Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,900
Previously on Engrenages ...
2
00:00:05,495 --> 00:00:10,890
False testimony in the case
murder can cost you.
3
00:00:11,015 --> 00:00:15,209
I killed him.
-What do I do now?
4
00:00:15,334 --> 00:00:20,249
A man is dead. And you're in custody
because you are an accessory to
5
00:00:20,374 --> 00:00:23,609
possession and transportation
of explosive devices.
6
00:00:23,734 --> 00:00:27,208
Do they have evidence? They have footage
but it's not possible to see of who.
7
00:00:27,333 --> 00:00:32,008
How do you know it was me?
-I was not sure, I am now.
8
00:00:32,133 --> 00:00:36,088
John Antoine Jorkal you
wants a lawyer. Please accept.
9
00:00:36,213 --> 00:00:41,367
Good trustworthy lawyers.
-Do you know what a judicial mistake is?
10
00:00:41,492 --> 00:00:44,727
How are you my friend? I work
for the Sarahouis. Do you know them?
11
00:00:44,852 --> 00:00:47,367
Officer, if
you can help us ...
12
00:00:47,492 --> 00:00:51,686
Why meddle with them?! -Good
citizens do not have good information.
13
00:00:51,811 --> 00:00:55,046
He Wants information and
needs a fee :30,000 fr. Ok,then.
14
00:00:55,171 --> 00:00:58,886
No one understands what he's doing here.
I'm working in France for more than 10 years
15
00:00:59,011 --> 00:01:01,766
I want you to give money to a
man named Yussuf.
16
00:01:01,891 --> 00:01:05,390
Tell him not to touch my family.
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,200
Saison 4 Episode 3
18
00:02:09,500 --> 00:02:13,720
Good day, Marianne.
- Hello, your Honor.
19
00:02:16,699 --> 00:02:22,574
Your tea with two sugars. Not anymore
I do not drink with sugar. Really?
20
00:02:22,699 --> 00:02:28,118
It's just my taste for sugar
As for everything else, I stayed the same.
21
00:02:31,318 --> 00:02:34,813
I was very worried,
You Honor. How are you?
22
00:02:34,938 --> 00:02:38,652
I was wondering how you'd be
after all you've gone through.
23
00:02:38,777 --> 00:02:42,732
People big ideas.
I've read even if I were dead.
24
00:02:42,857 --> 00:02:47,557
It's offensive. As if
It subconsciously want. Do not you?
25
00:02:48,857 --> 00:02:53,051
A president of Roussel's just today
agreed to check my expertise.
26
00:02:53,176 --> 00:02:58,596
Certainly hope that I failed
and destroyed. Will be disappoint.
27
00:03:21,291 --> 00:03:28,191
Subtitles by Deptford
www.addic7ed.com.
28
00:03:29,413 --> 00:03:33,873
All we have to lock the
rooms, na�elni�e. Thank you.
29
00:03:34,453 --> 00:03:37,688
Often going on? -No.
Not intervene often,
30
00:03:37,813 --> 00:03:43,687
but now it's tighter than otherwise.
Here we go. Team o�evid is already there.
31
00:03:43,812 --> 00:03:46,832
Mr. odvjetni�e state.
32
00:03:47,172 --> 00:03:49,952
Good afternoon, gentlemen.
33
00:03:53,651 --> 00:03:58,831
You do not have to stay. Can
searching his closet.
34
00:04:00,851 --> 00:04:04,806
How many is usually in the room?
Two of them? -Yes. The second is an emergency.
35
00:04:04,931 --> 00:04:08,165
He sustained slight burns
in an attempt to extinguish the fire.
36
00:04:08,290 --> 00:04:11,765
I came quickly, with sound
extinguisher, but it was too late.
37
00:04:11,890 --> 00:04:16,085
Firefighters say that he died of
a heart. I'm going to examine a roommate.
38
00:04:16,210 --> 00:04:19,229
Lighter.
39
00:04:23,649 --> 00:04:26,669
Bottles.
40
00:04:28,929 --> 00:04:34,588
Flammable alcohol. Suicide,
Seems. Erkan-Ylmaz.
41
00:04:37,088 --> 00:04:40,108
It's definitely him.
42
00:04:42,368 --> 00:04:45,387
They put you in a room with the Kurds?
43
00:04:45,727 --> 00:04:50,162
They did. -Usually you
grouped by nationality.
44
00:04:50,287 --> 00:04:53,282
Is there anything you would
justify this act?
45
00:04:53,407 --> 00:05:00,241
He told me that the police will ga
mu�iti if he returned to Turkey.
46
00:05:00,366 --> 00:05:03,361
When I told him that
he must fight to stay,
47
00:05:03,486 --> 00:05:06,721
replied that
in France the same.
48
00:05:06,846 --> 00:05:12,265
He just said that? That
in France and Turkey as well?
49
00:05:12,845 --> 00:05:15,865
Is.
50
00:05:16,445 --> 00:05:21,624
We are not criminals. Why are
so treat us?
51
00:05:24,604 --> 00:05:27,624
Why?
52
00:05:28,204 --> 00:05:32,159
Amina searched the closet.
Nothing special. We're listening.
53
00:05:32,284 --> 00:05:37,198
Tickets for the metro, women and photos
children, bills, phone card.
54
00:05:37,323 --> 00:05:40,103
To see the account.
55
00:05:41,111 --> 00:05:44,158
Caf� Soli ... i> A
espresso, i> euro and a half.
56
00:05:44,283 --> 00:05:48,237
On the day they brought him. -Good
predosje�ate. It'll be a long day.
57
00:05:48,362 --> 00:05:51,597
I will seek immediate autopsy.
Judicial case gets.
58
00:05:51,722 --> 00:05:54,237
We're not ga
left to local police.
59
00:05:54,362 --> 00:05:57,597
Fine, but we're working on
important case. Maybe.
60
00:05:57,722 --> 00:06:00,981
But this is or hot
potatoes. Goodbye.
