Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,615
Life goes on, and so do we
2
00:00:04,650 --> 00:00:08,918
Just how we do it
is no mystery
3
00:00:08,957 --> 00:00:13,496
Sometimes the answer can
be hard to find
4
00:00:13,527 --> 00:00:16,506
That's something
I will never be
5
00:00:16,528 --> 00:00:18,395
I'm always here
6
00:00:18,430 --> 00:00:22,299
for anything that you need
7
00:00:22,334 --> 00:00:26,136
Rain or shine,
I'll be the one
8
00:00:26,171 --> 00:00:31,374
To share it all as
life goes on
9
00:00:31,410 --> 00:00:34,663
We share it all
10
00:00:34,701 --> 00:00:38,412
as life goes on
11
00:00:38,443 --> 00:00:41,444
12
00:00:53,886 --> 00:00:55,853
Heavy rains and thunderstorms
13
00:00:55,888 --> 00:00:57,955
are forecast for the Miami area
throughout the day.
14
00:00:57,990 --> 00:01:00,257
It's gonna be
a wet Saturday, folks,
15
00:01:00,292 --> 00:01:01,625
so be sure
to wear your raincoats,
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,927
and don't forget those umbrel...
17
00:01:03,963 --> 00:01:05,563
all right, come on,
dreyfuss, let's go.
18
00:01:05,598 --> 00:01:06,730
Go, out.
19
00:01:11,904 --> 00:01:14,004
Dreyf, come on.
Look, I know it's raining
20
00:01:14,039 --> 00:01:16,156
but you've got to go out
sometime.
21
00:01:18,844 --> 00:01:20,711
Rainwater you're afraid of,
22
00:01:20,746 --> 00:01:23,070
toilet bowl water you'll drink.
23
00:01:23,993 --> 00:01:26,793
Hey, Harry, you got a tall
ladder and a hammer I can use?
24
00:01:26,829 --> 00:01:28,695
- What for, Charley?
- I got a leak.
25
00:01:28,731 --> 00:01:29,796
I need to get up on your roof
26
00:01:29,832 --> 00:01:32,289
and borrow
some of your shingles.
27
00:01:34,133 --> 00:01:36,036
Charley, you cannot
borrow my shingles.
28
00:01:36,071 --> 00:01:37,571
Come on, you got plenty,
29
00:01:37,606 --> 00:01:40,040
your whole roof
is covered with them.
30
00:01:40,075 --> 00:01:41,808
Forget the shingles, all right?
31
00:01:41,844 --> 00:01:43,610
Come on, pots, go.
You can have some pots.
32
00:01:43,645 --> 00:01:44,945
Good idea.
33
00:01:44,980 --> 00:01:47,280
You know, you got such
good insight into these things.
34
00:01:47,316 --> 00:01:49,950
I guess that's why
you're the doctor and I'm not.
35
00:01:49,985 --> 00:01:51,818
Okay, we'll see you later.
36
00:01:51,854 --> 00:01:54,161
I gotta figure out how to
nail these to my roof.
37
00:01:54,957 --> 00:01:57,557
- Morning, daddy.
- Hi, sweetheart.
38
00:01:57,593 --> 00:01:59,159
So what do you
got planned for today?
39
00:01:59,161 --> 00:02:01,428
I was gonna play softball,
but the game's all rained out.
40
00:02:01,463 --> 00:02:02,896
Yeah, I know. Sorry.
41
00:02:02,931 --> 00:02:05,298
Well, that's okay,
I'll find something else to do.
42
00:02:05,334 --> 00:02:07,267
Anyway, I love the rain.
43
00:02:07,302 --> 00:02:09,669
It makes everything all wet,
and shiny, and all brand-new.
44
00:02:09,705 --> 00:02:11,287
Damn rain!
45
00:02:12,307 --> 00:02:13,640
I hate the rain.
46
00:02:13,675 --> 00:02:15,776
I had plans to go on
a picnic today with a man
47
00:02:15,811 --> 00:02:18,178
who I've waited for
three months to ask me out.
48
00:02:18,213 --> 00:02:19,713
He just called and canceled.
49
00:02:19,748 --> 00:02:21,181
Now we'll never go out.
50
00:02:21,216 --> 00:02:23,177
We'll never have children.
51
00:02:24,953 --> 00:02:26,887
I'll grow old, alone in my room,
52
00:02:26,922 --> 00:02:28,555
waiting with great anticipation
53
00:02:28,590 --> 00:02:30,811
for meals on wheels to arrive.
54
00:02:33,295 --> 00:02:34,594
What are you doing today, daddy?
55
00:02:34,630 --> 00:02:35,929
Oh, I don't know, dear.
56
00:02:35,964 --> 00:02:37,464
I have a whole lot
of work to catch up on
57
00:02:37,499 --> 00:02:38,799
at the office with Laverne.
58
00:02:38,834 --> 00:02:39,900
And what are you gonna do?
59
00:02:39,935 --> 00:02:41,268
I'm going
to make soup, go to bed,
60
00:02:41,303 --> 00:02:43,292
and watch depressing movies.
61
00:02:44,286 --> 00:02:45,711
Yee-ha.
62
00:02:46,075 --> 00:02:48,088
Barbara, it's raining,
my plans are ruined,
63
00:02:48,114 --> 00:02:49,765
obviously the day is shot.
64
00:02:49,802 --> 00:02:51,395
Carol, there is a whole world
65
00:02:51,427 --> 00:02:53,827
of things to do out there
if you just give it a chance.
66
00:02:53,862 --> 00:02:55,205
You could have
a really good time.
67
00:02:55,230 --> 00:02:57,364
Who knows, you might
a even meet a guy.
