All language subtitles for Due South s02e14 All The Queens Horses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,955 --> 00:00:06,833 Southern Manitoba, Canada. 2 00:00:16,158 --> 00:00:20,384 The musical ride performed by the Royal Canadian Mounted Police. 3 00:00:20,391 --> 00:00:23,072 The show piece of their fantastic .... The only one ... 4 00:00:23,073 --> 00:00:23,940 [That's] amazing, 5 00:00:23,941 --> 00:00:26,323 I want some of that. Can you shoot me something like that? 6 00:00:26,448 --> 00:00:28,339 - The 32 riders... - Let's go for it. 7 00:00:28,340 --> 00:00:32,764 Of course it is. Scarlet De Fabulance and the procedure crews... 8 00:00:32,765 --> 00:00:34,739 which nobody has ever held done before. 9 00:00:34,905 --> 00:00:39,564 Having inspired wonders to speed inception A.D. 73. 10 00:00:40,551 --> 00:00:42,727 America's gonna love these guys. 11 00:00:42,894 --> 00:00:45,300 That... is to be bold, 12 00:00:45,606 --> 00:00:47,599 - beautiful, - ...puring, simple of ... 13 00:00:47,698 --> 00:00:48,289 Okay, sweetheart, 14 00:00:48,290 --> 00:00:49,626 grab me some shots now... 15 00:00:49,630 --> 00:00:50,968 boom, boom, boom. 16 00:00:50,969 --> 00:00:52,391 I want faces, lots of faces. 17 00:00:52,392 --> 00:00:55,471 You don't think we need, say an on the spot interview? 18 00:00:55,471 --> 00:00:56,330 You kidding? 19 00:00:56,331 --> 00:00:57,978 You mean one of those 70's lets talk about... 20 00:00:57,979 --> 00:00:59,615 something we already know interviews? 21 00:00:59,616 --> 00:01:00,951 I don't think so. 22 00:01:00,955 --> 00:01:03,807 Americans want inspiration not chit chat. 23 00:01:03,809 --> 00:01:05,068 American's want heroes. 24 00:01:05,156 --> 00:01:06,701 - What about that ...? - Shoot her, shoot her. 25 00:01:07,058 --> 00:01:09,508 - Keep going. - What about that fella with the big ears? 26 00:01:09,510 --> 00:01:11,559 - Ross Perot? - No, 27 00:01:11,586 --> 00:01:13,585 I was talking Mickey Mouse. 28 00:01:13,586 --> 00:01:14,797 Does Mickey have a red tunic, 29 00:01:14,798 --> 00:01:17,025 does he have a battle lance? I think not. 30 00:01:17,026 --> 00:01:19,707 Lets go now... Hunks on Horseback... Let's do it. 31 00:01:20,059 --> 00:01:22,019 We have track clearance... 32 00:01:22,020 --> 00:01:24,758 so as soon as they're loaded let me know. 33 00:01:26,355 --> 00:01:27,830 Nothing quite like it is there, Son. 34 00:01:27,839 --> 00:01:28,929 Oh, hi Dad, 35 00:01:29,177 --> 00:01:30,489 I didn't know you were coming. 36 00:01:30,490 --> 00:01:32,356 I wouldn't have missed it for the world, 37 00:01:32,368 --> 00:01:33,706 it stirs the blood. 38 00:01:34,303 --> 00:01:35,958 You don't have blood you're dead. 39 00:01:36,155 --> 00:01:38,891 I have the memory of blood. Something's beating in there. 40 00:01:39,108 --> 00:01:40,444 Oh, would you look... 41 00:01:40,737 --> 00:01:42,337 at my old stable mate? 42 00:01:42,451 --> 00:01:43,805 Looks good doesn't he? 43 00:01:44,271 --> 00:01:46,187 Ah, it's just that uniform. 44 00:01:46,653 --> 00:01:48,109 Why don't you go and say hello? 45 00:01:48,875 --> 00:01:50,334 Now, I wouldn't want to impose. 46 00:01:50,335 --> 00:01:52,594 Well, you're dead, it's not really an imposition. 47 00:01:53,280 --> 00:01:55,797 - I don't know if I'd be able to. - You could give it a try. 48 00:01:56,903 --> 00:01:59,450 Well, then, ... maybe I will. 49 00:01:59,451 --> 00:02:00,272 Good luck. 50 00:02:07,007 --> 00:02:07,959 Hi, Ben, 51 00:02:08,600 --> 00:02:09,620 You did yet...? 52 00:02:09,856 --> 00:02:11,752 Did they issue you with one of these yet? 53 00:02:11,755 --> 00:02:12,904 Ah, not yet, Sir, no. 54 00:02:12,905 --> 00:02:14,584 Oh, right, you're young. 55 00:02:14,585 --> 00:02:18,277 In a few years that steel blade that you took in your leg... 56 00:02:18,455 --> 00:02:21,504 will start acting up, just like it did with me. 57 00:02:22,001 --> 00:02:23,775 [Buck breaks wind] 58 00:02:23,777 --> 00:02:25,901 Try spending a week on stakeout with him... 59 00:02:25,902 --> 00:02:28,004 - ...in dead horse gulf. - Do you mind? 60 00:02:29,175 --> 00:02:29,985 What's that? 61 00:02:30,676 --> 00:02:31,650 Nothing, Sir. 62 00:02:31,807 --> 00:02:32,811 Well, shall we? 63 00:02:32,812 --> 00:02:33,563 Yeah. 64 00:02:34,150 --> 00:02:35,878 The board introduced me to a... 65 00:02:35,879 --> 00:02:37,991 real eye opener the other night. 66 00:02:37,992 --> 00:02:40,254 Moose hock, rolled in wild boar tongue... 67 00:02:40,405 --> 00:02:42,224 covered with Gorgonzola cheese. 68 00:02:43,309 --> 00:02:44,723 I'd like to try that some time. 69 00:02:44,795 --> 00:02:46,259 Don't be too hasty, 70 00:02:46,260 --> 00:02:48,470 it seems to follow you around for a while. 71 00:02:49,295 --> 00:02:51,253 All aboard! 72 00:03:19,029 --> 00:03:22,409 DUE SOUTH S02E14 "All the Queen's horses" 73 00:04:00,474 --> 00:04:04,536 Somewhere in Illinois, U.S.A. 74 00:04:07,851 --> 00:04:09,327 Why are you calling me Benny? 75 00:04:10,504 --> 00:04:11,808 You told me to, Ray. 76 00:04:11,955 --> 00:04:13,230 No, I didn't. 77 00:04:13,587 --> 00:04:15,759 Yes, you did. In fact, your exact words were... 78 00:04:15,765 --> 00:04:17,256 'Let me know how it goes.' 79 00:04:17,601 --> 00:04:19,739 You see this is what is wrong with you, Benny, 80 00:04:19,740 --> 00:04:21,633 when someone tells you to let them know how it goes, 81 00:04:21,634 --> 00:04:22,951 they don't mean you should call them... 82 00:04:22,952 --> 00:04:24,815 and let them know how it goes as that's going. 83 00:04:24,816 --> 00:04:26,428 What they mean is you should let them know how... 84 00:04:26,429 --> 00:04:28,107 it goes after it is all said and done. 85 00:04:28,108 --> 00:04:29,071 Do you understand? 86 00:04:29,072 --> 00:04:31,456 Ah, not entirely no. How's Diefenbaker? 87 00:04:32,003 --> 00:04:33,695 He's fine Benny. Gotta go... 88 00:04:35,367 --> 00:04:37,042 OK Gentlemen, here we go. 89 00:04:37,169 --> 00:04:39,921 We have a 2 3 possible straight 2 3 7... 90 00:04:39,922 --> 00:04:40,952 no help there... 91 00:04:41,703 --> 00:04:43,508 We will avoid specifics. 92 00:04:43,535 --> 00:04:46,319 We will speak only when we are spoken to. 93 00:04:46,558 --> 00:04:49,915 We will keep our responses short and to the point. 94 00:04:50,182 --> 00:04:52,042 We will maintain our postures, 95 00:04:52,043 --> 00:04:55,503 and above all we will act naturally. 96 00:04:57,188 --> 00:04:58,703 Why are they staring at me? 97 00:04:59,101 --> 00:05:00,575 I suspect they're terrified, Ma'am. 98 00:05:00,692 --> 00:05:02,001 The whole point of this exercise... 99 00:05:02,002 --> 00:05:03,801 is to bring new dynamism into our image; 100 00:05:03,802 --> 00:05:05,239 Look at them they're stiffs. 