Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:09,122 --> 00:00:10,749
- Fraser.
3
00:00:10,791 --> 00:00:12,782
- Thank you.
4
00:00:12,826 --> 00:00:14,726
- You got to do that
for everyone?
5
00:00:17,698 --> 00:00:19,029
- Despite efforts
6
00:00:19,066 --> 00:00:21,762
to halt development...
- Uh, excuse me.
7
00:00:21,802 --> 00:00:23,292
- Cut.
- Excuse me.
8
00:00:27,341 --> 00:00:29,673
- Hey,
9
00:00:29,710 --> 00:00:31,337
come on, get out of there.
10
00:00:38,585 --> 00:00:40,610
- Here, ma'am.
11
00:00:40,654 --> 00:00:42,349
- Come on, come on,
12
00:00:42,389 --> 00:00:44,118
come on, come on, come on.
13
00:00:44,157 --> 00:00:45,624
Fraser, come on!
14
00:00:45,659 --> 00:00:47,126
- This historical...
- Pardon me.
15
00:00:47,160 --> 00:00:48,718
- Cut.
16
00:00:48,762 --> 00:00:51,287
- Okay, let's go, guys.
Right away. Come on, let's go.
17
00:00:51,331 --> 00:00:52,730
- Get your ice cream here.
18
00:00:52,766 --> 00:00:54,666
- You said I could have
ice cream.
19
00:00:54,701 --> 00:00:58,364
Please, please, please.
20
00:00:58,405 --> 00:01:00,600
- We're going to be late.
Put that money away.
21
00:01:00,640 --> 00:01:03,438
I told you, no ice cream today.
We don't have time.
22
00:01:05,512 --> 00:01:06,911
Billy!
23
00:01:08,949 --> 00:01:10,439
- Watch out!
24
00:01:12,552 --> 00:01:14,383
- Chicago P.D.
25
00:01:14,421 --> 00:01:16,184
Step out of the car.
26
00:01:16,223 --> 00:01:17,713
Step out.
27
00:01:17,758 --> 00:01:19,248
You all right, son?
28
00:01:19,292 --> 00:01:20,759
- What happened?
29
00:01:20,794 --> 00:01:22,659
- License.
- You saved my boy's life.
30
00:01:22,696 --> 00:01:24,755
- You, sir, are you all right?
31
00:01:24,798 --> 00:01:27,767
- Me? I... I'm okay.
32
00:01:27,801 --> 00:01:29,268
- Anybody hurt?
33
00:01:29,302 --> 00:01:30,826
- No, Ray, everyone seems
34
00:01:30,871 --> 00:01:34,432
to be all right, thanks
to the quick thinking of...
35
00:01:34,474 --> 00:01:37,204
- Okay, where'd he go?
36
00:01:38,812 --> 00:01:40,336
- I have no idea.
37
00:01:40,380 --> 00:01:41,847
- Well, we have to find him.
38
00:01:41,882 --> 00:01:44,407
- Why?
- Because the guy's a hero.
39
00:01:44,451 --> 00:01:45,713
- She has a point, Ray.
40
00:01:45,752 --> 00:01:47,242
Historically,
communities create myths
41
00:01:47,287 --> 00:01:50,313
to act as a mirror
to themselves, from...
42
00:01:50,357 --> 00:01:52,325
Glooscap, who's the great hunter
of the Meegamaage,
43
00:01:52,359 --> 00:01:53,326
to George Steinbrenner,
44
00:01:53,360 --> 00:01:56,329
who I'm told is the symbol of
a sensitive and caring New York.
45
00:01:56,363 --> 00:01:58,957
- Well, can you find him?
46
00:02:03,370 --> 00:02:05,201
- Oh...
47
00:02:05,238 --> 00:02:06,705
- Possibly.
48
00:02:06,740 --> 00:02:08,708
- Look, Fraser,
I don't have time forthis.
49
00:02:08,742 --> 00:02:10,209
The day's getting away from me.
50
00:02:10,243 --> 00:02:11,710
What are you doing?
51
00:02:11,745 --> 00:02:13,212
- Just one second, Ray.
52
00:02:13,246 --> 00:02:14,713
- One s... what?
53
00:02:14,748 --> 00:02:16,238
- He came from this direction.
54
00:02:19,753 --> 00:02:21,277
- Haven't you tasted
enough garbage
55
00:02:21,321 --> 00:02:22,618
for one day?
- Ugh.
56
00:02:22,656 --> 00:02:25,716
- There might be something here
to identify... Ah, yes.
57
00:02:25,759 --> 00:02:28,728
One of these will be
his ATM receipt.
58
00:02:28,762 --> 00:02:31,731
- How do you know that?
- Well, from the gum.
59
00:02:31,765 --> 00:02:34,734
He deposited this overthere.
He must have picked it up here
60
00:02:34,768 --> 00:02:36,497
when he was taking
his money out.
61
00:02:36,536 --> 00:02:38,231
- How do you know
which slip's his?
62
00:02:38,271 --> 00:02:40,239
- There were three transactions
at the time.
63
00:02:40,273 --> 00:02:41,831
One of these will be his.
64
00:02:41,875 --> 00:02:44,537
And the bank will have
his name and his address.
65
00:02:44,578 --> 00:02:46,478
- They won't give it
without a warrant.
66
00:02:46,513 --> 00:02:49,311
- They'll give it to me.
I've got a camera.
67
00:02:51,318 --> 00:02:52,876
[knocking]
68
00:02:56,456 --> 00:02:57,923
- Police, Mr. Talbot.
69
00:02:57,958 --> 00:02:59,653
Would you open up a minute?
70
00:03:05,532 --> 00:03:06,999
You're not in any trouble.
71
00:03:07,033 --> 00:03:09,501
We just want to thank you
for saving the kid.
72
00:03:09,536 --> 00:03:11,026
- Just a minute!
73
00:03:19,746 --> 00:03:21,611
[glass breaking]
74
00:03:21,648 --> 00:03:23,115
- You all right in there?
75
00:03:23,149 --> 00:03:24,741
[Diefenbaker grumbling]
76
00:03:28,755 --> 00:03:30,245
- Ray.
77
00:03:55,615 --> 00:03:58,743
Ma'am.
- Don't tell me.
78
00:03:58,785 --> 00:04:01,583
Capricorn.
- Sorry, ma'am, no. Canadian.
79
00:04:01,621 --> 00:04:04,021
- Oh, that's great. I'm Albanian.
- That's nice.
80
00:04:04,057 --> 00:04:06,582
I wonder if you could do me
the favour of getting us
81
00:04:06,626 --> 00:04:08,821
to the end of the alley
as quickly as possible.
82
00:04:08,862 --> 00:04:11,330
- Anything you want, Good-looking.
- Thank you kindly.
83
00:04:24,477 --> 00:04:26,672
- Hey, buddy, look out!
84
00:04:35,255 --> 00:04:37,223
- Are you all right, sir?
85
00:04:37,257 --> 00:04:39,521
Are you all right?
86
00:04:39,559 --> 00:04:41,789
- Just take it easy,
take... take it easy.
87
00:04:41,828 --> 00:04:43,819
We're just trying to help.
88
00:04:44,931 --> 00:04:47,365
Gun! Don't move!
89
00:04:47,400 --> 00:04:49,231
Spread 'em!
Hands away from the body.
90
00:04:49,269 --> 00:04:51,635
- Don't, don't, don't.
This is a mistake.
91
00:04:51,671 --> 00:04:52,865
- You have the right
to remain silent.
92
00:04:52,906 --> 00:04:55,841
Anything you say may be
held against you in a court.
93
00:04:55,875 --> 00:04:57,604
You have the right
to an attorney.
94
00:04:57,644 --> 00:04:59,339
If you cannot afford one,
one will be...
95
00:04:59,379 --> 00:05:00,846
- Appointed to you.
96
00:05:00,880 --> 00:05:02,973
- Appointed to you forfree.
97
00:05:03,016 --> 00:05:06,110
Hands away from the body!
What are you, deaf?
98
00:06:02,375 --> 00:06:04,843
- This is a mistake.
This is really a big mistake.
99
00:06:04,878 --> 00:06:06,846
This is just a mistake.
- Shut up!
100
00:06:06,880 --> 00:06:08,609
- But I didn't do anything.
- You didn't?
101
00:06:08,648 --> 00:06:10,240
Then we screwed up.
You're free to go.
102
00:06:10,283 --> 00:06:12,774
- Really?
- Sit down!
103
00:06:15,388 --> 00:06:17,413
- But I didn't do anything.
- Oh, I'm sure you didn't.
104
00:06:17,457 --> 00:06:20,153
In fact, you hump this job
long enough, you'll discover
105
00:06:20,193 --> 00:06:23,788
very few criminals
ever actually commit a crime.
106
00:06:23,830 --> 00:06:25,297
You know, just the other day,
107
00:06:25,331 --> 00:06:28,425
I find this guy standing
over a dead body, smoking gun
108
00:06:28,468 --> 00:06:30,459
in his hand,
marked bills in his pocket.
109
00:06:30,503 --> 00:06:31,970
Guess what.
110
00:06:32,005 --> 00:06:33,802
He didn't do it either.
111
00:06:35,975 --> 00:06:37,465
- What are you talking about?
112
00:06:37,510 --> 00:06:39,569
- What you didn't do!
You want to start
113
00:06:39,612 --> 00:06:41,603
with the gun
or start with these?
