All language subtitles for Everybody Hates Chris s01e12 Everybody Hates a Part-time Job.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,450 When you first become a teenager, 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,840 you think it's cool to just be a teenager. 4 00:00:08,954 --> 00:00:11,454 Then you find out no matter how cool you act, 5 00:00:11,529 --> 00:00:12,750 if you don't look cool, 6 00:00:12,870 --> 00:00:14,870 you might as well be five years old. 7 00:00:15,229 --> 00:00:17,659 And the coolest thing you could have when I was 13 8 00:00:17,728 --> 00:00:18,894 was a leather jacket. 9 00:00:19,430 --> 00:00:20,874 He might not have a daddy, 10 00:00:20,982 --> 00:00:22,648 but he's got a leather jacket. 11 00:00:25,819 --> 00:00:27,886 Keisha, you got a leather jacket, too? 12 00:00:27,950 --> 00:00:30,072 My mom just got it off layaway for me. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,953 I was thinking about getting one. 14 00:00:32,003 --> 00:00:34,007 You are? Why? 15 00:00:34,470 --> 00:00:36,753 Look at me. I'm skinny and I'm short. 16 00:00:37,115 --> 00:00:38,918 I'm not going to become cool overnight. 17 00:00:38,919 --> 00:00:40,618 You don't look that bad, though. 18 00:00:40,619 --> 00:00:42,119 Yeah, but I need something. 19 00:00:43,362 --> 00:00:45,029 You think a leather jacket would help? 20 00:00:45,079 --> 00:00:46,079 I guess. 21 00:00:46,498 --> 00:00:47,825 All I was thinking is that 22 00:00:47,872 --> 00:00:50,643 the right leather jacket would have turned me from this guy... 23 00:00:50,743 --> 00:00:51,743 into this guy. 24 00:00:53,522 --> 00:00:55,803 Chris. That leather jacket is cool. 25 00:00:55,949 --> 00:00:56,949 Let's hang out. 26 00:00:57,299 --> 00:00:59,021 As soon as I'm finished posing. 27 00:01:05,736 --> 00:01:07,615 I knew where to get a leather jacket. 28 00:01:07,616 --> 00:01:09,116 Now all I needed was money. 29 00:01:10,295 --> 00:01:14,722 Transcript: Raceman - Trad: Birdyben Synchro/Relecture: Sixe 30 00:01:43,653 --> 00:01:44,699 A leather jacket? 31 00:01:44,784 --> 00:01:46,895 What do you need a leather jacket for? 32 00:01:47,035 --> 00:01:48,368 Keisha said it was cool. 33 00:01:48,549 --> 00:01:50,710 You think a leather jacket's going to make you cool? 34 00:01:50,785 --> 00:01:52,786 It made these guys gazillionaires. 35 00:01:53,213 --> 00:01:54,247 It could. 36 00:01:54,362 --> 00:01:57,065 The only thing is, I don't have $50. 37 00:01:57,445 --> 00:01:59,000 Just save up your allowance. 38 00:01:59,102 --> 00:02:00,102 My what? 39 00:02:00,204 --> 00:02:01,745 Allowance. It's money. 40 00:02:01,778 --> 00:02:03,516 That your parents give you every week. 41 00:02:03,555 --> 00:02:04,900 I'd heard about allowances, 42 00:02:04,970 --> 00:02:07,017 but I didn't know they actually existed. 43 00:02:07,146 --> 00:02:09,882 I thought it was just something that happened on TV. 44 00:02:09,941 --> 00:02:11,016 Here you go, son. 45 00:02:11,330 --> 00:02:12,480 A thousand dollars. 46 00:02:12,818 --> 00:02:13,818 Thank you, father. 47 00:02:16,525 --> 00:02:18,436 Since my father was always working, 48 00:02:18,495 --> 00:02:20,170 he always seemed kind of grumpy. 49 00:02:20,171 --> 00:02:23,368 It seemed like there was never a good time to ask my father for money. 50 00:02:23,415 --> 00:02:25,513 Daddy, can I have $15 to go on a field trip 51 00:02:25,560 --> 00:02:27,082 to the the Statue of Liberty? 