All language subtitles for Doctor Doctor s03e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,222 --> 00:00:01,933 - _ - You have an early pregnancy 2 00:00:01,939 --> 00:00:03,520 but the embryo is stuck in one of your 3 00:00:03,526 --> 00:00:05,088 fallopian tubes and it's ruptured. 4 00:00:05,094 --> 00:00:06,728 Four is what I agreed with Ajax, 5 00:00:06,734 --> 00:00:08,934 but I bet they're so cute we have seven. 6 00:00:08,940 --> 00:00:10,910 Maybe I don't even want kids, Matt. 7 00:00:10,942 --> 00:00:12,701 You're scared to go back in. So am I. 8 00:00:12,707 --> 00:00:14,100 They want to schedule a final 9 00:00:14,106 --> 00:00:15,685 hearing the day after tomorrow. 10 00:00:15,691 --> 00:00:17,730 - Right. - Meaning you could leave? 11 00:00:17,736 --> 00:00:19,101 Yeah. 12 00:00:19,182 --> 00:00:21,605 - Welcome back. - Thank you. 13 00:00:21,611 --> 00:00:23,183 That puts us under incredible 14 00:00:23,189 --> 00:00:24,706 pressure and may break us, 15 00:00:24,712 --> 00:00:27,176 not to mention the new heart clinic, which launches in a month, 16 00:00:27,182 --> 00:00:29,324 now without a heart specialist. 17 00:00:29,330 --> 00:00:30,948 I feel like we didn't say goodbye. 18 00:00:30,954 --> 00:00:32,440 We could say it now. 19 00:00:35,181 --> 00:00:36,380 [MERYL PANTS] 20 00:00:36,386 --> 00:00:38,301 Mum, no-one could have saved him. 21 00:00:38,307 --> 00:00:39,953 I could have been standing right 22 00:00:39,959 --> 00:00:41,911 there and I couldn't have saved him. 23 00:00:41,918 --> 00:00:43,792 The Arcadia property will pass on 24 00:00:43,798 --> 00:00:45,842 to Hugh Knight, as the eldest son. 25 00:00:45,848 --> 00:00:47,359 I don't know anything about farming. 26 00:00:47,450 --> 00:00:48,823 I hopefully won't even be here. 27 00:00:48,829 --> 00:00:50,112 I can do what I want with it? 28 00:00:50,118 --> 00:00:53,477 Ajax! What are you doing? Stop! 29 00:00:53,483 --> 00:00:54,765 You didn't love him. 30 00:00:54,829 --> 00:00:56,232 Turns out neither did Matt... 31 00:00:56,238 --> 00:00:58,157 Stop saying that. What are you, a baby? 32 00:00:58,238 --> 00:00:59,637 Is that how Dad raised you? 33 00:00:59,896 --> 00:01:01,117 I quit. 34 00:01:01,198 --> 00:01:02,637 What? 35 00:01:02,894 --> 00:01:04,272 I'll just run the brewery. 36 00:01:04,381 --> 00:01:05,900 - Isn't it my brewery? - No. 37 00:01:05,992 --> 00:01:08,471 - It's on my land - I leased it off Dad. 20 years. 38 00:01:08,552 --> 00:01:11,551 Oh, hello, Dr.McCain? About starting Monday... 39 00:01:11,632 --> 00:01:13,911 I might have to stay a few more weeks. 40 00:01:17,792 --> 00:01:18,951 [WATER RUNS] 41 00:01:19,032 --> 00:01:20,071 [SIGHS] 42 00:01:21,912 --> 00:01:23,031 Yep. 43 00:01:32,472 --> 00:01:33,551 [CLUNK] 44 00:01:33,632 --> 00:01:35,551 [SQUEAKING] 45 00:01:35,557 --> 00:01:37,036 - [YELPS] - [TOOL CLINKS] 46 00:01:40,152 --> 00:01:42,711 You're driving through the picnic space! Do you mind? 47 00:01:43,118 --> 00:01:46,163 Hey, there's a pump up near the dam that won't stop. 48 00:01:46,169 --> 00:01:47,866 Should it just be pouring out like that? 49 00:01:47,872 --> 00:01:49,421 No, Hugh, it should not. 50 00:01:49,427 --> 00:01:51,291 Look at those farming instincts kicking in. 51 00:01:51,297 --> 00:01:52,677 So, what should I do? 52 00:01:52,712 --> 00:01:54,276 Fix it, Farmer Joe. 53 00:01:55,912 --> 00:01:57,711 - How? - Well, you're a genius, Hugh. 54 00:01:58,220 --> 00:02:00,826 How hard can it be? It's just dumb farm stuff. 55 00:02:00,832 --> 00:02:02,560 [SIGHS] Can you just come and help me? 56 00:02:02,566 --> 00:02:05,005 I can't. I've got a full house tonight. I've got to focus. 57 00:02:05,266 --> 00:02:07,151 Alright, Matt, you've made your point. 58 00:02:07,232 --> 00:02:08,952 I'm not making a point. 59 00:02:08,958 --> 00:02:10,676 I'm making an empire. 60 00:02:12,152 --> 00:02:13,271 It's eight tents. 61 00:02:13,352 --> 00:02:15,446 Steve Jobs started with eight computers. 62 00:02:15,452 --> 00:02:17,746 Yeah, that's not even close to being true. 63 00:02:17,752 --> 00:02:19,831 It's fun to wake up and be free, you know. 64 00:02:19,912 --> 00:02:21,271 Just build your life as you wish. 65 00:02:21,969 --> 00:02:24,227 Sounds a bit selfish. You better watch that. 66 00:02:24,233 --> 00:02:26,156 You know, the farm could have been the only thing 67 00:02:26,162 --> 00:02:27,484 holding you back from being a dick. 68 00:02:27,490 --> 00:02:29,012 I'll take the risk. I know that's what 69 00:02:29,018 --> 00:02:30,899 happened to you, so I appreciate the warning. 70 00:02:31,019 --> 00:02:32,738 Are you gonna help me with the pump or not? 71 00:02:32,744 --> 00:02:34,023 - Not. - Matt! 72 00:02:34,029 --> 00:02:36,616 It's petty of me, I know, but you've always been rude 73 00:02:36,622 --> 00:02:39,341 and kind of contemptuous of farm stuff. 74 00:02:39,361 --> 00:02:41,040 I might just let you figure it out. 75 00:02:41,272 --> 00:02:42,591 It'll be character-building. 76 00:02:42,672 --> 00:02:44,111 Now, get off the picnic space. 77 00:02:44,192 --> 00:02:45,471 What? 78 00:02:49,351 --> 00:02:53,644 ? I'm going up the country, babe, don't you want to go? ? 79 00:02:53,649 --> 00:02:57,942 ? I'm going up the country, babe, don't you want to go? ? 80 00:02:58,031 --> 00:03:02,030 ? I'm going some place where I've never been before ? 81 00:03:02,111 --> 00:03:06,550 ? I'll leave this city, I've got to get away ? 82 00:03:06,631 --> 00:03:10,710 ? I'm gonna leave this city, I've got to get away ? 83 00:03:10,791 --> 00:03:14,990 ? All this fussing and fighting, man, you know I sure can't stay. ? 84 00:03:14,996 --> 00:03:18,575 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 85 00:03:21,631 --> 00:03:23,190 [GUNFIRE AND SHOUTING ON VIDEO GAME] 86 00:03:24,271 --> 00:03:26,555 Oh, I love it, but I have to stop. 87 00:03:26,561 --> 00:03:28,242 My shoulder's killing me. 88 00:03:28,476 --> 00:03:30,275 It's nice the baby is shooting. 89 00:03:31,431 --> 00:03:34,110 I don't think that's the current scientific thinking, Ajax. 90 00:03:34,191 --> 00:03:36,190 He's gonna be a crack shot like Dad. 91 00:03:36,271 --> 00:03:37,550 CHARLIE: Morning. 92 00:03:38,489 --> 00:03:39,510 Do you have juice? 93 00:03:39,591 --> 00:03:41,470 Oh, Charlie, I had a dream last night. 94 00:03:41,551 --> 00:03:43,529 Our children were playing on the veranda 95 00:03:43,535 --> 00:03:45,635 and yours were so mean. 96 00:03:45,711 --> 00:03:47,150 Oh, that's a good dream. 97 00:03:47,156 --> 00:03:49,724 - I'm just gonna go get that juice. - I loved having cousins. 98 00:03:49,860 --> 00:03:51,419 One of them taught me how to French kiss. 99 00:03:51,796 --> 00:03:53,094 Wow. [LAUGHS] 100 00:03:53,972 --> 00:03:55,265 Did not know that. 101 00:03:55,381 --> 00:03:56,677 Are you trying, Charlie? 102 00:03:56,683 --> 00:03:58,065 I know I shouldn't bring it up. 103 00:03:58,071 --> 00:04:00,190 I just want you to have a baby so bad. 104 00:04:00,196 --> 00:04:01,410 Hayley, I... 105 00:04:02,391 --> 00:04:06,190 You know what, this is your time to... shine. 