68
00:02:57,399 --> 00:02:59,766
Daddy, would you tell
the human happy face over here
69
00:02:59,802 --> 00:03:01,101
that life doesn't work that way?
70
00:03:01,136 --> 00:03:02,803
Well, honey,
wait, let's just think
71
00:03:02,838 --> 00:03:04,771
about this for a second.
Now your sister does have
72
00:03:04,807 --> 00:03:06,907
a very open, optimistic
approach to life.
73
00:03:06,942 --> 00:03:09,276
Wouldn't hurt if a little bit
of that rubbed off on you.
74
00:03:09,311 --> 00:03:11,144
Oh, daddy,
don't waste your breath.
75
00:03:11,180 --> 00:03:13,280
Carol could never be like me.
76
00:03:13,315 --> 00:03:15,582
Excuse me! It is not
too difficult to be like you.
77
00:03:15,617 --> 00:03:19,264
All one has to do is suspend
all cognitive functions.
78
00:03:21,290 --> 00:03:23,203
What does that mean?
79
00:03:23,837 --> 00:03:26,750
It means to not think
and just be.
80
00:03:26,795 --> 00:03:29,038
Yeah, you could never do that.
81
00:03:29,665 --> 00:03:31,365
I certainly could.
82
00:03:31,400 --> 00:03:33,333
Okay, Carol,
then I tell you what,
83
00:03:33,369 --> 00:03:35,235
you spend the day
with me today, my way.
84
00:03:35,270 --> 00:03:36,937
And I'll bet you
have a better time for it...
85
00:03:36,972 --> 00:03:38,438
If you're not chicken.
Oh, Barbara!
86
00:03:38,474 --> 00:03:40,755
If you think I'm going to
buy into a childish dare like...
87
00:03:43,345 --> 00:03:44,715
it's the...
88
00:03:48,083 --> 00:03:49,349
I accept your challenge.
89
00:03:49,385 --> 00:03:51,084
Good, I'll get my coat.
90
00:03:51,120 --> 00:03:53,353
Honey, that's great!
I'm proud of you.
91
00:03:53,389 --> 00:03:54,821
Daddy, it's easy.
92
00:03:54,857 --> 00:03:57,491
I mean, I can be open,
I can be optimistic.
93
00:03:57,526 --> 00:04:00,527
I don't think it'll work,
but I can be that way.
94
00:04:05,534 --> 00:04:07,534
Oh! Good morning, Laverne.
95
00:04:07,569 --> 00:04:09,403
Sorry I'm late, dear.
The rain slowed me down.
96
00:04:09,438 --> 00:04:13,040
I was hit by lightning
and still got here on time.
97
00:04:13,075 --> 00:04:15,809
- Yeah, yeah, Laverne.
- Now here are the old files.
98
00:04:15,844 --> 00:04:17,544
Now let's get started
cleanin' 'em out.
99
00:04:17,579 --> 00:04:18,874
What is this?
100
00:04:20,015 --> 00:04:21,348
A nurse's cap.
101
00:04:21,383 --> 00:04:22,716
Give it to me,
I'll throw it out.
102
00:04:22,751 --> 00:04:24,551
Wait a minute!
Do you know what this is?
103
00:04:24,586 --> 00:04:26,520
This is the cap
I gave you to wear
104
00:04:26,555 --> 00:04:29,046
the day I hired you
six years ago.
105
00:04:29,458 --> 00:04:30,957
Well, better late than never.
106
00:04:30,993 --> 00:04:32,225
Why don't you put it on?
107
00:04:32,261 --> 00:04:34,694
Because it's bad luck
to wear a hat indoors.
108
00:04:34,730 --> 00:04:38,065
Laverne, you don't really
believe that silly superstition.
109
00:04:38,100 --> 00:04:39,944
I don't think it's so silly.
110
00:04:39,968 --> 00:04:41,802
I had a cousin
who wore a hat indoors
111
00:04:41,837 --> 00:04:43,757
and he got gored by a bull.
112
00:04:44,807 --> 00:04:46,606
That's another thing
to watch out for,
113
00:04:46,642 --> 00:04:47,974
never let a bull in your house
114
00:04:48,010 --> 00:04:49,910
when you're wearing
one of them little red hats.
115
00:04:49,945 --> 00:04:52,245
I guess waving that cape around
didn't help none, either.
116
00:04:52,281 --> 00:04:54,314
I did get the ear, though.
117
00:04:54,349 --> 00:04:56,917
Unfortunately, it was cousin
Guillermo's, wanna see it?
118
00:04:56,952 --> 00:04:58,752
No. Laverne, the point is,
119
00:04:58,787 --> 00:05:01,457
on the day I hired you,
you agreed to wear a cap.
120
00:05:01,488 --> 00:05:04,157
- I did not.
- You most absolutely did.
121
00:05:04,193 --> 00:05:05,692
I'll tell you
exactly what happened.
122
00:05:05,727 --> 00:05:07,861
Don't tell me, I know
how you recollect things.
123
00:05:07,896 --> 00:05:10,130
Laverne, I remember that
day six years ago
124
00:05:10,165 --> 00:05:12,568
as clear as a bell.
125
00:05:17,298 --> 00:05:18,538
There you go.
126
00:05:18,574 --> 00:05:21,355
Nurse McConnell, send in
the next applicant, please.
127
00:05:22,903 --> 00:05:26,113
Uh, if this is not a good time
I could come back.
128
00:05:26,148 --> 00:05:28,448
No, no, no, no.
Please, come right in.
129
00:05:28,484 --> 00:05:29,582
Come in.
130
00:05:30,752 --> 00:05:34,070
- Dr. Harry Weston.
- Laverne.
131
00:05:34,423 --> 00:05:36,801
Laverne... Todd.