52 00:02:27,661 --> 00:02:28,600 Okay. 53 00:02:28,624 --> 00:02:31,163 And, Dad, can I have $5 to go to the show? 54 00:02:31,708 --> 00:02:32,659 Okay. 55 00:02:32,692 --> 00:02:34,732 Baby, can I get $25 to go shopping? 56 00:02:35,153 --> 00:02:36,163 Okay. 57 00:02:36,247 --> 00:02:38,935 It looks like this might be a good time after all. 58 00:02:39,008 --> 00:02:40,008 Hey, Dad? 59 00:02:40,351 --> 00:02:41,851 Can I get a leather jacket? 60 00:02:42,323 --> 00:02:43,323 A leather jacket? 61 00:02:43,616 --> 00:02:44,996 You got some leather-jacket money? 62 00:02:45,031 --> 00:02:46,917 Well, what do you need a leather jacket for? 63 00:02:46,941 --> 00:02:48,538 What's wrong with Drew's old coat? 64 00:02:48,632 --> 00:02:50,580 Instead of Drew wearing my old clothes, 65 00:02:50,632 --> 00:02:51,938 I wore his old clothes. 66 00:02:52,128 --> 00:02:54,677 I think I was the first kid to get hand-me-ups. 67 00:02:54,741 --> 00:02:55,741 It's too small, 68 00:02:56,191 --> 00:02:57,140 it's out of style, 69 00:02:57,141 --> 00:02:58,624 and it's just not cool. 70 00:02:59,141 --> 00:03:00,590 It ain't supposed to be cool. 71 00:03:00,591 --> 00:03:01,979 It's supposed to be warm. 72 00:03:02,301 --> 00:03:03,356 Being warm is cool. 73 00:03:03,852 --> 00:03:05,400 I'm not asking you to buy it. 74 00:03:05,401 --> 00:03:06,401 I'll save up. 75 00:03:06,554 --> 00:03:07,554 Save up what? 76 00:03:08,101 --> 00:03:10,434 I was hoping you can give me an allowance. 77 00:03:12,506 --> 00:03:14,961 I know it sounded like an innocent enough question, 78 00:03:14,962 --> 00:03:16,350 but here's what he heard. 79 00:03:16,461 --> 00:03:17,970 Since you work like a slave all day 80 00:03:17,971 --> 00:03:19,983 and don't have any time to enjoy your own money, 81 00:03:20,018 --> 00:03:21,028 can I have it? 82 00:03:24,394 --> 00:03:27,304 I'm not giving you money for walking around doing nothing. 83 00:03:27,305 --> 00:03:28,305 An allowance? 84 00:03:28,604 --> 00:03:30,715 I'll allow you to sleep here at night. 85 00:03:30,956 --> 00:03:32,956 I'll allow you to eat them potatoes. 86 00:03:33,267 --> 00:03:35,044 I'll allow you to use my lights. 87 00:03:35,165 --> 00:03:37,064 I'll allow you to drink my Kool-Aid. 88 00:03:37,065 --> 00:03:39,524 I'll allow you to nibble on them green beans. 89 00:03:39,525 --> 00:03:41,413 I'll allow you to look at that TV. 90 00:03:41,875 --> 00:03:43,923 I'll allow you to run up my gas bill. 91 00:03:43,924 --> 00:03:45,924 I'll allow you to walk up my stairs. 92 00:03:46,065 --> 00:03:49,176 I'll allow you to ask me these ridiculous-ass questions. 93 00:03:49,513 --> 00:03:51,502 Why should I give you an allowance 94 00:03:51,767 --> 00:03:54,100 when I already paid for everything you do? 95 00:03:54,737 --> 00:03:56,577 Who you know that gets an allowance? 96 00:03:56,578 --> 00:03:57,578 Huh? 97 00:03:58,306 --> 00:03:59,428 I'm finished. 98 00:04:00,378 --> 00:04:01,768 I was talking to Greg and 99 00:04:01,915 --> 00:04:03,987 he said that he gets five dollars a week. 100 00:04:04,023 --> 00:04:06,138 Sounds like Greg's doing better than me. 101 00:04:06,139 --> 00:04:07,527 Ask him for an allowance. 102 00:04:08,138 --> 00:04:09,860 You want to buy a leather coat, 103 00:04:10,157 --> 00:04:12,233 you need to get a leather-coat job. 104 00:04:13,208 --> 00:04:15,498 While things might have been tight with my father, 105 00:04:15,550 --> 00:04:17,105 my mother was getting loose. 106 00:04:17,308 --> 00:04:20,363 She was always happy when she had the house to herself. 107 00:04:21,809 --> 00:04:23,420 She caught up on her reading. 