106 00:04:06,461 --> 00:04:08,780 - But are you clucky? - No. 107 00:04:08,948 --> 00:04:10,590 - Not a cluck. - Oh. 108 00:04:11,464 --> 00:04:12,732 That's so weird. 109 00:04:13,326 --> 00:04:16,325 Hugh. Great. How are you? Distract us with farmer talk. 110 00:04:16,331 --> 00:04:18,285 Ignoring you. Ajax, I called you. 111 00:04:18,291 --> 00:04:20,565 I saw that. I was busy. 112 00:04:20,571 --> 00:04:23,250 I need to fix the pump near the dam. How do I do that? 113 00:04:23,256 --> 00:04:25,655 [GUNFIRE AND GRUNTING CONTINUE ON VIDEO GAME] 114 00:04:25,661 --> 00:04:27,060 What... 115 00:04:27,700 --> 00:04:30,299 You're my son. Will just obey me and tell me how? 116 00:04:30,380 --> 00:04:32,379 Oh, maybe it needs a new head gasket. 117 00:04:32,460 --> 00:04:33,585 Right. 118 00:04:33,831 --> 00:04:36,699 - Do we have... one of those? - In town. Store. 119 00:04:36,977 --> 00:04:38,202 OK. Come with me. 120 00:04:41,426 --> 00:04:44,105 I hate this, in case anyone cares. 121 00:04:44,186 --> 00:04:47,065 [GUNFIRE AND GRUNTING CONTINUE ON VIDEO GAME] 122 00:04:47,146 --> 00:04:49,782 I need Matt and Ajax to come back to the farm. 123 00:04:49,788 --> 00:04:51,627 And I need to scream, but Hayley might rush out here 124 00:04:51,633 --> 00:04:53,661 and check my uterus for a baby if I do. 125 00:04:53,667 --> 00:04:54,706 Oh. 126 00:04:54,803 --> 00:04:56,187 Are you trying? 127 00:04:56,336 --> 00:04:57,687 Shut up. 128 00:05:06,942 --> 00:05:08,141 [YELPS] 129 00:05:17,187 --> 00:05:18,348 [SIGHS] 130 00:05:20,666 --> 00:05:22,265 Hello, darling. 131 00:05:22,346 --> 00:05:23,545 Mum, what are you doing? 132 00:05:23,626 --> 00:05:25,265 [DOOR OPENS] 133 00:05:25,346 --> 00:05:29,185 Sometimes I just like to sit in here and... smell him. 134 00:05:29,266 --> 00:05:30,759 [CLOSES DOOR] 135 00:05:30,795 --> 00:05:32,194 - Right. - Mmm. 136 00:05:32,838 --> 00:05:34,145 Yeah. 137 00:05:34,226 --> 00:05:36,265 - It does smell like him, doesn't it? - Hmm. 138 00:05:38,510 --> 00:05:39,660 Are you OK? 139 00:05:39,666 --> 00:05:41,785 Mmm, I'm just a bit confused. 140 00:05:41,866 --> 00:05:45,825 So unlike me, and that's confusing in itself. 141 00:05:45,906 --> 00:05:47,825 - [HALF-LAUGHS] - Why? 142 00:05:47,831 --> 00:05:51,030 Your father had all these magazine subscriptions 143 00:05:51,261 --> 00:05:54,660 'Australian Sheep', 'Australian Boat' 144 00:05:55,316 --> 00:05:58,505 and 'Australian Stock and Stations'. 145 00:05:58,511 --> 00:06:00,594 - The list goes on. - Right. 146 00:06:00,600 --> 00:06:01,879 I should cancel them. 147 00:06:01,885 --> 00:06:04,180 There's no point having them cluttering up the house but 148 00:06:04,186 --> 00:06:06,891 I'm just finding it a bit of a... 149 00:06:06,897 --> 00:06:08,211 Um, wrench. 150 00:06:09,243 --> 00:06:10,585 I can do it. 151 00:06:12,106 --> 00:06:13,865 - Would you? - Yeah. 152 00:06:13,946 --> 00:06:15,425 Thanks. 153 00:06:16,292 --> 00:06:17,651 [SIGHS] 154 00:06:18,958 --> 00:06:20,785 I need help with the farm. 155 00:06:21,981 --> 00:06:24,900 - Matt and Ajax... - [LAUGHS] 156 00:06:26,172 --> 00:06:29,731 Well... Family dinner. Clear the air. 157 00:06:29,737 --> 00:06:31,736 Start a fresh page. 158 00:06:32,578 --> 00:06:34,345 I'll get onto it. 159 00:06:36,308 --> 00:06:38,267 It's good to have a task. 160 00:06:44,300 --> 00:06:46,459 Is it weird he won't be around anymore? 161 00:06:46,816 --> 00:06:48,095 He'll be back... 162 00:06:48,101 --> 00:06:50,911 For the Knight Cartwright Cardiac Clinic opening. 163 00:06:50,917 --> 00:06:52,905 And... you slept with him? 164 00:06:57,477 --> 00:06:58,876 How did you know that? 165 00:06:58,882 --> 00:07:01,185 A slight shift in you on some cellular level. 166 00:07:01,266 --> 00:07:02,856 Imperceptible to most, but to me 167 00:07:02,862 --> 00:07:04,550 it's like seeing someone on fire 168 00:07:04,556 --> 00:07:05,835 and trying not to say anything. 169 00:07:05,863 --> 00:07:07,702 I... I don't need to know details. 170 00:07:07,708 --> 00:07:09,434 - Good. - We'll keep it broad strokes. 171 00:07:09,440 --> 00:07:11,264 One for anticlimactic, 172 00:07:11,270 --> 00:07:13,901 five for very, very climactic. 173 00:07:13,907 --> 00:07:16,547 - I'm not gonna do that. - Oh, it's a one. I knew it. 174 00:07:16,553 --> 00:07:18,272 He's not in touch with himself enough to be... 175 00:07:18,278 --> 00:07:21,055 - Five. - I knew it. 176 00:07:21,702 --> 00:07:23,657 Don't pretend you know everything. 177 00:07:23,663 --> 00:07:25,822 And don't tell anyone. 178 00:07:25,903 --> 00:07:27,382 So, what are you gonna do? 179 00:07:27,463 --> 00:07:28,902 Nothing. 180 00:07:29,488 --> 00:07:31,022 It's perfect. 181 00:07:31,103 --> 00:07:32,342 He's gone. 182 00:07:32,423 --> 00:07:35,222 We got it out of our system. 183 00:07:36,837 --> 00:07:39,080 It worked out perfectly. 184 00:07:44,043 --> 00:07:45,393 Hey. 185 00:07:47,049 --> 00:07:48,399 Hey. 186 00:07:49,688 --> 00:07:51,779 I could watch this all day. 187 00:07:52,783 --> 00:07:54,622 I thought you'd gone. It's Monday. 188 00:07:54,703 --> 00:07:56,666 Yes. Um, slight wrinkle. 189 00:07:56,672 --> 00:07:59,067 Family in chaos post father's death. 190 00:07:59,507 --> 00:08:02,346 Have to stick around, tidy up a few things. 191 00:08:04,103 --> 00:08:05,862 I, um, cut my finger. 192 00:08:06,930 --> 00:08:09,502 - Probably needs a stitch. - Oh... [LAUGHS] 193 00:08:10,601 --> 00:08:11,880 I'm sorry. 194 00:08:11,937 --> 00:08:13,576 This way, Dr.Knight. 195 00:08:18,010 --> 00:08:19,429 So... 196 00:08:21,020 --> 00:08:22,439 Um... 197 00:08:24,402 --> 00:08:26,401 You and me... 198 00:08:26,407 --> 00:08:28,542 There's no such thing. 199 00:08:28,623 --> 00:08:31,102 Oh, I have scratches up my back that say the opposite. 200 00:08:31,183 --> 00:08:32,382 [KNOCK AT DOOR] 201 00:08:34,145 --> 00:08:36,582 Ah, Dr. Knight. You're not back? 202 00:08:36,663 --> 00:08:37,822 I'm a patient. 203 00:08:37,828 --> 00:08:40,097 I will continue my search for a doctor to replace you, 204 00:08:40,103 --> 00:08:41,885 a team player with a courteous manner 205 00:08:41,891 --> 00:08:43,418 and a respect for flow charts 206 00:08:43,424 --> 00:08:45,107 and processes is what we seek. 207 00:08:45,183 --> 00:08:46,582 So, just like me, then? 208 00:08:47,191 --> 00:08:48,422 Bye. 209 00:08:48,503 --> 00:08:50,182 [DOOR CLOSES] 210 00:08:52,416 --> 00:08:53,615 So... 211 00:08:55,063 --> 00:08:56,742 We said goodbye. 212 00:08:57,442 --> 00:08:59,601 I may be here for a few more weeks, so I thought... 213 00:09:01,072 --> 00:09:03,142 Perhaps we could keep saying goodbye. 214 00:09:04,451 --> 00:09:06,262 [LAUGHS] It was great... 215 00:09:07,383 --> 00:09:08,662 But... 216 00:09:10,183 --> 00:09:11,782 No. 217 00:09:20,863 --> 00:09:22,062 Right. 218 00:09:23,543 --> 00:09:24,801 Well, just checking. 219 00:09:25,903 --> 00:09:28,897 Good. Um, I need to go and buy a... 220 00:09:28,903 --> 00:09:31,467 Gasket head or... something. 