61
00:06:03,481 --> 00:06:07,196
not allow illegal
immigrants are dying one after another i>
62
00:06:07,321 --> 00:06:15,564
Unleash Moussa Kone i>
63
00:06:16,380 --> 00:06:23,034
Unleash Moussa!
Unleash illegal immigrants i>
64
00:06:23,159 --> 00:06:29,059
Unleash Moussa i>
65
00:06:30,119 --> 00:06:34,339
Protest spreads.
Discreetly insert.
66
00:06:39,238 --> 00:06:42,713
Unleash Moussa!
67
00:06:42,838 --> 00:06:44,633
You wore military uniforms?
68
00:06:44,758 --> 00:06:48,472
With customers such as
you are worth the effort.
69
00:06:48,597 --> 00:06:51,617
Passes behind a police cordon.
70
00:06:57,477 --> 00:07:03,856
Thank you. -Good luck! And you.
Where are we going? -On the other side!
71
00:07:06,836 --> 00:07:12,496
Watch out! What are your cops.
Tell-Vasseur. I'm going.
72
00:07:12,835 --> 00:07:18,015
Unleash Moussa i>
73
00:07:21,175 --> 00:07:24,710
There Mazerat Sophie! Let's go!
Maybe this is not the time!
74
00:07:24,835 --> 00:07:31,429
A detainee is dead! Those responsible
are here! Cops are culpable
75
00:07:31,554 --> 00:07:35,269
They killed an immigrant!
76
00:07:35,394 --> 00:07:37,668
Responsible are here!
77
00:07:37,793 --> 00:07:43,453
Move! -Let us
to sell! What are you doing?
78
00:07:44,753 --> 00:07:47,773
Let me go!
79
00:07:50,752 --> 00:07:54,252
Unleash Moussa!
80
00:08:11,631 --> 00:08:16,810
Let me out! Let's go!
81
00:09:09,706 --> 00:09:12,941
I can not believe that we
Sophie Mazerat escaped!
82
00:09:13,066 --> 00:09:16,781
You keep saying that! We
type with which he spoke.
83
00:09:16,906 --> 00:09:20,885
Do not worry. Immediately
I'm coming. -Inside! Let's go!
84
00:09:21,225 --> 00:09:24,460
Maybe he's the guy on
recordings. Four-o'clock.
85
00:09:24,585 --> 00:09:28,780
While writing orders for custody,
reports for doctors and lawyers,
86
00:09:28,905 --> 00:09:34,539
I will be back. -Going to Wagner?
-Yes. See what you will bring search.
87
00:09:34,664 --> 00:09:39,124
Take their phones and
Check them out. -Good. Good Luck!
88
00:09:48,343 --> 00:09:50,858
Sir, I do not understand you.
89
00:09:50,983 --> 00:09:54,938
Have charged you to have destroyed
Christmas ornaments in the neighbor's garden
90
00:09:55,063 --> 00:09:57,577
in value
ve�oj of 10,000 euros.
91
00:09:57,702 --> 00:10:02,377
You've been found guilty, and instead
rejoice osloba�aju�oj Verdict
92
00:10:02,502 --> 00:10:06,697
complain and reporting
neighbors that he was lying.
93
00:10:06,822 --> 00:10:11,281
Do you know how I
called in the fourth, Mr. Honor?
94
00:10:14,021 --> 00:10:17,281
Santa Bo�i�njaka killer.
95
00:10:17,621 --> 00:10:20,615
Do you know how much I
anonymous letters received?
96
00:10:20,740 --> 00:10:23,735
127th And it's all because of him.
97
00:10:23,860 --> 00:10:29,015
Sir, if you have seen it,
The account of your neighbor's standing
98
00:10:29,140 --> 00:10:33,334
that as a decoration was 8524
light, and only at the front.
99
00:10:33,459 --> 00:10:37,414
When you get them all turned on, when you
must have been like in the middle of the day.
100
00:10:37,539 --> 00:10:43,174
Exactly so. Imagine that you are constantly
flashing red, blue, green!
101
00:10:43,299 --> 00:10:46,533
And it turns.
There is not a minute of peace!
102
00:10:46,658 --> 00:10:51,093
Besides, I do not like Christmas. I know.
I will quote what you said a neighbor.
103
00:10:51,218 --> 00:10:54,693
shove you'll light up the ass! i>
104
00:10:54,818 --> 00:10:58,052
It is normal
people are suspicious.
105
00:10:58,177 --> 00:11:02,612
Reconciled with a neighbor and more
you shall not receive anonymous letters.
106
00:11:02,737 --> 00:11:05,732
I will conclude an investigation that
Save time.
107
00:11:05,857 --> 00:11:11,037
No! It's hurt my
reputation. I will not allow it.
108
00:11:12,096 --> 00:11:15,331
Mr. Ganguin there
Two options are available.
109
00:11:15,456 --> 00:11:22,291
Or I will conclude the case, you'll
drop its lawsuit and all moves otpo�etka.
110
00:11:22,416 --> 00:11:26,370
Or, if you persevere, it is considered
I will appeal to your neprili�nom
111
00:11:26,495 --> 00:11:29,730
and you will have to pay
penalty in the amount of the deposit
112
00:11:29,855 --> 00:11:36,235
to launch investigation
in the amount of 1750 euros. You choose.
113
00:11:38,254 --> 00:11:41,489
And the following cases
so exciting?
114
00:11:41,614 --> 00:11:44,369
Do strife
between the two driver,
115
00:11:44,494 --> 00:11:48,128
boss who suspected
ga employee stealing,
116
00:11:48,253 --> 00:11:54,928
two insurance fraud, violent
stealing in umirovljeni�kom home.
117
00:11:55,053 --> 00:11:58,073
This is called harassment.
118
00:11:59,133 --> 00:12:02,847
Swear that you are not even in the
any way to the other side
119
00:12:02,972 --> 00:12:07,167
and that you will talk
the truth? -I swear.
