All language subtitles for Everybody Hates Chris s01e05 Everybody Hates Fat Mikes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:07,087 --> 00:00:09,087 I got a new bike when we moved. 3 00:00:09,531 --> 00:00:12,587 Now, before 13-year-olds started driving Bentleys, 4 00:00:12,588 --> 00:00:15,061 a new bike was pretty impressive. 5 00:00:15,096 --> 00:00:16,744 My last bike had gotten stolen, 6 00:00:16,745 --> 00:00:18,481 so my father had one rule. 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,116 Don't let nobody ride it. 8 00:00:20,796 --> 00:00:22,638 My mother had one rule, too. 9 00:00:22,700 --> 00:00:24,505 Chris, you can only ride 10 00:00:24,554 --> 00:00:27,290 from this end of the block to that end of the block. 11 00:00:27,619 --> 00:00:31,671 Sometimes, I could only ride in a circle in front of the house. 12 00:00:31,802 --> 00:00:33,629 There were hundreds of kids on my block, 13 00:00:33,630 --> 00:00:35,156 but only four fathers. 14 00:00:36,098 --> 00:00:37,278 There was Mr. Jenkins. 15 00:00:37,279 --> 00:00:40,173 He had all girls, so he was always screaming. 16 00:00:40,174 --> 00:00:41,174 Hey! Hey! 17 00:00:41,328 --> 00:00:43,170 You boys get away from my daughter. 18 00:00:43,530 --> 00:00:45,283 Mr. Parrish's wife cheated on him, 19 00:00:45,284 --> 00:00:46,332 so he was always checking 20 00:00:46,333 --> 00:00:48,911 to see if his kids looked like him. 21 00:00:49,498 --> 00:00:53,158 He was the first man in Bed-Stuy to get a DNA test. 22 00:00:53,847 --> 00:00:57,004 Mr. Hutchins had two grandsons who wouldn't move out. 23 00:00:57,111 --> 00:01:00,615 They're holding out like, "Last one dies get's the apartment." 24 00:01:00,616 --> 00:01:03,405 And there's my dad, Julius. Morning, Julius! 25 00:01:03,475 --> 00:01:05,299 Because unemployment was so high, 26 00:01:05,300 --> 00:01:06,805 the dads all knew each other, 27 00:01:06,840 --> 00:01:09,255 'cause they were the only men going to work in the morning. 28 00:01:09,256 --> 00:01:11,555 Between these four dads, they had 16 jobs 29 00:01:11,556 --> 00:01:13,686 and worked 492 hours a week! 30 00:01:14,856 --> 00:01:17,239 Bed-Stuy wasn't the best neighborhood in Brooklyn, 31 00:01:17,274 --> 00:01:19,855 but it wasn't quite as bad as people thought. 32 00:01:19,856 --> 00:01:22,856 You say, "Bed-Stuy," and people think this: 33 00:01:31,967 --> 00:01:34,002 But it was a pretty regular place. 34 00:01:34,003 --> 00:01:35,371 Mail got delivered. 35 00:01:35,603 --> 00:01:37,129 People ran businesses. 36 00:01:37,152 --> 00:01:38,888 Kids played in the street. 37 00:01:39,142 --> 00:01:41,256 My problem was, since I didn't go to school 38 00:01:41,279 --> 00:01:42,457 in the neighborhood, 39 00:01:42,458 --> 00:01:43,959 the thugs didn't know me, 40 00:01:43,960 --> 00:01:47,065 so they would rob me almost every single day. 41 00:01:47,127 --> 00:01:48,337 Yo, yo, yo, little man. 42 00:01:50,338 --> 00:01:51,443 You live around here? 43 00:01:51,981 --> 00:01:53,244 I live right down there. 44 00:01:53,608 --> 00:01:55,143 I could tell him where I lived, 45 00:01:55,144 --> 00:01:56,893 but then he might break in my house. 46 00:01:56,894 --> 00:01:58,193 Man, what school you go to? 47 00:01:58,194 --> 00:01:59,299 Corleone Junior High. 48 00:01:59,545 --> 00:02:00,545 Corleone? 49 00:02:00,900 --> 00:02:02,321 You ever heard of that? No. 50 00:02:02,791 --> 00:02:04,743 Y'all ever heard of Corleone Junior High? 51 00:02:04,744 --> 00:02:06,413 These fools never heard of Yale! 52 00:02:06,414 --> 00:02:08,466 Hey, man, we ain't never heard of that. 53 00:02:08,520 --> 00:02:09,520 So, uh... 54 00:02:09,608 --> 00:02:11,418 why don't you let me hold a dollar? 55 00:02:11,419 --> 00:02:13,572 In case you didn't know, when a criminal says, 56 00:02:13,573 --> 00:02:14,785 "Let me hold something," 57 00:02:14,786 --> 00:02:16,545 that means you're never getting it back. 58 00:02:16,546 --> 00:02:18,177 Let me hold your cash register. 