221 00:09:31,543 --> 00:09:32,742 I... 222 00:09:36,751 --> 00:09:38,350 I'll bulk-bill you. 223 00:09:40,063 --> 00:09:41,142 Yep. 224 00:09:54,872 --> 00:09:56,591 Hayley wants to get me pregnant. 225 00:09:57,802 --> 00:09:59,401 Well, isn't that my job? 226 00:09:59,578 --> 00:10:01,337 She's driving me crazy. 227 00:10:01,743 --> 00:10:03,337 We haven't talked about it in a while. 228 00:10:03,343 --> 00:10:05,022 Yeah, and I've enjoyed that. 229 00:10:05,103 --> 00:10:06,524 So you're not bringing it up? 230 00:10:06,723 --> 00:10:07,787 No! 231 00:10:07,793 --> 00:10:09,224 I'm bringing up the fact that I want 232 00:10:09,230 --> 00:10:10,697 to punch Hayley and she's pregnant, 233 00:10:10,703 --> 00:10:13,742 so I should not do that and, at dinner, stop me from doing that. 234 00:10:13,823 --> 00:10:15,894 Don't punch the pregnant woman. 235 00:10:16,828 --> 00:10:17,987 I'm on it. 236 00:10:23,543 --> 00:10:25,262 [CUTLERY SCRAPES] 237 00:10:31,202 --> 00:10:32,521 To Dad. 238 00:10:34,106 --> 00:10:35,585 - Dad. - To Dad. 239 00:10:35,591 --> 00:10:37,230 - To Dad. - Indeed. 240 00:10:41,936 --> 00:10:44,428 You know, I set a place for him earlier and then 241 00:10:45,649 --> 00:10:47,729 I took it away. That's silly, isn't it? 242 00:10:48,238 --> 00:10:49,782 Seems quite normal to me. 243 00:10:59,343 --> 00:11:00,832 To Dad. 244 00:11:04,375 --> 00:11:05,777 OTHERS: To Dad. 245 00:11:05,783 --> 00:11:07,142 Jim. 246 00:11:13,023 --> 00:11:15,193 I wish he was here to see this baby. 247 00:11:15,199 --> 00:11:17,622 - I know. - All our babies. 248 00:11:18,602 --> 00:11:20,987 Charlie, we're thinking of naming ours Finn if it's a boy 249 00:11:20,993 --> 00:11:22,288 and Fiona if it's a girl. 250 00:11:22,294 --> 00:11:23,978 But I don't want to step on your toes, though, 251 00:11:23,984 --> 00:11:25,537 if either of these are things you're thinking of. 252 00:11:25,543 --> 00:11:27,622 No, you're good. Go ahead. 253 00:11:27,703 --> 00:11:30,782 Um, can we talk about the farm? 254 00:11:30,788 --> 00:11:31,937 Did you fix the pump? 255 00:11:31,943 --> 00:11:33,262 He didn't. I saw it. 256 00:11:33,343 --> 00:11:35,942 And you just walked by, did you? 257 00:11:37,465 --> 00:11:39,694 Look, I need your help. Both of you. 258 00:11:39,771 --> 00:11:41,651 Can we all just pull together? 259 00:11:41,657 --> 00:11:43,688 You know, 'no I in team', 260 00:11:43,943 --> 00:11:46,284 - 'it takes a village' and all that? - Hugh's right. 261 00:11:46,290 --> 00:11:48,745 No, he is right about there not being an I in 'team'. 262 00:11:48,751 --> 00:11:50,222 But other than that, the farm's his 263 00:11:50,303 --> 00:11:51,951 and I'm happy at the bar and the 264 00:11:51,957 --> 00:11:53,707 glamping, which is full tonight. 265 00:11:53,713 --> 00:11:55,476 And I'm happy taking care of Hayley. 266 00:11:55,482 --> 00:11:57,742 Aw, that's sweet. 267 00:11:57,823 --> 00:11:59,630 Matt, take notes from your brother 268 00:11:59,636 --> 00:12:01,547 for when it's your time. [GIGGLES] 269 00:12:01,553 --> 00:12:04,112 Hey, Charlie, I saw the cutest shoes online today. 270 00:12:04,263 --> 00:12:07,062 Hugh wants to talk about the farm, so let's focus up, people. 271 00:12:07,143 --> 00:12:08,997 Yeah. Uh, Ajax, seriously... 272 00:12:09,003 --> 00:12:10,962 I said everything I had to say, so I moved on. 273 00:12:11,240 --> 00:12:13,376 Come on, I apologise for what 274 00:12:13,382 --> 00:12:15,444 I said, whatever that was. 275 00:12:15,450 --> 00:12:17,694 - You don't even know? - Because I didn't say anything. 276 00:12:17,700 --> 00:12:19,219 Oh, you're unbelievable. 277 00:12:19,503 --> 00:12:21,742 So selfish, just like Dad always said... 278 00:12:21,823 --> 00:12:24,295 [SCOFFS] I've just sunk $1 million 279 00:12:24,301 --> 00:12:26,583 into this farm and put my job on hold 280 00:12:26,589 --> 00:12:28,519 and spoken to a man about 281 00:12:28,525 --> 00:12:31,002 a gauge gasket intermission flow pump for half an hour. 282 00:12:31,008 --> 00:12:32,207 That's not selfish. 283 00:12:32,213 --> 00:12:33,778 Ajax, you have to start helping. 284 00:12:33,784 --> 00:12:35,347 There are no freeloaders here. 285 00:12:35,423 --> 00:12:37,942 But I don't want to work on the farm without Dad. 286 00:12:38,408 --> 00:12:40,961 Alright? Every time I go out there, it's too sad. 287 00:12:40,967 --> 00:12:42,382 Oh... 288 00:12:47,623 --> 00:12:50,182 He's so the sweetest. It breaks my heart. 289 00:12:52,783 --> 00:12:54,902 - Poor kid. - [DOOR CLOSES] 290 00:12:54,983 --> 00:12:56,742 Maybe it was too soon for dinner. 291 00:12:56,823 --> 00:12:58,742 I might go and sit in the ute for a bit. 292 00:13:04,761 --> 00:13:06,476 - Matt... - Nuh. 293 00:13:07,503 --> 00:13:08,742 [SIGHS] 294 00:13:20,859 --> 00:13:22,938 [MOBILE PHONE RINGS] 295 00:13:33,799 --> 00:13:36,198 This isn't ignoring each other. 296 00:13:36,279 --> 00:13:38,318 Well, you answered. 297 00:13:39,168 --> 00:13:40,323 I guess. 298 00:13:40,451 --> 00:13:41,953 What would happen 299 00:13:41,959 --> 00:13:44,831 if I came by and knocked on your door right now? 300 00:13:48,734 --> 00:13:51,253 I would not answer that door. 301 00:13:51,259 --> 00:13:52,914 Well, maybe once you heard the knock, 302 00:13:52,920 --> 00:13:54,685 you'd change your mind. 303 00:13:57,132 --> 00:13:59,491 Or are you telling me not to come? 304 00:14:00,719 --> 00:14:02,238 I'm hanging up now. 305 00:14:18,212 --> 00:14:21,811 [POP MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES] 306 00:14:24,812 --> 00:14:26,091 [PHONE BLEEPS] 307 00:14:27,211 --> 00:14:29,215 - _ - [KNOCK AT DOOR] 308 00:14:32,532 --> 00:14:35,851 [ROCK MUSIC PLAYS] 309 00:14:37,376 --> 00:14:38,575 [COW MOOS] 310 00:14:38,581 --> 00:14:40,100 CHARLIE: Up you get. Come on. 311 00:14:40,973 --> 00:14:43,411 That's it. Party's over. 312 00:14:43,417 --> 00:14:44,602 Thank you. 313 00:14:44,608 --> 00:14:45,753 - [TURNS MUSIC OFF] - MATT: Come on, guys. 314 00:14:45,759 --> 00:14:47,571 Let's wind this up. It's not funny. 315 00:14:47,577 --> 00:14:49,371 - Off you go. No more dancing. - WOMAN: Why? 316 00:14:49,377 --> 00:14:50,617 Not part of the agreement. 317 00:14:50,623 --> 00:14:52,742 - Come on. - [SIREN WAILS] 318 00:14:52,748 --> 00:14:55,245 - God. - Pack up your stuff. Come on. 319 00:14:55,756 --> 00:14:57,435 [BOTTLES CLINK] 320 00:14:57,441 --> 00:15:00,000 - Morning. - Hey, Darren. 321 00:15:00,006 --> 00:15:01,845 Quite the night here, apparently. 322 00:15:01,851 --> 00:15:03,617 Yeah, it's fine. They're all going. 323 00:15:03,698 --> 00:15:05,497 Had a lot of noise complaints. 324 00:15:05,578 --> 00:15:07,343 Do you have a permit for all this? 325 00:15:07,438 --> 00:15:08,662 All this? 326 00:15:08,668 --> 00:15:09,867 Running a campsite. 327 00:15:09,873 --> 00:15:11,872 Well, it's pretty small. Do we need one? 328 00:15:11,878 --> 00:15:14,057 Oh, you need a permit for everything these days. 329 00:15:14,208 --> 00:15:16,457 Having a dog, having a barbecue, 330 00:15:16,463 --> 00:15:18,852 putting a plant on your balcony. 