132
00:05:37,226 --> 00:05:40,193
I-I-i beg your pardon,
133
00:05:40,229 --> 00:05:43,230
it's just I'm kinda nervous.
It's not often I get
134
00:05:43,265 --> 00:05:46,299
to meet a physician
of such stature and reputation.
135
00:05:46,335 --> 00:05:48,535
Well, there's absolutely
nothing to be nervous about.
136
00:05:48,570 --> 00:05:50,470
Come, come on a second.
Sit down.
137
00:05:50,506 --> 00:05:52,205
You relax. Okay.
138
00:05:52,241 --> 00:05:54,784
Now... Mrs. Todd...
139
00:05:55,933 --> 00:05:58,791
Excuse me, dear, you
have something in your hair.
140
00:05:59,848 --> 00:06:03,057
- What is that?
- Oh, a hayseed.
141
00:06:05,146 --> 00:06:06,979
Thank you, doctor.
Yeah, that's all right.
142
00:06:06,998 --> 00:06:08,754
Now Mrs. Todd...
143
00:06:10,095 --> 00:06:12,334
I have allotted five minutes
for your interview.
144
00:06:12,370 --> 00:06:14,399
You should know that
I always keep on schedule
145
00:06:14,453 --> 00:06:16,789
and I run a
very, very efficient office.
146
00:06:16,836 --> 00:06:19,000
It's a pity, but the truth
is that most nurses
147
00:06:19,046 --> 00:06:20,338
cannot keep up with me.
148
00:06:20,377 --> 00:06:23,445
Oh, it's a wonder
you need a nurse at all.
149
00:06:24,849 --> 00:06:26,849
Excuse me for
just a moment, please.
150
00:06:26,884 --> 00:06:28,150
Hello?
151
00:06:28,386 --> 00:06:30,447
Stop crying, Carol.
152
00:06:31,589 --> 00:06:34,521
No, dear, you're not
always gonna be unhappy.
153
00:06:35,626 --> 00:06:38,223
You do not have fat ankles.
154
00:06:39,630 --> 00:06:42,164
Let's talk about this when
I get home, okay?
155
00:06:42,199 --> 00:06:44,464
I love you too, dear. Bye-bye.
156
00:06:45,102 --> 00:06:47,636
Um, would you care
to see my resume?
157
00:06:47,672 --> 00:06:50,041
Yes. That would be just fine.
158
00:06:55,546 --> 00:06:57,312
- Uh, Mrs. Todd.
- Yes, doctor?
159
00:06:57,348 --> 00:06:59,982
To be frank,
you fall quite a bit short
160
00:07:00,017 --> 00:07:01,517
in the experience department.
161
00:07:01,552 --> 00:07:03,619
I'm afraid you're
just not what I'm looking for.
162
00:07:03,621 --> 00:07:06,522
Oh, doctor, I know I'm
fresh out of hickory, Arkansas,
163
00:07:06,557 --> 00:07:08,043
and in some areas of nursing,
164
00:07:08,059 --> 00:07:10,785
I don't know my taters
from my grits...
165
00:07:11,829 --> 00:07:13,962
But if you'll
grace me with this opportunity,
166
00:07:13,998 --> 00:07:16,065
I promise,
what I lack in experience,
167
00:07:16,100 --> 00:07:18,834
I'll make up for with
hard work, and dedication,
168
00:07:18,869 --> 00:07:20,869
and the perkiest upbeat attitude
169
00:07:20,905 --> 00:07:23,108
this side of the mississipp.
170
00:07:25,076 --> 00:07:27,670
Mrs. Todd, may I ask
you one question?
171
00:07:27,702 --> 00:07:30,139
Consider my life an open book.
172
00:07:31,039 --> 00:07:32,671
Can you start on Monday?
173
00:07:32,707 --> 00:07:34,440
Oh, thank you, doctor.
174
00:07:34,475 --> 00:07:36,246
Thank you, big fella.
175
00:07:37,879 --> 00:07:40,146
Oh, now, now, now,
just one thing...
176
00:07:40,181 --> 00:07:42,381
I do run
a fairly informal office,
177
00:07:42,417 --> 00:07:44,483
but I also do like
very much for my nurses
178
00:07:44,519 --> 00:07:46,018
to wear a uniform and a cap.
179
00:07:46,054 --> 00:07:49,155
You have no problem
with a cap, do you, Mrs. Todd?
180
00:07:49,190 --> 00:07:51,257
A cap? Absolutely not.
181
00:07:51,292 --> 00:07:52,792
I'd love to wear a cap.
182
00:07:52,827 --> 00:07:54,639
Whatever you say,
you are the boss.
183
00:07:54,663 --> 00:07:55,678
Very good.
184
00:07:56,106 --> 00:07:58,740
"I'd love to wear a cap,
you are the boss."
185
00:07:59,751 --> 00:08:03,347
Those were
your exact words, Laverne.
186
00:08:03,571 --> 00:08:05,805
That is
the most bull come my way
187
00:08:05,840 --> 00:08:08,140
since cousin Guillermo's
little mishap.
188
00:08:11,413 --> 00:08:12,874
You see what happens, Barbara,
189
00:08:12,913 --> 00:08:14,346
when you go out
driving in the rain
190
00:08:14,382 --> 00:08:16,782
with no destination in mind?
Things get wet.
191
00:08:16,818 --> 00:08:19,231
Cars break down. Frizz.
192
00:08:20,314 --> 00:08:21,924
Carol, lighten up.
193
00:08:21,947 --> 00:08:23,247
So the car broke down? Big deal.
194
00:08:23,282 --> 00:08:24,547
It's not the end of the world.
195
00:08:24,583 --> 00:08:26,383
In fact, it makes the day
more of an adventure.
