Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,185 --> 00:00:03,795
- How's Penny?
- Happy. In the city.
2
00:00:03,801 --> 00:00:05,628
- And...?
- There is no 'and'.
3
00:00:05,634 --> 00:00:07,746
There's an 'and', my friend.
4
00:00:08,383 --> 00:00:09,662
Hey.
5
00:00:09,782 --> 00:00:11,547
- Who's that?
- Hey, man.
6
00:00:11,667 --> 00:00:13,580
- 'Man'?
- Hey, your front door was ajar.
7
00:00:13,581 --> 00:00:15,419
You can't do that in
the city, country girl.
8
00:00:15,420 --> 00:00:18,187
I just wanna go to
sleep and not wake up.
9
00:00:18,307 --> 00:00:20,757
- It could end my career.
- No one has to know.
10
00:00:20,758 --> 00:00:22,906
- Doctors do it all the time.
- What's this?
11
00:00:22,907 --> 00:00:25,673
For you to look at.
When you're in prison
12
00:00:25,793 --> 00:00:28,302
- remembering whose fault this is.
- Snake bite.
13
00:00:28,303 --> 00:00:31,383
How he got 11 of them to
bite him, we'll never know,
14
00:00:31,389 --> 00:00:35,024
and one puncture mark that seemed
like it was made by a stapler.
15
00:00:35,025 --> 00:00:36,907
I bet you're efficient in the sack, Ken.
16
00:00:36,908 --> 00:00:38,908
- What?!
- You've got my address on file.
17
00:00:38,909 --> 00:00:41,051
Key's under the mat, and
bring some energy drinks,
18
00:00:41,052 --> 00:00:42,918
because I don't stop.
19
00:00:43,038 --> 00:00:46,391
'O' neg running through. He'll
be up and about in no time.
20
00:00:46,999 --> 00:00:48,658
Bit of a silver fox, this one.
21
00:00:48,659 --> 00:00:50,705
She gave him the wrong
blood? What happens?
22
00:00:50,706 --> 00:00:52,856
Organs start shutting down,
starting with the kidneys.
23
00:00:52,857 --> 00:00:54,828
We need to turn that
around before we can't.
24
00:00:54,829 --> 00:00:58,065
- Well, can't notice everything.
- We're gonna get Nora.
25
00:00:59,269 --> 00:01:01,948
There's absolutely nothing
there. You're my ex!
26
00:01:01,949 --> 00:01:05,469
- You kissed her!
- The second time, she kissed me.
27
00:01:05,549 --> 00:01:08,229
- Second time?
- You didn't know the numbers?
28
00:01:08,349 --> 00:01:11,509
- Oof!
- You're dead to me! You're dead!
29
00:01:34,385 --> 00:01:36,829
Dear, dear, dear!
30
00:01:37,710 --> 00:01:39,149
Wow!
31
00:01:45,871 --> 00:01:47,589
Arggh!
32
00:01:47,669 --> 00:01:50,253
Morning! How'd you sleep?
33
00:01:50,527 --> 00:01:52,435
- Badly.
- No doubt.
34
00:01:52,555 --> 00:01:56,167
The cat's amongst the pigeons and
eaten a few of them now, hasn't it?
35
00:01:56,168 --> 00:01:59,709
Meryl, Hugh and I had a kiss.
36
00:01:59,789 --> 00:02:01,749
It was a goodbye kiss.
37
00:02:01,829 --> 00:02:04,200
I just had to do it and
then leave it all behind.
38
00:02:04,201 --> 00:02:06,099
And how did that work out?
39
00:02:08,933 --> 00:02:10,705
I'm making eggs.
40
00:02:14,343 --> 00:02:15,735
Hi, Charlie.
41
00:02:15,855 --> 00:02:17,870
I know you've had a rough day or so,
42
00:02:17,871 --> 00:02:21,368
- and are technically an adulterer...
- It was a kiss! It
43
00:02:21,488 --> 00:02:24,783
- was just a stupid kiss.
- Well, I heard there were two.