59 00:02:20,639 --> 00:02:21,797 Thank you. 60 00:02:22,701 --> 00:02:23,969 It could have been worse. 61 00:02:23,992 --> 00:02:27,260 I could have been going to pay the light bill. 62 00:02:27,669 --> 00:02:31,520 1x05 EVERYBODY HATES FAT MIKE 63 00:02:32,013 --> 00:02:36,533 Transcript: Cfsmp3 Adaptation: Sixe - Traduction: Birdyben 64 00:02:58,655 --> 00:03:00,858 Nothing could stop my father from working 65 00:03:00,859 --> 00:03:02,701 unless work stopped working. 66 00:03:02,955 --> 00:03:05,847 Duckers are on strike today over dangerous conditions 67 00:03:05,909 --> 00:03:09,112 brought about what they call "lack of adequate signage." 68 00:03:09,227 --> 00:03:11,674 Apparently, a driver was injured in an explosion 69 00:03:11,675 --> 00:03:14,938 caused when gasoline fumes were ignited as he filled his tank. 70 00:03:15,529 --> 00:03:16,634 I can't believe this! 71 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 What's wrong? 72 00:03:18,737 --> 00:03:19,737 I'm on strike. 73 00:03:20,447 --> 00:03:21,375 What happened? 74 00:03:21,398 --> 00:03:23,090 They say we're in dangerous conditions, 75 00:03:23,091 --> 00:03:24,990 and they got to put warning signs on the truck, 76 00:03:25,014 --> 00:03:26,733 'cause some guy got in an accident. 77 00:03:26,845 --> 00:03:29,581 It was a little more than an accident. 78 00:03:34,733 --> 00:03:37,426 Well, how long do you think this is gonna last? 79 00:03:37,507 --> 00:03:40,191 I don't know, but I can't be out of work right now. 80 00:03:41,037 --> 00:03:44,123 I'm trying to put some extra money down on the heat bill. 81 00:03:44,124 --> 00:03:45,928 Plus, the kids need new winter coats. 82 00:03:45,929 --> 00:03:47,981 Well, Chris could wear Drew's old coat. 83 00:03:48,200 --> 00:03:49,410 And Tanya will be okay. 84 00:03:50,233 --> 00:03:52,537 Her sleeves might be a little short, but we'll just 85 00:03:52,538 --> 00:03:53,695 buy her longer gloves. 86 00:03:54,891 --> 00:03:57,512 Fool don't know better than to light fire around gas, 87 00:03:57,513 --> 00:03:58,881 and now I'm all messed up. 88 00:03:59,314 --> 00:04:01,124 Baby, don't worry, I can just go down 89 00:04:01,125 --> 00:04:03,388 to the temp agency on Monday and get a job. 90 00:04:03,725 --> 00:04:04,725 They like me. 91 00:04:08,125 --> 00:04:11,042 My mother was pretty good with people when she wanted to be, 92 00:04:11,043 --> 00:04:13,730 so she never had any problem getting a job. 93 00:04:13,731 --> 00:04:14,836 Oh, you can stick it! 94 00:04:14,841 --> 00:04:16,630 I told you not to call my old job. 95 00:04:19,867 --> 00:04:21,923 You trying to get that secretary job? 96 00:04:22,792 --> 00:04:24,234 Girl, I like your shoes. 97 00:04:25,184 --> 00:04:26,184 Rochelle. 98 00:04:30,561 --> 00:04:31,748 Hi. Nice to meet you. 99 00:04:38,442 --> 00:04:40,461 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa. 100 00:04:40,895 --> 00:04:42,745 Yo, little man, let me hold a dollar. 101 00:04:42,746 --> 00:04:43,901 I don't have any money. 102 00:04:43,902 --> 00:04:44,956 So what you got, then? 103 00:04:44,957 --> 00:04:45,815 Nothing! 104 00:04:45,850 --> 00:04:48,363 I stopped carrying stuff, 'cause every time I come by here, 105 00:04:48,364 --> 00:04:49,568 you ask me where I live. 106 00:04:49,569 --> 00:04:52,411 I say, "Right down there," and then you rob me anyway. 107 00:04:52,871 --> 00:04:53,976 You live around here? 108 00:04:54,079 --> 00:04:55,289 Yeah, right down there. 109 00:04:55,664 --> 00:04:56,786 That's a nice bike. 110 00:04:57,242 --> 00:04:58,242 Look at that. Yeah. 111 00:04:58,341 --> 00:04:59,440 That's new? Yeah. 112 00:05:00,039 --> 00:05:02,723 Why don't you, uh, let me take a ride on your bike. 113 00:05:02,890 --> 00:05:05,295 Translation: Can I steal your bike, please? 