196
00:08:26,419 --> 00:08:27,584
Hi, there. Can I help you?
197
00:08:27,620 --> 00:08:28,952
Yes, our car broke down.
198
00:08:28,988 --> 00:08:31,588
I think it's a short
in the electrical system,
199
00:08:31,624 --> 00:08:32,890
my sister seems to think
200
00:08:32,925 --> 00:08:35,759
it's the little man in
the engine that goes...
201
00:08:38,898 --> 00:08:40,330
Well, I hope
your sister's right.
202
00:08:40,366 --> 00:08:42,356
We just got those
little men in stock.
203
00:08:43,135 --> 00:08:45,702
Ha-ha-ha, how long is
this going to take, please?
204
00:08:45,738 --> 00:08:47,004
I'll get to it as fast as I can.
205
00:08:47,039 --> 00:08:48,991
I got a couple
other cars in front of you.
206
00:08:49,236 --> 00:08:51,341
You see, something good
is happening already.
207
00:08:51,377 --> 00:08:53,837
- What?
- I think he likes you.
208
00:08:54,447 --> 00:08:56,080
Oh, right, I can see it now.
209
00:08:56,115 --> 00:08:58,132
Mrs. Carol goodwrench.
210
00:08:58,818 --> 00:09:01,085
You're missing out
on a big opportunity.
211
00:09:01,120 --> 00:09:02,352
Barbara, please. Now come on,
212
00:09:02,388 --> 00:09:03,687
let's call a cab and go home.
213
00:09:03,722 --> 00:09:06,023
No! Now you said you
were gonna try things my way.
214
00:09:06,058 --> 00:09:07,624
And we just started having fun.
215
00:09:07,660 --> 00:09:08,959
Fine, we'll call a cab,
216
00:09:08,994 --> 00:09:11,210
and maybe he'll skid
on the way there.
217
00:09:11,926 --> 00:09:13,384
Let's just get out of here.
218
00:09:16,778 --> 00:09:18,138
Oh, great, I don't
have any change.
219
00:09:18,170 --> 00:09:19,770
Barbara, don't touch that floor!
220
00:09:19,805 --> 00:09:22,057
It's greasy and dirty, and
I'm sure there's hair on it!
221
00:09:23,375 --> 00:09:25,075
Look what I found! A quarter.
222
00:09:25,111 --> 00:09:26,844
Yes, now you have a quarter.
223
00:09:26,879 --> 00:09:28,529
And along with it, cholera.
224
00:09:29,949 --> 00:09:31,448
Well, this is really neat...
225
00:09:31,484 --> 00:09:33,984
You didn't have any change,
I found this quarter,
226
00:09:34,019 --> 00:09:35,652
and now we get
a free phone call.
227
00:09:35,688 --> 00:09:38,276
I'm wrong,
life is a horn of plenty.
228
00:09:38,924 --> 00:09:41,458
Yeah, it's a huge party,
everybody's gonna be there.
229
00:09:41,494 --> 00:09:43,927
No, 12 Vivian Avenue.
230
00:09:43,963 --> 00:09:45,963
Sure, sure, sure.
231
00:09:45,998 --> 00:09:48,210
Bring him along,
they won't mind, no problem.
232
00:09:48,667 --> 00:09:50,618
Okay, see you
in about 20 minutes.
233
00:09:51,937 --> 00:09:53,904
Carol, did you hear that?
A party.
234
00:09:53,939 --> 00:09:55,772
- So?
- So I think
235
00:09:55,808 --> 00:09:57,441
we should catch a cab and go.
236
00:09:58,411 --> 00:10:00,010
Are you crazy?
237
00:10:00,045 --> 00:10:02,479
Why not? He says
everybody's gonna be there,
238
00:10:02,515 --> 00:10:04,158
it sounds like
an open kind of thing.
239
00:10:04,203 --> 00:10:06,236
Barbara, you just
don't go to a stranger's house.
240
00:10:06,271 --> 00:10:07,569
They could kill us.
241
00:10:08,374 --> 00:10:10,571
If it looks like they're
gonna kill us, we'll leave.
242
00:10:23,122 --> 00:10:25,489
Wow, what a great party.
243
00:10:25,524 --> 00:10:27,824
It is. It's very nice.
244
00:10:27,860 --> 00:10:29,359
It's more than
I could've hoped for.
245
00:10:29,395 --> 00:10:30,961
Now let's get
the hell out of here.
246
00:10:30,996 --> 00:10:33,130
What are you talking about?
247
00:10:33,165 --> 00:10:34,498
Barbara, this is obviously
248
00:10:34,533 --> 00:10:36,366
a very important
political function.
249
00:10:36,402 --> 00:10:37,501
This isn't the kind of party
250
00:10:37,536 --> 00:10:39,536
you can just walk into,
uninvited.
251
00:10:39,571 --> 00:10:41,972
My god, look at me.
I'm wearing jeans.
252
00:10:42,007 --> 00:10:43,440
You're too self-conscious.
253
00:10:43,475 --> 00:10:46,131
Nobody cares about
what you look like but you.
254
00:10:46,155 --> 00:10:48,378
Hey, isn't that
Ted Kennedy over there?
255
00:10:48,414 --> 00:10:49,780
I think so.
256
00:10:49,815 --> 00:10:50,914
I'm gonna go talk to him.
257
00:10:50,949 --> 00:10:52,382
Barbara,
you cannot just walk over
258
00:10:52,418 --> 00:10:54,184
and talk to Ted Kennedy.
259
00:10:54,219 --> 00:10:55,868
Hey, Ted!
260
00:10:57,823 --> 00:10:59,289
Well, I don't believe
I've seen you
261
00:10:59,324 --> 00:11:00,957
at one of
these fundraisers before.
