,570 --> 00:15:06,538
I'm not on a diet.
I'm allergic.
290
00:15:06,639 --> 00:15:08,869
- Allergic to what?
- Everything.
291
00:15:08,974 --> 00:15:10,703
Dairy, white sugar, seafood, gluten.
292
00:15:10,809 --> 00:15:12,538
Everything I eat has to be organic.
293
00:15:12,645 --> 00:15:14,272
That must be tough.
294
00:15:14,413 --> 00:15:16,313
Oh, you can't imagine.
295
00:15:16,415 --> 00:15:18,747
It's not so bad.
I just eat a lot of vitamins.
296
00:15:18,851 --> 00:15:21,012
I couldn't swallow all those.
I'd gag.
297
00:15:21,120 --> 00:15:23,213
Well, you gals have to eat something.
298
00:15:23,322 --> 00:15:24,653
You need your strength
for the trail ride.
299
00:15:24,757 --> 00:15:26,486
Coffee, anyone?
300
00:15:26,592 --> 00:15:28,787
- No, not for me. No caffeine.
- Right.
301
00:15:28,961 --> 00:15:30,485
I have my own herbal teas.
302
00:15:32,097 --> 00:15:34,622
I'll just go boil some water.
303
00:15:34,733 --> 00:15:36,325
It aids her digestion.
304
00:15:36,435 --> 00:15:38,335
Not that she has anything to digest.
305
00:15:38,971 --> 00:15:40,302
Coffee here, please.
306
00:15:40,406 --> 00:15:43,671
Yes. Definitely.
There you go.
307
00:15:43,776 --> 00:15:45,437
- Thanks, Lou.
- No problem.
308
00:15:58,157 --> 00:16:02,856
Well, I think, as first days go,
that went pretty well for you.
309
00:16:02,962 --> 00:16:04,862
Yeah.
310
00:16:05,898 --> 00:16:09,356
Is something wrong?
311
00:16:10,336 --> 00:16:13,396
What the hell am I doing, Grandpa?
312
00:16:13,505 --> 00:16:16,770
I should be in New York.
313
00:16:18,944 --> 00:16:23,574
What if I've made the worst mistake
of my entire life?
314
00:16:26,251 --> 00:16:30,153
So it's gonna be great
to watch them ride off tomorrow.
315
00:16:30,255 --> 00:16:32,052
Yeah.
316
00:16:33,192 --> 00:16:35,160
Guess we'll have
this whole place to ourselves.
317
00:16:35,794 --> 00:16:37,955
Yeah, I guess.
318
00:16:39,531 --> 00:16:41,226
Hey, maybe I could...
319
00:16:41,367 --> 00:16:44,359
Maybe I could make us some dinner.
320
00:16:44,470 --> 00:16:46,461
Yeah. That would be cool.
321
00:16:48,273 --> 00:16:50,901
- Hey, Ty, can I ask you something?
- Sure.
322
00:16:51,010 --> 00:16:53,706
You know on the cattle drive...
323
00:16:53,812 --> 00:16:55,746
Did you mean it?
324
00:16:55,848 --> 00:16:57,179
The kiss.
325
00:16:58,350 --> 00:17:00,215
Of course I meant it.
I kissed you, didn't I?
326
00:17:01,453 --> 00:17:03,421
Okay.
327
00:17:03,522 --> 00:17:06,320
But just for the record.
You kissed me first.
328
00:17:06,425 --> 00:17:07,756
- No.
- I just kissed you back.
329
00:17:07,860 --> 00:17:10,420
- That's not how it happened.
- That's exactly how it happened.
330
00:17:10,529 --> 00:17:11,518
CALEB: Hey.
331
00:17:11,630 --> 00:17:14,326
How are we doing tonight?
332
00:17:15,901 --> 00:17:17,630
I'm not interrupting anything, am I?
333
00:17:19,038 --> 00:17:20,699
You going on the ride tomorrow?
334
00:17:20,806 --> 00:17:22,501
Uh, no.
335
00:17:22,608 --> 00:17:23,802
Good.
336
00:17:23,909 --> 00:17:27,037
All Tim needs is another novice.
337
00:17:31,383 --> 00:17:34,409
- See you in the morning.
- Yeah.
338
00:17:46,999 --> 00:17:48,591
This looks amazing, Lou.
339
00:17:49,401 --> 00:17:51,266
Forget the diet.
I'm having bacon.
340
00:17:51,370 --> 00:17:52,701
I'm having everything.
341
00:17:52,805 --> 00:17:54,397
Since when do you cook?
342
00:17:54,506 --> 00:17:56,167
You could burn water
when we roomed together.
343
00:17:56,275 --> 00:17:57,970
Very funny.
344
00:17:58,077 --> 00:18:00,375
Enjoy.
345
00:18:00,646 --> 00:18:02,580
What's wrong with you?
346
00:18:02,681 --> 00:18:04,672
I have muscles hurting
I never knew I had.
347
00:18:04,783 --> 00:18:07,217
I know. I got out of bed
and almost fell.
348
00:18:07,352 --> 00:18:08,979
Is the water drinkable?
349
00:18:09,088 --> 00:18:11,318
- Yeah, it's from the well.
- Oh, my God. I'll boil it.
350
00:18:11,423 --> 00:18:13,118
Don't even get me started
on giardia infection.
351
00:18:13,225 --> 00:18:15,921
You would know... Where's
the nearest gluten-free bakery?
352
00:18:18,664 --> 00:18:21,827
Yeah, it's been in the family
for six generations.
353
00:18:21,934 --> 00:18:24,232
Those cabins
you girls are staying in...