331 00:15:18,858 --> 00:15:20,497 Is that last one true? 332 00:15:21,858 --> 00:15:23,656 - Well, do you? - Uh... 333 00:15:23,662 --> 00:15:25,918 And you have a nosy neighbour who said beer was served? 334 00:15:25,924 --> 00:15:27,577 Yeah, we can do that. We're licensed. 335 00:15:27,658 --> 00:15:29,257 Within 20 yards of the brewery. 336 00:15:29,338 --> 00:15:31,013 I'd say that's 20. 337 00:15:32,018 --> 00:15:34,537 Should we, uh, pace it out together? 338 00:15:34,618 --> 00:15:37,977 Probably not. Just take our word for it, maybe. 339 00:15:37,983 --> 00:15:40,012 - We're kind of the victims here. - [ENGINE STARTS] 340 00:15:40,018 --> 00:15:41,657 We didn't know this was gonna happen. 341 00:15:41,663 --> 00:15:42,742 [SIGHS] 342 00:15:42,748 --> 00:15:44,791 - I'd like to turn a blind eye... - That'd be great. 343 00:15:44,797 --> 00:15:46,355 I don't wanna see you lose your licence. 344 00:15:46,361 --> 00:15:47,720 Thanks. 345 00:15:49,572 --> 00:15:50,897 I'll weigh it up. 346 00:15:50,978 --> 00:15:52,297 OK. 347 00:15:52,378 --> 00:15:54,937 I know this is worth a lot of money to you. 348 00:15:56,418 --> 00:15:57,977 I'll ponder it. 349 00:15:58,058 --> 00:16:00,057 You can't use it until I decide. 350 00:16:02,628 --> 00:16:04,035 What's he mean by that? 351 00:16:09,381 --> 00:16:10,740 [WATER RUNS] 352 00:16:10,821 --> 00:16:12,163 Clamp the aorta, 353 00:16:12,661 --> 00:16:14,757 stem the blood flow... 354 00:16:17,021 --> 00:16:18,940 Ah. Yes. 355 00:16:19,827 --> 00:16:20,855 Yes... 356 00:16:20,861 --> 00:16:22,140 - [WATER CASCADES] - [YELPS] 357 00:16:22,705 --> 00:16:25,020 Yah! 358 00:16:27,141 --> 00:16:28,580 [GROANS] 359 00:16:28,661 --> 00:16:31,180 [WATER RUNS] 360 00:16:31,261 --> 00:16:32,740 It is time to fight back. 361 00:16:33,249 --> 00:16:35,248 [MOBILE PHONE RINGS] 362 00:16:37,445 --> 00:16:38,484 [EXHALES] 363 00:16:39,701 --> 00:16:42,980 - Ken. - Dr. Knight, I bring exciting news. 364 00:16:43,061 --> 00:16:45,340 - It's all here. - No way. 365 00:16:45,421 --> 00:16:47,660 Yes way. The eagle has landed. 366 00:16:49,061 --> 00:16:50,100 Uh... 367 00:16:50,550 --> 00:16:54,140 I've just got something to do and then I will be there. 368 00:16:56,164 --> 00:16:57,255 [BANG] 369 00:16:57,261 --> 00:16:58,580 I'm proud of you. 370 00:16:58,661 --> 00:16:59,998 I'm proud of myself. 371 00:17:00,004 --> 00:17:01,149 [LAUGHS] 372 00:17:01,187 --> 00:17:02,865 In control. 373 00:17:03,179 --> 00:17:04,624 I know there's a wild part of 374 00:17:04,630 --> 00:17:06,269 you that just wanted to let go. 375 00:17:06,275 --> 00:17:08,386 - So, good for you. - Yeah, it was hard. 376 00:17:08,966 --> 00:17:10,420 [WHISPERS] It was so good. 377 00:17:10,501 --> 00:17:12,702 Oh, well, now you've had that experience 378 00:17:12,708 --> 00:17:14,900 and you can do what so many women don't do 379 00:17:14,906 --> 00:17:16,681 and control the circumstances. 380 00:17:16,687 --> 00:17:18,140 Dr. Knight is on his way, 381 00:17:18,146 --> 00:17:21,055 excited about the bling being installed in the new centre. 382 00:17:21,061 --> 00:17:24,154 You told him? Ken, what is wrong with you? 383 00:17:24,160 --> 00:17:26,374 He doesn't work here anymore! Do you get that? 384 00:17:26,380 --> 00:17:27,810 Nothing's making sense right now. 385 00:17:27,816 --> 00:17:29,855 Got a time frame on the viewing, Ken? 386 00:17:29,861 --> 00:17:31,340 No. Not exact. 387 00:17:31,421 --> 00:17:34,222 Sloppy, Ken. Sloppy processes. 388 00:17:34,228 --> 00:17:36,787 Penny, avoidance is not control. 389 00:17:37,101 --> 00:17:38,940 Yelling is not control. 390 00:17:38,946 --> 00:17:40,382 I can fire you. 391 00:17:40,818 --> 00:17:44,020 I know, threatening is not control. 392 00:17:44,101 --> 00:17:46,700 And I'm in control, so... 393 00:17:48,181 --> 00:17:49,330 Thank you, Ken. 394 00:17:49,336 --> 00:17:51,175 Let me know when Dr. Knight is in the house 395 00:17:51,181 --> 00:17:53,980 and I shall tour the facility with him. 396 00:17:58,141 --> 00:18:00,100 I know. I know. 397 00:18:01,382 --> 00:18:03,301 We're in a lot of trouble if he charges us. 398 00:18:03,307 --> 00:18:05,423 - We could lose the licence. - Yeah, I know. 399 00:18:05,429 --> 00:18:07,273 He seemed on the fence but it's like 400 00:18:07,279 --> 00:18:09,225 he wanted something to push him off. 401 00:18:09,231 --> 00:18:10,436 You know, for a second there, 402 00:18:10,442 --> 00:18:12,097 I thought he was angling for a bribe. 403 00:18:12,103 --> 00:18:14,475 - I thought that too. - Well, he was busted down in Sydney. 404 00:18:14,481 --> 00:18:16,417 No-one knows why. Maybe he's dodgy. 405 00:18:16,878 --> 00:18:18,302 If that were true, 406 00:18:18,308 --> 00:18:20,467 then maybe we could dob him in and they'd let us off. 407 00:18:20,623 --> 00:18:22,226 Look at you, you deal-maker. 408 00:18:22,232 --> 00:18:24,323 Oh, I'm savvy, Charlie Pereira. Savvy. 409 00:18:24,503 --> 00:18:27,422 I can't lose my empire and have to run back to Hugh for a job. 410 00:18:27,428 --> 00:18:29,697 Oh, well, as long as it's all coming from a higher place. 411 00:18:29,703 --> 00:18:31,042 I know how to work out whether or 412 00:18:31,048 --> 00:18:32,387 not he's asking us for a bribe. 413 00:18:32,393 --> 00:18:33,650 How? 414 00:18:33,887 --> 00:18:36,462 OK, so lay the statements out word for word. 415 00:18:36,543 --> 00:18:38,182 "I'll ponder it." 416 00:18:38,263 --> 00:18:39,942 "I'd hate to see you lose your licence." 417 00:18:40,023 --> 00:18:41,742 Oh, no, that could be nothing. 418 00:18:41,748 --> 00:18:43,467 Just regret for pain caused. 419 00:18:43,543 --> 00:18:46,422 "I know this is worth a lot of money to you." 420 00:18:46,503 --> 00:18:48,422 Hmm... It's getting hotter. 421 00:18:48,503 --> 00:18:50,702 "I'd like to turn a blind eye." 422 00:18:51,782 --> 00:18:53,782 - There it is. - It is? 423 00:18:53,788 --> 00:18:55,138 The righteous bribe. 424 00:18:55,144 --> 00:18:56,644 You're good people. He knows that. 425 00:18:56,650 --> 00:18:58,822 He wants to make you feel right about doing it. 426 00:18:59,602 --> 00:19:01,361 - Wow. - [SIGHS] 427 00:19:01,367 --> 00:19:02,902 God, that's subtle, isn't it? 428 00:19:04,159 --> 00:19:06,406 - So, what do we do? - Make an offer. 429 00:19:06,412 --> 00:19:08,178 Throw a figure in the air, see if he bites. 430 00:19:08,184 --> 00:19:09,637 No, we're not doing it, Meryl. 431 00:19:09,643 --> 00:19:12,242 If he's asking us for a bribe, we'll report him. 432 00:19:12,423 --> 00:19:14,982 And risk losing the brewery in the process? 433 00:19:15,063 --> 00:19:16,302 You're the victims here. 434 00:19:16,383 --> 00:19:18,183 Think of it that he's unofficially 435 00:19:18,189 --> 00:19:20,147 fining you for your transgressions. 436 00:19:20,223 --> 00:19:22,582 Oooh, yeah. That makes sense. 437 00:19:22,663 --> 00:19:25,422 Matt! We are not bribing a cop. 438 00:19:27,023 --> 00:19:29,382 Welcome to the real world, my darlings. 439 00:19:29,953 --> 00:19:31,982 Thank you for your not-help, Meryl. 