101 00:05:05,240 --> 00:05:06,788 Make them do something, anything, 102 00:05:06,858 --> 00:05:08,220 They can break into song for all I care, 103 00:05:08,221 --> 00:05:09,855 they just can't sit there. 104 00:05:10,402 --> 00:05:11,539 Into song, Sir? 105 00:05:12,263 --> 00:05:14,250 Yes. Make them sing. 106 00:05:15,366 --> 00:05:16,281 Understood. 107 00:05:17,168 --> 00:05:18,553 Excuse me, may I? 108 00:05:19,750 --> 00:05:20,858 Thank you kindly. 109 00:05:23,069 --> 00:05:23,649 Ahem. 110 00:05:24,455 --> 00:05:25,555 You're sure about this? 111 00:05:26,120 --> 00:05:28,175 - Yes. - Very well. 112 00:05:39,455 --> 00:05:44,859 Well, I was born up north at Great Slave, 1898, 113 00:05:45,365 --> 00:05:50,133 And I rode near all my life on a ranch near Devil's Gate. 114 00:05:50,400 --> 00:05:53,222 And I've seen this world about me, 115 00:05:53,303 --> 00:05:56,879 bend and flip and change, hey It feels like rain, 116 00:05:57,654 --> 00:05:59,257 That's a thunder cloud. 117 00:06:01,054 --> 00:06:03,305 Well, I've been called a coward, 118 00:06:03,559 --> 00:06:06,109 but I've seen two world wars, 119 00:06:06,275 --> 00:06:11,205 And I lost my son, Virgil, a Korean reward. 120 00:06:11,304 --> 00:06:13,713 And my Lucy, died last summer, 121 00:06:14,133 --> 00:06:17,919 You ask me if I cried? Hell I'll show you tears... 122 00:06:18,350 --> 00:06:20,510 they're all over this ground, 123 00:06:21,906 --> 00:06:25,466 Falling from these blue Alberta Skies. 124 00:06:26,571 --> 00:06:30,989 We're gonna ride forever, 125 00:06:33,109 --> 00:06:36,759 You can't keep horse men in a cage. 126 00:06:36,803 --> 00:06:38,809 Should the angels call, 127 00:06:39,255 --> 00:06:41,255 Well, it's only then... 128 00:06:42,015 --> 00:06:44,955 we might pull in the reins. 129 00:06:47,812 --> 00:06:50,422 They tell me I'm an old man, 130 00:06:50,877 --> 00:06:52,877 they tell me I am blind 131 00:06:53,410 --> 00:06:55,829 They took my driver's license, 132 00:06:56,102 --> 00:06:57,928 this house ain't far behind 133 00:06:58,002 --> 00:07:00,889 I say jump back all you big suits, 134 00:07:01,384 --> 00:07:03,248 you got something wrong 135 00:07:03,249 --> 00:07:04,761 'Cause I ain't gone, 136 00:07:06,006 --> 00:07:07,336 no I ain't gone 137 00:07:08,568 --> 00:07:10,435 - Fraser, I was in the middle of a very import[ant]. - Yes, 138 00:07:10,436 --> 00:07:11,578 I apologies for interrupting, Sir. 139 00:07:11,579 --> 00:07:13,249 But I believe something is amiss. 140 00:07:13,250 --> 00:07:16,270 Well, I suppose there is always room for improvement... 141 00:07:16,271 --> 00:07:18,255 but on the whole I think we've got some promising voices. 142 00:07:18,256 --> 00:07:19,856 No, it's not with the singers, Sir, 143 00:07:20,353 --> 00:07:21,553 it's with the film crew. 144 00:07:22,109 --> 00:07:22,959 The film crew? 145 00:07:23,006 --> 00:07:24,636 If that is indeed what they are... 146 00:07:26,708 --> 00:07:27,648 OK, 147 00:07:29,358 --> 00:07:30,308 let's do it... 148 00:07:35,302 --> 00:07:39,356 We're gonna ride forever 149 00:07:41,672 --> 00:07:44,529 You can't keep horsemen in a cage 150 00:07:45,620 --> 00:07:47,225 Should the angels call 151 00:07:48,246 --> 00:07:49,879 Well, it's only then... 152 00:07:50,829 --> 00:07:54,906 we might pull in the reins 153 00:07:57,005 --> 00:07:59,305 So I say to all you old men 154 00:07:59,609 --> 00:08:01,759 Don't let yourselves get broke 155 00:08:02,087 --> 00:08:04,507 If you think the world's gone crazy 156 00:08:04,615 --> 00:08:07,145 And is scratching at your throat 157 00:08:07,951 --> 00:08:10,359 It's time to dust off that old saddle 158 00:08:10,591 --> 00:08:14,209 Get it on a horse kick up your spurs 159 00:08:14,453 --> 00:08:16,399 We're gonna run like stink 160 00:08:17,521 --> 00:08:22,201 We're gonna tear across these blue Alberta skies 161 00:08:22,791 --> 00:08:26,619 I'm gonna ride... forever 162 00:08:26,908 --> 00:08:29,838 Da da da Dada da da da... 163 00:08:29,962 --> 00:08:32,622 Da da da... Da da... 164 00:08:33,297 --> 00:08:34,151 Ah, Men? 165 00:08:35,098 --> 00:08:36,514 Men, I ... 166 00:08:37,401 --> 00:08:38,566 I didn't realize... 167 00:08:40,003 --> 00:08:40,839 I'm sorry. 168 00:08:40,840 --> 00:08:42,505 [Buck breaks wind!] No! 169 00:08:49,171 --> 00:08:50,686 Well, what do you propose we do? 170 00:08:51,473 --> 00:08:53,126 I'd like a moment to think about that. 171 00:09:01,983 --> 00:09:03,842 Well, that's very helpful! 172 00:09:32,072 --> 00:09:33,459 Sergeant Frobisher, 173 00:09:35,055 --> 00:09:37,572 before you continue may I have a word with you? 174 00:09:38,279 --> 00:09:39,253 Friend or foe? 175 00:09:39,255 --> 00:09:40,726 A friend, I assure you. 176 00:09:42,183 --> 00:09:43,187 Where are you? 177 00:09:43,188 --> 00:09:44,555 I'm right here, Sir. 178 00:09:46,607 --> 00:09:47,569 In the sink? 179 00:09:47,588 --> 00:09:49,669 Uh, no, Sir, to the rear. 180 00:09:56,557 --> 00:09:58,826 Great Scott, Benton? 181 00:09:58,868 --> 00:10:00,597 I'm relieved to see your all right, Sir. 182 00:10:00,598 --> 00:10:01,686 That's a matter of opinion. 183 00:10:01,687 --> 00:10:03,102 What are you doing in my toilet? 184 00:10:03,105 --> 00:10:04,829 Well, I've come to debrief you, Sir. 185 00:10:04,830 --> 00:10:06,498 Is something wrong with the door? 186 00:10:06,609 --> 00:10:08,359 We have a problem, Sir. 187 00:10:09,008 --> 00:10:11,514 I believe the men have all been gassed. 188 00:10:12,071 --> 00:10:14,016 - Oh my god. - Yes, 189 00:10:14,018 --> 00:10:15,165 and further more, 190 00:10:15,468 --> 00:10:18,959 it's my belief that this train is no longer under our control. 191 00:10:18,960 --> 00:10:20,385 - It's worse than I thought. - Yes Sir... 192 00:10:20,386 --> 00:10:22,184 and I thought it prudent to inform you. 193 00:10:22,185 --> 00:10:25,335 Inform me? I've been living with it for a week. 194 00:10:25,675 --> 00:10:28,579 Sir, I'm sorry but I can't see how this relates... 195 00:10:28,585 --> 00:10:29,962 to the terrorists. 196 00:10:30,289 --> 00:10:31,404 Neither can I. 197 00:10:31,425 --> 00:10:32,849 It is my belief... 198 00:10:32,905 --> 00:10:36,039 ah, that this train has been taken over by terrorists... 199 00:10:36,041 --> 00:10:38,742 and that they have gassed the men into a stupor. 200 00:10:38,782 --> 00:10:40,329 Well, that's a relief. 201 00:10:40,599 --> 00:10:41,725 That's a relief? 202 00:10:41,750 --> 00:10:43,445 How many terrorists? 203 00:10:43,462 --> 00:10:45,095 Undetermined, Sir. 204 00:10:45,402 --> 00:10:46,376 Strategy? 205 00:10:46,383 --> 00:10:47,497 Unformed. 