114
00:06:41,648 --> 00:06:43,411
- No, you really
don't understand.
115
00:06:43,450 --> 00:06:45,350
- No, I don't. So tell me
116
00:06:45,385 --> 00:06:48,183
why an honest guy like you
was running around Chicago
117
00:06:48,221 --> 00:06:51,247
with more names than the phone
book, carrying a loaded piece?
118
00:06:51,291 --> 00:06:54,749
- I have a permit forthat gun.
- Under what name?
119
00:06:54,794 --> 00:06:56,261
Mr. Talbot.
120
00:06:56,296 --> 00:06:58,628
Mr. Hughes.
121
00:06:58,665 --> 00:07:01,190
Mr. Jackson.
122
00:07:01,234 --> 00:07:04,203
Dr. Walnut?
123
00:07:04,237 --> 00:07:05,534
- I can't be on television.
124
00:07:05,572 --> 00:07:08,871
Not on television.
- I repeat myself when under stress.
125
00:07:08,908 --> 00:07:10,876
I repeat myself
when under stress.
126
00:07:10,910 --> 00:07:12,639
This is America, pal.
127
00:07:12,679 --> 00:07:14,146
Everybody wants to be
on television.
128
00:07:14,180 --> 00:07:15,738
- But I can't be on television.
129
00:07:15,782 --> 00:07:17,249
[whining]
130
00:07:17,283 --> 00:07:18,750
- I'll tell you what.
131
00:07:18,785 --> 00:07:20,252
- I agree.
132
00:07:20,286 --> 00:07:22,254
- I won't waste more
of your valuable time.
133
00:07:22,288 --> 00:07:24,153
I'll take you
to a nice holding cell
134
00:07:24,190 --> 00:07:25,657
and we can spend the night
there.
135
00:07:25,692 --> 00:07:27,284
We can do this all again
tomorrow.
136
00:07:27,327 --> 00:07:28,851
[knocking]
137
00:07:33,199 --> 00:07:36,191
Fraser, can you not do that?
Sort of gives it away.
138
00:07:44,210 --> 00:07:45,677
- Something's not right.
139
00:07:45,712 --> 00:07:47,179
- Yeah, he's nuts.
140
00:07:47,213 --> 00:07:48,680
- No, he's frightened.
141
00:07:48,715 --> 00:07:51,616
- Of course, he's frightened.
That's me. That's my thing.
142
00:07:51,651 --> 00:07:53,118
On the inside, I'm a poet.
143
00:07:56,689 --> 00:07:58,554
- Hmm. Does he seem
144
00:07:58,591 --> 00:08:00,115
like a bad guy to you?
145
00:08:00,160 --> 00:08:02,390
- He's polite. Big deal.
Jack the ripper was polite.
146
00:08:02,428 --> 00:08:04,623
- I'd like to talk to him.
147
00:08:04,664 --> 00:08:07,792
- Torture. That's a good idea.
I neverthought of that.
148
00:08:07,834 --> 00:08:09,665
- That's very funny, Ray.
149
00:08:11,171 --> 00:08:12,638
- Polite cop, bad cop.
150
00:08:12,672 --> 00:08:14,640
It might work.
151
00:08:14,674 --> 00:08:17,700
[door closing]
- Yes, sir.
152
00:08:18,044 --> 00:08:19,511
Yes, sir.
153
00:08:19,546 --> 00:08:21,639
Three bags full, sir.
154
00:08:21,681 --> 00:08:24,673
Oh, yes, sir,
we'll cooperate fully.
155
00:08:26,686 --> 00:08:30,144
Well, sir, I wasn't aware
they were in the building.
156
00:08:30,190 --> 00:08:34,991
Uh, yes, sir,
I'll take care of it.
157
00:08:36,696 --> 00:08:38,163
Vecchio!
158
00:08:38,198 --> 00:08:41,429
- Lieutenant, there's some guy
from Justice on the line foryou.
159
00:08:41,467 --> 00:08:42,934
- Park him.
160
00:08:42,969 --> 00:08:45,164
Vecchio, don't move.
161
00:08:45,205 --> 00:08:47,503
Don't move.
162
00:08:47,540 --> 00:08:49,007
- I cannot give you
any information.
163
00:08:49,042 --> 00:08:50,509
- Sit!
164
00:08:50,543 --> 00:08:52,135
Go on, sit down!
165
00:08:54,314 --> 00:08:55,872
Stay.
166
00:08:58,051 --> 00:08:59,643
My office.
167
00:09:01,421 --> 00:09:03,116
- That's an interesting pattern.
168
00:09:03,156 --> 00:09:05,386
- It's a rhomboid.
169
00:09:05,425 --> 00:09:08,917
- So it is.
170
00:09:08,962 --> 00:09:11,624
- Yeah. I like to make
different-size sides,
171
00:09:11,664 --> 00:09:15,122
then try and figure out how many
I can get into a fixed space,
172
00:09:15,168 --> 00:09:16,635
something determinate
with few variables.
173
00:09:16,669 --> 00:09:18,136
I like to do that.
174
00:09:18,171 --> 00:09:19,934
Your dog seems like a nice dog.
175
00:09:19,973 --> 00:09:21,440
Is he a nice dog?
176
00:09:21,474 --> 00:09:23,135
- He's half wolf, actually.
177
00:09:23,176 --> 00:09:25,167
- Ah, a wolf, a wolf,
howling wolf.
178
00:09:27,180 --> 00:09:29,148
Are they good friends,
howling wolves?
179
00:09:29,182 --> 00:09:30,843
- Loyal companions.
180
00:09:32,952 --> 00:09:34,419
You know, that was
181
00:09:34,454 --> 00:09:37,150
a very admirable thing
you did today, very courageous.
182
00:09:37,190 --> 00:09:39,124
- No.
183
00:09:39,158 --> 00:09:40,147
Stupid.
184
00:09:40,193 --> 00:09:42,525
Very stupid.
185
00:09:42,562 --> 00:09:44,655
- You saved a boy's life.
186
00:09:44,697 --> 00:09:46,494
Would you change that?
- No.
187
00:09:46,532 --> 00:09:49,228
No, I like kids.
Kids are great. I like kids.
188
00:09:49,269 --> 00:09:52,670
I don't like TV. TV guys.
I can't be on TV.
189
00:09:52,705 --> 00:09:55,640
I don't... That's a concern.
190
00:09:55,675 --> 00:09:59,668
- The police are concerned about
yourforged documents and the weapon.
191
00:09:59,712 --> 00:10:01,873
You don't want to talk
about that?
192
00:10:01,915 --> 00:10:04,179
- No, I don't, I don't.
193
00:10:04,217 --> 00:10:05,707
I really don't.
194
00:10:09,589 --> 00:10:11,079
- You mind if I try?
195
00:10:13,726 --> 00:10:15,250
- Here.
196
00:10:18,231 --> 00:10:19,721
[humming]
197
00:10:24,037 --> 00:10:26,005
- Now, let's see
if I got this right.
198
00:10:26,039 --> 00:10:27,506
A guy saves a kid's life,
199
00:10:27,540 --> 00:10:30,008
and to show our gratitude,
we go to his house,
200
00:10:30,043 --> 00:10:31,510
knock down his door, cuff him,
201
00:10:31,544 --> 00:10:34,206
drag him here
and grill the snot out of him.
202
00:10:34,247 --> 00:10:36,681
- Guy had a gun.
- He had a gun?
203
00:10:36,716 --> 00:10:40,208
Here in Chicago, a man had a gun.
What is this world coming to?
204
00:10:40,253 --> 00:10:42,721
- That guy from Justice
is on the line again.
205
00:10:42,755 --> 00:10:44,723
- I said park him.
206
00:10:44,757 --> 00:10:47,225
Lookit, you arrested
a good Samaritan
207
00:10:47,260 --> 00:10:49,228
in front of a camera crew.
208
00:10:49,262 --> 00:10:51,662
Now, when the media sees it,
they get very excited.
209
00:10:51,698 --> 00:10:54,667
When they get excited,
Commander Murphy gets excited.
210
00:10:54,701 --> 00:10:57,169
When Murphy gets excited,
I get piles.
211
00:10:57,203 --> 00:11:01,162
Now, I want that guy and the
media out of the building ASAP.
212
00:11:01,207 --> 00:11:03,175
Do we understand each other?
213
00:11:03,209 --> 00:11:04,676
- Gotta ID him.
214
00:11:04,711 --> 00:11:06,679
- All right,
if he's Jimmy Hoffa, keep him.
215
00:11:06,713 --> 00:11:08,544
Anybody else, set him free.
216
00:11:08,581 --> 00:11:11,573
- So it's not
that complicated, you see.
217
00:11:11,617 --> 00:11:14,643
It's just a wave of possibilities
that collapse to a probability.
218
00:11:14,687 --> 00:11:16,678
Then you can say,
"I observe this,"
219
00:11:16,723 --> 00:11:18,588
that which we call reality.
220
00:11:18,624 --> 00:11:20,592
Do you have a mother
and a father?
221
00:11:20,626 --> 00:11:23,595
- No, they're both dead.
- Like me.
222
00:11:23,629 --> 00:11:26,462
Dead. Both of them. Dead.
223
00:11:26,499 --> 00:11:28,364
Dead.
224
00:11:28,401 --> 00:11:30,301
Sister?
225
00:11:30,336 --> 00:11:32,201
- No, I was an only child.