114 00:05:05,296 --> 00:05:07,348 My dad said not to let anybody ride it. 115 00:05:07,525 --> 00:05:09,300 Why don't you guys leave him alone? 116 00:05:09,301 --> 00:05:10,552 Yo, Fat Mike. 117 00:05:11,108 --> 00:05:12,060 You know this dude? 118 00:05:12,061 --> 00:05:13,903 Yeah. He lives right up the street. 119 00:05:14,205 --> 00:05:16,261 Man, why you ain't say you know Fat Mike? 120 00:05:16,262 --> 00:05:17,683 Uh, because I don't. 121 00:05:18,114 --> 00:05:19,114 Fat Mike... 122 00:05:19,618 --> 00:05:20,618 you know him? 123 00:05:22,729 --> 00:05:23,729 No. 124 00:05:23,875 --> 00:05:24,875 Come on, man. 125 00:05:29,637 --> 00:05:30,637 Whoa, whoa, whoa. 126 00:05:31,190 --> 00:05:32,295 Let me hold a dollar. 127 00:05:33,666 --> 00:05:35,544 Why do you hang out with those guys? 128 00:05:35,568 --> 00:05:37,038 I just know them from the block. 129 00:05:37,039 --> 00:05:39,487 I wasn't sure why Fat Mike was hanging with me, 130 00:05:39,488 --> 00:05:42,772 but as long as it kept me from getting robbed, I was cool. 131 00:05:42,773 --> 00:05:44,252 You go to school around here? 132 00:05:44,253 --> 00:05:45,665 Yeah. Where do you go? 133 00:05:46,059 --> 00:05:48,451 Corleone. It's all the way over in Brooklyn Beach. 134 00:05:48,452 --> 00:05:49,873 Why all the way over there? 135 00:05:49,955 --> 00:05:50,955 My mom. 136 00:05:51,058 --> 00:05:52,490 She thinks it's "better." 137 00:05:53,783 --> 00:05:55,058 That's a nice bike. 138 00:05:55,206 --> 00:05:56,410 How long you had it? 139 00:05:56,411 --> 00:05:58,014 About three months now. 140 00:05:58,417 --> 00:05:59,732 I got it for my birthday. 141 00:06:00,227 --> 00:06:01,384 I wish I had that one. 142 00:06:03,026 --> 00:06:04,604 Why do they call you Fat Mike? 143 00:06:04,924 --> 00:06:06,029 They just always did. 144 00:06:06,410 --> 00:06:08,843 There were about ten Mikes in my neighborhood 145 00:06:08,844 --> 00:06:12,146 Big Head Mike spent more time in jail than out of jail. 146 00:06:12,147 --> 00:06:14,657 White Mike was just a white guy who lived on the block. 147 00:06:14,658 --> 00:06:16,768 Family didn't have enough money to leave. 148 00:06:16,769 --> 00:06:18,295 Tall Mike played ball. 149 00:06:18,784 --> 00:06:20,731 Monster Mike just scared kids. 150 00:06:21,032 --> 00:06:22,768 And Mike Mike was actually 151 00:06:22,789 --> 00:06:24,748 the first Mike that lived on the block 152 00:06:24,749 --> 00:06:26,538 But his real name was Paul. 153 00:06:28,666 --> 00:06:30,326 Oh, don't be scared of them. 154 00:06:30,544 --> 00:06:32,549 They'll leave you alone after a while. 155 00:06:32,550 --> 00:06:34,654 Translation: When they go to jail. 156 00:06:34,689 --> 00:06:36,806 You want to hang out after school tomorrow? 157 00:06:36,807 --> 00:06:37,807 I can't. 158 00:06:37,895 --> 00:06:39,914 I got to go to Jersey to see my father. 159 00:06:39,915 --> 00:06:42,111 I think I was the first kid that Fat Mike knew 160 00:06:42,112 --> 00:06:44,367 that actually had a father that lived at home. 161 00:06:44,368 --> 00:06:46,315 All right, then I'll catch you later. 162 00:06:52,645 --> 00:06:55,551 My father felt uncomfortable when he didn't have a job. 163 00:06:55,552 --> 00:06:59,236 So when he was home, he would do any work he could find. 164 00:07:01,662 --> 00:07:02,662 ♪ I work ♪ 165 00:07:03,769 --> 00:07:04,769 ♪ I work ♪ 166 00:07:05,819 --> 00:07:06,819 ♪ I work ♪ 167 00:07:07,970 --> 00:07:09,832 ♪♪ I work, baby ♪ 168 00:07:10,030 --> 00:07:11,030 ♪ I work ♪ 169 00:07:11,931 --> 00:07:12,931 ♪ I work ♪♪ 170 00:07:14,235 --> 00:07:15,235 ♪♪ I work ♪ 171 00:07:16,337 --> 00:07:17,337 ♪ I work ♪♪ 172 00:07:18,393 --> 00:07:19,393 ♪ I work ♪ 173 00:07:20,595 --> 00:07:22,422 ♪ I work, baby ♪♪ 174 00:07:22,862 --> 00:07:23,862 ♪ I work ♪♪ 175 00:07:24,953 --> 00:07:25,953 ♪ I work... ♪ 176 00:07:26,526 --> 00:07:28,079 Five cents worth of bread. 