206 00:10:47,654 --> 00:10:49,707 I thought I should assess your status... 207 00:10:49,708 --> 00:10:52,259 and then report back to our superior officer. 208 00:10:52,269 --> 00:10:54,269 In the mean time I suggest you just... 209 00:10:54,270 --> 00:10:58,126 are continue with your current ah, ... project. 210 00:11:01,670 --> 00:11:04,179 Oh! ah, yeah, good luck, son. 211 00:11:10,789 --> 00:11:12,295 Ahh, Benton, 212 00:11:12,443 --> 00:11:13,833 my arm is stuck, 213 00:11:15,352 --> 00:11:18,465 that's stuck, my arm is stuck in the hole... 214 00:11:18,685 --> 00:11:20,966 give me some help, Constable, 215 00:11:20,967 --> 00:11:23,986 - ...that's an order. - Ahh, You sound like an old man. 216 00:11:23,987 --> 00:11:27,111 - I sound like a... Ouch! what? - An old man. 217 00:11:27,112 --> 00:11:28,485 You say that I... 218 00:11:29,405 --> 00:11:30,750 Old man... 219 00:11:30,907 --> 00:11:32,773 I tell you that...! 220 00:11:36,282 --> 00:11:37,638 How are you Buck? 221 00:11:39,755 --> 00:11:41,509 It's just as I suspected, Sir. 222 00:11:43,179 --> 00:11:44,194 You've changed. 223 00:11:45,251 --> 00:11:48,207 And she looks real good, don't you think? Ha-ha-ha. 224 00:11:48,304 --> 00:11:50,598 I just love a woman in uniform... 225 00:11:51,187 --> 00:11:54,006 and these particular uniforms are so darned arresting. 226 00:11:54,007 --> 00:11:58,136 I just thought to myself why not? Whoa! Ha-ha-ha. 227 00:12:02,558 --> 00:12:05,414 What is it about this situation that you can't believe. 228 00:12:05,455 --> 00:12:06,605 That I'm dead? 229 00:12:06,702 --> 00:12:07,478 No. 230 00:12:09,563 --> 00:12:11,375 Absolutely not. I believe you're dead. 231 00:12:12,866 --> 00:12:15,705 But there is uh, one thing bothers me. 232 00:12:15,959 --> 00:12:19,086 You seem to be who you seem to be but... 233 00:12:19,086 --> 00:12:20,686 by the same token... 234 00:12:20,810 --> 00:12:22,669 then you uh, do not seem to be... 235 00:12:22,690 --> 00:12:24,649 who you do not seem to be and... 236 00:12:24,695 --> 00:12:26,604 that's a different story. There you are. 237 00:12:27,181 --> 00:12:28,759 - You want proof? - What? 238 00:12:28,762 --> 00:12:30,746 - You want proof? - Absolutely. 239 00:12:30,747 --> 00:12:31,608 All right. 240 00:12:31,985 --> 00:12:33,110 Let's hear it. 241 00:12:33,117 --> 00:12:33,822 Very well. 242 00:12:34,809 --> 00:12:38,440 On April 23rd, 1957, 243 00:12:38,441 --> 00:12:40,304 sixty miles north of Destruction Bay, 244 00:12:40,305 --> 00:12:42,348 two young men stood on a rope bridge... 245 00:12:42,696 --> 00:12:45,407 which spanned a canyon, and on the other side of that bridge... 246 00:12:45,609 --> 00:12:48,856 a young woman was being held in the clutches of a deviant. 247 00:12:48,863 --> 00:12:51,906 They had two cartridges between them and one rifle. 248 00:12:51,910 --> 00:12:54,915 They knew it was an impossible shot, but each one knew... 249 00:12:54,927 --> 00:12:56,377 that whoever made that shot... 250 00:12:56,378 --> 00:12:57,995 would secure the love of that woman. 251 00:12:58,470 --> 00:13:00,689 The first man tried. He failed. 252 00:13:01,173 --> 00:13:02,683 And the second one tried and uh, 253 00:13:02,685 --> 00:13:04,083 he won the whole shooting match. 254 00:13:04,085 --> 00:13:05,894 - And we were very happy, Caroline and I. - Yeah, 255 00:13:05,895 --> 00:13:07,849 I know that! I know that! I know that! 256 00:13:08,055 --> 00:13:09,581 But the question is... 257 00:13:10,352 --> 00:13:11,535 these two men, 258 00:13:11,550 --> 00:13:13,139 through their long years of friendship, 259 00:13:13,140 --> 00:13:15,280 often talked about that impossible shot... 260 00:13:15,657 --> 00:13:17,158 and when they did, 261 00:13:17,952 --> 00:13:19,196 what did they call it? 262 00:13:20,893 --> 00:13:21,984 The shot you mean? 263 00:13:22,197 --> 00:13:23,729 - Yes, the shot. - Ah. 264 00:13:25,398 --> 00:13:26,282 Well, uh, 265 00:13:26,703 --> 00:13:29,672 - ...the shot they called it, uh. - Time is up. - No. 266 00:13:29,673 --> 00:13:30,191 Go on! 267 00:13:30,192 --> 00:13:32,661 Bob Fraser would have gave the answer in one second. 268 00:13:32,662 --> 00:13:34,309 Well, I'm dead. It effects the memory. 269 00:13:34,310 --> 00:13:35,746 - Out! Out! Now! - But... 270 00:13:35,916 --> 00:13:37,952 All right! It was called... 271 00:13:38,659 --> 00:13:42,620 The Great Yukon, Double-Douglas Fir, Telescoping Bank Shot. 272 00:13:45,576 --> 00:13:46,866 Oh my God! 273 00:13:47,378 --> 00:13:48,547 Bob Fraser! 274 00:13:48,569 --> 00:13:50,044 Ha-ha-ha. 275 00:13:50,669 --> 00:13:51,205 Ouch! 276 00:13:56,887 --> 00:13:58,122 Does that always happen? 277 00:13:58,123 --> 00:13:59,483 That's not important. 278 00:13:59,510 --> 00:14:01,741 The important this is you're in quite a pickle my friend... 279 00:14:01,752 --> 00:14:03,097 You've got a train to stop. 280 00:14:03,194 --> 00:14:05,625 - Yeah, right you are. - How do you stop a train? 281 00:14:06,197 --> 00:14:07,455 You put on the breaks. 282 00:14:13,154 --> 00:14:15,426 Look, I'm holding the bullet in low Chicago... 283 00:14:15,427 --> 00:14:17,270 in a 12 hundred dollar pot that keeps on growing, 284 00:14:17,271 --> 00:14:18,357 this better be good. 285 00:14:18,457 --> 00:14:19,890 This is Constable Benton Fraser... 286 00:14:19,891 --> 00:14:21,752 of the Royal Canadian Mounted Police... 287 00:14:21,753 --> 00:14:23,906 and I am reading a prepared text. 288 00:14:24,373 --> 00:14:25,440 Am I some kind of god, 289 00:14:25,441 --> 00:14:27,945 am I some kind of bad luck god or what? 290 00:14:28,216 --> 00:14:29,137 Hold on. 291 00:14:29,177 --> 00:14:32,821 ...023E traveling of the palace ... line is not hostage... 292 00:14:33,468 --> 00:14:36,718 and any attend to board the train will result death those on board. 293 00:14:37,305 --> 00:14:38,157 OK, ready? 294 00:14:38,167 --> 00:14:39,021 Shoot. 295 00:14:39,888 --> 00:14:42,620 Our demands are as follows. 296 00:14:43,362 --> 00:14:45,939 10 million dollars... 297 00:14:45,940 --> 00:14:49,309 to be delivered by Detective first grade Raymond Vecchio... 298 00:14:49,310 --> 00:14:51,133 of the Chicago police department... 299 00:14:51,534 --> 00:14:55,455 unaccompanied to the station siding number 33... 300 00:14:55,456 --> 00:15:00,443 on the Pa...Paliser line by 4 p.m. central standard time. 301 00:15:01,067 --> 00:15:03,204 Be ever vigilant America, 302 00:15:03,254 --> 00:15:05,954 for the enemy is already among us! 303 00:15:05,955 --> 00:15:07,808 I'm in. I'll see that 300... 304 00:15:08,475 --> 00:15:09,807 and raise you 100. 305 00:15:14,088 --> 00:15:16,608 - Ah ha. - Umm. 306 00:15:20,804 --> 00:15:22,449 Umm, umm. 307 00:15:22,489 --> 00:15:23,566 What are you 'umming' about. 