354
00:18:24,336 --> 00:18:27,430
my granddad built those
for the ranch hands.
355
00:18:27,539 --> 00:18:29,769
My earliest memory is helping him.
356
00:18:31,009 --> 00:18:34,638
There's a rumor floating around
357
00:18:34,813 --> 00:18:38,408
that I was born out there
on a table.
358
00:18:39,818 --> 00:18:42,048
I heard you were
quite the rodeo champion.
359
00:18:42,154 --> 00:18:44,645
Oh, I might have won
a few things, I guess.
360
00:18:44,756 --> 00:18:46,314
He was a legend.
361
00:18:46,425 --> 00:18:49,826
Boy, that's when you know you're old,
when someone calls you a legend.
362
00:18:51,363 --> 00:18:52,762
Well, I should get a move on.
363
00:18:52,865 --> 00:18:54,355
The sun doesn't wait
for a working man.
364
00:18:54,466 --> 00:18:55,455
What? You're leaving?
365
00:18:55,567 --> 00:18:57,034
I thought you were coming
on the overnight.
366
00:18:57,136 --> 00:18:58,694
- Oh, you have to.
- Oh, no.
367
00:18:58,837 --> 00:19:00,998
No, I don't do trail rides.
368
00:19:01,173 --> 00:19:03,141
Or overnights.
It's his arthritis, you know?
369
00:19:07,146 --> 00:19:09,876
[Cell phone rings]
370
00:19:12,885 --> 00:19:13,579
Hey.
371
00:19:13,685 --> 00:19:16,950
Caleb, you better get over here.
We're getting ready to go.
372
00:19:17,089 --> 00:19:18,886
No, you cannot bail on me.
373
00:19:19,024 --> 00:19:20,787
Hello?
374
00:19:20,926 --> 00:19:22,416
Caleb?
375
00:19:25,130 --> 00:19:26,028
He's sick.
376
00:19:30,435 --> 00:19:31,493
- No.
- Grandpa, please.
377
00:19:31,637 --> 00:19:33,502
Just this one time.
Amy's not around.
378
00:19:33,605 --> 00:19:34,833
Remember our terms?
379
00:19:34,940 --> 00:19:36,874
We agreed
you would never ask me
380
00:19:36,975 --> 00:19:39,637
to take a bunch of city slickers
on a trail ride.
381
00:19:39,745 --> 00:19:41,906
I know.
But just this once, Grandpa.
382
00:19:42,014 --> 00:19:43,208
They love you.
383
00:19:43,315 --> 00:19:46,113
You're authentic.
You're the real thing.
384
00:19:46,218 --> 00:19:49,551
You are this ranch.
You are this countryside.
385
00:19:49,655 --> 00:19:51,486
Please.
386
00:19:54,359 --> 00:19:56,384
Grandpa.
387
00:19:59,898 --> 00:20:02,867
So just you and Ty left at home.
388
00:20:02,968 --> 00:20:04,333
Yeah.
389
00:20:04,436 --> 00:20:06,165
I think he's gonna make me dinner.
390
00:20:06,338 --> 00:20:08,499
Ooh. Maybe you'll have "the talk."
391
00:20:08,607 --> 00:20:09,869
That's what I'm afraid of.
392
00:20:09,975 --> 00:20:11,840
- Why?
- I don't know.
393
00:20:11,944 --> 00:20:13,935
[Cell phone rings]
394
00:20:15,747 --> 00:20:16,509
Hey, Lou.
395
00:20:18,784 --> 00:20:20,445
Okay. I'll be there.
396
00:20:20,552 --> 00:20:21,883
All right. Bye.
397
00:20:22,688 --> 00:20:24,747
Well, I may have to go
on the trail ride.
398
00:20:24,856 --> 00:20:26,050
Caleb's sick.
399
00:20:26,191 --> 00:20:27,180
No, he isn't.
400
00:20:27,292 --> 00:20:29,351
I dropped off an order
at Briar Ridge this morning,
401
00:20:29,461 --> 00:20:32,919
and he was pulling in
just as I was leaving.
402
00:20:38,870 --> 00:20:40,633
I might make a cowgirl
out of you yet.
403
00:20:40,739 --> 00:20:42,104
You think?
404
00:20:42,207 --> 00:20:44,232
Heck, even if I can't,
it'll be fun trying.
405
00:20:44,343 --> 00:20:46,868
Well, that's what I'm looking for...
a little fun.
406
00:20:48,280 --> 00:20:51,875
But you got the wrong saddle
and the wrong horse.
407
00:20:51,984 --> 00:20:54,544
No worries, though.
I got a friend with a real good pony.
408
00:20:54,653 --> 00:20:55,642
Yeah?
409
00:20:55,821 --> 00:20:57,584
Yeah, I'll give her a call.
410
00:20:57,723 --> 00:21:00,283
Her.
411
00:21:01,827 --> 00:21:04,887
Oh, look. It's Cowboy Ken
and Cowgirl Barbie.
412
00:21:04,997 --> 00:21:07,158
Ditched us for Ashley.
I'm gonna kill him.
413
00:21:07,633 --> 00:21:09,726
She's learning to barrel race?
I'll kill her.
414
00:21:10,335 --> 00:21:12,803
What's with the barrel racing?
I thought you hated rodeo.
415
00:21:12,904 --> 00:21:15,099
I changed my mind.
Rodeo's cool.
416
00:21:15,207 --> 00:21:17,004
And I've been told
I have a certain talent.
417
00:21:17,909 --> 00:21:21,003
It's bound to help me
in the rodeo queen contest.