108 00:04:24,024 --> 00:04:25,357 She talked on the phone. 109 00:04:26,774 --> 00:04:28,996 She ate expensive candy she hid from us. 110 00:04:30,234 --> 00:04:34,067 But there was one thing that she never counted on to mess up her day. 111 00:04:36,793 --> 00:04:37,868 Coming... 112 00:04:40,682 --> 00:04:42,126 What are y'all doing here? 113 00:04:42,191 --> 00:04:44,039 Something went wrong at our school. 114 00:04:44,040 --> 00:04:45,484 Something about the paint. 115 00:04:49,292 --> 00:04:51,967 Before vending machines were put into schools, 116 00:04:52,410 --> 00:04:55,061 hungry kids often snacked on lead paint chips. 117 00:04:55,971 --> 00:04:56,971 Mmm. 118 00:04:57,620 --> 00:04:58,620 This is good! 119 00:05:00,801 --> 00:05:03,454 If we had ladders, he'd have ate the asbestos. 120 00:05:03,522 --> 00:05:05,177 I want one! Me, too! Me, too! 121 00:05:05,243 --> 00:05:07,071 Me, too! Come on, me too! 122 00:05:09,049 --> 00:05:12,219 So we can go back after they finish repainting our classrooms. 123 00:05:12,220 --> 00:05:14,048 All right, well, y'all stay out of my way, 124 00:05:14,049 --> 00:05:15,271 cause I'm cleaning up. 125 00:05:15,349 --> 00:05:16,858 What are we going to do all day? 126 00:05:16,859 --> 00:05:17,859 I don't know. 127 00:05:18,055 --> 00:05:19,055 Go play. 128 00:05:20,759 --> 00:05:23,870 But you all better not mess up my house till after 4:30! 129 00:05:25,679 --> 00:05:27,385 I mean, asbestos kills, 130 00:05:27,792 --> 00:05:29,656 a little paint ain't gonna hurt. 131 00:05:30,098 --> 00:05:31,642 After a day out of school, 132 00:05:31,849 --> 00:05:33,626 my mother wasn't having any fun. 133 00:05:33,899 --> 00:05:35,676 And neither were Tonya and Drew. 134 00:05:35,996 --> 00:05:38,175 - What are you doing? - Nothing. 135 00:05:38,260 --> 00:05:39,804 When broke kids get bored, 136 00:05:39,961 --> 00:05:42,738 they play one of the cheapest games ever invented: 137 00:05:42,931 --> 00:05:43,931 "I Dare You." 138 00:05:44,330 --> 00:05:48,580 I dare you to put these ice cubes under your armpit. 139 00:05:49,765 --> 00:05:50,899 For how long? 140 00:05:51,051 --> 00:05:52,051 One minute. 141 00:05:52,600 --> 00:05:53,600 Okay. 142 00:05:55,410 --> 00:05:56,444 Whoo! 143 00:05:56,587 --> 00:05:57,644 One... 144 00:05:58,677 --> 00:05:59,698 two... 145 00:06:00,150 --> 00:06:01,322 Count it normal, Tonya... 146 00:06:01,570 --> 00:06:02,573 three... 147 00:06:02,643 --> 00:06:04,397 Girl, what is wrong with you? 148 00:06:04,480 --> 00:06:06,924 I dared him to put ice cubes under his arms. 149 00:06:07,204 --> 00:06:09,496 Take the ice cubes from under your arm. 150 00:06:10,541 --> 00:06:12,390 Not... in the glass. 151 00:06:12,589 --> 00:06:14,533 Boy, people got to drink from that. 152 00:06:15,039 --> 00:06:16,929 Okay, I dare you to drink it. 153 00:06:17,210 --> 00:06:18,904 You better not. That's nasty. 154 00:06:18,928 --> 00:06:19,864 I'm not. 155 00:06:19,887 --> 00:06:21,883 You know what? Since you all want to dare so bad, 156 00:06:21,907 --> 00:06:23,163 why don't y'all dare each other 157 00:06:23,198 --> 00:06:25,404 to sit down and act like y'all got some sense? 158 00:06:25,921 --> 00:06:26,921 How about that? 159 00:06:26,977 --> 00:06:29,468 Boy, I'll be glad when y'all go back to school. 160 00:06:29,469 --> 00:06:31,191 You are driving me up the wall. 161 00:06:31,710 --> 00:06:32,832 Two walls. 162 00:06:33,325 --> 00:06:34,936 Now you have to do something. 163 00:06:35,130 --> 00:06:36,130 That's nasty. 