308 00:15:23,740 --> 00:15:25,255 Ah, nothing, nothing. 309 00:15:25,292 --> 00:15:27,147 When you umm it always means something. 310 00:15:27,494 --> 00:15:29,532 Well, do you know how to operate a train? 311 00:15:30,297 --> 00:15:31,531 I was counting on you. 312 00:15:31,538 --> 00:15:32,957 I haven't the foggiest. 313 00:15:33,102 --> 00:15:34,289 Oh, well. 314 00:15:35,365 --> 00:15:36,498 It can't be that hard, 315 00:15:39,320 --> 00:15:41,925 must be some place they put the coal! 316 00:15:53,289 --> 00:15:55,050 Sir, we have a situation. 317 00:15:58,584 --> 00:15:59,758 What have you got for me? 318 00:15:59,759 --> 00:16:01,465 Nothing yet. We're running Vecchio's tape... 319 00:16:01,466 --> 00:16:03,218 for a voice match but that could take a while. 320 00:16:03,219 --> 00:16:04,864 Get Harrison. Stay! I want him on the line. 321 00:16:04,865 --> 00:16:05,807 And get me the divisional guy... 322 00:16:05,808 --> 00:16:07,729 from the NTSB down here now. 323 00:16:07,994 --> 00:16:10,455 Sean, Tup, McTavish, inside! 324 00:16:13,099 --> 00:16:13,805 All right, 325 00:16:13,834 --> 00:16:16,159 gentlemen, here's our situation. 326 00:16:16,302 --> 00:16:18,277 Representatives from State and the NSC... 327 00:16:18,278 --> 00:16:20,479 are meeting regarding the larger implications, 328 00:16:20,480 --> 00:16:22,006 now as I speak, 329 00:16:22,163 --> 00:16:24,102 two rapid response teams are flying in... 330 00:16:24,103 --> 00:16:26,693 - ...from Fort Brag ... - What no B52 squadron? 331 00:16:27,008 --> 00:16:28,455 You have a problem with this, Detective? 332 00:16:28,456 --> 00:16:30,424 You know Ford, we all have our style, 333 00:16:30,425 --> 00:16:32,670 me, I get a headache I don't take a chain saw to it... 334 00:16:32,671 --> 00:16:34,252 I swallow a couple of aspirin. 335 00:16:34,578 --> 00:16:36,853 Vecchio, this is their field protocol. 336 00:16:36,854 --> 00:16:38,380 Lieutenant, there are people on that train, 337 00:16:38,381 --> 00:16:40,305 sure they're Canadian but they're still people... 338 00:16:40,306 --> 00:16:42,364 - ....and we don't know their situation. - That's right detective... 339 00:16:42,365 --> 00:16:44,246 we can't talk them so we don't know, 340 00:16:44,267 --> 00:16:46,795 therefore we assume the situation has gone sour... 341 00:16:46,796 --> 00:16:48,585 until we receive confirmation... 342 00:16:48,592 --> 00:16:50,452 one way or another. You know you ... 343 00:16:51,304 --> 00:16:53,789 Let's be clear about 1 thing, alright, You are a conduit, 344 00:16:53,790 --> 00:16:56,092 you deliver the money. Nothing more, 345 00:16:56,103 --> 00:16:57,551 do we understand each other? 346 00:16:57,555 --> 00:16:58,999 I don't think that's possible. 347 00:17:00,352 --> 00:17:02,410 I'm confused... What is a musical ride? 348 00:17:02,411 --> 00:17:04,725 I mean some kind of theme park thing? 349 00:17:04,867 --> 00:17:06,965 Oh, no-no-no, it's much more than that. 350 00:17:08,160 --> 00:17:10,929 32 horses and riders moving as one, 351 00:17:12,163 --> 00:17:15,926 perfect harmony between man and beast. A... 352 00:17:16,832 --> 00:17:21,495 kaleidoscope of manes and tails and battle lances... 353 00:17:21,738 --> 00:17:25,655 Chris-crossing in a collage of synchronous movement. 354 00:17:26,025 --> 00:17:27,375 It takes your breath away. 355 00:17:34,328 --> 00:17:36,167 Hey, I was a kid it haunted me. 356 00:17:40,220 --> 00:17:44,356 ...and as I go I love to sing a Mountie on my back. 357 00:17:44,867 --> 00:17:46,281 Now... 358 00:17:46,809 --> 00:17:51,189 in an effort to show you that my intentions are serious, 359 00:17:53,244 --> 00:17:54,764 I was thinking... 360 00:17:55,100 --> 00:17:58,125 that this is a gesture you might appreciate. 361 00:18:12,553 --> 00:18:15,079 Now this amuses me, you see? 362 00:18:15,606 --> 00:18:18,739 Superior officer, junior officer. 363 00:18:18,759 --> 00:18:20,903 Boss, worker. 364 00:18:21,282 --> 00:18:24,226 The empowered, the unempowered. 365 00:18:24,230 --> 00:18:24,979 Haha. 366 00:18:26,165 --> 00:18:27,089 And look, 367 00:18:27,566 --> 00:18:29,423 they're even hugging each other, 368 00:18:30,550 --> 00:18:31,969 it's a beautiful thing don't you think? 369 00:18:31,970 --> 00:18:33,729 What do you hope to gain from this? 370 00:18:33,730 --> 00:18:34,172 Hahaha. 371 00:18:34,173 --> 00:18:35,908 You couldn't possibly imagine. 372 00:18:36,305 --> 00:18:37,559 Or maybe you can. 373 00:18:38,006 --> 00:18:41,859 You start by thinking chchchchchchch train... 374 00:18:42,017 --> 00:18:45,523 now think Pshw Explosives. 375 00:18:45,524 --> 00:18:46,659 now put them together... 376 00:18:46,660 --> 00:18:50,190 chchchchch train... Pshw explosives... 377 00:18:50,387 --> 00:18:51,445 Hahaha. 378 00:18:53,592 --> 00:18:55,117 If they move shoot 'em. 379 00:18:55,894 --> 00:18:57,389 We have confirmation, 380 00:18:57,406 --> 00:18:59,531 a Mountie just turned up for lunch at a farmer's house. 381 00:18:59,538 --> 00:19:00,506 I'll get the money ready. 382 00:19:00,509 --> 00:19:01,895 Get Vecchio in here. 383 00:19:02,904 --> 00:19:03,884 Ah ha. 384 00:19:03,902 --> 00:19:04,746 What have you got there? 385 00:19:04,750 --> 00:19:06,305 I've found it, I've found the brake. 386 00:19:06,306 --> 00:19:07,627 And what makes you think it's the brake? 387 00:19:07,628 --> 00:19:10,399 - It's written right on it. - Ah, it could be a ruse. 388 00:19:10,406 --> 00:19:12,411 - To what ends? - Something criminal. 389 00:19:12,418 --> 00:19:15,111 Are you insinuating that an entire design crew... 390 00:19:15,112 --> 00:19:18,305 has deliberately mislabeled the key elements of a train? 391 00:19:18,306 --> 00:19:20,270 - Well, it's possible. - I'm talking to a lunatic. 392 00:19:20,271 --> 00:19:20,950 Now you see, 393 00:19:20,963 --> 00:19:22,303 this is what's wrong with you, Buck, 394 00:19:22,309 --> 00:19:23,854 you discount everything but the probable, 395 00:19:23,855 --> 00:19:24,806 it's why you couldn't make that... 396 00:19:24,806 --> 00:19:25,943 - ...shot way back when ... - don't... 397 00:19:25,945 --> 00:19:27,626 think you can twist the knife. 398 00:19:27,627 --> 00:19:28,895 You know that was spring time, 399 00:19:29,006 --> 00:19:31,401 I had my allergies, my eyes were cloudy. 400 00:19:31,402 --> 00:19:33,989 - What ever helps you sleep. - This is the brake, Bob, 401 00:19:34,091 --> 00:19:36,206 and I'm gonna bring this train to a halt. 402 00:19:36,393 --> 00:19:37,107 Wait! 403 00:19:37,554 --> 00:19:38,288 What? 404 00:19:38,395 --> 00:19:39,216 What are these? 405 00:19:39,556 --> 00:19:40,609 Wires... 