226
00:11:32,238 --> 00:11:34,297
Although, you know,
I had a best friend
227
00:11:34,340 --> 00:11:36,672
in the village I grew up in.
228
00:11:36,709 --> 00:11:38,176
- Best friend, huh?
229
00:11:38,211 --> 00:11:40,975
Was he like your brother?
230
00:11:41,014 --> 00:11:44,040
So he took care of you
like he was your brother?
231
00:11:44,083 --> 00:11:45,550
Was he like your brother?
232
00:11:45,585 --> 00:11:47,052
- Yes, he was.
233
00:11:47,086 --> 00:11:48,553
- Name?
234
00:11:48,588 --> 00:11:50,852
- Innussiq.
235
00:11:53,926 --> 00:11:55,393
- Spell that.
236
00:11:55,428 --> 00:11:57,658
Spell that, please.
237
00:11:57,697 --> 00:11:59,494
l-N-
238
00:11:59,532 --> 00:12:02,626
N-U-S...
239
00:12:02,668 --> 00:12:04,158
[knocking]
240
00:12:04,203 --> 00:12:05,670
...S- l-Q.
241
00:12:05,705 --> 00:12:07,297
I'll be right back.
242
00:12:10,209 --> 00:12:13,440
- Why is Welsh giving me all
this chin music about this guy?
243
00:12:13,479 --> 00:12:16,448
Hey, guys, are you coming tomorrow?
- Tomorrow what?
244
00:12:16,482 --> 00:12:18,677
- Ray, tomorrow Elaine graduates
as a new police officer
245
00:12:18,718 --> 00:12:21,243
and as veterans, it's
our responsibility to be there
246
00:12:21,287 --> 00:12:24,188
and offer her our support.
- Here comes my replacement now.
247
00:12:24,223 --> 00:12:26,418
- I'm gonna pass a bullet
through my brain.
248
00:12:26,459 --> 00:12:29,622
- Not that I object, but thanks
forthe vote of confidence, bro.
249
00:12:29,662 --> 00:12:31,129
- She was the best candidate,
Ray.
250
00:12:31,164 --> 00:12:33,598
- She's gonna be in this office
every day?
251
00:12:33,633 --> 00:12:35,100
- He's intimidated
by my presence.
252
00:12:35,134 --> 00:12:37,625
- Very intimidated.
- I'm intimidated?
253
00:12:37,670 --> 00:12:39,137
- It would appear
you're intimidated.
254
00:12:39,172 --> 00:12:40,901
- This is just not
gonna work out.
255
00:12:40,940 --> 00:12:42,407
- It's already worked out.
256
00:12:42,442 --> 00:12:45,411
Okay, so alphabetical order
just means the alphabet.
257
00:12:45,445 --> 00:12:46,912
- I'm doomed.
258
00:12:46,946 --> 00:12:49,915
- I don't understand this, Ray.
I thought you liked Francesca.
259
00:12:49,949 --> 00:12:51,348
- Are you from another planet,
Fraser?
260
00:12:51,384 --> 00:12:52,851
- Well, not that I'm aware of.
261
00:12:52,885 --> 00:12:55,149
- Of course I like her.
That's why I'm doomed.
262
00:12:55,188 --> 00:12:57,884
I gotta work with her
in the same office every day
263
00:12:57,924 --> 00:12:59,391
and pretend
like she's my sister?
264
00:12:59,425 --> 00:13:02,155
- This makes no sense, Ray.
All women are our sisters.
265
00:13:02,195 --> 00:13:04,186
- Someone here to see you.
266
00:13:08,601 --> 00:13:10,535
- Hi, Kevin Spender,
Deputy Director of Justice.
267
00:13:10,570 --> 00:13:13,232
I understand you got a man here
they're calling the Samaritan.
268
00:13:13,272 --> 00:13:14,967
I'd like you to cut him loose.
269
00:13:15,007 --> 00:13:17,066
- Look, just 'cause
you're from Justice, Kevin,
270
00:13:17,110 --> 00:13:19,203
doesn't mean
you can waltz in here and...
271
00:13:19,245 --> 00:13:20,712
- I know this is
your jurisdiction.
272
00:13:20,746 --> 00:13:22,714
I'm not trying to step
on any toes,
273
00:13:22,748 --> 00:13:24,716
but this man is a protected
federal witness.
274
00:13:24,750 --> 00:13:26,445
Any public exposure
could risk his life.
275
00:13:26,486 --> 00:13:28,750
I'd like to talk to him
if I could.
276
00:13:28,788 --> 00:13:32,690
- Dr. Walnut,
someone here to see you.
277
00:13:36,095 --> 00:13:38,757
- Oh, I knew you'd come.
278
00:13:38,798 --> 00:13:40,698
I knew it.
279
00:13:40,733 --> 00:13:43,224
I knew it. I knew it.
280
00:13:43,269 --> 00:13:47,205
- What happened to you?
- Accident.
281
00:13:47,240 --> 00:13:49,208
- They have a right
to their privacy.
282
00:13:49,242 --> 00:13:51,472
- You know that.
- Yeah...
283
00:13:51,511 --> 00:13:53,536
I'm sorry.
284
00:13:53,579 --> 00:13:55,774
- This can't happen.
285
00:13:55,815 --> 00:13:58,613
Whose dog is that?
286
00:13:58,651 --> 00:14:00,516
- Oh... it's just a friend.
287
00:14:02,188 --> 00:14:04,554
- I'm tired, Bruce.
288
00:14:06,492 --> 00:14:09,154
- Yeah, you're tired,
but you work hard.
289
00:14:09,195 --> 00:14:11,561
You work hard,
you work hard. I'm sorry.
290
00:14:17,036 --> 00:14:18,799
- Can you give the origami
a rest?
291
00:14:20,706 --> 00:14:24,164
- It's not origami.
It's combinatorics.
292
00:14:24,210 --> 00:14:26,201
- Okay, combinatorics.
293
00:14:35,221 --> 00:14:36,711
[Diefenbaker whining]
294
00:14:38,424 --> 00:14:40,551
- Deputy Director Spender.
- Yes.
295
00:14:40,593 --> 00:14:42,561
- Harding Welsh, Lieutenant,
Chicago P.D.
296
00:14:42,595 --> 00:14:45,189
What do we got here?
- A protected federal witness.
297
00:14:45,231 --> 00:14:48,428
You got a camera crew back there.
Please get rid of them.
298
00:14:48,467 --> 00:14:49,934
- Oh, it'd be my pleasure.
299
00:14:49,969 --> 00:14:52,369
Can I ask you why
a deputy directorfrom Justice
300
00:14:52,405 --> 00:14:55,636
is so interested in a stoolie?
- Yeah, you can ask me.
301
00:14:55,675 --> 00:14:58,200
He's my brother.
302
00:15:00,179 --> 00:15:01,942
- Hey...
303
00:15:01,981 --> 00:15:04,472
- Hey, look, Fraser, Ray,
you guys hit the big time.
304
00:15:04,517 --> 00:15:05,984
- Oh, my God.
305
00:15:06,018 --> 00:15:08,418
[TV]: Minutes after a man
risked his life
306
00:15:08,454 --> 00:15:11,946
to save a little boy,
he was led away in handcuffs.
307
00:15:11,991 --> 00:15:13,754
When the police officers
who witnessed the good deed
308
00:15:13,793 --> 00:15:15,260
tracked the man...
309
00:15:15,294 --> 00:15:18,229
- What are you doing? Come on!
310
00:15:24,403 --> 00:15:26,598
- Seven years,
never had any problem.
311
00:15:26,639 --> 00:15:29,472
Five minutes afteryou
get him, he's on TV.
312
00:15:29,508 --> 00:15:32,375
Why not just stick
a target to his forehead?
313
00:15:32,411 --> 00:15:34,845
Two magic words: witness protection.
Why didn't he use them?
314
00:15:34,880 --> 00:15:38,043
- I told him not to.
- You call that a good idea?
315
00:15:38,084 --> 00:15:39,551
- You're out of line, Detective.
316
00:15:39,585 --> 00:15:42,782
- Sir, might I ask a question?
- Tell me how a Mountie fits in.
317
00:15:42,822 --> 00:15:44,915
- My name
is Constable Benton Fraser.
318
00:15:44,957 --> 00:15:48,120
- He originally came to Chicago
on the trail of his father's killer.
319
00:15:48,160 --> 00:15:49,821
- And he's decided
to stick around.
320
00:15:49,862 --> 00:15:51,591
- Attached as liaison
with the Canadian Consulate.
321
00:15:51,631 --> 00:15:54,361
- What possible interest
could a Canadian have in this?
322
00:15:54,400 --> 00:15:56,129
- Nothing official, sir,
323
00:15:56,168 --> 00:15:57,635
beyond an ongoing interest
in universal justice.
324
00:15:57,670 --> 00:16:00,036
I wondered what we might
have planned by way...
325
00:16:00,072 --> 00:16:01,539
- Well, for starters,
326
00:16:01,574 --> 00:16:04,202
we aren't planning anything...
it's my responsibility.
327
00:16:04,243 --> 00:16:05,710
Some things never change.
328
00:16:05,745 --> 00:16:07,474
I'd like to confer
with Lieutenant Welsh.
329
00:16:07,513 --> 00:16:09,276
I'd like to do that in private.
330
00:16:09,315 --> 00:16:10,976
- Understood.