164 00:06:36,346 --> 00:06:39,481 Meanwhile, I felt like the only guy on earth without a leather jacket. 165 00:06:39,528 --> 00:06:40,901 You got a leather jacket? 166 00:06:40,986 --> 00:06:41,986 Cool, huh? 167 00:06:41,989 --> 00:06:44,189 My dad got it for me at the army surplus store. 168 00:06:44,190 --> 00:06:47,251 Hey, weren't you the one who said that leather didn't make you cool? 169 00:06:47,252 --> 00:06:48,949 Yeah, but I was wrong. 170 00:06:50,201 --> 00:06:52,159 So, what did your dad say about an allowance? 171 00:06:52,160 --> 00:06:54,048 He said no... for about two hours. 172 00:06:55,061 --> 00:06:56,061 Hi, Greg. 173 00:06:56,309 --> 00:06:57,309 Nice jacket. 174 00:06:58,034 --> 00:06:59,904 Wait. She's talking to you? 175 00:07:00,069 --> 00:07:01,069 Cool, huh? 176 00:07:02,482 --> 00:07:04,456 I got to get me a leather jacket. 177 00:07:04,719 --> 00:07:08,052 Finding a job when you're 13 is not the easiest thing to do. 178 00:07:08,430 --> 00:07:09,874 I applied for easy jobs... 179 00:07:09,929 --> 00:07:12,651 Now why would I pay you to put groceries in a bag 180 00:07:12,938 --> 00:07:15,271 when I can put them in a bag my damn self? 181 00:07:16,139 --> 00:07:17,583 I applied for hard jobs... 182 00:07:17,839 --> 00:07:18,950 Security guard, huh? 183 00:07:20,010 --> 00:07:21,065 You ever been shot? 184 00:07:21,710 --> 00:07:24,609 I even applied for jobs I didn't know I was applying for. 185 00:07:24,610 --> 00:07:26,054 You any good with matches? 186 00:07:27,352 --> 00:07:28,890 There's a new barber down the block. 187 00:07:28,937 --> 00:07:30,792 He needs to be taught a lesson. 188 00:07:33,220 --> 00:07:36,424 I dare you to slide down the stairs on your back. 189 00:07:37,814 --> 00:07:38,953 Give me the towel. 190 00:07:39,123 --> 00:07:41,788 The only place more dangerous than the streets of Brooklyn 191 00:07:41,823 --> 00:07:43,554 were the hallways of Brooklyn. 192 00:07:45,858 --> 00:07:47,420 After running out of options, 193 00:07:47,509 --> 00:07:50,953 I could only think of one person that could help me find work. 194 00:07:51,008 --> 00:07:52,008 Hey. 195 00:07:52,809 --> 00:07:54,531 Dad, can you help me get a job? 196 00:07:55,587 --> 00:07:58,249 - What? - I want to get a leather jacket. 197 00:07:58,835 --> 00:08:02,024 And I've been trying to get a job, but it's not working out so far. 198 00:08:02,193 --> 00:08:03,784 You want it that bad, huh? 199 00:08:04,083 --> 00:08:05,135 Yeah. 200 00:08:06,059 --> 00:08:07,574 Want to come and work with me? 201 00:08:07,647 --> 00:08:09,964 - For real? - Yeah. Tomorrow's Saturday. 202 00:08:10,399 --> 00:08:12,098 You can come do deliveries with me. 203 00:08:12,099 --> 00:08:13,347 I'll be back in a few hours. 204 00:08:13,348 --> 00:08:15,244 Now be downstairs at 3:30. 205 00:08:15,659 --> 00:08:16,659 Not 3:31. 206 00:08:17,157 --> 00:08:18,738 Don't worry. I'll be down early. 207 00:08:18,785 --> 00:08:20,139 No such thing as early. 208 00:08:20,198 --> 00:08:21,912 You're either on time or you're late. 209 00:08:21,971 --> 00:08:23,970 I was committed to getting that jacket. 210 00:08:23,971 --> 00:08:25,519 Nothing was going to stop me. 211 00:08:25,520 --> 00:08:26,686 Nothing except a nap. 212 00:09:03,402 --> 00:09:06,267 I thought my father would be really mad that I missed work. 213 00:09:06,341 --> 00:09:07,948 Instead of getting a leather jacket, 214 00:09:07,983 --> 00:09:10,344 I thought I was going to get a leather belt. 215 00:09:11,009 --> 00:09:13,364 - What happened to you this morning? - I overslept. 