262
00:11:00,993 --> 00:11:02,459
Well, I can explain.
263
00:11:02,494 --> 00:11:03,827
Anyway,
I was just about to leave.
264
00:11:03,862 --> 00:11:05,296
Oh, no, please don't.
265
00:11:05,664 --> 00:11:07,397
We've lost too many
attractive young women
266
00:11:07,432 --> 00:11:09,053
to the Republicans already.
267
00:11:10,510 --> 00:11:13,003
Well, I suppose I could
stay a little while longer.
268
00:11:13,038 --> 00:11:14,504
Go WASSERMAN.
269
00:11:15,173 --> 00:11:16,973
- I'm Evan Phillips.
- Carol Weston.
270
00:11:17,009 --> 00:11:18,708
It's a pleasure.
Ah, caviar, Carol?
271
00:11:18,744 --> 00:11:22,212
Only if there's champagne
to wash it down with, Evan.
272
00:11:22,247 --> 00:11:24,414
Done. So tell me, Carol...
273
00:11:24,449 --> 00:11:25,815
What do you think of WASSERMAN?
274
00:11:25,851 --> 00:11:28,218
Well, I have
read up on his background,
275
00:11:28,253 --> 00:11:30,487
and I am particularly impressed
276
00:11:30,522 --> 00:11:31,788
with his emphasis on education.
277
00:11:31,823 --> 00:11:33,289
Mm, I couldn't agree
with you more.
278
00:11:33,325 --> 00:11:34,824
Although that's probably a bias.
279
00:11:34,852 --> 00:11:37,047
I work at the university,
in the rare books department.
280
00:11:37,095 --> 00:11:39,095
Really? Well,
you know, a good friend of mine
281
00:11:39,097 --> 00:11:40,530
is with the library of congress.
282
00:11:40,565 --> 00:11:44,377
The library of congress!
My god, that a dream of mine!
283
00:11:44,403 --> 00:11:46,002
Oh, I hope I don't
have to meet him today,
284
00:11:46,038 --> 00:11:47,437
I'm really not dressed for it.
285
00:11:47,472 --> 00:11:48,872
What do you mean? You look fine.
286
00:11:48,907 --> 00:11:51,775
Trust me, if my sister and I
had not just walked in here,
287
00:11:51,797 --> 00:11:53,281
I would never be wearing jeans.
288
00:11:53,328 --> 00:11:55,412
- Oh.
- Our little secret.
289
00:11:55,447 --> 00:11:57,385
I wouldn't want
the host finding out.
290
00:11:58,717 --> 00:12:01,184
I am the host.
291
00:12:01,219 --> 00:12:02,919
Yeah, that's right, a quarter.
292
00:12:02,954 --> 00:12:04,387
And just when we needed it.
293
00:12:04,423 --> 00:12:06,022
Did you, eh, hear that, eunice?
294
00:12:06,058 --> 00:12:08,224
A whole quarter.
295
00:12:08,260 --> 00:12:10,326
Boy, I gotta
hand it to you, Barbara,
296
00:12:10,362 --> 00:12:12,228
it's your adventuresome spirit
297
00:12:12,264 --> 00:12:14,631
that helped
make this country great.
298
00:12:14,666 --> 00:12:16,666
There she is.
There's the ringleader.
299
00:12:16,701 --> 00:12:18,368
Uh, wait a minute, sir.
300
00:12:18,403 --> 00:12:21,037
I need my purse to call a cab.
Barbara, where's my purse?
301
00:12:21,073 --> 00:12:22,272
I don't have your purse.
302
00:12:22,307 --> 00:12:24,541
Yes you do, yes you do,
yes you do!
303
00:12:24,576 --> 00:12:26,443
I gave it to you
in the cab on the way over.
304
00:12:26,478 --> 00:12:28,645
- Oops.
- Okay, girls, let's go.
305
00:12:28,680 --> 00:12:30,847
Happy, Barbara?
306
00:12:30,882 --> 00:12:33,450
Hey, there's
al Gore and his wife!
307
00:12:33,485 --> 00:12:35,599
Hey, tipper!
308
00:12:39,697 --> 00:12:41,784
Oh, I'm soaked!
309
00:12:42,478 --> 00:12:46,051
Hey, the celtics won
in double overtime last night!
310
00:12:46,549 --> 00:12:49,540
- Don't you ever stop?
- What do you mean?
311
00:12:49,572 --> 00:12:51,471
Look at what's happened
to us today.
312
00:12:51,507 --> 00:12:53,473
My car breaks down...
313
00:12:53,509 --> 00:12:57,110
Obviously Mr. lugnut has
no idea what's wrong with it.
314
00:12:57,146 --> 00:12:58,927
We get thrown out of a party,
315
00:12:58,979 --> 00:13:00,445
and my purse is gone...
316
00:13:00,482 --> 00:13:02,478
With all my money, and I.D.,
and credit cards.
317
00:13:02,505 --> 00:13:04,605
This is so
typical of you, Carol,
318
00:13:04,640 --> 00:13:05,839
to look at it this way.
319
00:13:05,875 --> 00:13:07,641
You glossed right
over the important part
320
00:13:07,676 --> 00:13:09,309
about me finding a quarter.
321
00:13:11,981 --> 00:13:14,515
That's it.
This challenge is off.
322
00:13:14,550 --> 00:13:16,450
I'm sorry I ever agreed
in the first place
323
00:13:16,485 --> 00:13:18,352
to spend the day in
Barbara land.
324
00:13:18,387 --> 00:13:20,587
You know, you think
there's a silver lining
325
00:13:20,623 --> 00:13:23,190
behind every cloud.
Well, there isn't.
326
00:13:23,225 --> 00:13:25,125
Especially that one up there.