331
00:16:13,686 --> 00:16:15,153
- Confer with you?
332
00:16:15,187 --> 00:16:17,655
What is that?
What kind of talk is that?
333
00:16:17,690 --> 00:16:19,658
Confer with your own suit,
you federal jackass.
334
00:16:19,692 --> 00:16:21,159
That guy sucks.
335
00:16:21,193 --> 00:16:24,162
- Well, you know, Ray, he's
probably got reasons for privacy.
336
00:16:24,196 --> 00:16:25,891
We were the cause
of the problem.
337
00:16:25,931 --> 00:16:27,899
- Maybe we made a mistake,
maybe we didn't,
338
00:16:27,933 --> 00:16:30,902
but I hate when someone tells me
to go to my room
339
00:16:30,936 --> 00:16:32,665
when I'm in the middle
of something.
340
00:16:32,705 --> 00:16:35,674
- Ray, I may not share your
motivations, but this situation...
341
00:16:35,708 --> 00:16:38,677
Thank you for helping us
with this information.
342
00:16:38,711 --> 00:16:41,680
Your efforts
are greatly appreciated.
343
00:16:41,714 --> 00:16:43,204
- Don't thank me, Fraser.
344
00:16:44,717 --> 00:16:45,684
- Okay.
345
00:16:45,718 --> 00:16:48,186
Okay, I can do this.
346
00:16:48,220 --> 00:16:50,688
- I know.
347
00:16:50,723 --> 00:16:54,090
Okay, Bruce Spender.
348
00:16:54,126 --> 00:16:56,117
Here we go, Spender, Bruce.
349
00:16:56,162 --> 00:16:58,460
Died October 8th, 1992.
350
00:16:58,497 --> 00:17:02,024
No next of kin. No services.
Body burned beyond recognition.
351
00:17:02,068 --> 00:17:05,128
- U.S. marshals faked his death.
Is that standard procedure?
352
00:17:05,171 --> 00:17:08,436
- No, this guy got the deluxe
package. Who'd he rat on?
353
00:17:08,474 --> 00:17:09,941
- Uh...
354
00:17:09,975 --> 00:17:11,442
It was a robbery.
355
00:17:11,477 --> 00:17:13,104
Armoured car,
four were arrested.
356
00:17:13,145 --> 00:17:15,636
Spenderturned state's evidence
on the otherthree,
357
00:17:15,681 --> 00:17:17,512
Dustin Mahoney, Michael Johnson
and Elliot Wells.
358
00:17:17,550 --> 00:17:19,643
- Do we have any information
on them?
359
00:17:19,685 --> 00:17:21,550
- Hard copy?
- Please.
360
00:17:21,587 --> 00:17:23,680
- Okay, okay, I can do this.
361
00:17:25,191 --> 00:17:27,284
Okay. Hard copy.
362
00:17:30,229 --> 00:17:32,424
Yeah, okay, I know, I know.
363
00:17:37,236 --> 00:17:39,204
Okay, I told you I can do this.
364
00:17:39,238 --> 00:17:41,365
- You are a natural.
- Thank you, Fraser.
365
00:17:41,407 --> 00:17:43,307
- That's Mahoney.
366
00:17:43,342 --> 00:17:45,105
Suspected in numerous
armed robberies.
367
00:17:45,144 --> 00:17:46,611
This was his only conviction.
368
00:17:46,645 --> 00:17:48,613
Released a year ago
for good behaviour.
369
00:17:48,647 --> 00:17:51,548
They think maybe he killed
another con when he was in prison.
370
00:17:51,584 --> 00:17:54,553
- And that's good behaviour?
- Well, it's all relative.
371
00:17:54,587 --> 00:17:57,954
I mean, if the con
was Jeffrey Dahmer...
372
00:17:59,392 --> 00:18:00,859
- Michael Johnson
373
00:18:00,893 --> 00:18:03,020
escaped from Leavenworth
three years after he went in.
374
00:18:03,062 --> 00:18:05,553
A suspect in a gun-store robbery
four months ago.
375
00:18:05,598 --> 00:18:08,567
- Great, so two out of two
are on the street.
376
00:18:08,601 --> 00:18:10,466
- Make that three forthree.
Elliot Wells,
377
00:18:10,503 --> 00:18:12,471
paroled six months ago
on the robbery,
378
00:18:12,505 --> 00:18:15,474
arrested a couple of weeks ago
for holding up a gas station,
379
00:18:15,508 --> 00:18:17,567
jumped bail. He's on the loose.
380
00:18:17,610 --> 00:18:19,942
- Well, that's great.
381
00:18:19,979 --> 00:18:23,574
Three guys on the street,
motive, method...
382
00:18:23,616 --> 00:18:25,811
This boy's in a deep hole.
- Yes, he is.
383
00:18:25,851 --> 00:18:27,819
My brother's safety
is my first priority.
384
00:18:27,853 --> 00:18:30,083
I want him out of the state
by sundown.
385
00:18:30,122 --> 00:18:33,216
- Is that really necessary, sir?
This is a police station.
386
00:18:33,259 --> 00:18:35,921
One would think we'd be able...
- No slight intended, Constable,
387
00:18:35,961 --> 00:18:38,930
but police stations are like a sieve
and these boys are resourceful.
388
00:18:38,964 --> 00:18:41,296
I'd like some of your men
to assist me.
389
00:18:41,333 --> 00:18:42,800
- What does that mean,
assist you?
390
00:18:42,835 --> 00:18:44,302
- Means exactly what he says.
391
00:18:44,336 --> 00:18:46,361
I want you to give
Deputy Director Spender
392
00:18:46,405 --> 00:18:47,872
all the assistance he needs.
393
00:18:47,907 --> 00:18:51,104
- Do you have a secure phone?
- Yeah, right this way.
394
00:18:51,143 --> 00:18:54,544
- "Have you got a secure phone?"
I don't like Kevin.
395
00:18:54,580 --> 00:18:56,047
- I don't like him either.
396
00:18:56,081 --> 00:18:57,742
I mean, it's never really been
397
00:18:57,783 --> 00:19:01,617
my personal ambition to make
friends with stuffed-shirt,
398
00:19:01,654 --> 00:19:03,622
uptight kind of people,
you know.
399
00:19:03,656 --> 00:19:08,992
If that's the usual trade
that you have around... here...
400
00:19:09,028 --> 00:19:10,495
[knocking]
401
00:19:10,529 --> 00:19:13,498
- Hi.
- Hi.
402
00:19:13,532 --> 00:19:16,501
- You all right?
- Oh, yeah, I'm okay I'm fine.
403
00:19:16,535 --> 00:19:19,527
- Nice to see your brother?
- Yeah, long time.
404
00:19:19,572 --> 00:19:21,563
- Bruce, Bruce,
gotta get moving.
405
00:19:26,779 --> 00:19:28,269
- Hm.
406
00:19:35,821 --> 00:19:37,914
- Huey?
[radio]: Looks good.
407
00:19:37,957 --> 00:19:39,447
- Team One, go.
408
00:19:44,730 --> 00:19:47,164
- Check 'em.
- Team Two, go.
409
00:19:51,203 --> 00:19:52,670
- Ready?
410
00:19:52,705 --> 00:19:54,172
- Got anything yet?
411
00:19:54,206 --> 00:19:57,004
[radio]: Operation is secure.
412
00:20:08,020 --> 00:20:09,487
- So far, so good.
413
00:20:09,522 --> 00:20:11,012
[radio]: All clear.
414
00:20:19,732 --> 00:20:21,757
- How we doing, guys?
415
00:20:21,800 --> 00:20:24,132
- West entrance clear.
416
00:20:25,871 --> 00:20:27,361
[radio]: North entrance clear.
417
00:20:27,406 --> 00:20:29,237
- Give 'em the signal.
418
00:20:31,243 --> 00:20:32,710
- Send the dummy cars out.
419
00:20:32,745 --> 00:20:35,714
Wait to see if anyone follows.
420
00:20:35,748 --> 00:20:37,716
Keep all the entrances tight.
421
00:20:37,750 --> 00:20:43,017
Afterthose cars leave,
no one gets in or out, okay?
422
00:20:44,623 --> 00:20:47,592
- Perimeter's clear.
Operation's a go.
423
00:20:47,626 --> 00:20:49,093
- All right, let's make
the transfer.
424
00:20:49,128 --> 00:20:52,222
- My men are covering the entrances.
- That's where they should be.
425
00:20:52,264 --> 00:20:54,198
- There's no cover here.
426
00:20:54,233 --> 00:20:56,201
- We won't need it.
Let's just do it, okay?
427
00:21:00,306 --> 00:21:03,673
- Send up the transfer car.
428
00:21:03,709 --> 00:21:06,075
[radio]: Transfer car
on its way.
429
00:21:16,221 --> 00:21:17,688
- I'm, uh...
430
00:21:17,723 --> 00:21:19,190
I'm kind of scared, Kev.
431
00:21:19,224 --> 00:21:20,691
- That's okay.
432
00:21:20,726 --> 00:21:22,694
Me too.
433
00:21:40,913 --> 00:21:42,380
You ready?
434
00:21:42,414 --> 00:21:43,881
- Yup.
435
00:21:43,916 --> 00:21:45,406
- Let's go.
436
00:21:50,856 --> 00:21:52,255
- Who'd you call?
437
00:21:52,291 --> 00:21:54,486
- Airport. Let 'em know
we're on the way.