120
00:12:07,292 --> 00:12:12,447
Mr. Pujada, last time you said that
've seen inspectors Fromentin
121
00:12:12,572 --> 00:12:16,526
Escoffier and how they come
the hangar after the gunshots.
122
00:12:16,651 --> 00:12:20,151
Are you staying with that statement?
123
00:12:23,371 --> 00:12:26,605
Mr. Pujada, reminds
you're under oath.
124
00:12:26,730 --> 00:12:29,990
I maintain my statement.
125
00:12:32,730 --> 00:12:36,685
G. Honor, reminds you that
all refute Mr. Pujadea version.
126
00:12:36,810 --> 00:12:40,044
And Chief Br�mont,
Head of crime police.
127
00:12:40,169 --> 00:12:42,684
Normal! Together they are.
128
00:12:42,809 --> 00:12:45,804
What do you mean by together i>
129
00:12:45,929 --> 00:12:49,189
Everyone knows that sleep.
130
00:12:52,888 --> 00:12:55,883
Is Commander. Berthaud
exerted pressure on you
131
00:12:56,008 --> 00:13:00,683
to testify in her favor?
-Who do you believe me, Mr. Honor?
132
00:13:00,808 --> 00:13:04,042
Mr. Pujada, whether
put pressure on you?
133
00:13:04,167 --> 00:13:10,307
I can not call it pressure,
But I do not hide that I'm not easy.
134
00:13:11,367 --> 00:13:16,041
He told me he would perhaps
impeached. Maybe will accuse you!
135
00:13:16,166 --> 00:13:20,941
Do you know Wagner. Not direct.
Tomorrow you will receive an invitation by mail.
136
00:13:21,066 --> 00:13:28,040
Hideous! -It seems to me that we expect
protekciju. Stop dreaming.
137
00:13:28,165 --> 00:13:32,120
Justice is only
restricted the application of the law.
138
00:13:32,245 --> 00:13:36,705
We live in a cruel
times. Defend yourself.
139
00:13:53,843 --> 00:13:58,063
Thank you for having me
pri�ekao. How did it go?
140
00:13:59,603 --> 00:14:03,558
Pujada said Wagner
we're together. -Bullshit!
141
00:14:03,683 --> 00:14:06,917
I am sorry that I
got you in some shit.
142
00:14:07,042 --> 00:14:11,717
Wagner does not worry me.
Pujadeova word against mine.
143
00:14:11,842 --> 00:14:15,102
He can not prove anything.
144
00:14:16,162 --> 00:14:19,901
What do I do if more
can not be a cop?
145
00:14:20,481 --> 00:14:24,676
Advisor
Security? I do not say that.
146
00:14:24,801 --> 00:14:29,021
Za�titarka? -Laura!
147
00:14:35,360 --> 00:14:40,060
Do not. We will see.
-Now we are fu�ka.
148
00:14:42,080 --> 00:14:44,834
You see with the unemployed?
149
00:14:44,959 --> 00:14:48,914
You'll quickly get bored.
What are you saying? '
150
00:14:49,039 --> 00:14:52,539
I love you, do not
Commanders Berthaud.
151
00:15:00,078 --> 00:15:03,098
Gilo?
152
00:15:03,918 --> 00:15:06,673
Now?
153
00:15:06,798 --> 00:15:09,817
Coming.
154
00:15:10,637 --> 00:15:13,417
Let's move on.
155
00:15:57,194 --> 00:16:01,628
You'll remember that! I'm sorry
was, I stayed at the emergency room.
156
00:16:01,753 --> 00:16:07,653
Is it terrible?
Everything's fine. And you?
157
00:16:10,392 --> 00:16:16,532
I have witnesses that you were a cop
first attacked. Login will not pass.
158
00:16:16,872 --> 00:16:19,627
But you can not connect
the attack on the bank.
159
00:16:19,752 --> 00:16:22,746
You know I do not have anything to do with it!
160
00:16:22,871 --> 00:16:26,106
Association against
such effects.
161
00:16:26,231 --> 00:16:29,706
What is your relationship with
Thomas Riffautom? -None.
162
00:16:29,831 --> 00:16:34,051
We share the same ideals,
but not the way of action.
163
00:16:40,630 --> 00:16:46,050
If I connect with the bank,
cops will invade the squat.
164
00:16:46,390 --> 00:16:49,624
Does there whereof
kompromitiraju�eg?
165
00:16:49,749 --> 00:16:53,729
There are illegal
immigrants will bring.
166
00:16:55,029 --> 00:17:00,929
If Thomas Riffaut
retained something kompromitiraju�e ...
167
00:17:08,468 --> 00:17:13,382
You must depart thither
tell them to go and all po�iste.
168
00:17:13,507 --> 00:17:18,927
Not connected with Thomas,
but share the same squat? -Sorry.
169
00:17:21,427 --> 00:17:25,381
There are immigrant families.
We have to tell them to leave.
170
00:17:25,506 --> 00:17:29,006
I do not have that right, and in addition ... I know.
171
00:17:31,746 --> 00:17:37,406
In defense of illegals always
a violation of the law. -Not necessarily.
172
00:17:45,425 --> 00:17:49,620
Laura, you were right. Vasseur,
guy that can beat Gilo,
173
00:17:49,745 --> 00:17:54,899
Sophie has a number Mazerat. A
have the same charming lawyer.
174
00:17:55,024 --> 00:17:58,019
Jos�phine Karlsson? -Yes. -Great.
175
00:17:58,144 --> 00:18:02,579
As was the case with Wagner? Ni-
good or bad. Tell a'll help you.
176
00:18:02,704 --> 00:18:07,378
Report? We'll tell Hervilleu
Vasseur that might capture
177
00:18:07,503 --> 00:18:12,178
to ga instantly signed.
-Wait. We tested it yet.
178
00:18:12,303 --> 00:18:17,482
Watch what you say you will. I do not want
it ends up being with Sophie Mazerat.