327
00:13:25,161 --> 00:13:27,995
It looks like
a Nazi headed right for us.
328
00:13:30,299 --> 00:13:33,567
What, that cute little
bunny rabbit cloud?
329
00:13:33,602 --> 00:13:36,103
Barbara, I have had it with you
330
00:13:36,138 --> 00:13:38,939
and your
simplistic child-like optimism.
331
00:13:38,974 --> 00:13:40,918
Life is depressing.
332
00:13:42,077 --> 00:13:44,383
And fraught with danger.
333
00:13:45,014 --> 00:13:46,989
And that is too a Nazi.
334
00:13:47,950 --> 00:13:50,484
Fine, if that's the way
you feel about it, I'm leaving.
335
00:13:50,519 --> 00:13:52,553
Barbara, it's raining,
you don't have any money,
336
00:13:52,555 --> 00:13:53,731
where are you going?
337
00:13:53,773 --> 00:13:56,356
That's the difference
between you and me, Carol.
338
00:13:56,392 --> 00:13:58,034
I don't know.
339
00:14:00,596 --> 00:14:03,230
Okay, Laverne,
who's file is next?
340
00:14:03,265 --> 00:14:05,866
Arlene Phelps.
You remember Arlene Phelps?
341
00:14:05,901 --> 00:14:08,969
Oh, yeah, she was
such a sweet little girl.
342
00:14:09,004 --> 00:14:12,248
Hell, she's out in Hollywood
now, she's a big star.
343
00:14:12,775 --> 00:14:14,141
Arlene Phelps?
344
00:14:14,176 --> 00:14:16,510
She's apparently seen
another doctor since you.
345
00:14:16,545 --> 00:14:18,988
You probably know her
as Richard gere.
346
00:14:20,482 --> 00:14:22,516
That is not true.
347
00:14:22,551 --> 00:14:24,618
True as your cockamamie
story about this cap.
348
00:14:24,653 --> 00:14:26,954
Laverne, that
is exactly what happened.
349
00:14:26,989 --> 00:14:28,722
Was not.
350
00:14:28,757 --> 00:14:30,457
And as long as
you brought it up again,
351
00:14:30,492 --> 00:14:33,160
I feel it incumbent upon me
to set the record straight.
352
00:14:33,195 --> 00:14:35,262
I remember that day
just as clear as a bell.
353
00:14:37,933 --> 00:14:42,502
Ah! Nurse McConnell!
Nurse McConnell!
354
00:14:42,538 --> 00:14:44,538
Are you... Where are you?
355
00:14:44,573 --> 00:14:46,400
Are you on your lunch hour?
356
00:14:47,810 --> 00:14:49,909
Are you on vacation?
357
00:14:51,055 --> 00:14:54,758
Uh... Oh, at least I'm
in the right office this time.
358
00:14:54,789 --> 00:14:56,722
Oh, god.
359
00:14:56,754 --> 00:14:57,954
- Excuse me.
- Oh!
360
00:14:57,989 --> 00:14:59,422
My name is Laverne Todd,
361
00:14:59,457 --> 00:15:01,390
I believe we had
a 12:00 sharp interview.
362
00:15:01,426 --> 00:15:03,092
Ah, yes, well,
my watch is a little...
363
00:15:03,127 --> 00:15:05,595
My watch, my watch...
I don't have a watch now!
364
00:15:05,630 --> 00:15:06,963
How are you? I'm Harry...
365
00:15:06,998 --> 00:15:08,965
- Weston. I'm a doctor.
- Yes.
366
00:15:09,000 --> 00:15:10,399
I believe I forwarded my resume
367
00:15:10,435 --> 00:15:12,835
along with 40 or 50
letters of recommendation.
368
00:15:12,871 --> 00:15:14,070
Yes, I know. I have them.
369
00:15:14,105 --> 00:15:15,972
I put them in
a very smart place, if you...
370
00:15:16,007 --> 00:15:18,274
Oh, sorry, that's...
Okay, they're, um...
371
00:15:18,309 --> 00:15:19,976
Yes, that's fine. Okay,
372
00:15:20,011 --> 00:15:21,777
ah, here they are.
Here they are.
373
00:15:21,813 --> 00:15:24,055
Fine. Okay.
374
00:15:24,282 --> 00:15:26,549
Oh. Ooh-ooh, oh.
375
00:15:26,584 --> 00:15:29,101
Dr. Benjamin Spock.
376
00:15:30,989 --> 00:15:32,321
This is impressive.
377
00:15:32,357 --> 00:15:34,657
You know, he's always been
an idol of mine.
378
00:15:34,692 --> 00:15:37,727
Yes, he's a pioneer
in the field of pediatrics.
379
00:15:37,762 --> 00:15:39,563
A true genius.
380
00:15:40,198 --> 00:15:41,947
Your shoe's untied.
381
00:15:42,600 --> 00:15:43,966
Oh, yeah, I always have trouble
382
00:15:44,002 --> 00:15:46,269
making bows, you know?
383
00:15:46,304 --> 00:15:48,237
Uh, excuse me, miss.
384
00:15:48,273 --> 00:15:50,644
You got a little something
in your hair here.
385
00:15:51,643 --> 00:15:53,912
- Oh, a thermometer.
- Yes.
386
00:15:54,178 --> 00:15:56,191
I always like to be prepared.
387
00:15:58,683 --> 00:15:59,683
I'm very impressed.
388
00:16:01,319 --> 00:16:02,885
Excuse me just a moment, please.
389
00:16:02,921 --> 00:16:04,287
Hello?
390
00:16:04,322 --> 00:16:06,264
Stop crying, Carol.
391
00:16:07,091 --> 00:16:10,001
No, honey, you're
not always gonna be unhappy.