406 00:19:42,399 --> 00:19:44,614 Oh... my god. 407 00:19:44,721 --> 00:19:46,279 They bypass the brakes, 408 00:19:46,283 --> 00:19:47,657 Better get hold of Benton, 409 00:19:48,264 --> 00:19:49,890 this train is a runaway. 410 00:19:49,891 --> 00:19:51,698 This train is a runaway. 411 00:19:57,231 --> 00:19:58,839 Yeah, don't wait up. 412 00:20:07,747 --> 00:20:09,524 The men aren't dead are they Fraser? 413 00:20:09,905 --> 00:20:10,709 No, Ma'am, 414 00:20:11,086 --> 00:20:12,482 as we passed through the riot car, 415 00:20:12,483 --> 00:20:14,587 I detected the after odor of the Quicksodamine root. 416 00:20:14,588 --> 00:20:15,609 It is found exclusively... 417 00:20:15,610 --> 00:20:17,457 in the upper reaches of the Amazon basin. 418 00:20:17,460 --> 00:20:20,442 In its gaseous form it's known as Quicksodamanophil, 419 00:20:20,466 --> 00:20:22,159 it's a paralytic, it's harmless, 420 00:20:22,160 --> 00:20:24,460 but the men won't regain consciousness for approximately... 421 00:20:24,461 --> 00:20:26,037 - ...26 minutes. - And say no more. 422 00:20:26,402 --> 00:20:27,383 Excuse me. 423 00:20:43,377 --> 00:20:44,339 How're you doin'? 424 00:20:44,758 --> 00:20:45,928 I'm with the police. 425 00:20:45,930 --> 00:20:49,249 You are... and where are they? 426 00:20:49,250 --> 00:20:50,808 Well, I'm it, I'm the police. 427 00:20:50,810 --> 00:20:51,889 You are? 428 00:20:52,300 --> 00:20:55,157 And do you like it Son, does it pay well? 429 00:20:55,161 --> 00:20:56,166 Yeah, it's fine, 430 00:20:56,167 --> 00:20:58,128 Do you have something called a mail pole? 431 00:20:59,493 --> 00:21:00,750 Robert De Niro? 432 00:21:01,295 --> 00:21:03,291 That's who I based my whole character on... 433 00:21:03,292 --> 00:21:04,359 You met him? 434 00:21:04,558 --> 00:21:05,352 Dated him. 435 00:21:05,750 --> 00:21:06,734 De Niro? 436 00:21:07,301 --> 00:21:09,608 He gave me a tattoo.. on my hip. 437 00:21:15,801 --> 00:21:16,701 Ouch! 438 00:21:18,750 --> 00:21:20,155 Very nice work, Ma'am. 439 00:21:20,252 --> 00:21:21,289 Thank you. 440 00:21:33,455 --> 00:21:34,539 May I? 441 00:21:36,788 --> 00:21:37,909 May you what? 442 00:22:40,168 --> 00:22:41,187 Escada? 443 00:22:42,371 --> 00:22:43,455 I beg your pardon? 444 00:22:43,902 --> 00:22:45,278 The fragrance you're wearing? 445 00:22:46,175 --> 00:22:46,740 No. 446 00:22:48,877 --> 00:22:49,712 Cartier? 447 00:22:50,559 --> 00:22:51,484 No. 448 00:22:52,581 --> 00:22:53,525 Channel? 449 00:22:53,852 --> 00:22:54,821 Please. 450 00:22:57,903 --> 00:22:58,429 Uhh. 451 00:22:59,488 --> 00:23:00,496 I give up... 452 00:23:01,109 --> 00:23:02,825 what is the perfume you're wearing? 453 00:23:03,552 --> 00:23:05,426 I'm not wearing anything, Fraser, 454 00:23:05,530 --> 00:23:06,789 I hate perfume. 455 00:23:07,898 --> 00:23:08,498 Ah. 456 00:23:31,658 --> 00:23:32,542 It's all there. 457 00:23:32,545 --> 00:23:34,815 Yeah, perfect, find the geezer and give him the heave-ho. 458 00:23:42,389 --> 00:23:43,785 Allow me to debrief you... 459 00:23:43,786 --> 00:23:45,921 the enemy has bypassed the brake valve. 460 00:23:45,922 --> 00:23:47,620 In a nutshell this train is a runaway. 461 00:23:47,621 --> 00:23:48,901 Not only is it a runaway, Sir, 462 00:23:48,902 --> 00:23:50,621 I think it's loaded with explosives. 463 00:23:50,622 --> 00:23:51,525 At the station back there, 464 00:23:51,526 --> 00:23:53,135 they took something off the mail pole. 465 00:23:53,136 --> 00:23:53,935 Ransom. 466 00:23:53,936 --> 00:23:55,471 Which leaves only one conclusion. 467 00:23:55,472 --> 00:23:56,570 The ransom was a cover, 468 00:23:56,587 --> 00:23:58,509 they have darker purposes to drive this bomb... 469 00:23:58,510 --> 00:23:59,940 into the heart of Chicago. 470 00:24:01,557 --> 00:24:02,625 Do you have your gun? 471 00:24:02,838 --> 00:24:03,695 Left it at the border. 472 00:24:03,696 --> 00:24:04,523 Likewise. 473 00:24:04,525 --> 00:24:06,290 Why don't you use my gun? 474 00:24:08,074 --> 00:24:10,079 If we survive this remind me to make some changes... 475 00:24:10,079 --> 00:24:11,710 to official travel policy. 476 00:24:19,555 --> 00:24:20,825 Stand clear. 477 00:24:28,621 --> 00:24:29,331 Well, 478 00:24:29,806 --> 00:24:31,945 - ...he's gonna need some help. - No. 479 00:24:32,398 --> 00:24:33,821 I'll go it's my responsibility. 480 00:24:50,574 --> 00:24:52,060 I'm glad you could join me. 481 00:25:32,404 --> 00:25:35,205 Alright, ma'am I would really prefer if you would not... 482 00:25:36,361 --> 00:25:37,563 Oh dear! 483 00:25:41,142 --> 00:25:42,792 Fraser! 484 00:25:58,850 --> 00:25:59,832 It was my fault. 485 00:25:59,833 --> 00:26:01,196 No, it wasn't. 486 00:26:01,453 --> 00:26:03,267 Well, in a way it was. 487 00:26:03,268 --> 00:26:04,219 Stay out of this. 488 00:26:04,220 --> 00:26:05,735 How can I stay out of it? 489 00:26:05,746 --> 00:26:07,660 I am the senior officer aboard this train, 490 00:26:07,661 --> 00:26:09,057 Fraser was on my immediate staff, 491 00:26:09,058 --> 00:26:10,515 he was my responsibility. 492 00:26:10,516 --> 00:26:11,655 Ah, she has a point, Buck. 493 00:26:11,657 --> 00:26:13,891 He drove me crazy, that's no secret, 494 00:26:15,356 --> 00:26:17,197 but lately I had started to think, 495 00:26:19,250 --> 00:26:20,094 I mean I ... 496 00:26:20,621 --> 00:26:22,216 I had started to feel... 497 00:26:22,383 --> 00:26:23,877 Great Scott, you don't think she... 498 00:26:23,878 --> 00:26:26,737 Great Scott, uh, you don't suppose that... 499 00:26:26,738 --> 00:26:28,725 - ...you're err... - I'm confused, Sergeant, 500 00:26:30,991 --> 00:26:32,950 my feelings are very confused. 501 00:26:33,550 --> 00:26:34,146 I see. 502 00:26:34,154 --> 00:26:36,859 I see, what kind of counsel is that? 503 00:26:37,096 --> 00:26:38,800 Console her for god's sake. 504 00:26:38,821 --> 00:26:42,186 Uhh, In-Inspector ummm... 505 00:26:42,383 --> 00:26:45,658 there are times between men and women ah, 506 00:26:46,205 --> 00:26:50,669 times.. between men and women when.. things grow... 507 00:26:50,675 --> 00:26:51,755 feelings... 508 00:26:52,125 --> 00:26:53,189 errr... 509 00:26:53,572 --> 00:26:55,380 well... enough said. 510 00:26:55,574 --> 00:26:56,919 Enough said? 511 00:26:57,476 --> 00:26:58,751 You're right, Sergeant, 512 00:26:59,008 --> 00:27:01,229 we've got a train to stop, we have to push on. 513 00:27:01,300 --> 00:27:03,397 You handle the men I'll take the engine. 514 00:27:05,184 --> 00:27:07,535 She really takes death in her stride, doesn't she? 515 00:27:08,007 --> 00:27:10,784 You don't think that Benton is really dead, do you? 516 00:27:12,091 --> 00:27:12,726 No. 517 00:27:13,593 --> 00:27:15,480 My guess is he's executing a plan... 518 00:27:15,481 --> 00:27:16,989 to bring this crisis to an end. 519 00:27:23,602 --> 00:27:25,400 You got a way to track these trains, 520 00:27:25,401 --> 00:27:27,788 some kinda grid or computer or something? 