418
00:21:21,113 --> 00:21:23,308
- You're entering?
- Why not?
419
00:21:23,415 --> 00:21:26,282
A little competition
never hurt anyone, right?
420
00:21:27,719 --> 00:21:30,153
So you're not doing the trail ride?
421
00:21:30,255 --> 00:21:32,120
You got enough guides.
422
00:21:32,224 --> 00:21:32,918
[Sighs]
423
00:21:33,025 --> 00:21:35,493
If I was Lou, I would so fire you.
424
00:21:35,594 --> 00:21:36,856
Come on, Amy.
425
00:21:41,166 --> 00:21:41,962
Hi, Lou.
426
00:21:43,235 --> 00:21:44,361
Yeah, I'll come.
427
00:21:44,536 --> 00:21:45,594
Okay, bye.
428
00:21:45,704 --> 00:21:47,171
So much for alone time with Ty.
429
00:21:47,773 --> 00:21:49,866
It's probably a good thing.
430
00:21:52,210 --> 00:21:54,337
So, you ready to see
some of the most beautiful country
431
00:21:54,446 --> 00:21:55,640
in the entire world?
432
00:21:55,747 --> 00:21:57,442
I'm about to show it to you.
433
00:21:57,549 --> 00:22:02,213
Oh, my God. He looks even better
now that I'm not jet-lagged.
434
00:22:05,290 --> 00:22:07,918
- So, I hear you're a man short?
- Yeah.
435
00:22:08,026 --> 00:22:09,755
Well, Amy's going,
which is good.
436
00:22:09,861 --> 00:22:11,886
And I'm trying to convince Grandpa
into coming.
437
00:22:11,997 --> 00:22:13,396
Oh, that'll be a big help.
438
00:22:13,532 --> 00:22:16,399
Dad, this has to be successful, okay?
And I need all the help I can get.
439
00:22:16,535 --> 00:22:19,663
I need cowboys
that can get on and off a horse.
440
00:22:19,771 --> 00:22:23,798
I'm all saddled up and ready.
How about you?
441
00:22:30,048 --> 00:22:31,982
Why are you taking Copper?
Take Spartan.
442
00:22:32,150 --> 00:22:35,381
Well, Spartars not really
a trail horse, Mallory.
443
00:22:35,487 --> 00:22:37,387
How am I supposed
to practice jumping?
444
00:22:37,489 --> 00:22:39,855
Well, I'll help you when I get back.
445
00:22:41,460 --> 00:22:42,950
So, you're going?
446
00:22:43,895 --> 00:22:46,159
Yeah. Yeah, Lou needs me.
447
00:22:46,264 --> 00:22:48,858
I was kind of looking forward
to that dinner.
448
00:22:48,967 --> 00:22:51,026
Me too. Another time?
449
00:22:51,803 --> 00:22:53,031
Sure.
450
00:22:53,138 --> 00:22:53,604
Okay.
451
00:22:56,608 --> 00:22:59,133
Okay. Everybody ready?
452
00:22:59,244 --> 00:23:02,008
Let's head on out.
453
00:23:02,614 --> 00:23:06,243
Come on, Jack.
Get a leg over.
454
00:23:20,732 --> 00:23:22,495
Happy trails.
455
00:23:32,477 --> 00:23:33,808
Hey, Ty, can you help me?
456
00:23:34,312 --> 00:23:35,643
With what?
457
00:23:35,747 --> 00:23:37,612
I need to know where the poles go
in the round pen.
458
00:23:37,783 --> 00:23:41,219
Uh... There's a plan
Amy used for Spartan.
459
00:23:41,319 --> 00:23:44,755
But well, Copper's on a ride,
so why don't you just relax?
460
00:23:44,856 --> 00:23:46,323
I got to go into town
if you want to come?
461
00:23:46,758 --> 00:23:47,952
No.
462
00:23:48,059 --> 00:23:52,052
All right, suit yourself.
I won't be long.
463
00:24:09,748 --> 00:24:12,512
Hey, Spartan.
464
00:24:19,691 --> 00:24:20,589
Yes.
465
00:24:20,725 --> 00:24:23,717
Little more like it.
466
00:24:46,318 --> 00:24:47,478
Yes!
467
00:24:49,721 --> 00:24:51,382
You're awesome!
468
00:24:51,490 --> 00:24:52,889
Totally awesome.
469
00:24:53,024 --> 00:24:54,218
Need to cool off?
470
00:24:54,326 --> 00:24:56,157
How about we go
for a trail ride?
471
00:24:56,261 --> 00:24:57,819
Come on.
472
00:25:08,974 --> 00:25:10,601
Amazing.
473
00:25:10,709 --> 00:25:12,904
Indescribable.
474
00:25:13,011 --> 00:25:15,036
Ow. There's mosquitoes.
475
00:25:15,146 --> 00:25:18,479
Look at them.
I think it's actually working.
476
00:25:18,583 --> 00:25:19,777
You did it.
477
00:25:19,885 --> 00:25:23,013
Hey, thanks for stepping in.
478
00:25:23,121 --> 00:25:25,282
No problem.
479
00:25:30,695 --> 00:25:32,993
How much further?
480
00:25:33,098 --> 00:25:34,292
Just over there.
481
00:25:34,399 --> 00:25:35,661
Oh, is that all?
482
00:25:35,767 --> 00:25:37,632
Oh, come on.
483
00:25:37,736 --> 00:25:40,227
It's won'th the trek.
I promise you.
484
00:25:40,338 --> 00:25:43,171
I'll hold you to that, cowboy.
485
00:25:51,249 --> 00:25:52,511
Kit Bailey.