440 00:19:32,063 --> 00:19:34,542 [MOBILE PHONE RINGS] 441 00:19:38,737 --> 00:19:42,429 Look, apparently we're selling 200 head today. 442 00:19:42,435 --> 00:19:44,394 There's a truck here to get them and... 443 00:19:44,475 --> 00:19:45,777 I don't know where they are. 444 00:19:45,783 --> 00:19:48,502 Oh, unless they're the ones that I lost yesterday. 445 00:19:48,508 --> 00:19:49,569 What do you mean, lost? 446 00:19:49,575 --> 00:19:50,699 Well, you know how when I was a kid, 447 00:19:50,705 --> 00:19:52,094 I hated shutting the gate? 448 00:19:52,100 --> 00:19:53,419 Are you kidding me? 449 00:19:53,425 --> 00:19:56,262 - I wish I was. - They were in paddock seven. 450 00:19:57,976 --> 00:19:59,717 What, the paddocks have numbers? 451 00:20:00,543 --> 00:20:02,358 They're our special breeding stock. 452 00:20:02,364 --> 00:20:04,027 They're Rolls-Royce cattle. 453 00:20:04,103 --> 00:20:06,062 Right, so it's bad that I lost them, then? 454 00:20:06,143 --> 00:20:08,222 So, what do I tell this guy with the truck? 455 00:20:08,228 --> 00:20:10,147 Did you learn nothing, growing up on a farm? 456 00:20:10,153 --> 00:20:12,306 Well, I tried not to. Just tell me what to do. 457 00:20:13,215 --> 00:20:14,642 Look, it's quiet here. 458 00:20:14,648 --> 00:20:16,787 I'll find them. Send Baz home. 459 00:20:16,793 --> 00:20:17,897 Who's Baz? 460 00:20:17,903 --> 00:20:20,422 - The guy with the truck! - OK. Why are you yelling? 461 00:20:20,428 --> 00:20:21,902 Well, I've got a lot going on here. 462 00:20:23,520 --> 00:20:26,039 You know your life seemed in far better balance 463 00:20:26,045 --> 00:20:27,250 when you ran the farm as well? 464 00:20:27,256 --> 00:20:28,855 - It's just an observation. - [HANGS UP] 465 00:20:47,874 --> 00:20:51,873 It's very beautiful for such cold, mechanical objects. 466 00:20:51,954 --> 00:20:55,073 Makes you think, maybe robots in the future 467 00:20:55,079 --> 00:20:56,718 will actually be quite lovable. 468 00:20:56,969 --> 00:20:58,368 Hmm. 469 00:20:58,576 --> 00:21:01,295 Look at you. Look how happy you are. 470 00:21:09,154 --> 00:21:10,393 I heard it was here. 471 00:21:11,206 --> 00:21:12,525 Look what we did. 472 00:21:12,531 --> 00:21:13,597 [DOOR CLOSES] 473 00:21:13,603 --> 00:21:17,953 We built a state-of-the-art regional cardiac unit. 474 00:21:18,034 --> 00:21:19,593 I'm now broke, 475 00:21:19,674 --> 00:21:21,833 but once you see it... 476 00:21:23,274 --> 00:21:24,913 It's beautiful. 477 00:21:24,994 --> 00:21:26,273 Mmm. 478 00:21:26,354 --> 00:21:28,033 I mean, just look at the C-Scanner. 479 00:21:28,114 --> 00:21:30,153 It's a great C-Scanner. 480 00:21:30,944 --> 00:21:33,033 You just have to touch it. 481 00:21:39,994 --> 00:21:41,433 What are you doing? 482 00:21:45,323 --> 00:21:47,235 You know exactly what I'm doing. 483 00:22:02,554 --> 00:22:05,393 So, uh, that just happened. 484 00:22:06,927 --> 00:22:09,353 I think we were overcome by the shiny objects. 485 00:22:09,434 --> 00:22:11,833 We just need to avoid each other until you go. 486 00:22:11,914 --> 00:22:13,073 Oh... 487 00:22:13,154 --> 00:22:14,913 It's only gonna be a week or two. 488 00:22:14,994 --> 00:22:17,433 Matt will be back running it, trust me. 489 00:22:17,991 --> 00:22:19,630 So, we could... 490 00:22:20,200 --> 00:22:21,838 Take a week? 491 00:22:21,844 --> 00:22:23,003 Yeah. 492 00:22:23,009 --> 00:22:24,286 Why not? 493 00:22:24,292 --> 00:22:26,913 Like a fling, where we both know the rules 494 00:22:26,919 --> 00:22:28,277 and it finishes when you leave. 495 00:22:28,283 --> 00:22:30,953 Yeah. Great idea. 496 00:22:31,898 --> 00:22:34,202 No. I don't want to do that. 497 00:22:34,208 --> 00:22:36,273 Well, it doesn't have to end when I leave. 498 00:22:37,354 --> 00:22:38,873 You don't want that. 499 00:22:38,954 --> 00:22:40,553 You don't know what I want. 500 00:22:40,634 --> 00:22:42,553 Sadly, I do. 501 00:22:42,967 --> 00:22:44,366 So... 502 00:22:45,326 --> 00:22:46,645 [SIGHS] 503 00:22:47,234 --> 00:22:49,513 Goodbye... again. 504 00:22:51,730 --> 00:22:54,313 Please, cross the road if you see me. 505 00:22:54,394 --> 00:22:55,793 Funny. 506 00:22:55,874 --> 00:22:59,193 I'm deadly serious. Please, cross the road if you see me. 507 00:22:59,274 --> 00:23:00,873 OK. 508 00:23:04,274 --> 00:23:06,753 How are you getting Matt to take the farm back? 509 00:23:07,647 --> 00:23:10,593 He's my brother. I know his weaknesses. 510 00:23:20,314 --> 00:23:21,393 [EXHALES] 511 00:23:26,754 --> 00:23:28,713 [MATT EXHORTS CATTLE] 512 00:23:29,834 --> 00:23:33,353 [MOOING AND NEIGHING] 513 00:23:33,434 --> 00:23:35,073 So you found them? 514 00:23:35,154 --> 00:23:36,513 All yours. 515 00:23:36,594 --> 00:23:37,953 Close the gates. 516 00:23:38,697 --> 00:23:40,687 Got a bit of legal trouble, I hear? 517 00:23:40,693 --> 00:23:42,059 Who said that? 518 00:23:42,166 --> 00:23:43,313 Mum. 519 00:23:43,319 --> 00:23:45,518 I've got my business under control, thank you. 520 00:23:45,524 --> 00:23:48,683 Matt, how about I pay you a big fat wage to run all of this? 521 00:23:48,708 --> 00:23:49,827 Nup. 522 00:23:49,833 --> 00:23:51,838 Come on, I need to go back to my job. 523 00:23:51,844 --> 00:23:52,908 You've made your point. 524 00:23:52,914 --> 00:23:54,633 Convince Ajax. It's his farm. 525 00:23:55,874 --> 00:23:57,353 OK. 526 00:23:58,986 --> 00:24:02,348 So, where do I keep the cows so they don't... run away again? 527 00:24:02,354 --> 00:24:04,673 Heifers. They're heifers. And I know you let them out. 528 00:24:04,679 --> 00:24:05,970 You can't just trap me into this 529 00:24:05,976 --> 00:24:08,136 by letting your incompetence get under my skin. 530 00:24:08,142 --> 00:24:11,421 What? Me? Come on. 531 00:24:11,634 --> 00:24:13,313 [HORSE SNORTS] 532 00:24:13,394 --> 00:24:14,673 Come on. 533 00:24:16,424 --> 00:24:17,824 [NEIGHING] 534 00:24:20,474 --> 00:24:21,633 Hey, I'll take you. 535 00:24:21,714 --> 00:24:23,473 No, I'll go by myself. 536 00:24:23,976 --> 00:24:26,753 - Hayley? - Hey, it's not an ultrasound. 537 00:24:26,759 --> 00:24:28,638 It's just a routine check-up. 538 00:24:28,682 --> 00:24:31,921 And I love you but you never give me any space anymore. 539 00:24:32,114 --> 00:24:33,953 - Well, I want to take care of you. - [SIGHS] 540 00:24:34,034 --> 00:24:36,513 You want to take care of me, go fix the pump. 541 00:24:36,594 --> 00:24:38,713 - Fix things with Hugh. - No. 542 00:24:41,474 --> 00:24:43,945 Look, I know you're upset about Jim. 543 00:24:43,951 --> 00:24:45,967 But I imagine that he is too. 544 00:24:45,973 --> 00:24:47,892 No. He's not. That's the point. 545 00:24:49,798 --> 00:24:51,673 Everybody grieves their own way. 546 00:24:52,441 --> 00:24:55,793 You miss your dad and now you miss the farm too 547 00:24:55,799 --> 00:24:58,343 and I know it makes you sad. I know. 548 00:24:58,954 --> 00:25:01,748 But you're going to be sad, Ajax. 549 00:25:01,754 --> 00:25:04,038 Probably for a long time. 550 00:25:05,554 --> 00:25:06,713 I don't like it. 551 00:25:07,327 --> 00:25:10,633 But this will be easier if you pull together, 552 00:25:11,200 --> 00:25:13,505 you stop following me everywhere 553 00:25:13,511 --> 00:25:15,238 and sort through this. 554 00:25:16,016 --> 00:25:17,217 Maybe you're right. 