44
00:02:24,789 --> 00:02:27,909
Why am I casting the
first stone, considering...?
45
00:02:27,989 --> 00:02:31,158
- Dear. Dear.
- What's wrong?
46
00:02:32,181 --> 00:02:34,269
I think Ajax and I had sex.
47
00:02:34,701 --> 00:02:36,146
You think?
48
00:02:36,266 --> 00:02:38,428
I'll whisper the events
to you. You tell me.
49
00:02:38,429 --> 00:02:40,337
I can't say them out loud.
50
00:02:47,802 --> 00:02:50,549
Okay! Yep, that's sex all right.
51
00:02:50,629 --> 00:02:52,229
How was it?
52
00:02:53,092 --> 00:02:54,709
- How was it?
- Yeah.
53
00:02:54,789 --> 00:02:56,635
A sin, Charlie!
54
00:02:56,755 --> 00:02:59,219
A sin, that's how it was.
55
00:03:05,387 --> 00:03:06,789
Morning.
56
00:03:06,869 --> 00:03:08,873
- Morning.
- Morning.
57
00:03:08,993 --> 00:03:11,228
I thought you were gonna
ring and get her replaced.
58
00:03:11,229 --> 00:03:13,189
I could lodge a peer complaint.
59
00:03:13,269 --> 00:03:15,709
There'd be a review. It'd take months.
60
00:03:15,789 --> 00:03:19,404
- We need to take her out in one go.
- Great! How do we do that?
61
00:03:19,405 --> 00:03:21,629
I don't know, but in the meantime,
62
00:03:21,709 --> 00:03:24,254
we need to keep as many patients
away from her as we can.
63
00:03:24,255 --> 00:03:25,907
- How?
- That's your job.
64
00:03:26,027 --> 00:03:29,247
I'm doing the big conceptual
take-her-out-in-one-go thing.
65
00:03:29,248 --> 00:03:30,349
I'll stall her.
66
00:03:33,989 --> 00:03:35,109
Hello.
67
00:03:37,589 --> 00:03:41,707
? I'm going up the country,
babe, don't you wanna go? ?
68
00:03:41,827 --> 00:03:43,509
? I'm going up the country ?
69
00:03:43,589 --> 00:03:46,229
? Babe, don't you wanna go ?
70
00:03:46,309 --> 00:03:48,015
? I'm going someplace where ?
71
00:03:48,069 --> 00:03:50,309
? I've never been before ?
72
00:03:50,389 --> 00:03:52,069
? I'll leave this city ?
73
00:03:52,149 --> 00:03:54,829
? I've got to get away ?
74
00:03:54,909 --> 00:03:56,588
? I'm gonna leave this city ?
75
00:03:56,589 --> 00:03:58,989
? I've got to get away ?
76
00:03:59,069 --> 00:04:00,788
? All this fussin' and fightin' ?
77
00:04:00,789 --> 00:04:02,907
? Man, you know, I sure can't stay ?
78
00:04:02,911 --> 00:04:05,638
- Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG -
- www.addic7ed.com -
79
00:04:05,639 --> 00:04:07,593
I maintain that if we set up
80
00:04:07,713 --> 00:04:09,962
R&D units in small hospitals,
81
00:04:10,082 --> 00:04:11,909
it would lower costs,
82
00:04:11,989 --> 00:04:15,401
make our regional centres more
attractive to practitioners,
83
00:04:15,744 --> 00:04:17,786
and give this country
84
00:04:17,906 --> 00:04:21,069
a cutting-edge rural health system.
85
00:04:21,413 --> 00:04:22,699
Thank you.
86
00:04:30,349 --> 00:04:32,623
Did it go well? I was
scared to look at them.
87
00:04:32,624 --> 00:04:35,154
I focused on a receding hairline
at the back of the room.
88
00:04:35,155 --> 00:04:36,332
You were amazing.
89
00:04:36,452 --> 00:04:38,213
I was pretty sure I was.
90
00:04:38,333 --> 00:04:41,392
- Nice to have it confirmed, though.
- I can confirm.