179
00:18:19,502 --> 00:18:23,457
Boss, we brought you
report on the death of Hugo Rozier.
180
00:18:23,582 --> 00:18:26,337
We have state-ga
Prosecutor's Office to launch an investigation.
181
00:18:26,462 --> 00:18:30,896
Why? It is not enough that you
You messed with Sophie Mazerat?
182
00:18:31,021 --> 00:18:33,536
No time for
Your hippie and immigrants.
183
00:18:33,661 --> 00:18:37,136
Hugo Rozier was not a hippie.
Fashion into a bomb and he was not alone.
184
00:18:37,261 --> 00:18:41,695
Commander's right. The fighters
for the rights of immigrants good looking,
185
00:18:41,820 --> 00:18:45,295
but some of them
flirt with terrorism.
186
00:18:45,420 --> 00:18:48,895
Good until smashing windows
at meetings of the G8 and the lack of water,
187
00:18:49,020 --> 00:18:52,734
but the situation can escalate
as in Greece. -We are not in Greece.
188
00:18:52,859 --> 00:18:55,614
You work on what is
currently going on here.
189
00:18:55,739 --> 00:18:59,214
I'm interested in
Kurdovo spontaneous combustion.
190
00:18:59,339 --> 00:19:04,494
The chief of police, director of ... Neither
journalists do not leave me alone.
191
00:19:04,619 --> 00:19:06,893
This is a recording Ylmazova Arrests
192
00:19:07,018 --> 00:19:10,973
10 days prior to the autootpadu
Montreuil. Filmed the video.
193
00:19:11,098 --> 00:19:16,518
This is the owner of the waste. Uhi�uju
ga for car theft and smuggling.
194
00:19:16,858 --> 00:19:23,477
At this point Ylmaz
preska�e wall. Here ga. -Fuck.
195
00:19:25,977 --> 00:19:30,171
He realized that he got into some shit.
Two birds with one stone.
196
00:19:30,296 --> 00:19:33,531
Why preska�e wall? No
neither of which escapes and from anyone.
197
00:19:33,656 --> 00:19:37,611
We do not care for it! I'm interested in
occurred after his arrest.
198
00:19:37,736 --> 00:19:41,691
Total transparency. Gossip
of suicide must stop.
199
00:19:41,816 --> 00:19:45,530
But the witness saw that
poured petrol and set on fire.
200
00:19:45,655 --> 00:19:47,930
Look what's on the Internet.
201
00:19:48,055 --> 00:19:52,490
From a reliable source we learned
that the policeman who killed that man, i>
202
00:19:52,615 --> 00:19:58,729
and to the detention center. Because the
so brutally broke up a protest. i>
203
00:19:58,854 --> 00:20:00,889
That is unacceptable! i>
204
00:20:01,014 --> 00:20:05,449
We will report an to European
Court of Human Rights i>
205
00:20:05,574 --> 00:20:10,248
and body to monitor prison
system because it is intolerable! i>
206
00:20:10,373 --> 00:20:12,648
We tu�emo elderly,
we killed the Kurds.
207
00:20:12,773 --> 00:20:16,728
And when I get spanked,
I thank you. -You got me.
208
00:20:16,853 --> 00:20:22,272
Write me a clear statement and
answer that directly to me. -OK.
209
00:20:24,772 --> 00:20:28,032
Come on!
210
00:20:33,411 --> 00:20:35,926
Welcome to the Club
nesposobnjakovi�a!
211
00:20:36,051 --> 00:20:39,766
Superiors do not usually like me.
-Often they are much less toil.
212
00:20:39,891 --> 00:20:43,203
At least someone can talk to
it, otherwise we would be in trouble.
213
00:20:43,328 --> 00:20:47,950
Take care of the Kurds, and you
Vasseur sought to question him.
214
00:20:49,010 --> 00:20:52,990
Do not worry. For the time being
does not love you, but will pass.
215
00:21:10,848 --> 00:21:13,628
G. Vasseur, sit down.
216
00:21:16,368 --> 00:21:21,548
I'll sue your colleague.
You are entitled to it.
217
00:21:25,007 --> 00:21:28,722
In your written statement to
calling Christophe Vasseur,
218
00:21:28,847 --> 00:21:33,762
you have 48 years and do not do. -This means
France has a job, but no.
219
00:21:33,887 --> 00:21:36,906
Has only
unemployed. This write.
220
00:21:47,805 --> 00:21:53,705
Confirm that you are living in boulevard
Ornano no. 13 in the 18th arrondissement.
221
00:21:56,205 --> 00:22:01,599
We checked.
This is not your address,
222
00:22:01,724 --> 00:22:05,679
but the association ALTE, i> of whom you are a member.
223
00:22:05,804 --> 00:22:10,024
Where do you live? Under-bridges.
224
00:22:13,483 --> 00:22:18,183
Long have you been a member
Association? -Hundred Years.
225
00:22:18,523 --> 00:22:23,678
What worries me is that we are
find this card for the metro
226
00:22:23,803 --> 00:22:28,717
This morning you have to cancel
station at vije�nice Montreuil
227
00:22:28,842 --> 00:22:35,197
Between 6 and 7 am. Because
we think we live in Montreuil.
228
00:22:35,322 --> 00:22:39,061
Nedoku�ivi ways are metro!
229
00:22:42,041 --> 00:22:46,476
As far as punishment,
've been twice in jail
230
00:22:46,601 --> 00:22:50,076
after protests
went wrong. True.
231
00:22:50,201 --> 00:22:53,675
I'm trying to save
honor of this country.
232
00:22:53,800 --> 00:22:57,275
It can not say that
all Frenchmen despicable
233
00:22:57,400 --> 00:23:00,420
and that some resisted.
234
00:23:13,239 --> 00:23:16,233
Kurds were arrested here.
235
00:23:16,358 --> 00:23:19,113
Do you think he wanted
steal a car? -No.
236
00:23:19,238 --> 00:23:23,913
The footage is looking,
as though he might pursue.