177 00:07:29,163 --> 00:07:30,934 ♪♪ I work, baby... ♪ 178 00:07:31,257 --> 00:07:32,730 Ten cents worth of Kool-Aid. 179 00:07:33,610 --> 00:07:35,294 ♪ I work-- I get the job done ♪♪ 180 00:07:37,656 --> 00:07:40,357 ♪ I work, baby, I work! ♪ 181 00:07:47,275 --> 00:07:48,214 Hey, man. 182 00:07:48,249 --> 00:07:50,467 You want to take a ride down to the park? 183 00:07:51,061 --> 00:07:52,376 I can't go off the block. 184 00:07:53,309 --> 00:07:55,158 Well, can I take a ride on your bike? 185 00:07:55,159 --> 00:07:56,684 Can't let anybody ride it. 186 00:07:56,837 --> 00:07:58,467 I'm only going to the corner. 187 00:07:58,468 --> 00:08:01,367 Cool guys always have a way of making you feel like a punk 188 00:08:01,368 --> 00:08:02,999 if you don't do what they say. 189 00:08:03,000 --> 00:08:04,157 All right, I guess so. 190 00:08:07,514 --> 00:08:09,250 But it's only down to the corner. 191 00:08:09,411 --> 00:08:10,411 Yeah. Yeah, yeah. 192 00:08:22,837 --> 00:08:23,837 Fat Mike! 193 00:08:25,187 --> 00:08:26,187 Fat Mike! 194 00:08:29,062 --> 00:08:31,458 Boy, stop all the hollering and put your bike up. 195 00:08:31,459 --> 00:08:32,564 It's time to come in. 196 00:08:39,368 --> 00:08:40,368 Hi, Mom. 197 00:08:40,468 --> 00:08:41,268 Hey, Mom. 198 00:08:41,269 --> 00:08:43,163 Daddy showed me how to fold napkins. 199 00:08:43,824 --> 00:08:45,087 Julius, what's all this? 200 00:08:45,220 --> 00:08:46,934 Hey, babe, how are you doing? 201 00:08:48,427 --> 00:08:51,532 You were working, so I wanted to have dinner ready for you. 202 00:08:52,086 --> 00:08:53,458 I cleaned the house too. 203 00:08:53,900 --> 00:08:55,110 Daddy washed and ironed 204 00:08:55,153 --> 00:08:56,312 all my school clothes. 205 00:08:56,313 --> 00:08:57,268 Mine, too. 206 00:08:57,269 --> 00:08:59,321 He even sewed up the holes in my socks. 207 00:09:00,318 --> 00:09:01,318 Did he, now? 208 00:09:02,171 --> 00:09:04,742 Looks like you were really busy today. 209 00:09:04,823 --> 00:09:06,643 You would think my mother would be happy 210 00:09:06,679 --> 00:09:08,569 that my father was helping out. 211 00:09:08,570 --> 00:09:10,380 But if losing his job was bad, 212 00:09:10,427 --> 00:09:12,182 doing her job was worse. 213 00:09:12,881 --> 00:09:13,881 You want to eat? 214 00:09:14,731 --> 00:09:16,536 No, I'm not that hungry. 215 00:09:20,189 --> 00:09:21,189 Hey, Mom. 216 00:09:22,587 --> 00:09:23,587 What's with mum? 217 00:09:24,479 --> 00:09:26,944 She probably got a headache from work or something. 218 00:09:26,968 --> 00:09:28,541 Uh, did you bring your bike in? 219 00:09:28,565 --> 00:09:29,516 Yeah. 220 00:09:29,651 --> 00:09:31,751 - You didn't let anybody ride it... - No! 221 00:09:32,002 --> 00:09:33,002 Good. 222 00:09:33,153 --> 00:09:35,100 These guys around here will steal it. 223 00:09:46,987 --> 00:09:47,987 Got that sausage. 224 00:09:48,182 --> 00:09:49,082 I'm full, Dad. 225 00:09:49,083 --> 00:09:50,872 Me, too. Those biscuits were good. 226 00:09:51,388 --> 00:09:52,545 Made 'em from scratch. 227 00:09:52,590 --> 00:09:53,823 Hey, Dad, can we have 228 00:09:53,858 --> 00:09:54,744 bacon tomorrow? 229 00:09:54,821 --> 00:09:56,131 Anything for you, baby. 230 00:09:56,385 --> 00:09:57,712 All right, you guys, uh, 231 00:09:57,736 --> 00:09:59,146 finish getting ready for school. 232 00:09:59,147 --> 00:10:00,375 - All right. - Chris, 233 00:10:00,965 --> 00:10:02,050 I was in the basement. 234 00:10:02,051 --> 00:10:03,261 I didn't see your bike. 235 00:10:03,508 --> 00:10:05,562 I put it under a sheet so it wouldn't get dirty. 