438
00:21:54,526 --> 00:21:57,051
Not that you need to know.
439
00:21:57,096 --> 00:21:58,393
- Let's get it on.
440
00:21:58,430 --> 00:22:00,796
- It's all right.
Get in the back seat.
441
00:22:02,668 --> 00:22:04,795
- Down!
442
00:22:04,837 --> 00:22:06,304
Go! Go! Go!
443
00:22:06,338 --> 00:22:07,805
[gunshots]
444
00:22:07,840 --> 00:22:10,274
Everybody, ground zero! Sniper!
445
00:22:10,309 --> 00:22:12,174
Now!
- Where the hell are they?
446
00:22:12,211 --> 00:22:14,441
- One of those six buildings
overthere.
447
00:22:14,480 --> 00:22:16,414
Just get him the hell
out of here.
448
00:22:16,448 --> 00:22:18,746
- Too risky!
- Like this isn't.
449
00:22:18,784 --> 00:22:21,753
Come on. Come on.
Come on. Come on.
450
00:22:29,328 --> 00:22:32,559
Come on, come on!
- Backups are on the way.
451
00:22:32,598 --> 00:22:34,122
- Kevin!
452
00:22:34,166 --> 00:22:36,361
Get in, Kevin!
453
00:22:54,953 --> 00:22:57,080
- When forensics gets something,
they'll send it.
454
00:22:57,122 --> 00:22:58,987
- You'll give this
the blue-ribbon treatment?
455
00:22:59,024 --> 00:23:01,185
- You got it... top to bottom.
456
00:23:01,226 --> 00:23:04,218
- As for Vecchio, I want him
brought up on charges.
457
00:23:04,263 --> 00:23:07,255
- And what charge would that be?
Saving your brother's life?
458
00:23:07,299 --> 00:23:08,664
- Kidnapping, for a start.
459
00:23:08,701 --> 00:23:10,931
See what else shakes out.
- That's ridiculous.
460
00:23:10,969 --> 00:23:14,268
- You think I'm ridiculous?
Let me tell you what I think.
461
00:23:14,306 --> 00:23:17,104
I think someone in your
department set my brother up.
462
00:23:17,142 --> 00:23:19,633
- Impossible. I know this department.
They're all good men.
463
00:23:19,678 --> 00:23:21,475
- Who haven't even bothered
checking in.
464
00:23:21,513 --> 00:23:22,980
- Don't worry, they'll check in.
465
00:23:23,015 --> 00:23:25,347
- Let me make myself
perfectly clear, Lieutenant.
466
00:23:25,384 --> 00:23:27,352
The only reason I haven't
brought in Justice
467
00:23:27,386 --> 00:23:29,854
and the Bureau is because
I have respect foryou.
468
00:23:29,888 --> 00:23:32,049
But this is personal.
This is my brother.
469
00:23:32,091 --> 00:23:35,618
I'll go to the mat for him like
you would foryours... full bore.
470
00:23:35,661 --> 00:23:40,223
Do we understand each other?
- Yeah, I think we do.
471
00:23:40,265 --> 00:23:42,290
- How many assailants
were there?
472
00:23:42,334 --> 00:23:45,428
- Hard to tell. I mean,
there were shooters everywhere.
473
00:23:45,471 --> 00:23:47,701
You know what that's like.
You hunker.
474
00:23:47,740 --> 00:23:50,402
- And they were disguised?
- Yeah, in disguises.
475
00:23:50,442 --> 00:23:53,343
But by size and build,
I figure one of them
476
00:23:53,378 --> 00:23:55,608
to be Johnson,
the other one to be Mahoney.
477
00:23:55,647 --> 00:23:57,114
I mean, these guys were good.
478
00:23:57,149 --> 00:23:59,379
They had us pegged.
They were right inside us.
479
00:23:59,418 --> 00:24:02,148
I mean, they must want him bad.
480
00:24:02,187 --> 00:24:06,123
- Hmm.
- Does that figure to you, Fraser?
481
00:24:06,158 --> 00:24:07,625
- Does what figure to me?
482
00:24:07,659 --> 00:24:09,126
- That he masterminded
the heist.
483
00:24:09,161 --> 00:24:10,628
Because when I look at him,
484
00:24:10,662 --> 00:24:12,892
what does not come to mind
is arch criminal.
485
00:24:12,931 --> 00:24:15,161
I mean, the guy
can barely tie his shoes.
486
00:24:15,200 --> 00:24:16,667
- The bank had three entrances.
487
00:24:16,702 --> 00:24:19,330
Doors were controlled
after business hours
488
00:24:19,371 --> 00:24:21,396
by a central computer on relay.
489
00:24:21,440 --> 00:24:23,067
That bypass was easy.
490
00:24:23,108 --> 00:24:27,738
The vault codes were logged
in sequence through two networks.
491
00:24:27,780 --> 00:24:30,078
It took me months
to sort through the algorithms,
492
00:24:30,115 --> 00:24:31,639
but once I found the key,
493
00:24:31,683 --> 00:24:33,844
it was just a matter
of refining the sequence
494
00:24:33,886 --> 00:24:35,854
and bypassing the time clocks.
495
00:24:35,888 --> 00:24:39,016
Everything was planned
with precision and detail.
496
00:24:39,057 --> 00:24:41,048
The operation
was undertaken and completed
497
00:24:41,093 --> 00:24:43,891
in precisely 27 minutes
and 13 seconds.
498
00:24:45,397 --> 00:24:46,864
And I can tie my shoes.
499
00:24:46,899 --> 00:24:49,231
[knocking]
500
00:24:52,871 --> 00:24:55,806
- Hi, Frase.
- Francesca.
501
00:24:55,841 --> 00:24:58,366
- Were you followed?
- I don't know.
502
00:24:58,410 --> 00:25:01,504
People follow me all the time.
I have an allure.
503
00:25:01,547 --> 00:25:03,014
- That's not what I asked.
504
00:25:03,048 --> 00:25:05,141
I'm asking along the lines
of police work.
505
00:25:05,184 --> 00:25:08,950
- You mean like criminals?
No, nobody followed me.
506
00:25:08,987 --> 00:25:11,751
Okay, so I have
the background files
507
00:25:11,790 --> 00:25:13,951
and a report that
came in from Dallas.
508
00:25:13,992 --> 00:25:17,155
A guy named John Michaels
was picked up for...
509
00:25:17,196 --> 00:25:20,165
knocking flat a convenience store.
- Knocking over.
510
00:25:20,199 --> 00:25:23,600
- Over, flat, down, sideways...
God!
511
00:25:23,635 --> 00:25:26,331
Anyway, they ran his prints,
512
00:25:26,371 --> 00:25:28,339
and John Michaels
is Michael Johnson.
513
00:25:28,373 --> 00:25:30,238
- So that makes Elliot Wells
514
00:25:30,275 --> 00:25:32,539
and Dustin Mahoney the shooters.
515
00:25:32,578 --> 00:25:34,068
- That would seem likely.
516
00:25:36,415 --> 00:25:37,382
Bruce, I'm curious:
517
00:25:37,416 --> 00:25:39,384
Your plan was very meticulous,
wasn't it?
518
00:25:39,418 --> 00:25:42,444
- Yes, it was a very good plan.
Very graceful, very good plan.
519
00:25:42,487 --> 00:25:44,352
- Until someone
told where you were.
520
00:25:44,389 --> 00:25:45,856
- But I didn't tell.
521
00:25:45,891 --> 00:25:47,381
I didn't tell.
522
00:25:47,426 --> 00:25:48,893
- You testified against them.
523
00:25:48,927 --> 00:25:52,055
- Yes, I testified,
but I didn't tell.
524
00:25:52,097 --> 00:25:53,564
- Now they want to kill you.
525
00:25:53,599 --> 00:25:56,033
- Something's queer.
526
00:25:56,068 --> 00:25:57,933
- What?
527
00:25:57,970 --> 00:26:00,370
- I don't know.
Something's queer.
528
00:26:00,405 --> 00:26:03,863
Let... let's just move him.
529
00:26:03,909 --> 00:26:06,173
I could do that.
530
00:26:06,211 --> 00:26:07,872
I choose not to.
531
00:26:12,818 --> 00:26:14,285
What is it?
532
00:26:14,319 --> 00:26:15,786
- Two men just entered
the building.
533
00:26:15,821 --> 00:26:17,288
- Well, they didn't follow me.
534
00:26:17,322 --> 00:26:19,552
- Well, that may be true,
but one of them
535
00:26:19,591 --> 00:26:22,082
just put a 32-round clip
into a machine pistol.
536
00:26:22,127 --> 00:26:24,027
Mach-10, if I'm hearing
the mechanism correctly.
537
00:26:24,062 --> 00:26:25,791
Back stairs.
538
00:26:27,299 --> 00:26:28,766
- Go, go, go.
539
00:26:28,800 --> 00:26:30,631
More?
540
00:26:30,669 --> 00:26:32,637
- I can't tell
about their weaponry.
541
00:26:32,671 --> 00:26:34,138
Move.
542
00:26:34,172 --> 00:26:37,141
- Okay, so maybe I was followed,
but if people are running around
543
00:26:37,175 --> 00:26:40,144
sneaking and hiding, how the
hell am I supposed to hearthem?
544
00:26:40,178 --> 00:26:41,645
- Afteryou.
545
00:26:41,680 --> 00:26:43,147
- Yeah, you wish.