555 00:25:17,223 --> 00:25:18,927 There's no 'maybe', Ajax. 556 00:25:20,274 --> 00:25:21,793 I'll see you when I get home. 557 00:25:21,874 --> 00:25:23,033 - Mm-hm. - Mmm? 558 00:25:29,594 --> 00:25:31,642 - [ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY] - [CLEARS THROAT] 559 00:25:33,954 --> 00:25:35,433 Maybe we should try. 560 00:25:36,716 --> 00:25:37,755 A baby. 561 00:25:39,896 --> 00:25:40,993 OK. 562 00:25:42,851 --> 00:25:44,210 God, you make me mad. 563 00:25:44,216 --> 00:25:45,524 By agreeing with you? 564 00:25:45,530 --> 00:25:47,073 By not having a strong opinion. 565 00:25:47,079 --> 00:25:49,038 I've giving you space and understanding. 566 00:25:49,044 --> 00:25:50,427 I've read that helps a marriage. 567 00:25:50,433 --> 00:25:52,748 Oh, well, clearly it doesn't, as now we're yelling. 568 00:25:53,139 --> 00:25:56,033 I want a baby, Charlie. Today, if possible. 569 00:25:56,039 --> 00:25:57,367 There it is. 570 00:25:59,034 --> 00:26:00,233 And you? 571 00:26:00,314 --> 00:26:01,833 [GASPS] 572 00:26:03,700 --> 00:26:05,259 - Hey. - Hey. 573 00:26:05,403 --> 00:26:07,753 - Hey. - Pale ale was calling my name. 574 00:26:07,834 --> 00:26:09,953 - Oooh. - Here is the answer. 575 00:26:10,034 --> 00:26:13,433 [MATT POURS BEER] 576 00:26:13,514 --> 00:26:16,993 I haven't decided on your issue yet, so relax. 577 00:26:17,640 --> 00:26:20,833 It's weird, you're a big-city cop in a small town. 578 00:26:21,287 --> 00:26:23,446 Seems like different rules might apply. 579 00:26:24,354 --> 00:26:25,753 Different rules? 580 00:26:25,834 --> 00:26:27,753 I... I don't see how. 581 00:26:27,834 --> 00:26:29,953 I do see what you mean. 582 00:26:31,376 --> 00:26:34,353 - This is a cool place. - Built it myself. 583 00:26:34,783 --> 00:26:36,422 How much wood is in it? 584 00:26:39,634 --> 00:26:41,113 500 palings. 585 00:26:43,434 --> 00:26:44,633 Looks like more. 586 00:26:46,049 --> 00:26:47,463 Maybe it is more. 587 00:26:47,558 --> 00:26:50,302 Maybe it's, like, 700 palings. 588 00:26:50,378 --> 00:26:51,577 Right. 589 00:26:51,776 --> 00:26:52,895 Well, I dig it. 590 00:26:54,458 --> 00:26:56,457 It's awesome to be out of my apartment 591 00:26:56,538 --> 00:26:57,977 and have somewhere else to go 592 00:26:58,058 --> 00:27:00,297 other than being surrounded by FIFOs I just arrested. 593 00:27:00,378 --> 00:27:02,177 So, uh, where are you living? 594 00:27:02,258 --> 00:27:04,377 A flat, by myself. Lewis Street. 595 00:27:06,728 --> 00:27:08,344 I need to go check the lines. 596 00:27:08,350 --> 00:27:10,132 Might need your help, Charlie. 597 00:27:16,813 --> 00:27:19,212 - [WHISPERS] What are you doing? - [WHISPERS] 700 palings. I get it. 598 00:27:19,218 --> 00:27:21,777 700 bucks in the bag. He takes it, we keep the licence. 599 00:27:21,858 --> 00:27:23,657 Are you kidding me? I told you not to. 600 00:27:23,738 --> 00:27:25,617 It's a fine and it fits the crime. 601 00:27:25,698 --> 00:27:27,577 Making it rhyme does not make it fine. 602 00:27:27,658 --> 00:27:29,737 And him taking our licence for a party we didn't want here 603 00:27:29,743 --> 00:27:31,178 is not our fault! 604 00:27:32,578 --> 00:27:33,937 Shit, he's taking it. 605 00:27:34,018 --> 00:27:35,217 [CLEARS THROAT] 606 00:27:35,298 --> 00:27:38,137 Oh, my God. You just bribed a cop. 607 00:27:38,143 --> 00:27:41,022 Shit. Oh, shit. 608 00:27:41,047 --> 00:27:42,806 - Go get it back. - I can't take it back. 609 00:27:42,812 --> 00:27:43,921 - Go... - Hey, guys. 610 00:27:43,927 --> 00:27:45,326 I've gotta go. 611 00:27:45,407 --> 00:27:47,366 But I think we can forget about 612 00:27:47,372 --> 00:27:48,879 the drama over the licence. 613 00:27:48,885 --> 00:27:49,966 Just get one. 614 00:27:50,229 --> 00:27:52,200 Next time I won't be so nice. 615 00:27:53,104 --> 00:27:54,395 The bag... 616 00:27:54,972 --> 00:27:56,519 What bag? 617 00:28:06,703 --> 00:28:08,422 HAYLEY: I just feel... swollen. 618 00:28:08,852 --> 00:28:11,145 Yeah, your blood pressure's crazy. 619 00:28:11,151 --> 00:28:12,735 I'm just gonna repeat it manually. 620 00:28:12,741 --> 00:28:14,350 Oh, look at my feet. 621 00:28:14,356 --> 00:28:15,922 They're like a blimp. 622 00:28:15,928 --> 00:28:17,510 How long has that been like that? 623 00:28:17,591 --> 00:28:21,910 Well, this morning I woke up and they had just got big. 624 00:28:25,379 --> 00:28:26,870 Is something wrong? 625 00:28:26,951 --> 00:28:28,950 I'm just gonna get Penny. 626 00:28:37,671 --> 00:28:39,270 Are you still mad? 627 00:28:39,351 --> 00:28:40,809 That you bribed a cop? 628 00:28:40,815 --> 00:28:43,014 Yeah. That's what I'm referring to. 629 00:28:43,391 --> 00:28:46,470 Look, I did it for us. We can't get shut down. 630 00:28:46,551 --> 00:28:48,168 Well, it doesn't make me think you're 631 00:28:48,174 --> 00:28:49,835 great father material at the moment. 632 00:28:49,911 --> 00:28:51,750 That's mean. 633 00:28:51,831 --> 00:28:53,430 It's true, Matt! 634 00:28:53,511 --> 00:28:55,628 I just don't know the Matt that would do that. 635 00:28:55,634 --> 00:28:56,904 I made a mistake. 636 00:28:56,910 --> 00:28:58,201 If I didn't think it was a mistake, 637 00:28:58,207 --> 00:28:59,606 would you think it was a mistake? 638 00:28:59,791 --> 00:29:02,590 That seems like a trick question... 639 00:29:02,671 --> 00:29:04,710 Well, it seems like I know my answer. 640 00:29:04,791 --> 00:29:07,270 Well, we're not all perfect, Charlie. 641 00:29:07,351 --> 00:29:08,910 My apologies. 642 00:29:10,008 --> 00:29:12,647 Oh, and I want a baby too. 643 00:29:12,653 --> 00:29:14,510 Did I mention that? 'Cause you never responded. 644 00:29:14,591 --> 00:29:16,174 Yeah, I think we should go back to space 645 00:29:16,180 --> 00:29:18,555 - and understanding for me. - No. 646 00:29:22,921 --> 00:29:24,645 I look at Hayley 647 00:29:24,651 --> 00:29:26,805 and nothing in me wants it. 648 00:29:27,007 --> 00:29:28,230 [WEEPS] 649 00:29:29,448 --> 00:29:31,887 Well, you're scared about what happened. 650 00:29:32,907 --> 00:29:34,528 What if I'm not? 651 00:29:34,948 --> 00:29:36,997 What if I just don't want one? 652 00:29:37,471 --> 00:29:38,872 No... 653 00:29:39,591 --> 00:29:42,350 No, I dreamt it when we first slept together. 654 00:29:42,356 --> 00:29:45,115 A boy and a girl running down the street and you and I... 655 00:29:45,121 --> 00:29:46,230 Laughing. 656 00:29:46,797 --> 00:29:48,670 Yeah, what if they weren't ours 657 00:29:48,676 --> 00:29:51,232 and we were happy about that, so were laughing? 658 00:29:52,255 --> 00:29:53,573 Funny. 659 00:29:55,017 --> 00:29:56,530 Well, it doesn't feel funny. 660 00:29:56,536 --> 00:29:59,402 Yeah, well, you're mad, so it's dumb to talk about this. 661 00:30:09,872 --> 00:30:11,671 I know you told me to stay away... 662 00:30:11,677 --> 00:30:13,473 I think something might be wrong. 