236 00:10:05,563 --> 00:10:07,141 - Not my good sheets? - No, ma'am. 237 00:10:07,201 --> 00:10:09,618 If my parents found out about my bike, 238 00:10:09,619 --> 00:10:11,619 this was gonna be my last meal. 239 00:10:11,930 --> 00:10:13,128 What you put in these eggs? 240 00:10:13,129 --> 00:10:13,927 Just a little ham, 241 00:10:13,928 --> 00:10:15,803 cheddar cheese, season salt, 242 00:10:16,090 --> 00:10:17,358 a touch of basil, and 243 00:10:17,386 --> 00:10:19,279 just a-a little dash of hot sauce. 244 00:10:21,152 --> 00:10:22,257 Taste a little funny. 245 00:10:24,515 --> 00:10:25,778 You want something else? 246 00:10:26,575 --> 00:10:27,785 I'll have some sausage. 247 00:10:27,935 --> 00:10:28,935 Okay. 248 00:10:31,340 --> 00:10:32,340 Mmm. 249 00:10:34,775 --> 00:10:36,050 A little dry. 250 00:10:36,393 --> 00:10:37,468 Rochelle, 251 00:10:37,531 --> 00:10:39,425 I feel bad enough about not working. 252 00:10:39,852 --> 00:10:41,113 I don't need you around here 253 00:10:41,148 --> 00:10:42,818 complaining about how I do things. 254 00:10:43,487 --> 00:10:46,420 Well, if you did things right, I wouldn't have complain. 255 00:10:46,421 --> 00:10:48,947 Half the stuff around here I do better than you. 256 00:10:49,675 --> 00:10:50,880 It ain't that hard. 257 00:10:51,349 --> 00:10:54,179 My father was the oldest of ten brothers and sisters. 258 00:10:54,180 --> 00:10:57,133 He had been cooking and cleaning all of his life. 259 00:10:57,134 --> 00:10:58,923 But even if the job wasn't that hard 260 00:10:58,924 --> 00:11:00,766 he's not supposed to say it. 261 00:11:01,978 --> 00:11:02,978 What? 262 00:11:03,334 --> 00:11:04,649 You got something to say? 263 00:11:09,544 --> 00:11:13,474 WARNING! The following scene contains language of a frank and explicit nature. 264 00:11:13,475 --> 00:11:15,053 Viewer discrestion is advised. 265 00:11:15,539 --> 00:11:17,652 Well, ain't this about a b... 266 00:11:18,389 --> 00:11:19,389 Ooh! 267 00:11:19,787 --> 00:11:20,787 Are you crazy?! 268 00:11:20,887 --> 00:11:22,628 You do my job for one day. 269 00:11:23,195 --> 00:11:23,743 Ooh! 270 00:11:23,744 --> 00:11:25,112 And I make that damn hard! 271 00:11:25,504 --> 00:11:28,081 You baking, frying, biscuit-baking, 272 00:11:28,782 --> 00:11:31,584 pancake-making, bald-headed bastard! 273 00:11:35,282 --> 00:11:37,113 You must think I'm crazy! 274 00:11:39,024 --> 00:11:41,384 You can kiss my ain't-that-hard 275 00:11:44,501 --> 00:11:46,133 Have you lost your mind?! 276 00:11:49,662 --> 00:11:52,820 And that was my mother's way of letting him off easy. 277 00:11:52,843 --> 00:11:53,865 Got that? 278 00:11:56,011 --> 00:11:58,272 - Oh, yeah. - Hey. 279 00:12:00,170 --> 00:12:01,327 What's up, little man? 280 00:12:01,374 --> 00:12:02,904 I was looking for Fat Mike. 281 00:12:02,986 --> 00:12:03,972 You know Fat Mike? 282 00:12:03,973 --> 00:12:07,154 Yeah. I was here the other day when y'all tried to rob me. 283 00:12:07,276 --> 00:12:08,276 Oh. 284 00:12:08,576 --> 00:12:11,093 Yeah, you're the little dude from across the street, huh? 285 00:12:11,116 --> 00:12:13,110 Man,hat's the little dude from across the street. 286 00:12:13,133 --> 00:12:13,877 Oh, yeah. 287 00:12:14,006 --> 00:12:15,496 We didn't know that was you. 288 00:12:15,497 --> 00:12:18,286 You said that like I had on a disguise. 289 00:12:18,392 --> 00:12:19,651 Man, I ain't seen Fat Mike. 290 00:12:19,652 --> 00:12:20,967 I ain't seen him, either. 291 00:12:20,990 --> 00:12:22,835 Well, if you you see him, can you let him know 292 00:12:22,870 --> 00:12:24,391 that Chris was looking for him? 293 00:12:25,379 --> 00:12:26,537 Little dude? 294 00:12:28,185 --> 00:12:29,185 You know him? 295 00:12:31,106 --> 00:12:32,106 Nope. 296 00:12:32,505 --> 00:12:33,610 All right. All right. 297 00:12:33,754 --> 00:12:34,705 Yeah, fresh meat. 298 00:12:34,706 --> 00:12:35,863 Yeah, what's up? Yeah. 299 00:12:35,969 --> 00:12:37,056 Back. 300 00:12:37,252 --> 00:12:38,463 Let me hold a dollar. 301 00:12:45,069 --> 00:12:46,872 I didn't know Fat Mike's real name 302 00:12:46,873 --> 00:12:48,223 I didn't know where he lived. 