237
00:23:24,038 --> 00:23:27,273
He recognized that the
shit only when he jumped.
238
00:23:27,398 --> 00:23:30,657
Let's see where it came from.
239
00:23:36,277 --> 00:23:40,711
That continued straight, would not
ga arrested. -He had no choice.
240
00:23:40,836 --> 00:23:43,856
He was tired. Continue this way.
241
00:23:53,075 --> 00:23:56,790
Look at the name cafe. So?
242
00:23:56,915 --> 00:24:02,310
The wallet was Erkanovu
account of Soli ... i> That's it.
243
00:24:02,435 --> 00:24:05,935
Soliman, i> Yes. -Bravo!
244
00:24:06,994 --> 00:24:11,189
Shall we go in? -I will not.
It'll be full of Turks.
245
00:24:11,314 --> 00:24:16,254
They will not answer questions
cops. We will extend.
246
00:24:17,314 --> 00:24:24,653
Here we go. -We give up? -No.
We'll stop by later. Hang on.
247
00:24:29,313 --> 00:24:32,572
Open the door.
248
00:24:39,152 --> 00:24:42,412
Come out! You are free.
249
00:24:45,871 --> 00:24:51,986
He's coming with us? No go. -Then
and we remain. No shit. Out!
250
00:24:52,111 --> 00:24:56,305
Get out! It's okay.
251
00:24:56,430 --> 00:24:59,185
There was nothing I did.
Why do you keep?
252
00:24:59,310 --> 00:25:02,330
It's confidential. Satisfied?
253
00:25:08,669 --> 00:25:11,689
UDI.
254
00:25:14,429 --> 00:25:17,209
Here you go!
255
00:25:18,509 --> 00:25:23,423
Sit Roban. Sir
Your Honor, i> Mr. President.
256
00:25:23,548 --> 00:25:27,263
Let's start with an assessment
your professional expertise,
257
00:25:27,388 --> 00:25:29,423
and your commitment
in the service of justice.
258
00:25:29,548 --> 00:25:33,502
I advise you to overwrite
last year's assessment, Mr. President,
259
00:25:33,627 --> 00:25:37,607
and to be friendly
goodbye. Can I?
260
00:25:38,187 --> 00:25:40,702
very experienced,
u�en and competent. i>
261
00:25:40,827 --> 00:25:45,261
regret that my knowledge vain
spends to challenge authority i>
262
00:25:45,386 --> 00:25:49,821
and superiors. i> I
okay. Take advantage of it.
263
00:25:49,946 --> 00:25:56,301
Now you understand that this return
difficult for you. -In what way?
264
00:25:56,426 --> 00:26:00,140
Want to talk about
forfeiture case be Villedieu
265
00:26:00,265 --> 00:26:02,780
Or maybe a suicide
my apprentice?
266
00:26:02,905 --> 00:26:07,580
It happened by my will and
should not affect the estimates.
267
00:26:07,705 --> 00:26:12,379
Of course! I tell you this exclusively
friendly. It's nice of you.
268
00:26:12,504 --> 00:26:16,939
Is it a friendly and giving me
assign cases of which no one will?
269
00:26:17,064 --> 00:26:20,539
All we get sometimes
less interesting cases.
270
00:26:20,664 --> 00:26:24,618
Ra�unajte that I will
do them more interesting.
271
00:26:24,743 --> 00:26:28,003
Mr.
President. -Bye.
272
00:27:01,700 --> 00:27:04,480
It's okay. Thank you.
273
00:27:05,060 --> 00:27:08,535
I wanted to
seen. - 'Day. How are you?
274
00:27:08,660 --> 00:27:12,375
Very well. It could be
even say that I'm happy.
275
00:27:12,500 --> 00:27:17,414
I strongly wanted me to say. -In
I shit. Do I need a lawyer.
276
00:27:17,539 --> 00:27:20,534
Because Ronald case be?
277
00:27:20,659 --> 00:27:25,813
Influencing witnesses,
false testimony, murder.
278
00:27:25,938 --> 00:27:31,093
Man! Jos�phine defended
Ronald and my partner.
279
00:27:31,218 --> 00:27:35,893
I have to make a colleague. I know.
But anyway I'll defend
280
00:27:36,018 --> 00:27:40,717
because you are the best and
because you're my friend.
281
00:28:35,193 --> 00:28:39,868
Why did your friend looking so?
Nothing terrible. A little nervous.
282
00:28:39,993 --> 00:28:45,167
The Dutch are coming in a few days.
Come buy jewels from looting.
283
00:28:45,292 --> 00:28:49,007
Who is resold? -Jam�i�
We overtime hours?
284
00:28:49,132 --> 00:28:53,592
Nothing you do not pit. If
It starts, I will do everything in it.
285
00:28:54,651 --> 00:28:57,911
Bensalem in Aulnay.
286
00:28:59,491 --> 00:29:03,686
My friends are counting on
You do not like to be dragged by the nose.
287
00:29:03,811 --> 00:29:07,070
Very well then, I do not like it.
288
00:29:51,567 --> 00:29:54,322
Mrs. Jorkal, glad
I met you.
289
00:29:54,447 --> 00:29:57,441
Thank you
me at such short notice.
290
00:29:57,566 --> 00:30:00,801
John Antoine brought home records
291
00:30:00,926 --> 00:30:06,081
when his relations with
Bardesom become problematic.
292
00:30:06,206 --> 00:30:09,920
He and your husband had
of the online sales
293
00:30:10,045 --> 00:30:14,480
equipment for boxing and borila�ke
skills? -No. What do you think?
294
00:30:14,605 --> 00:30:20,240
John Antoine himself opened a company
money from the sale of their drive.
295
00:30:20,365 --> 00:30:24,799
Bardes was his partner
only work with discotheque.
296
00:30:24,924 --> 00:30:29,154
Because he could not bear to
John Antoine change her life.
297
00:30:29,279 --> 00:30:32,958
Then he began to speak
we tricked him.