663 00:30:13,479 --> 00:30:15,369 OK, Mia, let's do a urine dipstick, 664 00:30:15,375 --> 00:30:18,544 full blood count, U&Es, LFTs and cross-match. 665 00:30:18,625 --> 00:30:21,744 - What's wrong? - Your BP is high. 666 00:30:21,825 --> 00:30:23,706 Have you had any backaches, 667 00:30:23,712 --> 00:30:26,226 flu-like symptoms, headache, nausea? 668 00:30:26,232 --> 00:30:28,984 Oh, I've been a bit fluey and my back hurts, 669 00:30:29,065 --> 00:30:30,904 but, hey, I thought that was normal. 670 00:30:30,985 --> 00:30:32,875 You might have pre-eclampsia. 671 00:30:32,881 --> 00:30:34,509 We need to monitor you. 672 00:30:34,585 --> 00:30:38,024 Mia, we need a foetal heart monitor in here as well. 673 00:30:38,423 --> 00:30:40,984 - Is it all OK? - A lot of women get it. 674 00:30:40,990 --> 00:30:44,069 We'll check that's what it is and then we'll monitor it. 675 00:30:44,075 --> 00:30:47,114 It might mean you stay here with us for a while, is all. 676 00:30:49,705 --> 00:30:51,264 [MOBILE PHONE RINGS] 677 00:30:52,598 --> 00:30:54,233 Ajax, my son. 678 00:30:54,400 --> 00:30:56,104 What would you like to call me now? 679 00:30:56,185 --> 00:30:58,384 Um, it's Hayley. She's got eclampsia. 680 00:30:58,465 --> 00:31:00,628 - Is that it? - Where is she? 681 00:31:00,634 --> 00:31:02,697 She's at the hospital with Penny. 682 00:31:02,769 --> 00:31:04,144 Can... Can you come? 683 00:31:05,940 --> 00:31:07,459 Already am. 684 00:31:10,180 --> 00:31:12,529 - How is the baby? - Yeah, it sounds fast. 685 00:31:12,535 --> 00:31:14,499 - Is it fast? - It's actually a bit slow. 686 00:31:14,580 --> 00:31:17,619 I'll be back in a second. I have to see if your bloods are back. 687 00:31:19,660 --> 00:31:22,616 - Hey. What is it? - Definitely pre-eclampsia. 688 00:31:22,632 --> 00:31:24,671 Some signs of foetal distress but I have to check bloods. 689 00:31:24,677 --> 00:31:25,751 - Mia? - MIA: Got it. 690 00:31:25,757 --> 00:31:27,112 I also performed a dipstick on her 691 00:31:27,118 --> 00:31:28,426 urine and it's high in protein. 692 00:31:28,432 --> 00:31:30,671 Thrombocytopenia. Platelets are below 17,000. 693 00:31:30,752 --> 00:31:32,231 - Shit. - HELLP syndrome. 694 00:31:32,312 --> 00:31:33,991 AJAX: Hugh! 695 00:31:33,997 --> 00:31:36,181 - [HAYLEY GASPS] - Alright, let's stabilise her. 696 00:31:36,187 --> 00:31:38,911 Mia, draw up a loading dose of magnesium sulphate. 697 00:31:38,917 --> 00:31:40,271 I'll get some IV access. 698 00:31:40,277 --> 00:31:41,751 We're gonna have to perform an emergency C-section. 699 00:31:41,757 --> 00:31:42,957 - We need her platelets up to - Got it. 700 00:31:42,963 --> 00:31:44,306 - 40,000 to do that safely. - Yep. 701 00:31:44,312 --> 00:31:46,101 [- HYPERVENTILATES] - Mia, get onto the Blood Bank. 702 00:31:46,107 --> 00:31:47,866 We're gonna need plasma and platelets. 703 00:31:47,872 --> 00:31:49,951 - What's happening? - MIA: BP 178 over 84. 704 00:31:50,032 --> 00:31:51,791 - Penny, I need to... - We've got this. 705 00:31:51,797 --> 00:31:52,916 Yep. OK. 706 00:31:53,072 --> 00:31:54,551 You're alright. 707 00:31:55,240 --> 00:31:57,711 Hey, why don't we let them work, OK? 708 00:31:57,792 --> 00:31:59,391 What? I can't leave her. 709 00:31:59,472 --> 00:32:00,711 No, you can. You have to. 710 00:32:00,792 --> 00:32:02,991 Alright? You can come back. But now we need to talk. 711 00:32:03,072 --> 00:32:04,431 Let's go. 712 00:32:06,512 --> 00:32:09,031 - What's happening? - Just... one second. 713 00:32:09,112 --> 00:32:11,311 Ken. Ken. Are you busy? 714 00:32:11,317 --> 00:32:13,261 Always. Efficiency doesn't create itself. 715 00:32:13,267 --> 00:32:15,586 Hey, Ajax. Are you OK? 716 00:32:15,592 --> 00:32:16,631 No. 717 00:32:16,956 --> 00:32:18,380 I was just gonna explain to Ajax 718 00:32:18,386 --> 00:32:19,592 what's going on with Hayley. 719 00:32:19,598 --> 00:32:20,891 Something's going on with Hayley? 720 00:32:20,897 --> 00:32:22,456 And then, when I go and operate, 721 00:32:22,537 --> 00:32:24,714 you're gonna stay with him until my mum gets here. 722 00:32:24,720 --> 00:32:26,376 - Of course. - It's bad, isn't it? 723 00:32:26,457 --> 00:32:28,896 Haley has something called HELLP syndrome. 724 00:32:28,977 --> 00:32:30,976 It's a variant of pre-eclampsia. 725 00:32:30,982 --> 00:32:32,910 - What do we do? - Well, we have to get the baby 726 00:32:32,916 --> 00:32:35,527 out as soon as possible. That's the only way to turn it around. 727 00:32:35,533 --> 00:32:36,932 Could she die? 728 00:32:37,259 --> 00:32:38,698 Every operation... 729 00:32:38,704 --> 00:32:40,264 What's the statistics? 730 00:32:40,270 --> 00:32:41,422 Really? 731 00:32:41,428 --> 00:32:42,976 I think that's what he's asking. 732 00:32:43,057 --> 00:32:45,176 It is. And I can google it if you won't tell me. 733 00:32:48,090 --> 00:32:49,169 It's one in four. 734 00:32:49,175 --> 00:32:50,334 Oh, God. 735 00:32:52,108 --> 00:32:54,027 I need to see her before you do it. 736 00:32:56,740 --> 00:32:58,499 It's gonna be OK. 737 00:32:58,977 --> 00:33:00,096 I promise. 738 00:33:03,252 --> 00:33:04,576 Ken? 739 00:33:04,657 --> 00:33:06,095 Hugh's going to go and he'll come 740 00:33:06,101 --> 00:33:07,581 back when she's ready to be seen 741 00:33:07,587 --> 00:33:08,840 before they do it, OK? 742 00:33:08,846 --> 00:33:12,085 We're going to walk, get a cup of tea and sit. OK? 743 00:33:12,497 --> 00:33:13,616 Cool. 744 00:33:20,148 --> 00:33:25,412 [MEDICAL EQUIPMENT BEEPS AND HISSES STEADILY] 745 00:33:28,484 --> 00:33:30,115 HUGH: Mia, where are we at currently? 746 00:33:30,121 --> 00:33:32,478 - MIA: Platelets are at 36,000. - OK. 747 00:33:32,484 --> 00:33:34,175 I want you to call the lab and tell them 748 00:33:34,181 --> 00:33:35,968 to prioritise Hayley's bloods. 749 00:33:43,444 --> 00:33:44,789 Come here. 750 00:33:47,524 --> 00:33:49,443 We're nearly ready. 751 00:33:54,466 --> 00:33:55,665 I love you. 752 00:34:04,724 --> 00:34:06,163 Crib's ready. 753 00:34:06,244 --> 00:34:07,563 OK. 754 00:34:10,890 --> 00:34:12,363 Platelets are at 40,000. 755 00:34:12,444 --> 00:34:13,683 Alright, let's move. 756 00:34:16,897 --> 00:34:19,296 OK. I'm making the first incision. 757 00:34:33,164 --> 00:34:36,203 [BEEPING FROM MACHINE] 758 00:34:49,044 --> 00:34:50,163 Good. 759 00:34:56,199 --> 00:34:57,454 OK. 760 00:35:09,932 --> 00:35:11,440 OK. 761 00:35:19,354 --> 00:35:20,512 BP? 762 00:35:20,954 --> 00:35:22,473 142 over 80. 763 00:35:22,479 --> 00:35:23,628 Way better. 764 00:35:23,634 --> 00:35:26,026 OK. Let's close her up, get her into recovery. 765 00:35:26,032 --> 00:35:27,113 OK. 766 00:35:27,194 --> 00:35:28,274 Hey? 767 00:35:28,464 --> 00:35:29,713 Yep. 768 00:35:29,913 --> 00:35:31,632 Congratulations, Grandad. 769 00:35:32,140 --> 00:35:33,513 You're fired. 770 00:35:33,624 --> 00:35:35,513 You don't even work here anymore. 771 00:35:35,594 --> 00:35:37,313 [SIGHS] 772 00:35:41,479 --> 00:35:43,633 - Well done. - Yeah... Well done. 773 00:35:46,354 --> 00:35:47,896 I know we said we're 774 00:35:47,902 --> 00:35:49,598 avoiding each other. 775 00:35:49,674 --> 00:35:52,313 I apologise for turning up and saving lives. 