546
00:26:43,181 --> 00:26:44,671
- Okay.
547
00:26:59,965 --> 00:27:02,126
[ringing]
548
00:27:02,167 --> 00:27:04,101
- Hello.
549
00:27:04,136 --> 00:27:06,104
Fraser, is that you?
550
00:27:06,138 --> 00:27:08,072
Are you all right?
551
00:27:08,106 --> 00:27:09,573
- Yes, thank you, Elaine.
552
00:27:09,608 --> 00:27:11,075
- What's going on?
553
00:27:11,109 --> 00:27:13,077
- Did you find out any more
about the bank robbers?
554
00:27:13,111 --> 00:27:15,079
- I ran a search on all
Spender's accomplices.
555
00:27:15,113 --> 00:27:17,877
A guy got killed in Denver
last month with Mahoney's alias.
556
00:27:17,916 --> 00:27:22,353
I had the Denver P.D. compare his
prints to Mahoney's. They matched.
557
00:27:22,387 --> 00:27:23,854
- Mahoney's dead.
558
00:27:23,889 --> 00:27:25,356
- That just leaves Wells.
559
00:27:25,390 --> 00:27:26,857
- I got nothing on Wells.
560
00:27:26,892 --> 00:27:29,122
I could go back to the station,
keep digging.
561
00:27:29,161 --> 00:27:31,425
- No, Elaine, you've got
your graduation in the morning.
562
00:27:31,463 --> 00:27:32,930
- I'm all set... uniform fits.
563
00:27:32,965 --> 00:27:34,432
I'm gonna go back in.
564
00:27:34,466 --> 00:27:36,457
I'll call if I come up
with anything.
565
00:27:36,501 --> 00:27:37,991
And, Fraser, just so you know,
566
00:27:38,036 --> 00:27:41,472
Welsh was in his office, waiting
forthe phone to ring when I left.
567
00:27:41,506 --> 00:27:42,973
- Understood.
568
00:27:43,008 --> 00:27:44,475
- Three hours, not a word.
569
00:27:44,509 --> 00:27:47,569
Is that how things usually work
in this department, Lieutenant?
570
00:27:47,612 --> 00:27:49,580
- Not ordinarily.
They've gotta have a reason.
571
00:27:49,614 --> 00:27:52,515
- Well, I can't wait around
to hear it. I'm moving now.
572
00:27:52,551 --> 00:27:54,519
- I got Fraser on line 1.
573
00:27:54,553 --> 00:27:56,748
- Where the hell are you,
Constable?
574
00:27:56,788 --> 00:27:59,120
- We're all right, sir,
forthe moment.
575
00:27:59,157 --> 00:28:01,250
- Well, you pick a location.
We'll meet.
576
00:28:01,293 --> 00:28:03,022
- I'm not entirely sure
that's safe, Lieutenant.
577
00:28:03,061 --> 00:28:05,291
- I'm not entirely sure
what you're doing is better.
578
00:28:05,330 --> 00:28:06,797
- You may be right, sir,
but in a situation like this,
579
00:28:06,832 --> 00:28:08,800
the fewer people that know,
the better.
580
00:28:11,336 --> 00:28:13,736
- This is Deputy Director Spender,
Constable.
581
00:28:13,772 --> 00:28:16,002
I appreciate your efforts,
and I believe you think
582
00:28:16,041 --> 00:28:18,771
you're doing the right thing,
but I want my brother now.
583
00:28:18,810 --> 00:28:20,903
If you keep getting in my way,
584
00:28:20,946 --> 00:28:23,346
I'll hit you with obstruction
charges so hard
585
00:28:23,382 --> 00:28:26,112
it'll kill your entire family!
[dial tone]
586
00:28:28,153 --> 00:28:29,620
- Oh, great move, Spender.
587
00:28:29,654 --> 00:28:31,815
What do we do now?
588
00:28:31,857 --> 00:28:34,826
- Kevin's mad?
- Mm-hm.
589
00:28:34,860 --> 00:28:37,829
- He's just worried, though.
He's worried about me.
590
00:28:37,863 --> 00:28:39,330
- We'll see him soon.
591
00:28:39,364 --> 00:28:42,333
- So?
- They want to talk.
592
00:28:42,367 --> 00:28:45,063
- Yeah, I bet they do.
Look, I don't like this.
593
00:28:45,103 --> 00:28:47,071
Where's this safe house
you got in mind?
594
00:28:47,105 --> 00:28:50,506
- Yeah, what are the
sleeping arrangements, Frase?
595
00:28:50,542 --> 00:28:54,171
- Fairly rudimentary. The place
I'm considering has no heat.
596
00:28:54,212 --> 00:28:58,046
- Oh, so... I guess
I'll have to curl up
597
00:28:58,083 --> 00:29:00,779
to something really warm then,
won't I?
598
00:29:00,819 --> 00:29:02,548
- And you're going to get it,
Frannie.
599
00:29:02,587 --> 00:29:04,612
It's a little place called home.
600
00:29:12,931 --> 00:29:16,025
- Ooh, nice place.
601
00:29:16,068 --> 00:29:17,296
- It was Constable Turnbull's,
602
00:29:17,335 --> 00:29:19,860
but he decided he didn't need
anything quite so fancy.
603
00:29:19,905 --> 00:29:23,068
- Oh, so where's he live now?
Cardboard box?
604
00:29:23,108 --> 00:29:24,632
- Uh-huh. Very nice one, though.
605
00:29:30,916 --> 00:29:33,384
I see you've had some
experience with bedrolls.
606
00:29:33,418 --> 00:29:36,080
- Yeah, I was a Scout.
607
00:29:36,121 --> 00:29:38,419
- Really? So was I.
608
00:29:38,457 --> 00:29:40,118
Mind you, ourtroop
was very small.
609
00:29:40,158 --> 00:29:43,127
There was just me, my friend
Innussiq and his sister, June.
610
00:29:43,161 --> 00:29:45,129
- A girl?
A girl was in Boy Scouts?
611
00:29:45,163 --> 00:29:47,893
- I know. But you know,
you can't really have a troop
612
00:29:47,933 --> 00:29:50,401
with only two boys,
and she had short hair, so...
613
00:29:50,435 --> 00:29:51,902
- I got short hair.
614
00:29:51,937 --> 00:29:53,871
- Well, we're lucky.
We have a troop.
615
00:29:53,905 --> 00:29:56,203
- Will I have to go to jail?
616
00:29:56,241 --> 00:29:58,004
- No, no, you got some big guns
617
00:29:58,043 --> 00:30:00,375
on your side... a D.D.
from Justice Department.
618
00:30:00,412 --> 00:30:02,107
That carries a lot of weight.
619
00:30:02,147 --> 00:30:04,843
- Yeah, I know, I know.
620
00:30:04,883 --> 00:30:06,510
Kevin's always been there.
621
00:30:06,551 --> 00:30:08,485
- Yeah, he has, hasn't he?
622
00:30:08,520 --> 00:30:10,147
Right from the beginning.
623
00:30:10,188 --> 00:30:12,816
- Yup, right from the beginning.
624
00:30:12,858 --> 00:30:16,123
- Well, troop,
it's time to tuck in.
625
00:30:18,196 --> 00:30:19,356
- Come on, Fraser,
626
00:30:19,397 --> 00:30:22,059
we don't really have
to sleep on the floor?
627
00:30:22,100 --> 00:30:23,067
- Yes.
628
00:30:23,101 --> 00:30:27,595
- I do this, I want a tuck-in-on-
the-floor, l-hurt-my-back badge.
629
00:30:27,639 --> 00:30:31,166
- I'll get you one.
- Okay.
630
00:30:31,209 --> 00:30:36,408
- Ah-khe-lah, we'll do our best,
we'll dib, dib, dib...
631
00:30:36,448 --> 00:30:37,938
- We'll dob, dob, dob.
632
00:30:40,619 --> 00:30:42,086
[phone ringing]
633
00:30:42,120 --> 00:30:43,587
- Ah! Uh!
634
00:30:43,622 --> 00:30:45,112
[struggling]
635
00:30:50,762 --> 00:30:53,560
[phone ringing]
636
00:30:53,598 --> 00:30:56,123
Hey! Hey! Hey!
637
00:30:56,168 --> 00:30:57,635
Got it!
638
00:30:57,669 --> 00:31:00,137
[panting]
639
00:31:00,172 --> 00:31:01,730
Yeah?
640
00:31:01,773 --> 00:31:03,707
- Good morning, Ray.
641
00:31:03,742 --> 00:31:05,369
- Yeah, if you say so.
642
00:31:07,179 --> 00:31:08,840
Right. On my way.
643
00:31:12,617 --> 00:31:14,084
Motel clerk recognized
644
00:31:14,119 --> 00:31:17,282
the mug shot of Elliot Wells.
- Excellent.
645
00:31:17,322 --> 00:31:18,789
- Ah, ah!
646
00:31:18,823 --> 00:31:20,290
You better watch him.
647
00:31:20,325 --> 00:31:23,294
I'll give you a call
when we wrap up.
648
00:31:25,230 --> 00:31:27,164
- Don't move!
649
00:31:27,199 --> 00:31:30,168
Drop the gun, drop it!
- I don't even know this guy.
650
00:31:30,202 --> 00:31:31,999
- Get acquainted
on the way downtown.
651
00:31:32,037 --> 00:31:34,164
- Hey, check out
the big brain on Elliot.