298
00:30:33,083 --> 00:30:36,798
They were in open conflict
when Mr. Bardes disappeared? -Yes.
299
00:30:36,923 --> 00:30:39,678
Because everyone thinks
ga Johnny was killed.
300
00:30:39,803 --> 00:30:43,038
That's what his
women talking about.
301
00:30:43,163 --> 00:30:47,117
Right. I will ask the
Judge confronted your husband
302
00:30:47,242 --> 00:30:52,182
Bardes and where to see
I hold her water charges.
303
00:30:54,922 --> 00:30:58,662
Is there anything else? -There is.
304
00:30:59,241 --> 00:31:06,101
Michael, would you
briefly out? Thank you.
305
00:31:10,281 --> 00:31:17,595
Odvjetni�e, during the last
visits to her husband there was an incident.
306
00:31:17,720 --> 00:31:24,339
What? -This is an
watchman. Always the same.
307
00:31:25,399 --> 00:31:29,834
I'm sure intentionally
activated the metal detector.
308
00:31:29,959 --> 00:31:37,273
Take everything, vjen�ani ring
hour, hairpins, if I have them,
309
00:31:37,398 --> 00:31:43,513
belt, all of the metal.
But every time beeps.
310
00:31:43,638 --> 00:31:47,113
And he says that
the wire in her bra.
311
00:31:47,238 --> 00:31:51,432
I am against
the fact that the undress ga
312
00:31:51,557 --> 00:31:58,417
so I brought �uvarica
out of order and brought to the side.
313
00:31:59,237 --> 00:32:05,376
And I do not we wait until
During his visit he went throughout.
314
00:32:07,156 --> 00:32:12,311
Do you know what your husband? Of course.
In prison, all sewed up.
315
00:32:12,436 --> 00:32:18,070
That's why I wanted to
talk with him.
316
00:32:18,195 --> 00:32:24,095
I'm afraid it will make nonsense.
317
00:32:24,675 --> 00:32:27,934
Very well know man.
318
00:32:36,194 --> 00:32:38,228
Now it's 9:30.
319
00:32:38,353 --> 00:32:42,308
Terminating custody due to violence
according to police officials.
320
00:32:42,433 --> 00:32:46,868
It's about time. And starts detention
due to the transportation and possession of
321
00:32:46,993 --> 00:32:52,412
explosives, zlo�ina�kog
association and murder. -What!
322
00:32:54,432 --> 00:32:57,907
I have a right to
attorney. That's the law.
323
00:32:58,032 --> 00:33:01,987
I have a right to see ga
during detention. Not yet.
324
00:33:02,112 --> 00:33:05,586
Do it right
seen only for 72 h.
325
00:33:05,711 --> 00:33:11,131
How are there 20 hours, they
We will reject and we remain ...
326
00:33:12,911 --> 00:33:15,665
52 hours. -Good.
327
00:33:15,790 --> 00:33:20,945
We have a list of all
call from your cell phone.
328
00:33:21,070 --> 00:33:26,945
Some numbers are often repeated.
Do you know Damien Sentier?
329
00:33:27,070 --> 00:33:33,689
I do not know. -Good.
Do you know Sophie Mazerat?
330
00:33:34,269 --> 00:33:37,289
No. -Good.
331
00:33:38,109 --> 00:33:40,144
You're sure you do not know?
332
00:33:40,269 --> 00:33:45,688
Accidentally have a number
beautiful girls? Lucky you.
333
00:33:48,668 --> 00:33:53,822
Are you familiar with Hugo
Rozier? -I have never seen.
334
00:33:53,947 --> 00:33:58,647
This is Sophie Mazerat.
-I've never seen.
335
00:34:01,627 --> 00:34:05,847
Do you recognize him here?
336
00:34:09,066 --> 00:34:13,766
It's not him. -Take a good look!
337
00:34:16,506 --> 00:34:21,180
I do not know him. -We
recording of S. Mazerat
338
00:34:21,305 --> 00:34:26,460
and a man disposed of the body
Hugo Rozier in Vincennes forest.
339
00:34:26,585 --> 00:34:31,739
We think it's you.
To show you the video?
340
00:34:31,864 --> 00:34:35,604
Laura, you have two minutes?
341
00:34:39,544 --> 00:34:42,779
If you say that it was not he,
means to know him!
342
00:34:42,904 --> 00:34:48,538
Therefore risking 20 years! Is
can you dig it? ' I do not know him.
343
00:34:48,663 --> 00:34:52,858
What is it? -We have a good and
one bad news. Tell her good.
344
00:34:52,983 --> 00:34:55,758
At the police station in
Montreuil know Vasseur.
345
00:34:55,883 --> 00:34:59,397
They gave me the address of squats.
-Great! Here we go. And now the bad news.
346
00:34:59,522 --> 00:35:03,202
I found it on the internet.
347
00:35:04,022 --> 00:35:07,497
Nuclear defense
Protests in Flamanville.
348
00:35:07,622 --> 00:35:10,881
On the day of the death of Hugo Rozier.
349
00:35:11,941 --> 00:35:16,881
, Led a parade of the
Christophe Vasseur.
350
00:35:23,700 --> 00:35:26,695
This was the day.
Rozier died at night.
351
00:35:26,820 --> 00:35:30,535
How many of Flamanville up
Paris? -Forget it. I checked.
352
00:35:30,660 --> 00:35:32,695
They brought the ga
reme�enja public order.
353
00:35:32,820 --> 00:35:37,014
They let him in 2 h. He could not
overtake the Vincennes woods until 3:19 pm.
354
00:35:37,139 --> 00:35:42,559
It has a firm alibi, but not
wants to say. -What shall we?
355
00:35:43,619 --> 00:35:48,293
He knew the Rozier. Saw
reaction when I saw the photo.
356
00:35:48,418 --> 00:35:52,613
He knows who the guy with the recordings,
but silent to protect him.
357
00:35:52,738 --> 00:35:55,733
Or to protect Sophie Mazerat.