392
00:16:11,095 --> 00:16:13,314
You do not have fat ankles.
393
00:16:14,098 --> 00:16:16,065
No, listen, baby, sweetheart,
394
00:16:16,100 --> 00:16:18,534
let's talk about this
when I get home.
395
00:16:18,570 --> 00:16:20,069
Okay?
396
00:16:20,104 --> 00:16:22,745
I love you too, baby.
All right, bye.
397
00:16:26,377 --> 00:16:29,211
Oh, yes,
your interview was, uh...
398
00:16:29,247 --> 00:16:32,381
Mrs. Todd, I don't
really have to read any more.
399
00:16:32,417 --> 00:16:36,085
If anything, you're highly
overqualified for this job.
400
00:16:36,120 --> 00:16:38,955
And I know it's really
too much to even hope for
401
00:16:38,990 --> 00:16:41,357
but would you
please, please be my nurse?
402
00:16:41,392 --> 00:16:44,493
Please, please be my nurse?
403
00:16:46,099 --> 00:16:48,299
I don't think
this is a good idea.
404
00:16:48,334 --> 00:16:49,634
This is not what I had in mind.
405
00:16:49,669 --> 00:16:51,669
And I'm afraid my...
oh, no, no, please!
406
00:16:51,704 --> 00:16:53,905
No, no, no!
Don't, stay, don't, stay.
407
00:16:53,940 --> 00:16:56,808
Look, I know I'm a little...
408
00:16:56,843 --> 00:16:59,327
Scatterbrained
and a little disorganized.
409
00:16:59,351 --> 00:17:00,817
But I am, I am a good doctor.
410
00:17:00,853 --> 00:17:02,886
I am. And with you at my side,
411
00:17:02,921 --> 00:17:04,788
I could be a great doctor.
412
00:17:04,823 --> 00:17:07,724
Please help me be
a great doctor, Mrs. Todd.
413
00:17:08,794 --> 00:17:10,160
Oh, all right.
414
00:17:10,195 --> 00:17:11,862
Stop your yakkin',
I'll take the job.
415
00:17:11,897 --> 00:17:14,331
Well, this is
the happiest day of my life!
416
00:17:14,366 --> 00:17:16,433
Now I'll be starting
Monday morning at 8:00 sharp.
417
00:17:16,468 --> 00:17:18,735
And I'll expect a nurse's
uniform waiting when I get here.
418
00:17:18,770 --> 00:17:20,837
Yes, ma'am, would you like
a cap with that uniform?
419
00:17:20,873 --> 00:17:22,806
Absolutely not,
I don't wear a cap indoors.
420
00:17:22,841 --> 00:17:24,975
It's bad luck.
Oh, listen, whatever you say.
421
00:17:25,010 --> 00:17:27,540
You're the boss. Thanks a lot.
422
00:17:29,508 --> 00:17:32,142
Excuse me, i... this is my...
Yes, that's right.
423
00:17:32,178 --> 00:17:34,145
You know.
424
00:17:36,182 --> 00:17:38,418
And that's the way it happened.
425
00:17:38,472 --> 00:17:40,250
Laverne, that is
the most outrageous pack
426
00:17:40,286 --> 00:17:42,605
of exaggerations
I have ever heard.
427
00:17:42,644 --> 00:17:44,980
Maybe we just better drop
this whole thing
428
00:17:45,013 --> 00:17:46,683
for once and for all.
429
00:17:47,019 --> 00:17:48,447
- I will if you will.
- Fine.
430
00:17:48,483 --> 00:17:49,483
- Fine.
- Fine.
431
00:17:49,517 --> 00:17:50,583
- Fine.
- I'm right.
432
00:17:50,618 --> 00:17:52,155
Uh-huh.
433
00:17:54,449 --> 00:17:57,523
Hi. Had to order
a new oil pump for your car.
434
00:17:57,558 --> 00:17:59,091
It'll probably
take an hour or two,
435
00:17:59,127 --> 00:18:00,860
so how about some lunch?
436
00:18:00,895 --> 00:18:03,111
Two hours, great.
437
00:18:03,512 --> 00:18:05,664
The perfect end
to a perfect day.
438
00:18:05,700 --> 00:18:08,000
You're not this upset
about the car, are you?
439
00:18:08,036 --> 00:18:10,002
Eh, it's a long story.
440
00:18:10,038 --> 00:18:12,438
It all started when
these plans I had for a picnic
441
00:18:12,473 --> 00:18:13,873
fell through
because of the rain.
442
00:18:13,908 --> 00:18:16,409
Picnic? Oh, well, if that's all,
443
00:18:16,444 --> 00:18:17,877
I think I can help you out.
444
00:18:17,912 --> 00:18:22,581
See... a picnic
is nothing more than
445
00:18:22,617 --> 00:18:24,802
a well-placed blanket,
446
00:18:25,476 --> 00:18:27,257
a couple of sandwiches...
447
00:18:30,887 --> 00:18:32,644
The smells of nature.
448
00:18:34,024 --> 00:18:35,356
Say, something's missing here.
449
00:18:35,392 --> 00:18:36,392
Oh!
450
00:18:40,397 --> 00:18:41,947
Mood lighting.
451
00:18:44,668 --> 00:18:46,101
You like it?
452
00:18:46,136 --> 00:18:47,869
Yes. Yes, I do.
453
00:18:47,904 --> 00:18:51,806
It's thoughtful,
it's lovely, it's...
454
00:18:51,842 --> 00:18:54,192
I'm lactose intolerant,
you know.
455
00:18:55,212 --> 00:18:57,779
I like this, we're starting
to get to know each other.
456
00:18:57,814 --> 00:18:59,447
Tell me more about yourself.
457
00:18:59,483 --> 00:19:02,217
Well, I'm afraid I have
very little interest in cars.