521 00:27:28,165 --> 00:27:31,323 Oh sure, they gave me a computer but it's a... 522 00:27:31,568 --> 00:27:33,193 useless piece of junk. 523 00:27:33,195 --> 00:27:34,954 Nothing on it but fish, 524 00:27:34,960 --> 00:27:36,967 little fish swimming around. 525 00:27:36,968 --> 00:27:38,809 Yeah, they call that a screen saver. 526 00:27:39,557 --> 00:27:41,567 Hey, you some kind of expert? 527 00:27:50,587 --> 00:27:52,372 I can't find Brex. 528 00:27:53,009 --> 00:27:54,325 Forget about Brex. 529 00:27:54,802 --> 00:27:57,791 - Ah, I love you, you big lug. - I know, 530 00:27:57,792 --> 00:27:59,350 now let's go set some charges... 531 00:27:59,351 --> 00:28:00,949 and head back to the caboose. 532 00:28:01,201 --> 00:28:01,987 - Ok. - Ha? 533 00:28:02,004 --> 00:28:04,179 - Aha. - Yeah. 534 00:28:04,502 --> 00:28:05,802 Let's do it. 535 00:28:09,867 --> 00:28:10,582 Ma'am. 536 00:28:11,328 --> 00:28:12,228 Fraser! 537 00:28:12,233 --> 00:28:13,552 Thank God you're all right. 538 00:28:13,659 --> 00:28:14,823 I-I thought you were... 539 00:28:14,824 --> 00:28:16,195 Dead, no Ma'am. 540 00:28:16,372 --> 00:28:17,557 - How did you? - That's not important, 541 00:28:17,558 --> 00:28:19,015 - ...what is important ... - Not important, 542 00:28:19,216 --> 00:28:20,610 I grieved for you. 543 00:28:21,677 --> 00:28:22,552 You did? 544 00:28:24,009 --> 00:28:24,944 Briefly. 545 00:28:26,001 --> 00:28:27,016 Understood, 546 00:28:27,903 --> 00:28:29,150 Red suits you. 547 00:28:30,586 --> 00:28:31,851 I've had some time to think about it... 548 00:28:31,852 --> 00:28:34,084 and it's my conclusion given the nature of our situation... 549 00:28:34,085 --> 00:28:35,550 and the threat that we pose, 550 00:28:35,551 --> 00:28:36,982 If we fail to stop this train... 551 00:28:36,983 --> 00:28:39,208 then the only logical course of action for the authorities... 552 00:28:39,209 --> 00:28:40,630 would be to destroy it. 553 00:28:40,906 --> 00:28:42,564 - And everyone on board. - Yes, ma'am. 554 00:28:42,565 --> 00:28:43,587 That's madness. 555 00:28:43,608 --> 00:28:44,990 Put yourself in their position... 556 00:28:44,991 --> 00:28:46,244 wouldn't you do the same? 557 00:28:47,453 --> 00:28:49,797 You think I could be that cold-hearted? 558 00:28:50,604 --> 00:28:51,572 Oh, forgive me Ma'am... 559 00:28:51,573 --> 00:28:53,926 but I would have thought you more than up to the challenge. 560 00:28:54,968 --> 00:28:56,541 Is that what you think of me? 561 00:28:58,372 --> 00:29:01,068 - I don't mean to upset you. - I'm not upset, Fraser. 562 00:29:01,455 --> 00:29:03,963 - It's just that what I'm trying to say is ... - Let's go. 563 00:29:40,552 --> 00:29:42,657 Actually Fraser, I am upset. 564 00:29:42,844 --> 00:29:44,751 What makes you think we're so different? 565 00:29:45,277 --> 00:29:47,769 You graduated first of your class, and so did I. 566 00:29:48,280 --> 00:29:51,055 You received medals for your field work, so did I. 567 00:29:51,383 --> 00:29:54,209 You wear red serge, I wear red serge, 568 00:29:54,276 --> 00:29:55,932 the only difference between us is... 569 00:29:55,933 --> 00:29:57,765 your a woman and I'm not. 570 00:29:58,189 --> 00:30:00,789 - I think you have that backwards, Ma'am. - You know what I mean. 571 00:30:01,193 --> 00:30:01,998 Yes, I do. 572 00:30:03,955 --> 00:30:05,371 I'm not made of stone. 573 00:30:06,098 --> 00:30:07,743 I'm very much aware of that. 574 00:30:08,200 --> 00:30:09,134 Are you? 575 00:30:10,001 --> 00:30:10,850 Yes. 576 00:30:12,463 --> 00:30:13,602 You are? 577 00:30:16,066 --> 00:30:17,502 I know you have a heart... 578 00:30:18,759 --> 00:30:21,395 and I think it beats just the same as mine. 579 00:30:22,072 --> 00:30:23,307 You think it does? 580 00:30:23,774 --> 00:30:24,502 Yes. 581 00:30:27,278 --> 00:30:28,513 What about right now? 582 00:30:29,580 --> 00:30:30,756 It's racing. 583 00:30:32,283 --> 00:30:33,419 Out of control? 584 00:30:35,606 --> 00:30:36,982 As a runaway. 585 00:31:21,453 --> 00:31:24,042 Err.. hum... errr, 586 00:31:24,043 --> 00:31:26,730 I-I'm not one to throw water on a decent fire... 587 00:31:26,731 --> 00:31:28,368 but something is a foot. 588 00:31:28,369 --> 00:31:30,985 The enemy is gathering in the caboose. 589 00:31:32,082 --> 00:31:33,315 - We were just umm... - We were just umm... 590 00:31:33,316 --> 00:31:35,258 Strategy session, I understand. 591 00:31:53,000 --> 00:31:54,385 They've gone off the grid! 592 00:31:55,382 --> 00:31:57,439 It's not a jet people, find it. 593 00:31:58,258 --> 00:31:59,258 Find it! 594 00:32:01,558 --> 00:32:02,829 Where the hell did it go? 595 00:32:03,147 --> 00:32:04,847 Alarm! Microwave Telemetry Lost Alarm! 596 00:32:05,002 --> 00:32:07,257 I told you it was a useless piece of junk. 597 00:32:25,351 --> 00:32:28,387 - We've got it back! - All right. - All right. Yeah. 598 00:32:28,574 --> 00:32:29,609 Where does this end up? 599 00:32:30,376 --> 00:32:32,005 At a nuclear plant. 600 00:32:32,006 --> 00:32:34,449 but your train won't make it there because there's... 601 00:32:34,450 --> 00:32:36,610 another one coming this way carrying... 602 00:32:36,804 --> 00:32:38,619 spent fuel rods. 603 00:32:38,620 --> 00:32:40,145 Why the hell would they divert, 604 00:32:41,008 --> 00:32:42,438 - ...fuel rods? - Yeah. 605 00:32:42,788 --> 00:32:45,324 It's a train load of radioactive Uranium. 606 00:32:45,325 --> 00:32:47,125 So if their train meets our train... 607 00:32:47,126 --> 00:32:48,556 and our trains wired... 608 00:32:49,295 --> 00:32:50,966 Oh My God, you got a car? 609 00:32:51,257 --> 00:32:53,232 I have I got a car... 610 00:32:53,599 --> 00:32:54,454 Let's go. 611 00:32:55,401 --> 00:32:56,594 We have a voice match. 612 00:32:59,363 --> 00:33:02,760 Name Bolt, Randolf K. Born Oregon, 1953. 613 00:33:02,761 --> 00:33:04,894 Ex military demolition expert. 614 00:33:05,459 --> 00:33:07,704 Dishonorably discharged, 1987... 615 00:33:07,705 --> 00:33:10,642 following an explosion in an officer's mess in Baden-Baden. 616 00:33:11,203 --> 00:33:12,580 Went underground state side... 617 00:33:12,581 --> 00:33:14,442 resurfaced in a white supremacy group... 618 00:33:14,443 --> 00:33:17,559 based that Idaho called the Fathers of Confederation. 619 00:33:17,880 --> 00:33:19,968 He's been linked to a number of recent bombings... 620 00:33:19,969 --> 00:33:21,560 and train derailments. 