216 00:09:13,959 --> 00:09:15,278 How come you didn't come get me? 217 00:09:15,279 --> 00:09:16,667 You the one want the job. 218 00:09:17,079 --> 00:09:18,690 Job ain't gonna wait for you. 219 00:09:23,757 --> 00:09:26,240 In the game of Dare, there are no rules, 220 00:09:26,439 --> 00:09:27,772 there are no regulations 221 00:09:27,889 --> 00:09:30,444 and the game doesn't end till somebody's dead. 222 00:09:45,840 --> 00:09:47,068 I dare you. 223 00:09:48,734 --> 00:09:50,313 What you going to give me? 224 00:09:51,684 --> 00:09:52,830 Two dollars. 225 00:09:58,002 --> 00:09:59,830 Drink it. Hurry up. 226 00:10:00,890 --> 00:10:01,890 Hurry up, Tonya. 227 00:10:02,989 --> 00:10:04,949 More. Drink it. 228 00:10:11,962 --> 00:10:13,066 Cool. 229 00:10:17,361 --> 00:10:18,699 How was it? 230 00:10:20,009 --> 00:10:21,286 Give me my two dollars. 231 00:10:23,309 --> 00:10:26,796 The next morning, I was up earlier than a Marine with a paper route. 232 00:10:26,869 --> 00:10:27,869 Coffee? 233 00:10:31,620 --> 00:10:33,842 Working with my father was mind-blowing. 234 00:10:33,880 --> 00:10:35,762 I couldn't believe how big it was, 235 00:10:35,833 --> 00:10:36,995 how loud it was. 236 00:10:37,229 --> 00:10:38,895 How fast everything was going. 237 00:10:39,229 --> 00:10:41,117 I felt like an Amish kid in Vegas. 238 00:10:44,630 --> 00:10:45,675 What's up, George? 239 00:10:45,722 --> 00:10:46,940 Hey, Herc. 240 00:10:47,400 --> 00:10:48,919 - What's up? - All right. 241 00:10:49,712 --> 00:10:50,712 Who's this? 242 00:10:50,830 --> 00:10:52,141 That's my son, Chris. 243 00:10:52,707 --> 00:10:53,776 Who's Herc? 244 00:10:53,823 --> 00:10:55,166 Herc like Hercules. 245 00:10:55,549 --> 00:10:56,570 That's a strong man. 246 00:10:56,605 --> 00:10:58,781 The only other names I knew my father by 247 00:10:58,782 --> 00:11:00,381 were the words my mother called him, 248 00:11:00,382 --> 00:11:02,881 and they didn't have nothing to do with being strong. 249 00:11:02,882 --> 00:11:04,486 So, little Herc. 250 00:11:05,253 --> 00:11:06,841 You funny like your old man? 251 00:11:07,193 --> 00:11:08,248 My father's funny? 252 00:11:08,642 --> 00:11:09,975 Ah, he ain't that funny. 253 00:11:11,898 --> 00:11:13,417 Funnier than you two corny... 254 00:11:13,818 --> 00:11:14,676 Oh! 255 00:11:15,143 --> 00:11:16,905 My father never cursed at home, 256 00:11:17,301 --> 00:11:21,356 so hearing him curse at the job made me feel like I was in a secret club. 257 00:11:21,453 --> 00:11:24,353 Get to work before I bring your mama back in here. 258 00:11:24,863 --> 00:11:26,718 Yeah, okay, whatever you say. 259 00:11:26,785 --> 00:11:27,832 See you, Little Herc. 260 00:11:27,833 --> 00:11:31,388 You don't want me to tell your mama to come back here, too, man. 261 00:11:34,072 --> 00:11:35,191 Hey, let's get to work. 262 00:11:35,192 --> 00:11:39,636 I haven't heard cursing like that since my father stepped on my mother's bunion. 263 00:11:48,652 --> 00:11:50,505 At home, the Dare game was over, 264 00:11:50,552 --> 00:11:52,440 but the trouble was just starting. 265 00:12:00,048 --> 00:12:01,105 What's wrong, baby? 266 00:12:01,164 --> 00:12:03,230 I heard you moaning all the way from my room. 267 00:12:03,265 --> 00:12:05,077 My stomach hurts really bad. 268 00:12:05,473 --> 00:12:06,473 Let me feel. 269 00:12:07,232 --> 00:12:09,081 Oh, no. You're burning up. 270 00:12:09,407 --> 00:12:10,809 Let me feel your tummy. 