303 00:12:48,224 --> 00:12:50,642 All I knew was, I had to get my bike back, 304 00:12:50,643 --> 00:12:52,169 because if I didn't... 305 00:12:52,495 --> 00:12:53,643 Mama, where's Chris? 306 00:12:53,926 --> 00:12:55,195 Somebody stole his bike 307 00:12:55,196 --> 00:12:57,762 after I told him not to let anybody ride it. 308 00:12:58,548 --> 00:13:00,376 So I smacked him into next week. 309 00:13:00,494 --> 00:13:01,605 I told you. 310 00:13:01,647 --> 00:13:03,021 He'll be back on Tuesday. 311 00:13:13,644 --> 00:13:14,376 Chris... please. 312 00:13:14,377 --> 00:13:16,805 Mom, Dad found $20 cleaning under my bed. 313 00:13:17,228 --> 00:13:18,230 That's nice. 314 00:13:18,231 --> 00:13:19,403 He let me keep five. 315 00:13:19,687 --> 00:13:21,529 Daddy, can you fix my doll's dress? 316 00:13:21,615 --> 00:13:22,625 It ripped. 317 00:13:22,660 --> 00:13:24,366 I can do that for you, baby. 318 00:13:24,392 --> 00:13:25,827 Oh, I want Dad to do it. 319 00:13:26,043 --> 00:13:27,388 He sews good. 320 00:13:27,948 --> 00:13:29,423 "Well," I sew well. 321 00:13:29,680 --> 00:13:30,761 I guess you do. 322 00:13:30,808 --> 00:13:31,942 Dad, this is good. 323 00:13:32,009 --> 00:13:33,140 What's this called? 324 00:13:33,141 --> 00:13:34,044 It's nothing. 325 00:13:34,045 --> 00:13:35,045 Just... 326 00:13:35,491 --> 00:13:37,388 Mmm, it tastes like syrup. 327 00:13:37,435 --> 00:13:39,478 It's maple barbecue baked chicken. 328 00:13:40,580 --> 00:13:42,180 Is that why it's so sweet? 329 00:13:42,784 --> 00:13:43,724 Oh, Ma, 330 00:13:43,725 --> 00:13:45,198 Dad cleaned the dishes good. 331 00:13:45,848 --> 00:13:47,541 I can see myself in the spoon. 332 00:13:48,668 --> 00:13:50,320 Oh, Dad, do we have dessert? 333 00:13:51,272 --> 00:13:52,272 Well, do we? 334 00:13:53,822 --> 00:13:54,822 Yeah. 335 00:13:55,340 --> 00:13:56,292 Peach cobbler. 336 00:13:56,293 --> 00:13:57,777 Peach cobbler! Peach cobbler! 337 00:13:57,801 --> 00:14:00,164 Oh, I love peach cobbler! Whoo! 338 00:14:00,350 --> 00:14:02,641 Ma, how come you never made peach cobbler? 339 00:14:02,747 --> 00:14:05,022 he made the ice cream from scratch, too. 340 00:14:05,224 --> 00:14:06,224 Mm-hmm. 341 00:14:06,520 --> 00:14:08,456 Can you pass some butter, please? 342 00:14:08,498 --> 00:14:09,799 It's supposed to be biscuits. 343 00:14:09,800 --> 00:14:11,053 Yeah. You want that biscuit? 344 00:14:11,088 --> 00:14:12,635 Dad, did you make the soda, too? 345 00:14:21,064 --> 00:14:22,847 Hey, need any help with the disshes? 346 00:14:22,848 --> 00:14:24,177 Oh, no, baby, I got it. 347 00:14:24,259 --> 00:14:25,454 Don't worry about it 348 00:14:26,680 --> 00:14:28,911 Yeah, well, I guess I'm going to go to bed, then. 349 00:14:28,912 --> 00:14:29,912 Okay. 350 00:14:31,959 --> 00:14:34,125 When do you think this strike is going to end? 351 00:14:34,126 --> 00:14:35,126 I don't know. 352 00:14:35,146 --> 00:14:36,536 They're still trying to figure out 353 00:14:36,537 --> 00:14:38,589 who's going to pay for the truck signs. 354 00:14:39,680 --> 00:14:41,781 Well, I hope they figure it out soon. 355 00:14:42,488 --> 00:14:47,359 ♪ ...And learn the way of love, my baby ♪ 356 00:14:49,154 --> 00:14:52,300 ♪ And all that it has to offer. ♪ 357 00:14:53,136 --> 00:14:56,848 Only a woman can make you feel wrong for doing right. 358 00:14:56,919 --> 00:14:58,973 Listen, I need a favor from you guys. 359 00:14:59,472 --> 00:15:00,472 - Okay. - Okay. 360 00:15:00,478 --> 00:15:02,056 Now, this is a little unusual, 361 00:15:02,560 --> 00:15:04,626 but I need you to do what I tell you. 362 00:15:07,988 --> 00:15:09,541 I want you to mess the house up. 363 00:15:09,542 --> 00:15:10,542 - Whoa. - What? 364 00:15:10,847 --> 00:15:12,052 Mess the house up? 365 00:15:12,296 --> 00:15:13,536 Won't Mama get mad? 366 00:15:13,690 --> 00:15:15,344 Yeah, but don't worry about it. 367 00:15:15,345 --> 00:15:16,727 Can I set Chris on fire? 368 00:15:17,050 --> 00:15:18,003 No, baby, 369 00:15:18,004 --> 00:15:19,582 don't set Chris on fire, okay? 370 00:15:19,989 --> 00:15:22,103 At least this time she asked for permission. 