486
00:25:52,617 --> 00:25:55,950
She's one of the best
barrel racers in Hudson.
487
00:25:58,723 --> 00:25:59,883
What's going on here?
488
00:26:00,725 --> 00:26:02,556
I'm entering a barrel-racing event.
489
00:26:03,828 --> 00:26:05,022
What are you thinking?
490
00:26:06,331 --> 00:26:07,525
Anyway, I forbid it.
491
00:26:07,632 --> 00:26:09,031
You're not gonna use
an expensive jumper
492
00:26:09,134 --> 00:26:10,192
for a rodeo stunt.
493
00:26:10,302 --> 00:26:14,033
I'm not.
I'm using that cow pony.
494
00:26:14,205 --> 00:26:17,197
Then you won't be needing Apollo.
495
00:26:18,376 --> 00:26:19,638
Mother!
496
00:26:20,245 --> 00:26:22,042
Mother!
497
00:26:25,050 --> 00:26:28,508
Got him warmed up for you.
Let me see you go around.
498
00:26:44,703 --> 00:26:47,604
Whoa, whoa! Go easy!
499
00:26:51,576 --> 00:26:53,441
Whoo!
500
00:26:54,913 --> 00:26:58,246
All right! Yeah!
501
00:26:59,818 --> 00:27:01,649
Heck, I've been competing
for two years,
502
00:27:01,753 --> 00:27:04,313
and you're gonna be
a real threat.
503
00:27:06,224 --> 00:27:07,691
You bet I am.
504
00:27:12,964 --> 00:27:14,591
Look at her.
505
00:27:14,699 --> 00:27:16,462
Doesrt it just make you sick?
506
00:27:16,568 --> 00:27:19,230
Perfect Lauren.
God, I ache.
507
00:27:19,337 --> 00:27:21,965
Yeah, it's pretty much
a form of torture.
508
00:27:22,073 --> 00:27:23,370
I'm hungry.
509
00:27:23,475 --> 00:27:25,568
You? Hungry?
510
00:27:25,677 --> 00:27:27,144
This is a different universe.
511
00:27:27,245 --> 00:27:28,769
How is it possible
512
00:27:28,880 --> 00:27:31,440
that not only do they not have
gluten-free bread
513
00:27:31,549 --> 00:27:33,608
but they don't even know
what it is?
514
00:27:33,718 --> 00:27:35,709
It's all I can do
not to gobble everything up.
515
00:27:35,820 --> 00:27:37,344
I mean, the food's incredible.
516
00:27:37,455 --> 00:27:39,480
At least you can eat it.
517
00:27:39,591 --> 00:27:42,651
Well, maybe if you didn't have
such a size-zero mentality,
518
00:27:42,761 --> 00:27:44,661
you might enjoy it, too.
519
00:27:44,763 --> 00:27:49,097
Excuse me, did you just call
my allergies psychosomatic?
520
00:27:49,200 --> 00:27:51,668
You said it, not me.
I mean...
521
00:27:51,770 --> 00:27:54,136
You just got to look
outside yourself.
522
00:27:54,873 --> 00:27:58,240
That's funny coming from you,
Miss Self-Centered.
523
00:27:58,343 --> 00:28:02,211
Okay. I'm just saying...
524
00:28:02,313 --> 00:28:04,213
Look around.
I mean, use your eyes.
525
00:28:04,315 --> 00:28:08,183
Have you ever seen anything like this
in your entire life?
526
00:28:08,286 --> 00:28:11,187
Not from Daddy's penthouse
on Central Park, that's for sure.
527
00:28:11,289 --> 00:28:12,688
Oh, that's nice.
528
00:28:12,791 --> 00:28:15,521
You know what?
Maybe we just need some time out.
529
00:28:15,627 --> 00:28:18,118
Come on, Betty. Let's go.
530
00:28:18,229 --> 00:28:20,493
Go! Go! Betty, let's go!
531
00:28:20,598 --> 00:28:22,566
How are you cowgirls doing?
532
00:28:22,667 --> 00:28:23,998
You know, fine.
533
00:28:24,102 --> 00:28:26,468
Except my horse
is stuck to hers like glue,
534
00:28:26,571 --> 00:28:28,266
and I would really like
some solitary.
535
00:28:28,373 --> 00:28:30,204
Well, that's because Betty's blind.
536
00:28:30,308 --> 00:28:32,208
So she likes to stick close
to Slick, you know?
537
00:28:35,947 --> 00:28:39,542
Wow. Caleb wasrt kidding.
538
00:28:39,718 --> 00:28:40,878
Oh, God.
539
00:28:40,985 --> 00:28:44,580
That is too funny.
540
00:29:06,644 --> 00:29:11,081
What do you think, Spartan?
You think we can jump it?
541
00:29:12,350 --> 00:29:15,979
The ground's soft.
Nothing too sharp.
542
00:29:18,556 --> 00:29:20,148
Spartan?
543
00:29:22,460 --> 00:29:23,757
Spartan!
544
00:29:25,730 --> 00:29:28,062
Spartan!
545
00:29:30,101 --> 00:29:31,659
Spartan!
546
00:29:32,270 --> 00:29:34,295
This can't be happening.
547
00:29:35,240 --> 00:29:37,970
Spartan!
548
00:29:38,510 --> 00:29:40,569
Spartan!
549
00:29:41,546 --> 00:29:43,138
Spartan!
550
00:29:44,415 --> 00:29:47,509
Thank goodness.
Stay there.
551
00:29:48,119 --> 00:29:49,780
Stay there.