271 00:12:11,179 --> 00:12:13,501 Okay, baby, I'm gonna take you to the emergency room. 272 00:12:13,502 --> 00:12:15,051 Wait here. I'm gonna get your coat. 273 00:12:15,052 --> 00:12:16,052 Drew, get up! 274 00:12:16,429 --> 00:12:18,648 Going to the doctor was serious business, 275 00:12:18,683 --> 00:12:21,241 because usually, if something was wrong with one of us, 276 00:12:21,300 --> 00:12:24,099 my parents thought they could fix it with Robitussin. 277 00:12:25,714 --> 00:12:26,704 Ow! 278 00:12:26,950 --> 00:12:28,254 I burned my finger! 279 00:12:28,464 --> 00:12:30,170 Let me see, boy, let me see. 280 00:12:30,735 --> 00:12:32,081 Take some Robitussin. 281 00:12:33,538 --> 00:12:35,236 Looks like a tooth broke off. 282 00:12:36,198 --> 00:12:37,983 Yeah. I'll go get the Robitussin. 283 00:12:39,252 --> 00:12:40,121 What? 284 00:12:40,155 --> 00:12:42,024 Mama, Chris just got hit by a car. 285 00:12:42,025 --> 00:12:44,273 Oh, my God, I'll go get the Robitussin. 286 00:12:48,787 --> 00:12:49,898 I'm not telling her. 287 00:12:49,954 --> 00:12:51,285 You're the one who drank it. 288 00:12:51,286 --> 00:12:52,286 You dared me! 289 00:12:52,430 --> 00:12:54,121 Shh. Be quiet. 290 00:12:55,294 --> 00:12:56,895 Okay, come on. Let's go. 291 00:13:04,477 --> 00:13:05,726 It was cold outside. 292 00:13:06,265 --> 00:13:08,542 I was tired, and those papers were heavy. 293 00:13:08,916 --> 00:13:12,304 I was starting to wonder if that leather jacket was worth it. 294 00:13:12,710 --> 00:13:13,709 Hey, Chris. 295 00:13:13,710 --> 00:13:15,154 What time you getting off? 296 00:13:15,210 --> 00:13:16,210 Never. 297 00:13:16,335 --> 00:13:17,946 I got to pay off this jacket. 298 00:13:24,070 --> 00:13:25,070 Okay, that's it. 299 00:13:25,177 --> 00:13:27,078 Good. Now can we have a break? 300 00:13:27,430 --> 00:13:29,878 We won't get a break for another three hours. 301 00:13:29,879 --> 00:13:30,879 Come on. 302 00:13:34,486 --> 00:13:37,152 If you watch TV, you know that an emergency room 303 00:13:37,490 --> 00:13:40,045 is one of the most exciting places you can be. 304 00:13:41,021 --> 00:13:42,021 Wrong. 305 00:13:43,708 --> 00:13:45,418 Yeah, Charlie and Karen. They broke up. 306 00:13:45,466 --> 00:13:47,250 - What about Charlie? - Well, he went back to New York. 307 00:13:47,321 --> 00:13:50,330 Excuse me, nurse. My baby's stomach is killing her. 308 00:13:50,331 --> 00:13:52,541 The thing about people who work in emergency rooms 309 00:13:52,611 --> 00:13:55,525 is they're not the ones with the emergency-- you are. 310 00:13:56,037 --> 00:13:59,203 Really? But did you see Tracy last week with her new man? 311 00:13:59,551 --> 00:14:02,015 Do you see me standing here with a sick child? 312 00:14:02,556 --> 00:14:04,626 Do you see me here talking to somebody? 313 00:14:04,685 --> 00:14:05,759 Quit hollerin' at people! 314 00:14:05,760 --> 00:14:08,091 You know, I don't need this. My man has three jobs! 315 00:14:14,925 --> 00:14:16,584 Being at work with my father 316 00:14:16,680 --> 00:14:18,957 was one of the coolest things I ever did. 317 00:14:19,115 --> 00:14:20,284 We broke laws... 318 00:14:20,857 --> 00:14:22,078 Hey, hey, we can make it! 319 00:14:22,125 --> 00:14:23,616 Hold on, man. Here we go. 320 00:14:24,591 --> 00:14:25,646 Let's go! Let's go! 321 00:14:25,689 --> 00:14:26,689 Whoo! 322 00:14:29,800 --> 00:14:30,800 Yeah! 323 00:14:31,699 --> 00:14:32,950 Curse people out. 324 00:14:34,298 --> 00:14:36,318 Hurry up! Let's go! 325 00:14:36,450 --> 00:14:37,505 Get out of the way! 326 00:14:40,401 --> 00:14:42,004 Kiss my ass! That's right! 