91
00:04:41,398 --> 00:04:43,366
- Drink later?
- Got a party.
92
00:04:43,486 --> 00:04:45,349
- Can I come?
- Not this one.
93
00:04:46,143 --> 00:04:48,094
But I'll call you later.
94
00:04:58,099 --> 00:05:02,090
Then I chipped into the hole,
40 yards, with a sand wedge.
95
00:05:02,210 --> 00:05:05,131
- What a great story, Dr. Gumbleton.
- Nora?
96
00:05:05,732 --> 00:05:07,349
Phone call in your office.
97
00:05:07,429 --> 00:05:08,709
I'm working.
98
00:05:08,789 --> 00:05:10,988
I got this. You know,
might be important.
99
00:05:10,989 --> 00:05:12,857
Probably the tax office.
100
00:05:12,977 --> 00:05:15,389
You'll get your money, parasites!
101
00:05:15,469 --> 00:05:18,889
She prescribed him 5mg of
morphine every four hours.
102
00:05:19,009 --> 00:05:21,868
Just don't administer anything
without letting me know first, okay?
103
00:05:21,869 --> 00:05:24,116
Hey, um... I know I'm new
104
00:05:24,236 --> 00:05:27,295
and not really part of the
plan, but I know about it.
105
00:05:27,470 --> 00:05:29,859
- Right.
- I heard Ken and Betty talking.
106
00:05:29,979 --> 00:05:33,215
I was spying on Ken a little bit.
He's just so handsome.
107
00:05:33,333 --> 00:05:36,254
Anyway, um, we're gonna get her, right?
108
00:05:36,866 --> 00:05:38,058
Yes.
109
00:05:38,311 --> 00:05:40,008
Formulating a plan.
110
00:05:50,216 --> 00:05:51,330
Hey.
111
00:05:51,450 --> 00:05:53,269
Do you want a hand?
112
00:05:53,349 --> 00:05:54,590
Thanks.
113
00:05:56,162 --> 00:05:58,597
- Are you okay?
- I'm fine.
114
00:06:00,158 --> 00:06:03,479
- I'm sorry about Hugh and Charlie.
- I don't wanna talk about it.
115
00:06:03,480 --> 00:06:05,091
I need some advice.
116
00:06:05,211 --> 00:06:06,869
I wanna propose to Hayley.
117
00:06:06,989 --> 00:06:08,317
Right.
118
00:06:10,949 --> 00:06:12,578
I love her.
119
00:06:13,225 --> 00:06:15,167
I want to spend my life with her.
120
00:06:15,258 --> 00:06:17,108
- I should, right?
- Well, what's the rush?
121
00:06:17,109 --> 00:06:20,204
I mean, you're married a long time,
sometimes. Sometimes you're not.
122
00:06:20,205 --> 00:06:22,382
You're betrayed and you're destroyed.
123
00:06:24,789 --> 00:06:28,142
- Maybe now's not the best time.
- No, no, it's the perfect time,
124
00:06:28,143 --> 00:06:30,614
because you know, no
rose-coloured glasses.
125
00:06:30,860 --> 00:06:34,511
Look hard, my friend. Look
hard is all I'm trying to say.
126
00:06:36,309 --> 00:06:37,938
You don't think I should?
127
00:06:38,212 --> 00:06:39,509
Nobody should.
128
00:06:45,892 --> 00:06:47,909
- Hey.
- How you feeling?
129
00:06:48,317 --> 00:06:50,389
Fine. When can I go?
130
00:06:50,900 --> 00:06:52,449
You can rest.
131
00:06:52,569 --> 00:06:56,350
I need to fix the tractor so
Ajax can do that bottom paddock.
132
00:06:58,016 --> 00:06:59,197
Dad,
133
00:06:59,714 --> 00:07:02,066
the doctor gave you the wrong blood.
134
00:07:02,589 --> 00:07:04,349
Well, I feel fine.
135
00:07:04,429 --> 00:07:07,095
You've sustained severe kidney damage.
136
00:07:07,215 --> 00:07:08,568
Well, what's that mean?