371 00:15:22,104 --> 00:15:23,104 Okay. 372 00:15:23,362 --> 00:15:25,084 Good. Now mess up your beds, 373 00:15:25,177 --> 00:15:27,067 eat a snack, leave your plates out. 374 00:15:27,068 --> 00:15:28,499 Leave your drawers in the hallway. 375 00:15:28,534 --> 00:15:30,851 Just don't set your brother on fire, all right? 376 00:15:31,256 --> 00:15:32,236 Now, go! 377 00:15:32,259 --> 00:15:33,031 Yes! 378 00:15:33,032 --> 00:15:35,284 All right, when I get done, can I go outside? 379 00:15:35,285 --> 00:15:36,952 Yeah, but just out front. 380 00:15:37,239 --> 00:15:38,239 Yeah! 381 00:16:01,654 --> 00:16:03,532 Black people didn't go this crazy again 382 00:16:03,533 --> 00:16:05,006 until the L.A. riots. 383 00:16:08,344 --> 00:16:10,817 I looked everywhere for Fat Mike. 384 00:16:10,891 --> 00:16:13,101 Well, considering I didn't go past the corner, 385 00:16:13,102 --> 00:16:14,996 everywhere was about a block. 386 00:16:15,003 --> 00:16:15,888 Hey, baby. 387 00:16:15,911 --> 00:16:18,026 It's getting late, so why don't you get your bike 388 00:16:18,062 --> 00:16:19,447 and come inside for dinner 389 00:16:19,511 --> 00:16:21,932 I'm sure your father made some fantastic meal. 390 00:16:23,684 --> 00:16:25,357 I figured maybe if I told her 391 00:16:25,380 --> 00:16:27,849 about my bike outside, she wouldn't kill me 392 00:16:27,850 --> 00:16:29,744 because of all the witnesses. 393 00:16:29,895 --> 00:16:31,217 Mom, Mom, Mom. 394 00:16:34,301 --> 00:16:35,655 I got to tell you something. 395 00:16:35,656 --> 00:16:36,656 What is it? 396 00:16:42,005 --> 00:16:43,057 I love your cooking. 397 00:16:45,178 --> 00:16:46,178 Thank you, baby. 398 00:16:46,757 --> 00:16:48,717 Get your bike and come on inside. 399 00:16:52,851 --> 00:16:53,851 Where were you? 400 00:16:54,575 --> 00:16:56,899 You said you'd bring my bike back two days ago. 401 00:16:56,900 --> 00:16:57,900 Sorry. 402 00:16:59,152 --> 00:17:00,803 That's it? Sorry? 403 00:17:01,320 --> 00:17:03,648 Well, what do you want me to say? I brought it back. 404 00:17:03,721 --> 00:17:06,446 You act like I was going to steal it or something. 405 00:17:06,467 --> 00:17:07,988 I did think you stoled it. 406 00:17:08,093 --> 00:17:09,333 Well, I didn't. 407 00:17:09,759 --> 00:17:11,540 I didn't know a lot about Fat Mike, 408 00:17:11,541 --> 00:17:14,033 but that's when I found out he wasn't a thief. 409 00:17:14,034 --> 00:17:15,034 Hey... 410 00:17:15,645 --> 00:17:16,645 What? 411 00:17:17,318 --> 00:17:19,235 I just didn't know where you were. 412 00:17:20,004 --> 00:17:22,652 Well, your mom said not to let anyone ride your bike. 413 00:17:22,653 --> 00:17:24,855 So I kept it so you wouldn't get in trouble. 414 00:17:24,890 --> 00:17:27,611 Now to him, that just makes perfect sense. 415 00:17:27,612 --> 00:17:28,406 You had my bike, 416 00:17:28,407 --> 00:17:30,276 so why would I want your bike? 417 00:17:31,480 --> 00:17:32,614 Anyway... 418 00:17:32,863 --> 00:17:34,126 you coming out tomorrow? 419 00:17:34,715 --> 00:17:35,715 Yeah, I guess so. 420 00:17:36,266 --> 00:17:37,266 I'll see you then. 421 00:17:37,314 --> 00:17:39,531 That's what the call a friendship in Bed Stuy-- 422 00:17:39,532 --> 00:17:42,058 a guy who doesn't steal your bike. 423 00:17:43,173 --> 00:17:44,040 Hey, Ma. 424 00:17:44,041 --> 00:17:45,041 Hi, ba... by. 425 00:17:45,441 --> 00:17:47,056 What in the world? 426 00:17:53,717 --> 00:17:54,717 Julius! 427 00:17:55,063 --> 00:17:56,063 Huh? 428 00:17:56,116 --> 00:17:58,261 What in the world happened in here?! 429 00:17:58,631 --> 00:17:59,631 Huh? 430 00:18:00,281 --> 00:18:01,532 I cannot believe... 