327 00:14:44,049 --> 00:14:45,071 That's right! 328 00:14:45,165 --> 00:14:48,014 That was one of the most exciting nights of my life. 329 00:14:48,072 --> 00:14:49,935 We delivered papers in Brooklyn. 330 00:14:50,115 --> 00:14:51,923 We delivered papers in Queens, 331 00:14:52,258 --> 00:14:54,004 Little Italy, Chinatown, 332 00:14:54,265 --> 00:14:55,265 Spanish Harlem, 333 00:14:55,575 --> 00:14:57,747 Puerto Rican Harlem, the Bronx, 334 00:14:58,069 --> 00:14:59,069 Greenwich Village. 335 00:14:59,127 --> 00:15:02,460 We delivered papers to people I didn't even know could read. 336 00:15:02,678 --> 00:15:05,955 And after delivering more than 15 tons worth of newspapers, 337 00:15:06,328 --> 00:15:09,105 all I could think was "Where the hell is the sun?" 338 00:15:14,491 --> 00:15:17,059 Um, number 36, the doctor will see you now. 339 00:15:17,197 --> 00:15:18,197 Oh, no, no, no! 340 00:15:18,247 --> 00:15:20,042 Come on! This is ridiculous! 341 00:15:20,210 --> 00:15:21,765 Who's going to help my baby? 342 00:15:21,876 --> 00:15:23,029 That man's been shot. 343 00:15:23,030 --> 00:15:25,676 Well, just because she's not shot doesn't mean she isn't hurt. 344 00:15:25,677 --> 00:15:27,129 If this wasn't an emergency, 345 00:15:27,130 --> 00:15:29,549 we wouldn't have to come to the emergency room. 346 00:15:29,550 --> 00:15:31,699 Look, if she doesn't get to see a doctor, 347 00:15:31,700 --> 00:15:33,748 we're going to have to get you a doctor. 348 00:15:33,815 --> 00:15:35,670 Yeah, now. 349 00:15:36,760 --> 00:15:38,982 I'm sorry it took you so long to get in. 350 00:15:39,008 --> 00:15:42,396 It's about time somebody threatened to kick that nurse's ass. 351 00:15:42,720 --> 00:15:44,831 Mm, I think we have to run some tests. 352 00:15:45,670 --> 00:15:46,725 What kind of tests? 353 00:15:46,874 --> 00:15:49,229 Well, first we need to draw some blood, little lady. 354 00:15:49,230 --> 00:15:50,285 I'll be right back. 355 00:15:50,317 --> 00:15:51,268 Mama, I don't want...! 356 00:15:51,303 --> 00:15:53,839 Baby, you have to take the test in order for youto feel better. 357 00:15:53,886 --> 00:15:55,166 Mom, uh... 358 00:15:57,000 --> 00:15:58,611 I have to tell you something. 359 00:15:59,100 --> 00:16:00,100 What? 360 00:16:00,650 --> 00:16:02,927 I dared Tonya to drink a hot sauce shake. 361 00:16:03,001 --> 00:16:04,229 A hot sauce shake? 362 00:16:04,909 --> 00:16:07,061 Girl, what in the world would you do that for? 363 00:16:07,062 --> 00:16:08,062 He dared me! 364 00:16:11,070 --> 00:16:13,219 Doctor, I don't think that'll be necessary. 365 00:16:13,220 --> 00:16:16,062 My son dared her to drink a hot sauce shake. 366 00:16:16,570 --> 00:16:17,728 A hot sauce shake? 367 00:16:18,173 --> 00:16:21,163 Yeah, you know, vinegar, hot sauce, syrup and milk. 368 00:16:21,729 --> 00:16:24,041 I didn't know it'd make her that sick. 369 00:16:24,090 --> 00:16:25,090 I know what to do. 370 00:16:27,890 --> 00:16:28,890 Here. 371 00:16:29,942 --> 00:16:31,668 - What is this? - Ipecac. 372 00:16:31,896 --> 00:16:33,396 This is to induce vomiting. 373 00:16:33,500 --> 00:16:35,649 When she's done, she may have a slight cough. 374 00:16:35,650 --> 00:16:37,038 Give her some Robitussin. 375 00:16:38,421 --> 00:16:39,421 She'll be fine. 376 00:16:41,220 --> 00:16:43,108 Ain't no fussin' with the 'Tussin. 377 00:16:43,921 --> 00:16:44,921 Ow! 378 00:16:49,107 --> 00:16:50,521 Julius, 379 00:16:50,967 --> 00:16:53,092 you got to take that truck back over to DeKalb. 