552
00:29:50,622 --> 00:29:53,113
That was not cool.
Not cool at all.
553
00:29:53,224 --> 00:29:56,716
Better not tell anyone about this.
Promise?
554
00:29:56,828 --> 00:29:58,693
I was so worried about you.
555
00:29:58,797 --> 00:30:00,765
What where you thinking,
running off like that?
556
00:30:00,865 --> 00:30:03,425
You scared me.
557
00:30:08,940 --> 00:30:10,999
I can't believe you.
558
00:30:11,109 --> 00:30:12,838
- What?
- Well, look at you.
559
00:30:12,944 --> 00:30:16,880
You're the girl who'd rather
wear polyester than go camping.
560
00:30:16,981 --> 00:30:18,812
It's just my life now.
561
00:30:18,917 --> 00:30:20,782
Birthing foals.
562
00:30:20,885 --> 00:30:22,716
Sleeping under the stars.
563
00:30:22,821 --> 00:30:25,483
I love every minute of it.
564
00:30:25,623 --> 00:30:28,717
Lou, is there some way to turn
the fire up or something?
565
00:30:28,827 --> 00:30:31,853
- This is taking forever to boil.
- There's coffee already made.
566
00:30:31,963 --> 00:30:34,659
- I don't drink coffee.
- Right. Caffeine.
567
00:30:34,766 --> 00:30:37,530
I need this tea
for my digestive system.
568
00:30:37,635 --> 00:30:39,830
Have some bran buds.
That ought to do it.
569
00:30:45,810 --> 00:30:49,974
I found him like this.
Just lying down.
570
00:30:51,583 --> 00:30:54,051
- What's wrong with him?
- I don't know.
571
00:30:54,152 --> 00:30:55,779
Was he okay this afternoon?
572
00:30:55,954 --> 00:30:57,546
This afternoon?
573
00:30:58,489 --> 00:31:00,013
What?
574
00:31:01,025 --> 00:31:02,492
Ty, I did a terrible thing.
575
00:31:02,594 --> 00:31:04,152
What?
576
00:31:04,262 --> 00:31:06,696
I took Spartan for a ride
and I lost him,
577
00:31:06,798 --> 00:31:08,891
but only for a few minutes, really,
578
00:31:09,033 --> 00:31:10,432
and I found him
on the side of the road.
579
00:31:10,568 --> 00:31:11,535
What road?
580
00:31:11,703 --> 00:31:13,864
The back road to Big River.
581
00:31:13,972 --> 00:31:16,065
There were trucks out there
yesterday spraying, Mallory.
582
00:31:16,174 --> 00:31:17,368
Didrt you see the signs?
583
00:31:17,475 --> 00:31:18,339
No.
584
00:31:18,910 --> 00:31:20,935
Was he grazing?
Did he eat anything?
585
00:31:21,045 --> 00:31:24,014
No. Well, maybe just a little.
586
00:31:24,115 --> 00:31:26,845
He's got pesticide poisoning.
I need you to call Scott, okay?
587
00:31:26,951 --> 00:31:28,111
I'm sorry.
588
00:31:33,992 --> 00:31:35,983
Here it is, here it is...
16-year-old Appaloosa
589
00:31:36,094 --> 00:31:38,153
poisoned by eating grass
sprayed with pesticide. This is it.
590
00:31:38,296 --> 00:31:39,763
He keeps trying to lie down.
591
00:31:39,864 --> 00:31:41,695
Don't let him. Okay?
We need to keep him walking.
592
00:31:41,799 --> 00:31:43,562
I need to make a mixture
of charcoal and water,
593
00:31:43,668 --> 00:31:45,533
and we got to get it down his throat.
594
00:31:45,637 --> 00:31:47,730
- Did you call Scott?
- I had to leave a message.
595
00:31:50,008 --> 00:31:52,033
I don't know how we're gonna do this,
just the two of us.
596
00:31:52,644 --> 00:31:54,908
Is Caleb here?
597
00:32:02,587 --> 00:32:04,214
So, you enjoying yourself?
598
00:32:04,322 --> 00:32:06,916
Yeah, I am.
599
00:32:07,025 --> 00:32:09,391
Sort of, I mean...
600
00:32:09,494 --> 00:32:11,792
I must have looked pretty stupid
on that horse.
601
00:32:12,630 --> 00:32:16,191
Did you see me yesterday?
I couldn't even get up on one.
602
00:32:16,334 --> 00:32:18,234
My wife used to be
pretty philosophical
603
00:32:18,336 --> 00:32:19,735
about looking stupid.
604
00:32:19,837 --> 00:32:21,099
She had to be, married to me.
605
00:32:22,240 --> 00:32:24,674
She always said that looking stupid
606
00:32:24,776 --> 00:32:27,677
was a necessary step
to looking smart.
607
00:32:28,346 --> 00:32:29,677
How long were you married?
608
00:32:29,781 --> 00:32:31,942
A long time.
609
00:32:32,050 --> 00:32:33,574
Should have been longer.
610
00:32:33,685 --> 00:32:34,617
How about you?
611
00:32:34,719 --> 00:32:36,584
You got a boyfriend
back there in New York?
612
00:32:37,221 --> 00:32:38,620
No.
613
00:32:38,723 --> 00:32:40,452
No, not me.
614
00:32:40,558 --> 00:32:42,617
I've vowed never to get married.
615
00:32:42,727 --> 00:32:44,285
Now, why's that?
616
00:32:45,296 --> 00:32:46,957
Because I love my job.
617
00:32:47,966 --> 00:32:50,161
I don't see
why one excludes the other.