358
00:35:55,858 --> 00:35:58,878
Right.
359
00:35:59,217 --> 00:36:03,917
Let's pretend we do not know.
Later we will press on it.
360
00:36:04,497 --> 00:36:09,892
Mr. Bardes disappeared 24th August
evening, after they've met.
361
00:36:10,017 --> 00:36:14,211
The last you saw him. -Blockhead
I'll bullet in the fuckers Cabinetry
362
00:36:14,336 --> 00:36:19,971
to realize that he can not
do my wife. -Shot?
363
00:36:20,096 --> 00:36:26,210
You'll bring it to me. -No.
-Do what I say or you lose.
364
00:36:26,335 --> 00:36:31,995
I suggested you lawfully
solution. -I do not care! I want it tomorrow!
365
00:36:33,295 --> 00:36:37,969
Goodbye. I will forward your case
another lawyer. It's okay!
366
00:36:38,094 --> 00:36:41,114
I was joking.
367
00:36:42,654 --> 00:36:47,354
I was curious if you have guts.
368
00:36:49,373 --> 00:36:53,088
If you end up with the anatomical
considerations, let us return to the event.
369
00:36:53,213 --> 00:36:56,233
I've got plenty of time.
370
00:37:02,572 --> 00:37:05,592
Forward.
371
00:37:08,812 --> 00:37:13,512
Good afternoon, Mr. Honor
-Odvjetni�e. Sit.
372
00:37:20,166 --> 00:37:27,165
G. Your Honor, my client was ill
the health of the hunger-strike.
373
00:37:27,290 --> 00:37:30,070
Noted.
374
00:37:31,130 --> 00:37:34,630
Currently, we do not
it looks so bad.
375
00:37:35,450 --> 00:37:39,164
Mr. Raulic, you're charged to
you raped three young women
376
00:37:39,289 --> 00:37:42,284
once you have
broke into the apartment through the balcony.
377
00:37:42,409 --> 00:37:45,404
Victims have recognized you
When you were in custody,
378
00:37:45,529 --> 00:37:49,004
But you claim you are innocent
and you start a hunger strike.
379
00:37:49,129 --> 00:37:52,843
G. Honor, they got me on
balcony because I wanted to break into.
380
00:37:52,968 --> 00:37:56,683
That's not good, but it is not
true that I had raped her!
381
00:37:56,808 --> 00:37:59,323
I would have never done such a thing!
382
00:37:59,448 --> 00:38:05,802
I was surprised because when you first
went before a judge, not denied it.
383
00:38:05,927 --> 00:38:09,642
I said that I'm not guilty
that in the night of the alleged rape ...
384
00:38:09,767 --> 00:38:13,002
Rapes are proven. From
respect for the victims
385
00:38:13,127 --> 00:38:15,641
I will not tolerate a word supposed i>
386
00:38:15,766 --> 00:38:18,761
or anything else that
reduces the seriousness of the offense.
387
00:38:18,886 --> 00:38:24,041
My party wants to say that he was
her brother when it happened. Uh-huh!
388
00:38:24,166 --> 00:38:28,600
It does not say on the record. When the ga
Judge Garnier called 6 months later,
389
00:38:28,725 --> 00:38:31,720
not repeated alibi. -Said
I think I was at my brother's,
390
00:38:31,845 --> 00:38:35,560
but I did not listen because
I did not have a lawyer. Why?
391
00:38:35,685 --> 00:38:39,640
Mr. Raulic changed attorneys.
Then I am led his case
392
00:38:39,765 --> 00:38:44,224
I do not know why colleague
not gone to a hearing.
393
00:38:44,640 --> 00:38:51,639
G. Your Honor, my client has already
six months in jail and the innocent.
394
00:38:51,764 --> 00:38:57,158
Seeking his
confronted with victims.
395
00:38:57,283 --> 00:39:03,158
His first lawyer
It is requested? I do not know.
396
00:39:03,283 --> 00:39:08,197
It's not my regards. I will not
judge a work colleague. Why not?
397
00:39:08,322 --> 00:39:10,357
Why not sign up ga
because nestru�nosti?
398
00:39:10,482 --> 00:39:13,982
In this state
rewards mediocrity.
399
00:39:14,562 --> 00:39:21,509
Mr. Raulic, I'll check your alibi
and arrange confronted with victims
400
00:39:21,634 --> 00:39:27,721
to the peace
served his sentence. Thank you.
401
00:39:29,921 --> 00:39:35,795
Tell him to eat. Irritating
when rapists acting the victim.
402
00:39:35,920 --> 00:39:38,940
Thank you, Mr. Honor.
403
00:39:52,239 --> 00:39:55,019
Forward. i>
404
00:39:55,359 --> 00:39:59,313
Fran�ois. -Pierre!
Nice surprises you!
405
00:39:59,438 --> 00:40:03,873
I'm glad to see you. Well
look. -Do and you begin.
406
00:40:03,998 --> 00:40:06,753
I seem to
I'm a ghost. I'm sorry.
407
00:40:06,878 --> 00:40:11,312
But I am very happy that you
I see. -It's weird, but I believe him.
408
00:40:11,437 --> 00:40:14,672
Do you have time for a drink?
-I. Let's go. I'm thirsty.
409
00:40:14,797 --> 00:40:17,817
Goodbye, Marianne. - Bye.
410
00:40:18,157 --> 00:40:22,591
We have to defend Laure, and what
before. Rumors of her are not friendly.
411
00:40:22,716 --> 00:40:24,991
I want us
can legally strike.
412
00:40:25,116 --> 00:40:28,111
We do not need lawyer
I refuse at the last minute scrambles.
413
00:40:28,236 --> 00:40:30,991
It would be a conflict of interest
that someone close Fuentes
414
00:40:31,116 --> 00:40:34,590
prompted an investigation that
clarify the circumstances of his death.
415
00:40:34,715 --> 00:40:38,248
Then the case and received Jos�phine
that's the problem. Ronaldo no-
416
00:40:38,373 --> 00:40:43,795
family or friends. Anyone who would
be interested dead. Come on then.