380 00:16:53,175 --> 00:16:55,417 - I'll do it tomorrow. - No, I need it done now. 381 00:16:55,850 --> 00:16:57,461 You can't find somebody else? 382 00:16:57,502 --> 00:16:59,801 Why should I find somebody else? I found you. 383 00:16:59,854 --> 00:17:02,582 I want that truck back over to DeKalb now. 384 00:17:03,409 --> 00:17:07,131 The only person I ever saw tell my father what to do was my mother. 385 00:17:08,666 --> 00:17:10,897 Dad, you just going to let him tell you what to do? 386 00:17:10,969 --> 00:17:13,302 Either that or I won't have nothing to do. 387 00:17:13,680 --> 00:17:14,680 Come on. 388 00:17:17,180 --> 00:17:18,180 Ow. 389 00:17:19,336 --> 00:17:20,336 That hurt. 390 00:17:25,043 --> 00:17:26,043 You worked hard. 391 00:17:26,448 --> 00:17:27,448 Yeah. 392 00:17:28,761 --> 00:17:30,559 Feels kind of good, though, don't it? 393 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 Yeah. 394 00:17:31,661 --> 00:17:33,549 After everything I'd been through, 395 00:17:33,567 --> 00:17:35,455 I understood my father a lot more. 396 00:17:36,019 --> 00:17:37,519 Because when you work that hard, 397 00:17:37,520 --> 00:17:39,575 you think about every dime you spend. 398 00:17:40,070 --> 00:17:43,125 And I was thinking about how I was going to spend mine. 399 00:17:44,780 --> 00:17:45,780 $25? 400 00:17:46,388 --> 00:17:47,386 That's right. 401 00:17:47,444 --> 00:17:48,813 You earned every penny. 402 00:17:49,078 --> 00:17:50,939 Don't forget to ice down your arms. 403 00:17:50,940 --> 00:17:52,539 But I need $50 for the jacket. 404 00:17:52,540 --> 00:17:54,095 No, you don't. You want $50. 405 00:17:54,660 --> 00:17:55,826 There's a difference. 406 00:17:56,640 --> 00:17:59,446 When I asked you for the jacket, you said I should get a job. 407 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 And I got a job. 408 00:18:01,110 --> 00:18:02,332 Job didn't pay enough. 409 00:18:03,181 --> 00:18:04,637 You got $25. 410 00:18:05,355 --> 00:18:08,188 I didn't make my first $25 till I was 30 years old. 411 00:18:08,465 --> 00:18:09,965 And I still got two of 'em. 412 00:18:10,217 --> 00:18:13,219 Look, you want the jacket, save your money. 413 00:18:13,824 --> 00:18:15,979 You can work with me again next week. 414 00:18:16,125 --> 00:18:17,125 Okay. 415 00:18:24,953 --> 00:18:26,587 - Bye, Mommy. - See ya. 416 00:18:27,096 --> 00:18:28,540 Have a good day at school. 417 00:18:28,545 --> 00:18:31,433 A few days later, Drew and Tonya were back in school 418 00:18:31,495 --> 00:18:33,883 and my mother could go back to her routine. 419 00:18:34,467 --> 00:18:36,771 I never seen a woman so happy to clean. 420 00:18:50,626 --> 00:18:54,230 Meanwhile, I was still wishing that my job had worked out a little better. 421 00:18:54,231 --> 00:18:56,491 After all I'd gone through with my father, 422 00:18:56,492 --> 00:18:58,325 I appreciated him that much more. 423 00:19:01,022 --> 00:19:02,391 Hi, man. 424 00:19:02,490 --> 00:19:04,644 - How do you like my jacket? - You got that one? 425 00:19:04,667 --> 00:19:06,151 I got the last one on sale. 426 00:19:10,080 --> 00:19:11,939 But I didn't go out in the middle of the night 427 00:19:12,011 --> 00:19:13,773 and do all that work for nothing. 428 00:19:26,699 --> 00:19:28,468 Aren't you hot in that thing? 429 00:19:28,655 --> 00:19:29,942 Please. I'm fine. 430 00:19:32,515 --> 00:19:33,515 Chris?! 431 00:19:36,241 --> 00:19:44,112 Raceman/Sixe/Birdyben FOROM.COM 432 00:19:44,162 --> 00:19:48,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.