618
00:32:51,135 --> 00:32:52,625
Well...
619
00:32:52,737 --> 00:32:56,935
My parents are very... successful.
620
00:32:57,041 --> 00:33:00,272
And they expect the same
from me, too.
621
00:33:00,378 --> 00:33:01,970
So, I figure the only way
I can do that
622
00:33:02,080 --> 00:33:06,574
is by just staying focused
and maintaining control.
623
00:33:06,884 --> 00:33:08,317
Control is everything.
624
00:33:08,419 --> 00:33:09,443
Well, I don't know.
625
00:33:09,554 --> 00:33:11,954
Nothing wrong with stepping
on the gas every once in a while.
626
00:33:12,056 --> 00:33:13,717
I sure did at your age.
627
00:33:15,026 --> 00:33:17,824
Well, I can't afford that.
628
00:33:18,663 --> 00:33:21,063
I bet you can.
629
00:33:22,000 --> 00:33:24,730
So you're single?
A guy like you?
630
00:33:24,836 --> 00:33:27,236
Well, it's...
631
00:33:27,338 --> 00:33:29,329
It's a little more complicated
than that.
632
00:33:29,440 --> 00:33:31,738
What about you?
633
00:33:31,843 --> 00:33:35,006
Me? I've been going out
with the same guy for five years.
634
00:33:35,980 --> 00:33:36,947
Sounds serious.
635
00:33:37,081 --> 00:33:38,139
It is. We are.
636
00:33:38,249 --> 00:33:42,652
But I want to get that corner office
before I ever get married.
637
00:33:42,754 --> 00:33:45,484
And kids are definitely on hold.
638
00:33:45,623 --> 00:33:47,853
Well, you don't have to worry
about marriage or children.
639
00:33:47,959 --> 00:33:50,587
Your boyfriend is
a complete commitment-phobe.
640
00:33:50,695 --> 00:33:53,220
- No, he's not.
- Uh-huh.
641
00:33:53,331 --> 00:33:55,299
John has a career, too.
We both have goals.
642
00:33:55,400 --> 00:33:56,924
Yada, yada, yada.
Let's face it.
643
00:33:57,035 --> 00:34:00,471
We are great at our jobs
but not so great with men.
644
00:34:00,571 --> 00:34:02,766
Hey, who wants a marshmallow?
645
00:34:02,874 --> 00:34:04,569
I mean, I'm really happy
with my love life.
646
00:34:04,675 --> 00:34:06,666
That's because your fiancé
is crazier about you
647
00:34:06,778 --> 00:34:07,767
than you are about him.
648
00:34:07,879 --> 00:34:10,541
And that's fine if you're willing
to settle for that.
649
00:34:10,648 --> 00:34:13,446
Plus, he found you a nice apartment.
That's a perk.
650
00:34:13,551 --> 00:34:14,745
There's cake, too.
651
00:34:14,886 --> 00:34:17,184
You know, I'd rather marry
my real estate broker
652
00:34:17,288 --> 00:34:18,585
than be with the egocentric moron
653
00:34:18,790 --> 00:34:21,657
that you've wasted
your last five years with.
654
00:34:21,793 --> 00:34:23,283
That's time you'll never get back.
655
00:34:23,428 --> 00:34:25,794
I don't remember
you even having a boyfriend.
656
00:34:31,035 --> 00:34:32,195
Okay, so what is your story, Lou?
657
00:34:32,370 --> 00:34:35,669
You're quite the urban legend
at the office.
658
00:34:35,773 --> 00:34:38,139
Did you leave New York for love?
659
00:34:38,242 --> 00:34:40,403
- Urban legend?
- Yeah.
660
00:34:40,578 --> 00:34:43,775
I mean, you're all anybody wanted
to talk about when I started.
661
00:34:44,582 --> 00:34:46,573
- Really?
- Yeah, come on. You know.
662
00:34:46,684 --> 00:34:49,175
You're like the crazy lady
who threw it all away
663
00:34:49,287 --> 00:34:50,754
for New Age ranching.
664
00:34:51,422 --> 00:34:52,912
Crazy lady?
665
00:34:53,024 --> 00:34:55,219
Well, speaking of crazy,
666
00:34:55,326 --> 00:34:58,386
if I hear you say one more word
about your inability
667
00:34:58,529 --> 00:35:00,929
to eat or function
like a normal human being,
668
00:35:01,032 --> 00:35:01,930
I'm gonna hurl.
669
00:35:02,233 --> 00:35:04,758
And if you think working
in an office is hard,
670
00:35:04,869 --> 00:35:06,996
you should try my lifestyle
for a day.
671
00:35:07,105 --> 00:35:09,403
Ranching makes investment banking
look like a joke.
672
00:35:10,308 --> 00:35:11,297
Go, Lou.
673
00:35:12,343 --> 00:35:15,471
Oh, my God. You're such
a pompous, two-faced know-it-all.
674
00:35:15,580 --> 00:35:20,142
If you had any idea how much
I loathe working with you...
675
00:35:20,251 --> 00:35:23,652
how much I loathe working
with both of you...
676
00:35:39,604 --> 00:35:42,471
You see, this is
what equine training is all about.
677
00:35:42,640 --> 00:35:46,201
It releases all your inner truths,
anxieties, and vulnerabilities.
678
00:35:46,310 --> 00:35:47,607
Well, bedtime.
679
00:35:47,712 --> 00:35:49,009
Good idea.
680
00:35:56,554 --> 00:35:59,387
That worked out well.
681
00:36:06,731 --> 00:36:09,564
TY: Keep him moving.