431 00:18:01,992 --> 00:18:02,992 What is this? 432 00:18:03,251 --> 00:18:04,272 I don't know. 433 00:18:04,340 --> 00:18:06,325 - What do you mean you don't know? - What time is it? 434 00:18:06,348 --> 00:18:07,663 It looks like a whirlwind. 435 00:18:07,687 --> 00:18:09,940 He what are you going to make for dinner? 436 00:18:10,192 --> 00:18:11,191 Huh? 437 00:18:11,192 --> 00:18:15,045 WARNING! The following scene contains language of a frank and explicit nature. 438 00:18:15,046 --> 00:18:16,572 Viewer discretion is advised. 439 00:18:16,695 --> 00:18:19,107 Have you lost your monkey-ass mind? 440 00:18:19,311 --> 00:18:20,311 Dinner? 441 00:18:20,471 --> 00:18:22,873 Do I look like Florence from The Jeffersons? 442 00:18:22,874 --> 00:18:24,520 Get over here and pick this crap up 443 00:18:24,521 --> 00:18:26,573 before I smack the shine off your head. 444 00:18:26,926 --> 00:18:28,554 Today marks the end of the strike 445 00:18:28,555 --> 00:18:31,373 by local truckers, which began after one of the drivers 446 00:18:31,374 --> 00:18:32,795 was injured in an explosion 447 00:18:32,827 --> 00:18:34,530 caused by what the drivers termed 448 00:18:34,531 --> 00:18:36,169 "lack if adequate signage." 449 00:18:36,530 --> 00:18:38,333 An agreement was signed last night, 450 00:18:38,334 --> 00:18:40,243 and truckers will be back on the road - Yes! 451 00:18:40,244 --> 00:18:41,244 ...tomorrow. 452 00:18:41,514 --> 00:18:43,378 Thank you, Rob. In other news... 453 00:18:44,292 --> 00:18:45,292 Good morning. 454 00:18:45,345 --> 00:18:46,397 Good morning, Daddy. 455 00:18:47,104 --> 00:18:49,237 Ma, these pancakes are good. 456 00:18:50,274 --> 00:18:53,280 Yeah, Dad, how come you can't make pancakes like this? 457 00:18:53,702 --> 00:18:54,702 I don't know. 458 00:18:54,895 --> 00:18:57,316 I just don't have that touch like your mother. 459 00:18:59,670 --> 00:19:02,220 Chris, who was that little boy you were hanging with yesterday? 460 00:19:02,221 --> 00:19:03,221 Who, Fat Mike? 461 00:19:03,320 --> 00:19:05,372 Fool, now you know you are not supposed 462 00:19:05,491 --> 00:19:07,094 to be calling somebody fat. 463 00:19:07,154 --> 00:19:08,323 That's his name. 464 00:19:08,675 --> 00:19:10,319 What kind of name is Fat Mike? 465 00:19:10,343 --> 00:19:11,730 That's just what they call him. 466 00:19:11,731 --> 00:19:13,625 Well, you just be careful out there. 467 00:19:13,629 --> 00:19:15,629 And don't let that boy ride your bike. 468 00:19:15,939 --> 00:19:17,833 That's how your last one got stolen. 469 00:19:18,471 --> 00:19:19,996 As much as my mother complain 470 00:19:19,997 --> 00:19:23,628 about housework, she hated to have somebody else do it. 471 00:19:23,645 --> 00:19:25,949 And after my father got his job back, 472 00:19:25,950 --> 00:19:29,213 she got to do one of the things she does best... 473 00:19:29,910 --> 00:19:31,392 File your own damn papers. 474 00:19:31,657 --> 00:19:32,925 I do not need this. 475 00:19:33,064 --> 00:19:34,471 My husband has two jobs. 476 00:19:35,209 --> 00:19:36,577 Mother back at home 477 00:19:36,770 --> 00:19:38,401 and father back at work 478 00:19:38,666 --> 00:19:40,973 everything was back to normal again. 479 00:19:40,974 --> 00:19:42,921 Yo, little man, let me hold a dollar. 480 00:19:43,071 --> 00:19:44,071 I know Fat Mike. 481 00:19:44,176 --> 00:19:45,176 Who? 482 00:19:45,380 --> 00:19:46,380 Fat Mike. 483 00:19:46,431 --> 00:19:47,235 You know me. 484 00:19:47,236 --> 00:19:48,985 I'm the little dude across the street. 485 00:19:49,020 --> 00:19:51,756 What's that supposed to mean? We don't live around here. 486 00:19:53,097 --> 00:19:54,231 Help me! 487 00:19:55,163 --> 00:19:57,009 Hey, man... back here! 488 00:19:57,059 --> 00:20:01,609 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.