621 00:33:28,592 --> 00:33:29,910 What's this? 622 00:33:30,094 --> 00:33:31,518 Safety measure, 623 00:33:31,595 --> 00:33:33,662 the emergency run off shot. 624 00:33:34,098 --> 00:33:35,852 Can we get our train on to it? 625 00:33:35,853 --> 00:33:37,764 Just got to got to the switch. 626 00:33:49,652 --> 00:33:51,957 - All right, follow me. - No. 627 00:33:52,374 --> 00:33:52,970 Ma'am? 628 00:33:52,971 --> 00:33:53,781 This is my detail, 629 00:33:53,785 --> 00:33:55,484 I'll go first, you follow me. 630 00:33:57,509 --> 00:33:59,652 Boy times change, 631 00:33:59,661 --> 00:34:01,254 on balance I think for the better, 632 00:34:01,255 --> 00:34:03,324 but in my day a woman wouldn't be allowed ... 633 00:34:03,325 --> 00:34:04,586 - Do you mind? - Do you mind? 634 00:34:07,158 --> 00:34:08,725 Do you mean that you can...[See] 635 00:34:10,602 --> 00:34:11,927 Great Scott. 636 00:34:11,929 --> 00:34:13,835 Fellows, this is not the good time... 637 00:34:13,836 --> 00:34:16,031 to ponder on one of the death's mysteries. 638 00:34:16,035 --> 00:34:17,772 - What happened to your hat? - Nothing. 639 00:34:18,500 --> 00:34:19,354 Understood. 640 00:34:20,101 --> 00:34:20,856 Ready? 641 00:34:21,305 --> 00:34:21,855 Go... 642 00:34:30,608 --> 00:34:31,558 Well, 643 00:34:32,303 --> 00:34:33,608 howdy gentlemen? 644 00:34:34,005 --> 00:34:35,504 Look, first of all... 645 00:34:35,708 --> 00:34:36,596 I want you to know that... 646 00:34:36,597 --> 00:34:39,129 I have no quarrel with you personally, 647 00:34:39,681 --> 00:34:40,469 as a matter of fact... 648 00:34:40,470 --> 00:34:43,408 I really love that horsy thing you do, you know what, 649 00:34:43,415 --> 00:34:45,889 it kinda turns me on. Ha-ha-ha. 650 00:34:45,987 --> 00:34:48,315 But... the American government... 651 00:34:48,316 --> 00:34:49,777 is an outlaw government... 652 00:34:49,988 --> 00:34:52,172 because it is a government that has chosen... 653 00:34:52,176 --> 00:34:55,254 to betray the sacred trust of its founding fathers... 654 00:34:55,596 --> 00:34:57,824 and that betrayal can not be tolerated. 655 00:34:58,299 --> 00:35:00,687 So that so called government... 656 00:35:00,699 --> 00:35:02,769 has to be punished you see. 657 00:35:03,404 --> 00:35:05,079 So I have decided... 658 00:35:05,209 --> 00:35:07,089 to take this opportunity... 659 00:35:07,096 --> 00:35:08,817 to demonstrate a little trick... 660 00:35:08,818 --> 00:35:10,682 I've been working on with this... 661 00:35:10,701 --> 00:35:13,209 radio frequency transmitter. 662 00:35:15,875 --> 00:35:19,214 This train is bound.. for glory; 663 00:35:19,758 --> 00:35:23,085 'Cause this train is now a trigger mechanism... 664 00:35:23,310 --> 00:35:25,936 for imminent nuclear meltdown. 665 00:35:41,600 --> 00:35:43,588 - Priorities, Son. - But, Sir... 666 00:35:43,589 --> 00:35:44,759 Priorities. 667 00:35:56,796 --> 00:35:57,626 Buck, 668 00:35:58,255 --> 00:35:59,997 would you have a word with him? 669 00:36:00,277 --> 00:36:03,588 - Why me? He's your son. - Well yeah, I know, but... 670 00:36:03,809 --> 00:36:04,724 I am dead... 671 00:36:04,725 --> 00:36:07,089 and my advice has been getting a little stale lately. 672 00:36:08,003 --> 00:36:08,913 Go ahead. 673 00:36:14,393 --> 00:36:15,428 Benton, 674 00:36:16,599 --> 00:36:20,379 your mother err, ... mother married a good man. 675 00:36:20,557 --> 00:36:21,535 Yes, she did. 676 00:36:21,536 --> 00:36:23,889 I suppose in a way that your father and I were rivals... 677 00:36:23,890 --> 00:36:26,999 but in the end.. we forged ahead... 678 00:36:27,667 --> 00:36:29,525 we overcame no matter what. 679 00:36:31,172 --> 00:36:32,139 What I'm... 680 00:36:32,140 --> 00:36:35,577 What I mean is there between men and women are things ah, 681 00:36:37,007 --> 00:36:39,273 between men and women there are things... 682 00:36:39,579 --> 00:36:41,049 which arrives... 683 00:36:41,305 --> 00:36:42,479 feelings... 684 00:36:43,835 --> 00:36:45,569 She's my superior officer, Sir, 685 00:36:45,600 --> 00:36:46,653 that's all. 686 00:36:48,054 --> 00:36:49,721 Well, enough said. 687 00:36:52,588 --> 00:36:53,457 All done? 688 00:36:54,091 --> 00:36:54,777 Yeah. 689 00:36:55,339 --> 00:36:56,439 Back to business. 690 00:37:12,058 --> 00:37:12,579 All right, 691 00:37:12,580 --> 00:37:14,863 we've got a fail safe position at mile 31. 692 00:37:15,068 --> 00:37:16,786 The train enters the tunnel we can pull the rails... 693 00:37:16,787 --> 00:37:18,887 - ...and hit it with everything we've got. - Wait, wait wait. 694 00:37:19,572 --> 00:37:20,702 You're gonna blow up the train? 695 00:37:21,075 --> 00:37:22,701 Would you rather blow up Chicago? 696 00:37:25,078 --> 00:37:26,152 Go! 697 00:37:42,356 --> 00:37:44,802 Good timing, we could use some extra men. 698 00:37:44,909 --> 00:37:47,161 Hey look, we just jumped onto a speeding train... 699 00:37:47,162 --> 00:37:48,667 you think someone could say hello. 700 00:37:48,668 --> 00:37:50,159 Hello Ray, we're in a bit of a pickle. 701 00:37:50,161 --> 00:37:52,140 You're telling me and it's a dill. 702 00:37:57,469 --> 00:37:59,430 This train is on a collision course... 703 00:37:59,451 --> 00:38:01,657 with a load of radioactive Uranium. 704 00:38:02,254 --> 00:38:03,909 I'm talking major meltdown. 705 00:38:04,176 --> 00:38:05,855 And we are heading south. 706 00:38:05,977 --> 00:38:06,860 What do you mean south, honey, 707 00:38:06,861 --> 00:38:07,808 I thought we were heading north. 708 00:38:07,810 --> 00:38:08,850 Change of plan. 709 00:38:08,854 --> 00:38:10,480 What do you mean change of plan? 710 00:38:10,481 --> 00:38:12,084 Well, several changes of plan actually, 711 00:38:12,085 --> 00:38:13,648 [first,] we are heading south to an ATV... 712 00:38:13,649 --> 00:38:16,480 and a helicopter and second, 713 00:38:16,481 --> 00:38:17,869 it turns out I'm kinda greedy... 714 00:38:17,870 --> 00:38:19,449 so you wont be coming along. 715 00:38:25,397 --> 00:38:28,152 Just you and me now.. Inspector Thatcher. 716 00:38:28,160 --> 00:38:30,101 - They got the dragon lady. - Let's get to work. 717 00:38:30,102 --> 00:38:31,360 All right, priorities. 718 00:38:31,361 --> 00:38:33,475 One defuse the train, two stop the bomb. 719 00:38:33,476 --> 00:38:35,084 Or we could defuse the bomb... 720 00:38:35,085 --> 00:38:36,775 - ...and then stop the train. - Exactly. 721 00:38:37,247 --> 00:38:38,530 Have I overlooked somethin'? 722 00:38:38,539 --> 00:38:39,709 What if we can't do either? 723 00:38:39,710 --> 00:38:40,942 I've found us a safety net, 724 00:38:40,943 --> 00:38:43,507 there's an emergency run off shunt a couple of miles down line. 725 00:38:43,508 --> 00:38:45,206 - How do we pull the switch? - We don't have to, 726 00:38:45,207 --> 00:38:46,644 I got a man on it right now. 727 00:38:46,676 --> 00:38:48,606 He'll be at the switch before we get there. 