458
00:19:02,252 --> 00:19:05,386
Oh, that's too bad.
My first love.
459
00:19:05,422 --> 00:19:07,789
Followed closely
by skiing, Indian food,
460
00:19:07,824 --> 00:19:09,257
and anything by Hemingway.
461
00:19:09,292 --> 00:19:11,960
Hemingway? You like Hemingway?
462
00:19:11,995 --> 00:19:14,395
Hey, cars aren't my life.
I have a lot of interests.
463
00:19:14,431 --> 00:19:17,766
Well, I'm not surprised.
As I told my sister, Barbara,
464
00:19:17,801 --> 00:19:21,344
"there is a renaissance man,
if I've ever seen one."
465
00:19:23,206 --> 00:19:26,793
Listen, I'm sorry
you had such a bad day.
466
00:19:27,712 --> 00:19:30,123
It isn't such a bad day.
467
00:19:30,280 --> 00:19:32,447
You see, John,
I've learned in life
468
00:19:32,482 --> 00:19:34,827
that one has to be optimistic.
469
00:19:35,685 --> 00:19:37,485
Focus on the positive.
470
00:19:37,521 --> 00:19:39,988
For example, some people
would look up there
471
00:19:40,023 --> 00:19:41,489
and see a storm cloud.
472
00:19:41,525 --> 00:19:45,273
I, on the other hand,
see a cute little bunny rabbit.
473
00:19:45,896 --> 00:19:47,193
Mm.
474
00:19:49,166 --> 00:19:51,199
That takes care
of Victor zarzo's file.
475
00:19:51,234 --> 00:19:52,600
I'm guessing
that's the last one.
476
00:19:52,636 --> 00:19:53,667
Yeah.
477
00:19:53,706 --> 00:19:55,503
So what do you want me
to do with this hat?
478
00:19:55,539 --> 00:19:56,831
Throw it out, or what?
479
00:19:56,870 --> 00:19:59,174
Well, obviously
we have different memories
480
00:19:59,209 --> 00:20:01,158
about this occasion,
Laverne. But,
481
00:20:01,545 --> 00:20:02,844
- mine is right.
- Wrong.
482
00:20:02,879 --> 00:20:04,813
- It's right.
- Wrong.
483
00:20:04,848 --> 00:20:05,914
All right, there's Otto.
484
00:20:05,949 --> 00:20:07,549
Otto was here
the day I hired you.
485
00:20:07,584 --> 00:20:09,546
Let's ask him.
That's fine with me.
486
00:20:09,570 --> 00:20:11,421
- Yo, Otto!
- Yo!
487
00:20:11,445 --> 00:20:12,545
Otto...
488
00:20:13,159 --> 00:20:15,192
Laverne and I
were just talking about
489
00:20:15,225 --> 00:20:17,926
- the day I hired her.
- Oh, yeah.
490
00:20:17,961 --> 00:20:20,562
Now that would've been,
let's see, six years ago.
491
00:20:20,597 --> 00:20:21,663
That's right.
492
00:20:21,698 --> 00:20:23,298
Yeah, you two
were in the office,
493
00:20:23,333 --> 00:20:25,533
I was out here cleaning.
494
00:20:25,569 --> 00:20:28,503
I remember that day,
clear as a bell.
495
00:20:31,441 --> 00:20:34,809
Mm, I wonder if I should
switch off to the blue rag
496
00:20:34,845 --> 00:20:37,764
or keep going with the red one.
497
00:20:39,549 --> 00:20:41,249
Oh, Otto, Otto. Listen, Otto,
498
00:20:41,284 --> 00:20:45,119
I'm-I'm a very busy man,
but I simply had to tell you
499
00:20:45,155 --> 00:20:49,657
that your cleaning is
nothing less than magnificent.
500
00:20:49,693 --> 00:20:52,227
So please always be our janitor.
501
00:20:52,262 --> 00:20:54,796
Otto... Please?
502
00:20:54,831 --> 00:20:58,366
Please, Otto.
Please, please, please.
503
00:20:58,401 --> 00:21:00,568
And that's exactly how it went.
504
00:21:00,604 --> 00:21:04,772
And despite many, many
other offers, Dr. Weston,
505
00:21:04,808 --> 00:21:07,258
I am still your janitor.
506
00:21:09,479 --> 00:21:11,268
And I thank you, Otto.
507
00:21:13,884 --> 00:21:16,918
Well, I guess
we're never gonna know
508
00:21:16,953 --> 00:21:18,653
whether I agreed
to wear this cap or not.
509
00:21:18,688 --> 00:21:21,723
Well, there is one thing
we can agree on, Laverne.
510
00:21:21,758 --> 00:21:22,976
What's that?
511
00:21:23,493 --> 00:21:25,760
Cap or not,
it's been a terrific six years.
512
00:21:25,795 --> 00:21:28,289
Well, I'll give you that.
513
00:21:28,662 --> 00:21:30,028
Thank you.
514
00:21:30,064 --> 00:21:31,096
See you on Monday!
515
00:21:31,132 --> 00:21:32,531
- Bye-bye.
- Bye-bye.
516
00:21:45,435 --> 00:21:47,045
Oh, nurse Todd,
517
00:21:47,081 --> 00:21:49,648
there's something else
I remember about that day.
518
00:21:49,683 --> 00:21:52,578
You did agree to wear that cap.
519
00:21:54,409 --> 00:21:57,289
Now Otto,
I most certainly did not.
520
00:21:57,846 --> 00:22:00,280
What do I do now?
She's giving me lip.
521
00:22:03,130 --> 00:22:05,631
Nothing, Otto. Thanks anyway.
522
00:22:05,681 --> 00:22:10,231
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.