417
00:40:44,795 --> 00:40:48,534
Josephine will be
happy. He loves Laura.
418
00:41:06,554 --> 00:41:14,553
Checking table Mercedes
Class A: i> 107-DYW-78.
419
00:41:15,413 --> 00:41:18,433
Who is this? What are you doing here?
420
00:41:45,051 --> 00:41:49,271
Good day. Seeking
Thomas Riffauta.
421
00:41:50,570 --> 00:41:53,590
I know him. Come in..
422
00:42:00,600 --> 00:42:03,819
Come.
423
00:42:11,359 --> 00:42:14,379
This way. Third floor.
424
00:42:17,678 --> 00:42:22,513
Wait! If you are illegal
immigrant, quickly went away.
425
00:42:22,638 --> 00:42:27,578
Tell everyone.
Cops will soon overtake.
426
00:42:28,157 --> 00:42:31,897
Thank you.
427
00:43:20,233 --> 00:43:23,253
Good day.
428
00:43:43,291 --> 00:43:46,551
Riffaut Thomas i>
429
00:43:49,291 --> 00:43:52,311
Riffaut Thomas i>
430
00:43:52,651 --> 00:43:56,150
Sophie. Advocate-Karlsson.
431
00:43:56,970 --> 00:43:59,990
Looking for Thomas.
432
00:44:06,570 --> 00:44:11,484
I do not remember that I gave you
address, but I want to welcome you.
433
00:44:11,609 --> 00:44:18,229
You saw Vasseur? -Yes. Thoughts
that the cops may have found the address.
434
00:44:25,768 --> 00:44:30,708
Now, that's already a problem.
Tell everyone to pick up.
435
00:44:46,646 --> 00:44:50,146
You can get dressed.
I saw it all.
436
00:45:02,965 --> 00:45:07,665
Your problem is that
think people are fools.
437
00:45:08,485 --> 00:45:12,944
Do you really think that the cops would
forget what the bomb?
438
00:45:13,284 --> 00:45:17,024
I do not think that, but
that you'll take care of it.
439
00:45:18,084 --> 00:45:23,024
Do not be so sure of that.
I do not get all the lawsuits.
440
00:45:36,562 --> 00:45:39,342
Something's going on.
441
00:45:45,442 --> 00:45:48,221
Mass leave.
442
00:45:49,521 --> 00:45:52,541
What is this shit?
443
00:45:54,081 --> 00:45:58,276
car belongs lawyers
Criminal Law Karlsson, i>
444
00:45:58,401 --> 00:46:01,875
dealing
illegal immigrants. i>
445
00:46:02,000 --> 00:46:05,020
Came to tell them to pick up.
446
00:46:09,680 --> 00:46:12,940
Here are our
ultraljevi�arskih nobodies.
447
00:46:18,799 --> 00:46:21,794
They found squat.
448
00:46:21,919 --> 00:46:25,419
I will come with Sophie at 20 h.
449
00:46:27,198 --> 00:46:31,658
Let's draw.
They have seats. -Super.
450
00:46:33,918 --> 00:46:39,817
You lost something? -USB i>
Wait me. I'm going to squat.
451
00:46:54,316 --> 00:46:57,576
There Riffauta Thomas!
452
00:46:58,636 --> 00:47:01,656
What is it? Why did you come back?
453
00:47:28,393 --> 00:47:30,668
Shit! Cops!
454
00:47:30,793 --> 00:47:38,133
I need information
Peugeot 308: i> BR-744-AF.
455
00:47:47,352 --> 00:47:53,731
car belongs to the Second Division
Judicial Police. I>-Over.
456
00:47:56,231 --> 00:47:59,251
Now what the hell they want?!
457
00:48:00,071 --> 00:48:03,091
Where is it? -Down.
458
00:48:06,070 --> 00:48:09,090
rundown on all floors i>
459
00:48:16,150 --> 00:48:19,169
Do they all picked up?
460
00:49:15,425 --> 00:49:18,205
Amin, where are you? i>
461
00:49:25,024 --> 00:49:28,044
Here I am!
462
00:49:31,504 --> 00:49:34,523
And you looked up? -I.
463
00:50:00,541 --> 00:50:06,656
They're all gone. Someone is answered. -It
could do just Karlssonica.
464
00:50:06,781 --> 00:50:10,760
It amuses you? -Laure i> Yes?
465
00:50:15,660 --> 00:50:20,095
Let the fucking girl here.
It's Sophie Mazerat blouse.
466
00:50:20,220 --> 00:50:25,134
He and Sophie Mazerat? No
I know. Fuck you Sophie? -No.
467
00:50:25,259 --> 00:50:28,974
Who then?! While you buffoon
Flamanville in the green,
468
00:50:29,099 --> 00:50:32,094
Someone is here laid. -In order to
wants. I have no rights over it.
469
00:50:32,219 --> 00:50:37,133
But it is protecting. Why will not you
say you were in Flamanville?
470
00:50:37,258 --> 00:50:41,958
Laura, I see
found. On behalf S. Mazerat.
471
00:50:42,538 --> 00:50:48,412
Consider us idiots! Back
We will and in the station. Take ga.
472
00:50:48,537 --> 00:50:53,212
Certificate of costs, garages in the 20th
arrondissement, and she lives in the 15th
473
00:50:53,337 --> 00:50:58,252
Practically leave her car
there. -What? Just the opposite.
474
00:50:58,377 --> 00:51:04,276
They rented a garage on her behalf.
There hold ammunition and explosives.
475
00:51:12,056 --> 00:51:15,555
Riffaut not with them.
One over on them.
476
00:51:16,375 --> 00:51:20,446
Shit! Where is the
passed that numbskull?
477
00:51:20,691 --> 00:52:12,691
Subtitles by Deptford
www.addic7ed.com.
478
00:52:12,741 --> 00:52:17,291
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.