776 00:35:52,322 --> 00:35:53,691 Did you just give yourself 777 00:35:53,697 --> 00:35:55,486 a compliment while apologising? 778 00:35:55,493 --> 00:35:56,874 I just stated a fact. 779 00:35:57,517 --> 00:35:59,504 It just turned out to be how great I am. 780 00:36:02,314 --> 00:36:04,153 I saw how worried you were. 781 00:36:05,674 --> 00:36:08,823 I was, um, terrified. 782 00:36:09,831 --> 00:36:11,073 I know. 783 00:36:13,434 --> 00:36:14,513 [EXHALES] 784 00:36:15,334 --> 00:36:16,713 - You got this? - Yep. 785 00:36:16,794 --> 00:36:18,153 Better go and see the kid. 786 00:36:18,234 --> 00:36:19,753 Grandchild. 787 00:36:19,834 --> 00:36:20,993 Bye. 788 00:36:33,634 --> 00:36:35,513 [GURGLES] 789 00:36:35,594 --> 00:36:38,273 Ajax, you're a dad. 790 00:36:39,834 --> 00:36:40,993 He's beautiful. 791 00:36:41,154 --> 00:36:42,701 AJAX: Yeah. 792 00:36:43,987 --> 00:36:46,273 Hayley's gonna be OK. It's a happy day. 793 00:36:46,354 --> 00:36:48,618 Yeah. It's just pretty full-on. 794 00:36:48,624 --> 00:36:49,888 Mmm. 795 00:36:49,894 --> 00:36:50,933 How do you feel? 796 00:36:51,293 --> 00:36:52,433 Numb. 797 00:36:53,475 --> 00:36:55,058 You're now responsible for that 798 00:36:55,064 --> 00:36:56,799 human for the rest of your life. 799 00:36:57,858 --> 00:36:59,753 It's pretty intense. 800 00:37:02,034 --> 00:37:03,593 Well, you'll be great. 801 00:37:04,747 --> 00:37:06,346 Sorry, I don't know why I said that. 802 00:37:06,594 --> 00:37:08,193 He's adorable. 803 00:37:08,199 --> 00:37:10,450 [GASPS] Oooh... 804 00:37:11,124 --> 00:37:13,913 That little skinned rabbit is my grandchild. 805 00:37:13,919 --> 00:37:15,638 He beat you to it. 806 00:37:15,644 --> 00:37:17,539 Oh... Got enough on my plate. 807 00:37:17,545 --> 00:37:19,103 I don't need a baby right now, Mum. 808 00:37:23,954 --> 00:37:25,953 Uh, how'd you go with that situation? 809 00:37:26,034 --> 00:37:28,513 - I did it. - How do you feel? 810 00:37:28,519 --> 00:37:29,628 Weird. 811 00:37:29,634 --> 00:37:31,713 Well, the first time is always the hardest. 812 00:37:31,719 --> 00:37:33,273 A bit like killing a man, I imagine. 813 00:37:33,354 --> 00:37:35,517 - Charlie's pissed off. - You told Charlie? 814 00:37:35,523 --> 00:37:36,528 She was there. 815 00:37:36,534 --> 00:37:39,028 Oh, that's not good for a long marriage. 816 00:37:39,034 --> 00:37:42,513 Sharing your less-than-savoury parts with your spouse 817 00:37:42,594 --> 00:37:44,388 makes it very difficult and puts 818 00:37:44,394 --> 00:37:46,398 a lot of pressure on them to love you. 819 00:37:46,474 --> 00:37:48,102 Too late. 820 00:37:48,316 --> 00:37:49,793 - HUGH: Hey. - Hey. 821 00:37:49,799 --> 00:37:52,393 - Oh, is she OK? Can I see her? - Yeah, she should be fine. 822 00:37:52,399 --> 00:37:54,388 We're just waiting for her to wake up at the moment. 823 00:37:54,394 --> 00:37:56,091 But, um, yeah, go and sit with her. 824 00:37:56,097 --> 00:37:57,176 Yeah? Great. 825 00:38:02,756 --> 00:38:04,035 Well, hello. 826 00:38:05,714 --> 00:38:06,873 Uh... 827 00:38:07,964 --> 00:38:09,803 You can just call me Hugh. 828 00:38:10,154 --> 00:38:11,433 [GURGLES] 829 00:38:14,786 --> 00:38:17,313 - MATT: Charlie? - CHARLIE: Yeah? 830 00:38:18,314 --> 00:38:19,753 I'm sorry about the bribe. 831 00:38:19,834 --> 00:38:22,073 I should've cleared it with you. 832 00:38:23,124 --> 00:38:24,563 I just... [SIGHS] 833 00:38:26,869 --> 00:38:28,576 We have to be honest, Matt. 834 00:38:28,582 --> 00:38:29,833 I know. 835 00:38:31,874 --> 00:38:32,913 Wait, do we? 836 00:38:33,836 --> 00:38:35,155 Yes. 837 00:38:36,994 --> 00:38:39,273 How did you feel when you saw the baby? 838 00:38:42,034 --> 00:38:44,153 Or is the honesty rule just for me? 839 00:38:47,634 --> 00:38:49,273 I didn't feel anything. 840 00:38:49,354 --> 00:38:50,673 Right. 841 00:38:50,754 --> 00:38:53,433 Except for terrified by how small it was. 842 00:38:56,154 --> 00:38:57,953 Sometimes I wish we'd lie to each other more. 843 00:38:59,961 --> 00:39:01,273 Me too. 844 00:39:11,258 --> 00:39:12,433 [STIRS] Hey. 845 00:39:12,514 --> 00:39:14,073 Hey. Are you OK? 846 00:39:16,506 --> 00:39:17,625 How are we feeling? 847 00:39:17,834 --> 00:39:19,873 I feel fine. Where's the baby? 848 00:39:26,109 --> 00:39:28,348 - Oh... - Can't touch him for a while. 849 00:39:31,916 --> 00:39:33,195 Oh... 850 00:39:33,201 --> 00:39:34,360 I've gotta go. 851 00:39:34,834 --> 00:39:35,913 Um... 852 00:39:35,994 --> 00:39:38,748 - Hey, thanks. - [HALF-LAUGHS] 853 00:39:39,920 --> 00:39:41,479 No problem. 854 00:39:48,634 --> 00:39:50,553 He's beautiful. 855 00:39:56,994 --> 00:39:58,193 [EXHALES] 856 00:39:58,274 --> 00:40:00,153 Thanks for nearly dying for our baby. 857 00:40:00,159 --> 00:40:01,301 [LAUGHS] 858 00:40:01,455 --> 00:40:02,918 My pleasure. 859 00:40:25,034 --> 00:40:26,393 Did you break in? 860 00:40:26,474 --> 00:40:28,113 Door was unlocked. 861 00:40:28,194 --> 00:40:30,073 You country people are very trusting. 862 00:40:30,661 --> 00:40:32,193 Right. 863 00:40:32,645 --> 00:40:34,473 I lay on your bed. 864 00:40:35,675 --> 00:40:36,994 Really, Goldilocks? 865 00:40:38,071 --> 00:40:39,350 Really. 866 00:40:40,034 --> 00:40:41,673 And was it just right? 867 00:40:41,754 --> 00:40:43,724 It was pretty good. 868 00:40:52,811 --> 00:40:54,113 [EXHALES] 869 00:40:55,943 --> 00:40:57,894 It's just right. 870 00:41:03,418 --> 00:41:04,790 [BIRDSONG] 871 00:41:13,684 --> 00:41:15,843 I was just coming to fix that. 872 00:41:15,849 --> 00:41:17,749 Fix it or stare at it helplessly? 873 00:41:17,755 --> 00:41:21,594 Uh, 'how to fix a pump' video on the internet. 874 00:41:22,244 --> 00:41:24,291 Uh, that's a 500. 875 00:41:24,297 --> 00:41:26,257 This is an S-700. 876 00:41:26,263 --> 00:41:28,163 It's a different gauge. 877 00:41:31,251 --> 00:41:34,810 So, uh, how come you're fixing the pump? 878 00:41:35,160 --> 00:41:36,559 I thought you'd abandoned me. 879 00:41:36,927 --> 00:41:40,233 Well, it's hard to abandon the farm to certain ruin. 880 00:41:40,605 --> 00:41:42,964 And I miss it. Simple. 881 00:41:43,342 --> 00:41:46,093 So, uh, you'll help, then? 882 00:41:46,220 --> 00:41:47,786 You'll come back? 883 00:41:47,792 --> 00:41:48,991 Part-time. 884 00:41:50,072 --> 00:41:51,933 While Ajax is out of action. 885 00:41:51,939 --> 00:41:52,997 [EXHALES] 886 00:41:53,003 --> 00:41:55,002 What about you? Are you still leaving? 887 00:41:56,036 --> 00:41:58,235 Oh, I can't leave them like this. 888 00:41:58,587 --> 00:42:00,146 [EXHALES] 889 00:42:02,501 --> 00:42:04,740 [DUCKS QUACK] 890 00:42:05,472 --> 00:42:07,391 - So boring. - So beautiful. 891 00:42:11,225 --> 00:42:13,433 I so remember sitting here watching Dad work, 892 00:42:13,439 --> 00:42:14,798 you reading your dumb books. 893 00:42:14,804 --> 00:42:17,066 Yeah, and he'd make it rain on me, remember? 894 00:42:30,644 --> 00:42:35,483 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 895 00:42:35,533 --> 00:42:40,083 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.