682
00:36:11,002 --> 00:36:13,129
Mallory. Here, help me with this.
683
00:36:13,237 --> 00:36:15,467
Pour it in there.
Hold the funnel.
684
00:36:15,573 --> 00:36:16,335
Got it?
685
00:36:16,908 --> 00:36:18,603
Okay.
686
00:36:19,310 --> 00:36:22,837
Okay, guys, we got to move fast,
or his kidneys are gonna fail.
687
00:36:23,214 --> 00:36:25,273
Lift his head up.
688
00:36:25,383 --> 00:36:26,873
Keep him calm.
689
00:36:26,984 --> 00:36:28,781
Ready?
690
00:36:32,523 --> 00:36:33,990
No. He won't do it.
691
00:36:34,158 --> 00:36:35,090
TY: Easy.
692
00:36:35,193 --> 00:36:37,855
Easy, boy. Easy.
693
00:36:37,962 --> 00:36:38,986
[Horse neighs]
694
00:36:39,363 --> 00:36:40,159
Come on.
695
00:36:40,298 --> 00:36:41,731
Ready? Let's try it again.
696
00:36:41,832 --> 00:36:43,094
Easy, easy.
697
00:36:52,343 --> 00:36:54,504
You got it down.
698
00:36:54,612 --> 00:36:56,546
Good boy.
699
00:36:57,682 --> 00:36:59,946
- Pesticide poison.
- What can I do?
700
00:37:00,051 --> 00:37:01,575
TY: We got six more to go.
701
00:37:01,686 --> 00:37:03,244
Here, grab this.
702
00:37:08,459 --> 00:37:09,858
- Got it?
- Let's go.
703
00:37:09,961 --> 00:37:12,862
All right.
Hold his head up again.
704
00:37:12,964 --> 00:37:15,432
All right.
Ready, Spartan?
705
00:37:15,566 --> 00:37:16,897
Good boy.
706
00:37:17,001 --> 00:37:18,935
Good boy, good boy.
707
00:37:19,070 --> 00:37:19,968
Here we go.
708
00:37:20,104 --> 00:37:21,503
Yeah!
709
00:37:23,274 --> 00:37:26,038
Maybe they're right.
710
00:37:26,143 --> 00:37:30,409
God, everything is
so much clearer out here.
711
00:37:31,082 --> 00:37:32,447
That's what they say.
712
00:37:33,351 --> 00:37:35,945
Maybe I should break up
with my boyfriend.
713
00:37:36,053 --> 00:37:39,750
Well, you got to do
what you think is right for you.
714
00:37:41,459 --> 00:37:44,690
I know what's right for me.
715
00:37:45,763 --> 00:37:47,253
And when I do, I go for it.
716
00:37:52,503 --> 00:37:53,970
Whoa!
717
00:37:54,105 --> 00:37:55,595
Whoa.
718
00:37:56,874 --> 00:38:00,776
You're a beautiful girl, but...
719
00:38:00,878 --> 00:38:02,812
No.
720
00:38:10,554 --> 00:38:11,543
Hello?
721
00:38:11,689 --> 00:38:14,852
Lauren, that's my dad.
What were you thinking?
722
00:38:15,660 --> 00:38:17,855
I'm such an idiot.
723
00:38:17,962 --> 00:38:21,329
Oh, God.
I'm a total loser.
724
00:38:22,133 --> 00:38:24,363
Yeah, right, Lauren.
You're such a loser.
725
00:38:24,468 --> 00:38:25,127
I am.
726
00:38:25,269 --> 00:38:27,669
You all think I'm so perfect.
I'm not.
727
00:38:27,772 --> 00:38:30,969
My life is far from perfect.
728
00:38:31,075 --> 00:38:35,535
Lauren, stop.
729
00:38:37,782 --> 00:38:38,976
I hate my job.
730
00:38:39,417 --> 00:38:42,648
This promotion?
I'm terrified.
731
00:38:42,753 --> 00:38:45,415
They should have given it to Nicole.
She's way more qualified.
732
00:38:45,523 --> 00:38:49,357
But the boss likes me.
He's always hitting on me.
733
00:38:50,795 --> 00:38:54,128
And Mackenzie doesn't miss a chance
to stab me in the back.
734
00:38:56,233 --> 00:38:59,327
And John.
He's cheating on me.
735
00:38:59,437 --> 00:39:00,665
No.
736
00:39:00,838 --> 00:39:02,032
Yeah, he's cheating on me,
737
00:39:02,139 --> 00:39:04,300
and we're both pretending
it's not happening.
738
00:39:04,408 --> 00:39:07,241
It's just all so horrible, Lou.
739
00:39:07,345 --> 00:39:08,972
Come here.
740
00:39:09,080 --> 00:39:11,514
You are so lucky.
You have no idea.
741
00:39:12,850 --> 00:39:15,318
I'm not so lucky, Lauren.
742
00:39:15,419 --> 00:39:17,683
I'm not having things
so great either.
743
00:39:19,090 --> 00:39:21,024
Remember I wrote to you
about Scott?
744
00:39:21,125 --> 00:39:22,353
The vet?
745
00:39:22,493 --> 00:39:23,858
Yeah.
746
00:39:23,961 --> 00:39:25,986
We broke up.
747
00:39:26,097 --> 00:39:28,065
Why? I thought he adored you.
748
00:39:28,165 --> 00:39:30,099
Yeah, I did, too.
749
00:39:30,201 --> 00:39:32,226
So, I asked him to marry me.
750
00:39:36,841 --> 00:39:38,570
You did what?
751
00:39:38,676 --> 00:39:41,201
It was stupid.