652
00:31:34,206 --> 00:31:35,673
Come on, just move it.
653
00:31:35,707 --> 00:31:38,676
Come on, come on.
- Put your clothes on.
654
00:31:38,710 --> 00:31:41,543
- Maybe.
655
00:31:41,580 --> 00:31:45,346
- In the end, Innussiq and I
both earned our cooking badge,
656
00:31:45,383 --> 00:31:47,408
but June, she never did.
657
00:31:47,452 --> 00:31:50,080
That poor girl, she couldn't
boil a pot of water
658
00:31:50,121 --> 00:31:52,851
if the future of western
civilization depended on it.
659
00:31:52,891 --> 00:31:55,052
[phone ringing]
660
00:31:58,263 --> 00:32:00,663
Hello, this is Detective
Vecchio's cellulartelephone,
661
00:32:00,699 --> 00:32:02,166
Constable Benton Fraser
answering.
662
00:32:02,200 --> 00:32:05,169
[Vecchio]: Hello is enough, Fraser.
- Right.
663
00:32:05,203 --> 00:32:07,228
- We got him,
but he's not the shooter.
664
00:32:07,272 --> 00:32:08,739
Spent the night with a hooker.
665
00:32:08,773 --> 00:32:12,402
And that call I told you about,
Elaine checked with the airport guys.
666
00:32:12,444 --> 00:32:16,938
Never heard anything.
- So that confirms it, then.
667
00:32:16,982 --> 00:32:18,244
- Yeah.
668
00:32:18,283 --> 00:32:20,649
- All right, thank you, Ray.
- Yeah.
669
00:32:22,654 --> 00:32:24,679
- Everything okay?
670
00:32:24,723 --> 00:32:26,953
- Yeah.
671
00:32:26,992 --> 00:32:28,857
So tell me...
672
00:32:28,893 --> 00:32:30,861
was Kevin a Scout also?
673
00:32:30,895 --> 00:32:34,331
- Oh, no, no, not Kevin, no.
674
00:32:34,366 --> 00:32:36,163
He was always looking
afterthings, though.
675
00:32:36,201 --> 00:32:38,032
And he looked after me, he did.
676
00:32:38,069 --> 00:32:41,869
You know, even when things got
ugly, he looked after me. He did.
677
00:32:41,906 --> 00:32:43,931
- And did things get ugly?
678
00:32:45,610 --> 00:32:47,805
- Yeah.
679
00:32:47,846 --> 00:32:51,304
We'd move. We moved around.
680
00:32:51,349 --> 00:32:54,409
There were people sometimes
who were ugly, yeah.
681
00:32:54,452 --> 00:32:57,182
And I... I... I don't mean here.
682
00:32:57,222 --> 00:33:00,214
I mean here.
683
00:33:00,258 --> 00:33:03,056
And, uh, sometimes...
684
00:33:03,094 --> 00:33:05,562
Well, one time...
685
00:33:05,597 --> 00:33:07,087
One time I...
686
00:33:08,600 --> 00:33:11,091
Oh, God, I miss Kevin.
687
00:33:11,136 --> 00:33:13,934
- One time what, Bruce?
688
00:33:13,972 --> 00:33:16,270
- We just moved.
689
00:33:16,308 --> 00:33:18,868
New place, new town,
new everything.
690
00:33:18,910 --> 00:33:21,606
We were in a gang,
boys in a gang.
691
00:33:21,646 --> 00:33:24,137
And, uh, they didn't like me,
but Kevin knew it.
692
00:33:24,182 --> 00:33:25,649
And the leader of the gang,
693
00:33:25,684 --> 00:33:27,777
his brother always wanted
a boomerang, hmm?
694
00:33:27,819 --> 00:33:29,286
Can you imagine that?
695
00:33:29,321 --> 00:33:32,722
- Yeah, I can.
I always wanted a bolo.
696
00:33:32,757 --> 00:33:34,315
- Yeah.
697
00:33:34,359 --> 00:33:37,692
Yeah, same thing,
same thing, yeah.
698
00:33:37,729 --> 00:33:41,290
So one day, Kevin found
a boomerang... found it...
699
00:33:41,333 --> 00:33:44,564
in a closet,
and he gave it to me
700
00:33:44,602 --> 00:33:47,400
so the other guys would
like me, a beautiful boomerang.
701
00:33:47,439 --> 00:33:52,001
But the leader's brother wanted it,
so we had to fight for it.
702
00:33:52,043 --> 00:33:55,342
- You had to fight because
that was the code of the gang?
703
00:33:55,380 --> 00:33:56,847
- Yeah.
704
00:33:56,881 --> 00:34:01,375
Kevin didn't like it,
didn't like it at all.
705
00:34:03,221 --> 00:34:05,689
But I had to stand
on my own two feet.
706
00:34:05,724 --> 00:34:07,191
I had to.
707
00:34:07,225 --> 00:34:08,715
But I couldn't.
708
00:34:10,862 --> 00:34:13,160
And I disappointed him.
709
00:34:13,198 --> 00:34:16,099
I did, because I got hit.
710
00:34:16,134 --> 00:34:19,001
I got hit a lot, and I lost.
711
00:34:19,037 --> 00:34:20,971
And I lost it.
712
00:34:21,005 --> 00:34:24,065
I lost my boomerang
Kevin gave me.
713
00:34:31,783 --> 00:34:34,308
- Did you say he found it
in a closet?
714
00:34:34,352 --> 00:34:36,149
- Yeah.
715
00:34:36,187 --> 00:34:38,087
Benchley boomerang.
716
00:34:38,123 --> 00:34:40,353
Found it,
found it in a closet.
717
00:34:45,563 --> 00:34:47,292
- It was made of wood?
718
00:34:47,332 --> 00:34:51,462
- Yeah, beautiful,
beautiful wood.
719
00:34:53,471 --> 00:34:55,701
- Did it look sort of like this?
720
00:34:59,911 --> 00:35:01,469
- Sort of.
721
00:35:04,115 --> 00:35:05,878
- More like this then?
722
00:35:05,917 --> 00:35:08,408
- Just like that, yeah.
723
00:35:22,667 --> 00:35:25,636
- Bruce, I think that Kevin
has been lying to you.
724
00:35:25,670 --> 00:35:29,504
And I think he's very worried
that someone might tell.
725
00:35:29,541 --> 00:35:31,270
- Might tell what?
726
00:35:31,309 --> 00:35:34,073
- That the robbery was his idea.
727
00:35:34,112 --> 00:35:39,709
- No, it was mine,
it was my plan.
728
00:35:39,751 --> 00:35:43,949
- It was your plan, but it was
his idea, wasn't it?
729
00:35:45,690 --> 00:35:48,750
- Kevin would never hurt me.
730
00:35:50,395 --> 00:35:52,226
God, he would never hurt me.
731
00:35:54,132 --> 00:35:55,656
- How do you know?
732
00:35:57,569 --> 00:35:59,799
- I can ask him.
733
00:36:01,306 --> 00:36:03,240
- I think you should.
734
00:36:08,646 --> 00:36:10,341
[phone dialling]
735
00:36:10,381 --> 00:36:13,441
[ringing]
736
00:37:49,747 --> 00:37:51,647
- I understand
you have some questions?
737
00:37:51,683 --> 00:37:55,676
- No. No, Kevin.
738
00:37:58,189 --> 00:38:00,623
Yeah. Yeah, I do.
739
00:38:00,658 --> 00:38:02,148
- So hit me.
740
00:38:04,228 --> 00:38:06,788
- Yeah. Yeah,
that's the question.
741
00:38:10,668 --> 00:38:13,637
You rememberthe boomerang?
- The what?
742
00:38:13,671 --> 00:38:16,299
- The boomerang.
743
00:38:16,341 --> 00:38:18,935
You rememberthe boomerang?
744
00:38:18,977 --> 00:38:21,104
- What about it?
745
00:38:22,847 --> 00:38:24,314
- Was it a boomerang?
746
00:38:24,349 --> 00:38:26,647
- What are you asking?
747
00:38:28,519 --> 00:38:31,488
- Was it a boomerang?
- Bruce...
748
00:38:31,522 --> 00:38:35,288
In six days, I stand
before the Senate.
749
00:38:35,326 --> 00:38:37,453
The Senate of the United
States of America.
750
00:38:37,495 --> 00:38:38,962
- It wasn't a boomerang?
751
00:38:38,997 --> 00:38:41,659
- I am talking about
a directorship! You understand?
752
00:38:41,699 --> 00:38:43,166
- They're going to ask about me?
753
00:38:43,201 --> 00:38:45,692
They'll ask about me and then,
754
00:38:45,737 --> 00:38:49,138
a-a-and you won't know
what to say?
755
00:38:49,173 --> 00:38:51,107
- I can't carry you anymore.
756
00:38:51,142 --> 00:38:53,872
- You could s-say that you're
my brother, that you love me.
757
00:38:53,911 --> 00:38:56,880
You could say that, you could
just say that you love me.
758
00:38:56,914 --> 00:38:58,381
- They'll find out
about the robbery.
759
00:38:58,416 --> 00:39:00,646
You'll tell them.
You can't help it.
760
00:39:00,685 --> 00:39:03,677
And I will lose everything
that I have worked for.
761
00:39:05,490 --> 00:39:07,981
I can't let that happen to us.
762
00:39:10,161 --> 00:39:12,061
I do love you.