137
00:07:09,387 --> 00:07:12,171
You're gonna need dialysis every week.
138
00:07:13,284 --> 00:07:14,908
How long for?
139
00:07:15,435 --> 00:07:17,038
For the rest of your life.
140
00:07:17,997 --> 00:07:19,811
I'm still going.
141
00:07:23,516 --> 00:07:24,613
Okay.
142
00:07:25,108 --> 00:07:26,753
I'll get Mia to help you.
143
00:07:30,096 --> 00:07:32,309
There was no call.
144
00:07:32,389 --> 00:07:35,372
Bureaucrats.
145
00:07:36,922 --> 00:07:38,310
So,
146
00:07:38,430 --> 00:07:40,939
another day at the mines?
147
00:07:41,059 --> 00:07:43,388
Do you ever think about
just giving it away
148
00:07:43,389 --> 00:07:45,818
- and lying on a beach somewhere?
- I would love to.
149
00:07:45,819 --> 00:07:47,407
Well, you should.
150
00:07:47,527 --> 00:07:50,539
You know, you only live
once, I always say.
151
00:07:50,659 --> 00:07:52,374
You should quit, live it up.
152
00:07:52,494 --> 00:07:54,624
You know, seize the day, like...
153
00:07:54,972 --> 00:07:56,349
Today, for instance.
154
00:07:56,429 --> 00:07:59,841
Trust me, if my ex-husband
hadn't lost our whole super fund
155
00:07:59,909 --> 00:08:02,309
in some copper mine in Zambia,
156
00:08:02,389 --> 00:08:05,439
I'd be in Bali, in a pool
of Negronis, right now.
157
00:08:05,946 --> 00:08:07,179
Right.
158
00:08:07,299 --> 00:08:09,389
I'll be working till I'm 90!
159
00:08:10,248 --> 00:08:11,509
Right.
160
00:08:11,589 --> 00:08:13,349
Where is everyone, lanky?
161
00:08:13,469 --> 00:08:14,634
Betty.
162
00:08:15,004 --> 00:08:17,062
No one, not yet.
163
00:08:17,558 --> 00:08:21,749
It seems our program of
mindfulness and exercise
164
00:08:21,829 --> 00:08:23,712
has taken hold in the community.
165
00:08:23,780 --> 00:08:25,667
Wellness has descended.
166
00:08:26,641 --> 00:08:28,189
Aren't we lucky?
167
00:08:29,045 --> 00:08:31,059
May as well go and put some balls.
168
00:08:35,636 --> 00:08:37,004
Where are they?
169
00:08:37,124 --> 00:08:39,789
David Copperfield, eat your heart out.
170
00:08:49,599 --> 00:08:50,989
Voila!
171
00:08:52,055 --> 00:08:53,426
What is this place?
172
00:08:53,546 --> 00:08:56,129
It's part of the hospital the
health department decided
173
00:08:56,130 --> 00:08:58,213
we didn't need when
they cut our funding.
174
00:08:58,214 --> 00:08:59,692
They put it up for lease.
175
00:08:59,812 --> 00:09:02,444
No one, surprisingly,
has ever leased it.
176
00:09:02,564 --> 00:09:03,909
It's cute, really.
177
00:09:03,989 --> 00:09:06,468
So, I'll bring everyone
here when they arrive.
178
00:09:06,469 --> 00:09:07,794
Great.
179
00:09:08,229 --> 00:09:11,009
We can't do that all day, though.
She'll get suspicious.
180
00:09:11,010 --> 00:09:13,027
Look, why don't I triage people and
181
00:09:13,028 --> 00:09:15,628
send back the cold and flu patients,
things she can't screw up?
182
00:09:15,629 --> 00:09:18,698
We hope. How's the plan coming along?
183
00:09:19,492 --> 00:09:20,820
It's forming.
184
00:09:20,940 --> 00:09:22,328
I can feel it.
185
00:09:22,782 --> 00:09:25,469
- Can I help you?
- Is Hugh in?
186
00:09:25,549 --> 00:09:28,148
I don't want to see Hugh.