752
00:39:41,312 --> 00:39:43,940
And he said no,
753
00:39:44,048 --> 00:39:50,920
that we should wait,
that he wasrt sure.
754
00:39:52,857 --> 00:39:55,291
How can he not be sure, Lauren?
755
00:39:55,393 --> 00:39:57,293
He's known me
since we were kids.
756
00:39:57,395 --> 00:39:59,955
We grew up together.
757
00:40:00,064 --> 00:40:01,861
He knows me.
758
00:40:01,966 --> 00:40:04,764
He loves me.
759
00:40:05,002 --> 00:40:08,438
Why isn't he sure?
760
00:40:09,373 --> 00:40:11,705
I've wrecked it.
761
00:40:12,810 --> 00:40:15,973
Why did I wreck it?
762
00:40:23,487 --> 00:40:26,479
You made the right diagnosis,
that's for sure.
763
00:40:26,590 --> 00:40:27,557
Is he okay?
764
00:40:28,292 --> 00:40:30,590
You probably saved his life.
765
00:40:30,694 --> 00:40:34,130
I'll do a follow-up, but I'd say
he's gonna make a full recovery.
766
00:40:34,231 --> 00:40:35,789
You guys were a team.
767
00:40:40,471 --> 00:40:42,268
Hey, it's okay.
768
00:40:42,807 --> 00:40:44,035
None of this would have happened
769
00:40:44,141 --> 00:40:45,631
if you hadrt bailed
on the trail ride.
770
00:40:50,114 --> 00:40:51,479
Hey.
771
00:40:51,582 --> 00:40:52,674
Thanks for your help.
772
00:40:52,783 --> 00:40:54,182
Yeah, I'm glad I was here.
773
00:40:54,351 --> 00:40:57,252
We seem to meet
under the weirdest circumstances.
774
00:40:57,755 --> 00:40:59,655
At least I had my clothes on
this time.
775
00:41:14,205 --> 00:41:16,935
Let's take them over here.
776
00:41:32,289 --> 00:41:34,484
I'm so sorry, Amy.
I'll make it up to you.
777
00:41:34,592 --> 00:41:36,685
I'll do all your chores.
I'll make your bed.
778
00:41:36,794 --> 00:41:37,920
Mallory, stop.
779
00:41:38,028 --> 00:41:40,724
Look, the good news is
that Spartars fine.
780
00:41:40,865 --> 00:41:41,889
The bad news is
781
00:41:41,999 --> 00:41:44,524
Ty's talking to that girl
like she's known him forever.
782
00:41:44,635 --> 00:41:46,193
You shouldn't have gone
on that ride.
783
00:41:46,303 --> 00:41:48,203
None of this
would have happened.
784
00:41:48,305 --> 00:41:51,035
- Oh, really?
- I swear.
785
00:41:51,942 --> 00:41:53,705
[Sighs]
786
00:42:04,288 --> 00:42:07,018
Hey, Lou. Come on in.
787
00:42:11,896 --> 00:42:13,955
LOU: Hey, guys.
788
00:42:14,765 --> 00:42:18,428
Listen, I need to apologize.
789
00:42:18,536 --> 00:42:20,197
I wasrt exactly ready.
790
00:42:20,337 --> 00:42:22,669
No, Lou. We should apologize.
791
00:42:22,773 --> 00:42:23,762
We were nightmares.
792
00:42:23,874 --> 00:42:25,341
You must be so glad
to get rid of us.
793
00:42:25,509 --> 00:42:27,773
I'm so sorry about everything.
794
00:42:27,878 --> 00:42:30,904
Lou, the whole experience
was amazing.
795
00:42:31,015 --> 00:42:32,380
So therapeutic.
796
00:42:33,350 --> 00:42:34,510
I'll never forget it.
797
00:42:34,618 --> 00:42:37,246
We're gonna tell
everyone we know about it.
798
00:42:40,958 --> 00:42:41,856
Thank you.
799
00:42:41,959 --> 00:42:44,359
Oh, my God!
800
00:42:47,398 --> 00:42:48,387
Come here.
801
00:43:04,415 --> 00:43:08,977
Do you wish you were in that car
on your way back to the Big Apple?
802
00:43:09,086 --> 00:43:11,213
No.
803
00:43:11,322 --> 00:43:14,155
I'm happy to be exactly where I am.
804
00:43:36,647 --> 00:43:38,410
Lou.
805
00:43:46,857 --> 00:43:49,189
LOU: Aww, that's a good one.
806
00:43:49,593 --> 00:43:50,821
Those are my girls.
807
00:43:50,928 --> 00:43:54,364
LISA: I don't know how you did it,
Lou, but you pulled it off.
808
00:43:54,465 --> 00:43:56,763
LOU: Yeah, I guess I did.
809
00:44:00,871 --> 00:44:03,431
Those girls
will never forget that trip.
810
00:44:03,374 --> 00:44:05,399
Neither will you, Grandpa.
811
00:44:05,509 --> 00:44:09,240
Oh, uh, Nicole says to say hi.
812
00:44:10,314 --> 00:44:13,374
Look at you,
just dripping with ladies.
813
00:44:13,484 --> 00:44:14,746
What can I say?
814
00:44:14,852 --> 00:44:18,310
I'm authentic.
I'm the real deal.
815
00:44:18,422 --> 00:44:20,982
I am this countryside.
Right, Lou?
816
00:44:22,993 --> 00:44:26,520
Wait, I think I'm also a legend.
817
00:44:26,664 --> 00:44:29,132
Right, Grandpa.
818
00:44:29,182 --> 00:44:33,732
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.