763
00:39:12,096 --> 00:39:15,122
Just get in the car
and we'll work it out.
764
00:39:15,166 --> 00:39:16,656
- No, Kevin, I can't do that.
765
00:39:20,705 --> 00:39:23,173
- Bruce, get in the car, now.
766
00:39:23,207 --> 00:39:25,368
- No.
767
00:39:25,410 --> 00:39:27,776
- Run, Bruce, run!
768
00:39:27,812 --> 00:39:29,302
[gunshots]
769
00:39:32,383 --> 00:39:34,783
Get him out of here!
770
00:39:34,819 --> 00:39:37,481
Go get him!
- Why'd you pick this place?
771
00:39:37,522 --> 00:39:40,116
- Thought he'd be forthcoming,
thinking he had the upper hand.
772
00:39:40,158 --> 00:39:43,093
- Worked great, except they
do have the upper hand!
773
00:39:43,127 --> 00:39:45,220
- Well, not for long.
774
00:39:49,333 --> 00:39:51,699
Bruce, you all right?
775
00:39:53,971 --> 00:39:56,303
- Reloading! Two at 12:00!
776
00:39:56,340 --> 00:39:58,501
- I got 'em!
777
00:39:58,543 --> 00:40:00,408
- Three at 1:00.
- Ray!
778
00:40:00,445 --> 00:40:02,675
- Four at 5:00!
779
00:40:02,714 --> 00:40:04,705
- Ray!
- Oh, man.
780
00:40:04,749 --> 00:40:06,876
- We just have to get
overthis hill.
781
00:40:06,918 --> 00:40:08,818
- Okay, cheque, please!
782
00:40:11,923 --> 00:40:14,756
- Got 'em on the run!
Let's go, come on!
783
00:40:14,792 --> 00:40:17,386
- All of you have worked hard
to make the grade.
784
00:40:17,428 --> 00:40:20,056
But I know it's been worth it.
785
00:40:20,098 --> 00:40:22,589
Now you take on the
satisfaction of knowing
786
00:40:22,633 --> 00:40:25,261
that you are among
Chicago's very...
787
00:40:25,303 --> 00:40:26,770
[machine gunfire]
788
00:40:26,804 --> 00:40:29,295
...finest.
789
00:40:29,340 --> 00:40:31,001
But this is only the beginning.
790
00:40:31,042 --> 00:40:35,103
Now you take on the
responsibilities and duties
791
00:40:35,146 --> 00:40:37,512
of police officers and...
792
00:40:37,548 --> 00:40:39,015
[machine gunfire]
793
00:40:39,050 --> 00:40:42,986
Yourfriends seem to be celebrating
already with firecrackers.
794
00:40:43,020 --> 00:40:44,647
Excuse me, sir.
795
00:40:44,689 --> 00:40:47,021
- Sit down, cadet.
You'll come up in a minute.
796
00:40:47,058 --> 00:40:49,390
[machine gunfire]
797
00:40:50,895 --> 00:40:52,760
I said sit down.
798
00:40:52,797 --> 00:40:55,265
- But that gunfire, sir,
I think officers are in trouble.
799
00:40:55,299 --> 00:40:57,096
- During my speech?
That's ridiculous!
800
00:40:57,135 --> 00:40:59,399
And if you want to graduate,
sit down.
801
00:40:59,437 --> 00:41:00,927
[machine gunfire]
802
00:41:02,440 --> 00:41:04,806
- Got 'em on the run.
803
00:41:04,842 --> 00:41:06,469
- We're just about there.
804
00:41:08,679 --> 00:41:10,647
You guys get going...
we'll coveryou.
805
00:41:10,681 --> 00:41:13,707
You ready?
- Yeah.
806
00:41:13,751 --> 00:41:15,719
- Keep down.
- Go!
807
00:41:16,954 --> 00:41:19,115
- Let's go!
808
00:41:22,794 --> 00:41:24,489
[babble of voices]
809
00:41:30,968 --> 00:41:33,061
- Freeze! Police!
810
00:41:33,104 --> 00:41:34,571
- Hey, cavalry's coming.
811
00:41:34,605 --> 00:41:36,368
It's just like the movies.
812
00:41:39,544 --> 00:41:41,478
[shouting]
813
00:42:02,200 --> 00:42:04,691
- Where's he going?
What's going on?
814
00:42:17,381 --> 00:42:18,643
- Okay, scum-ball!
815
00:42:18,683 --> 00:42:21,277
Spread 'em.
816
00:42:21,319 --> 00:42:24,720
- Don't forget to check
for an ankle holster.
817
00:42:24,755 --> 00:42:26,222
- Yes, sir.
818
00:42:26,257 --> 00:42:29,818
- What do you do as soon
as the suspect is controlled?
819
00:42:29,861 --> 00:42:31,988
- Read him his Miranda rights,
sir.
820
00:42:32,029 --> 00:42:33,826
- Good, good, excellent,
excellent.
821
00:42:33,865 --> 00:42:35,332
- That's enough!
822
00:42:35,366 --> 00:42:38,301
Stop, or I will put bullets
right through your head!
823
00:42:38,336 --> 00:42:41,066
Drop the gun! On your knees!
824
00:42:41,105 --> 00:42:44,632
On your knees!
Hands behind your back!
825
00:42:44,675 --> 00:42:47,644
- Carefully, carefully.
Turn around. Very good.
826
00:42:47,678 --> 00:42:50,670
All right, now, what do we do
after we've controlled a suspect?
827
00:42:52,884 --> 00:42:54,351
- Uh...
828
00:42:54,385 --> 00:42:55,852
Kick him in the head?
829
00:42:55,887 --> 00:42:58,651
- Hey!
830
00:43:06,397 --> 00:43:08,729
- Kevin!
831
00:43:50,908 --> 00:43:52,569
[applause]
832
00:43:54,712 --> 00:43:55,838
- Elaine...
833
00:43:55,880 --> 00:43:57,370
Besbriss.
834
00:44:01,452 --> 00:44:04,114
Congratulations, Elaine.
835
00:44:04,155 --> 00:44:06,919
You're one of the first
cadets to graduate
836
00:44:06,958 --> 00:44:09,859
with an arrest already
underyour belt.
837
00:44:09,894 --> 00:44:11,885
Let's hope it's the first
of many.
838
00:44:11,929 --> 00:44:14,898
- Thank you, sir.
- You're welcome.
839
00:44:19,670 --> 00:44:22,366
- You know, Elaine, my graduation
marked the beginning
840
00:44:22,406 --> 00:44:24,874
of one of the most exciting
periods of my career.
841
00:44:24,909 --> 00:44:27,639
I received my first posting
to a very remote community
842
00:44:27,678 --> 00:44:30,146
perched on the edge of...
- An ice floe.
843
00:44:30,181 --> 00:44:32,115
Look, love you like a brother,
Fraser,
844
00:44:32,149 --> 00:44:34,709
but let's not hear
about that right now.
845
00:44:34,752 --> 00:44:36,242
- Understood.
846
00:44:45,963 --> 00:44:47,430
- So you're gone, Elaine.
847
00:44:47,465 --> 00:44:50,229
I'm never gonna
find anotherfile.
848
00:44:50,267 --> 00:44:51,666
Who's gonna transfer
the calls?
849
00:44:51,702 --> 00:44:53,169
Hey, who's gonna order pizza?
850
00:44:53,204 --> 00:44:54,933
- I'm sure Francesca
will work out fine.
851
00:44:54,972 --> 00:44:57,202
- Oh, no, she belongs
on the Home Shopping Network,
852
00:44:57,241 --> 00:44:58,708
not at a police station.
853
00:44:58,743 --> 00:45:00,210
- How did it go?
854
00:45:00,244 --> 00:45:01,939
- Well, Bruce has to go
to Washington.
855
00:45:01,979 --> 00:45:03,810
They have some questions
about Kevin.
856
00:45:03,848 --> 00:45:06,646
Afterthat, he's free
to go wherever he chooses.
857
00:45:06,684 --> 00:45:08,174
- Will you excuse us?
858
00:45:12,189 --> 00:45:13,884
Where are you going to go?
859
00:45:16,193 --> 00:45:18,388
- I don't know.
860
00:45:18,429 --> 00:45:20,192
- You don't want to stay
in Chicago?
861
00:45:21,699 --> 00:45:24,167
- No. No, I don't think so.
862
00:45:24,201 --> 00:45:26,669
- I understand.
863
00:45:26,704 --> 00:45:30,697
- But you know, maybe when
I'm in Chicago, I could, uh...
864
00:45:30,741 --> 00:45:33,175
come and play
with your dog some time.
865
00:45:33,210 --> 00:45:35,201
- Yes. Any time.
866
00:45:37,915 --> 00:45:39,473
- Okay.
867
00:45:40,084 --> 00:45:42,075
Outside, mmph!
Shake, bad guys, shake.
868
00:45:42,119 --> 00:45:45,111
Subtitling DVD by CNST, Montreal
869
00:45:50,127 --> 00:45:54,086
Due South that's the way I'm going
870
00:45:56,100 --> 00:45:57,089
Due South
871
00:46:01,138 --> 00:46:04,107
Saddle up my travelling shoesI'm bound to walk away these blues
872
00:46:04,141 --> 00:46:06,109
Due South
873
00:46:07,109 --> 00:46:17,109
Downloaded From www.AllSubs.org
874
00:46:17,159 --> 00:46:21,709
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.