728 00:38:56,808 --> 00:38:57,482 Ahh, 729 00:38:58,489 --> 00:38:59,863 our chariot awaits. 730 00:39:10,851 --> 00:39:13,002 We have a train at twelve noon. 731 00:39:13,003 --> 00:39:13,614 Range? 732 00:39:13,615 --> 00:39:16,169 - 6 point 3 kilometers. - 6.3 kilometers. 733 00:39:16,170 --> 00:39:17,807 - There's gonna be something on this ... - 6.1 kilometers. 734 00:39:17,808 --> 00:39:20,225 - 6 point 1 kilometers. - Something obvious. 735 00:39:20,226 --> 00:39:22,504 - 5 point 7. - 5.7 kilometers. 736 00:39:22,505 --> 00:39:24,890 - Where's your man on the shunt? - Don't worry, he'll be there. 737 00:39:24,891 --> 00:39:27,708 No Son, I don't think he will be... 738 00:39:38,507 --> 00:39:39,402 Give me that gun. 739 00:39:40,000 --> 00:39:40,460 Sir. 740 00:39:40,470 --> 00:39:41,907 You heard me, the gun. 741 00:39:45,594 --> 00:39:46,580 Stand back. 742 00:39:50,959 --> 00:39:54,196 The great Yukon, double Douglas fir, telescoping bank shot? 743 00:39:54,197 --> 00:39:56,371 Any bloody shot I can make... 744 00:39:56,463 --> 00:39:58,550 What end of this thing do you look through? 745 00:39:58,665 --> 00:40:00,202 I haven't a clue, how about this. 746 00:40:02,559 --> 00:40:03,805 Technology... 747 00:40:04,751 --> 00:40:05,655 forget it. 748 00:40:06,472 --> 00:40:07,400 So what are these numbers? 749 00:40:07,401 --> 00:40:08,804 These indicate the hours, 750 00:40:08,805 --> 00:40:11,180 minutes and seconds which means this must indicate the ... 751 00:40:11,181 --> 00:40:12,641 - ...the speed of the train. - Right. So, 752 00:40:12,642 --> 00:40:14,550 this will function as a monitor. 753 00:40:14,551 --> 00:40:15,923 If the train decelerates... 754 00:40:15,923 --> 00:40:17,668 it will send a signal to the clap board... 755 00:40:17,669 --> 00:40:19,999 which in turn will send a pulse to the explosives. 756 00:40:20,207 --> 00:40:21,617 So we have to trick it into thinking... 757 00:40:21,618 --> 00:40:23,389 - ...that it's still moving. - Dief: Whine 758 00:40:25,179 --> 00:40:25,979 Dief: Woof 759 00:40:32,499 --> 00:40:35,175 - It's an impossible angle. - No angle is impossible. 760 00:40:35,402 --> 00:40:37,813 You were Bob Fraser, young Bob Fraser. 761 00:40:37,814 --> 00:40:39,342 Look at me. My eyes are fading, 762 00:40:39,343 --> 00:40:40,797 my knees won't hold me up... 763 00:40:40,843 --> 00:40:43,182 and I've been passing wind for a week. 764 00:40:43,459 --> 00:40:45,545 Do you want me to tell you how I made that shot? 765 00:40:46,902 --> 00:40:47,930 No. 766 00:40:50,075 --> 00:40:51,174 Give me the wire. 767 00:40:54,159 --> 00:40:56,206 [Then] of course if you feel you must in ah, ... 768 00:40:56,230 --> 00:40:57,360 go ahead. 769 00:41:16,504 --> 00:41:17,916 Hurry up, start the fan. 770 00:41:26,950 --> 00:41:28,281 Good man. 771 00:41:36,450 --> 00:41:37,415 It's working. 772 00:41:38,582 --> 00:41:39,722 Hit the brakes. 773 00:41:50,394 --> 00:41:53,048 If it was me son, I'd saddle a horse. 774 00:41:55,989 --> 00:41:57,009 Where are you goin'? 775 00:41:57,601 --> 00:41:59,151 To saddle a horse. 776 00:42:02,063 --> 00:42:02,997 Where's he goin'? 777 00:42:03,004 --> 00:42:04,250 To saddle a horse. 778 00:42:04,256 --> 00:42:05,342 What about the men? 779 00:42:05,801 --> 00:42:06,789 Err, 780 00:42:07,115 --> 00:42:08,435 well, if Benton is right... 781 00:42:08,870 --> 00:42:10,995 they should be coming to round about... 782 00:42:11,096 --> 00:42:12,116 now. 783 00:42:12,270 --> 00:42:16,199 We're gonna ride forever, 784 00:42:18,861 --> 00:42:21,569 You can't keep horse men in a cage 785 00:42:22,453 --> 00:42:24,323 Should the angels call, 786 00:42:25,208 --> 00:42:26,689 Well, it's only then 787 00:42:27,767 --> 00:42:30,577 we might pull in the reins 788 00:42:30,578 --> 00:42:31,866 You didn't think you were gonna take this... 789 00:42:31,867 --> 00:42:33,421 ride by yourself, did you? 790 00:43:11,992 --> 00:43:13,351 Charge! 791 00:43:27,068 --> 00:43:28,868 They always look so happy. 792 00:44:06,265 --> 00:44:07,218 Ouch! 793 00:45:00,525 --> 00:45:01,615 Bob, 794 00:45:02,378 --> 00:45:04,403 isn't that my old horse Sprocket? 795 00:45:04,580 --> 00:45:06,557 That was shot out from under me in the... 796 00:45:06,558 --> 00:45:07,533 Drigon's Canyon? 797 00:45:07,535 --> 00:45:10,827 - Yeah, I thought you'd like to see him again. - Oh, yeah. 798 00:45:11,656 --> 00:45:12,926 - Very thoughtful... - Yes. 799 00:45:12,939 --> 00:45:14,904 Did I congratulate you on that shot? 800 00:45:14,905 --> 00:45:16,685 Yeah, I hit the target! 801 00:45:16,902 --> 00:45:18,385 Well, anyway it ranks right up there... 802 00:45:18,386 --> 00:45:19,579 with the Great Yukon, 803 00:45:19,580 --> 00:45:22,551 Double Douglas fir Telescoping bank shot. 804 00:45:22,560 --> 00:45:24,886 Well, you realize of course that I knew that... 805 00:45:24,899 --> 00:45:26,809 you were always the one she loved. 806 00:45:26,810 --> 00:45:29,206 Oh, now you're saying you missed intentionally. 807 00:45:29,503 --> 00:45:30,597 We were friends. 808 00:45:31,004 --> 00:45:31,888 No, we weren't. 809 00:45:32,065 --> 00:45:33,604 - Yes, we were. - No, 810 00:45:33,605 --> 00:45:34,731 no, no, no, no. 811 00:45:34,868 --> 00:45:38,737 Don't tell me after 37 years together on the force... 812 00:45:38,738 --> 00:45:39,659 You told ... 813 00:45:42,270 --> 00:45:44,248 You realize Fraser, that what happened between us... 814 00:45:44,249 --> 00:45:45,714 can never repeat itself. 815 00:45:46,800 --> 00:45:49,379 Unless of course the exact same circumstances... 816 00:45:49,380 --> 00:45:50,802 were to repeat themselves. 817 00:45:51,007 --> 00:45:52,733 By exact same circumstances, Sir, 818 00:45:52,734 --> 00:45:54,535 you would mean we would have to be aboard a train... 819 00:45:54,536 --> 00:45:56,396 loaded with unconscious Mounties, 820 00:45:56,397 --> 00:45:57,869 that had been taken over by terrorists... 821 00:45:57,870 --> 00:45:59,998 and were heading for nuclear catastrophe? 822 00:46:00,705 --> 00:46:02,729 - Exactly. - Understood. 823 00:46:03,699 --> 00:46:06,484 - Dief: whines - I know big fellow, 824 00:46:07,101 --> 00:46:09,031 but there are times between men and women... 825 00:46:09,032 --> 00:46:10,359 when things come up... 826 00:46:11,063 --> 00:46:12,539 You know, feelings... 827 00:46:12,691 --> 00:46:13,951 Dief: whines 828 00:46:15,467 --> 00:46:16,571 Enough said. 829 00:46:21,303 --> 00:46:25,683 By : Reza Fa. Many thanks to [duesouth.blogfa.com] for script. Version : 2 830 00:46:25,733 --> 00:46:30,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.