You shouldn't either.
187
00:09:28,149 --> 00:09:29,988
- What does that mean?
- Should I come back?
188
00:09:29,989 --> 00:09:32,605
- I want to see a woman doctor.
- Sounds ominous.
189
00:09:32,606 --> 00:09:35,789
Come on, then, teen pregnancy. This way.
190
00:09:36,297 --> 00:09:38,891
Can she tell just by looking at me?
191
00:09:40,709 --> 00:09:42,348
She needs to be on the pill.
192
00:09:42,349 --> 00:09:44,828
- But I'm not going to do it again.
- You will.
193
00:09:44,829 --> 00:09:47,508
I can control myself, Charlie.
We're not all like you.
194
00:09:47,509 --> 00:09:48,891
Hayley, please!
195
00:09:49,011 --> 00:09:50,482
That was mean. I'm sorry.
196
00:09:50,591 --> 00:09:52,653
I'm sure there is a fascinating
197
00:09:52,773 --> 00:09:54,669
backstory to whatever this is.
198
00:09:54,749 --> 00:09:56,867
I'll give you a script for the pill.
199
00:09:56,970 --> 00:09:59,912
- I just got overwhelmed.
- Did he force it on you?
200
00:09:59,986 --> 00:10:01,492
No, I just...
201
00:10:01,777 --> 00:10:04,189
got overwhelmed and really wanted it.
202
00:10:04,309 --> 00:10:07,446
We've all been there, sugar.
203
00:10:07,566 --> 00:10:09,428
Vow you're not gonna sleep with him
204
00:10:09,429 --> 00:10:12,146
and then an hour later, your
dress is up over your head
205
00:10:12,147 --> 00:10:15,736
and you're bent over the car
bonnet, holding on for dear life!
206
00:10:19,286 --> 00:10:22,936
- Should you be doing this?
- Doing what? The work, I should.
207
00:10:24,191 --> 00:10:26,988
- Big things are going on.
- Yeah, Meryl told me.
208
00:10:26,989 --> 00:10:29,228
Don't worry about it. It'll settle down.
209
00:10:29,229 --> 00:10:31,308
I mean, Matt and Charlie,
they're rusted on,
210
00:10:31,309 --> 00:10:34,216
and Hugh, he's just a pain in the arse.
211
00:10:34,336 --> 00:10:35,582
I meant me.
212
00:10:35,702 --> 00:10:37,469
Big things for me.
213
00:10:37,549 --> 00:10:39,709
I wanna propose to Hayley.
214
00:10:40,005 --> 00:10:41,418
What do you think?
215
00:10:44,406 --> 00:10:45,756
I'd think.
216
00:10:46,610 --> 00:10:48,150
I have three sons,
217
00:10:49,109 --> 00:10:50,659
but one smart one.
218
00:10:51,134 --> 00:10:54,605
I mean, she's for you and you
are for her. Why wouldn't you?
219
00:10:54,774 --> 00:10:56,509
One vote each.
220
00:10:56,589 --> 00:10:57,822
One...?
221
00:10:58,929 --> 00:11:01,733
Well, I figure you guys
know me better than anyone,
222
00:11:01,734 --> 00:11:04,323
and you know Hayley and
you know about women,
223
00:11:04,349 --> 00:11:06,268
so I should listen to you about it.
224
00:11:06,269 --> 00:11:08,975
Just talk to other dad
and see what he reckons.
225
00:11:09,229 --> 00:11:11,296
I take back the smart thing.
226
00:11:19,038 --> 00:11:22,465
So, 13 flu patients in a row.
227
00:11:22,585 --> 00:11:25,269
- That's weird!
- Maybe it's an epidemic.
228
00:11:25,349 --> 00:11:28,997
I was commenting to myself. No need
for you to flap your gums, minion.
229
00:11:28,998 --> 00:11:30,730
It's actually normal to talk.
230
00:11:30,850 --> 00:11:33,388
It's how we understand
each other as human beings
231
00:11:33,389 --> 00:11:35,909
and it's part of life's rich tapestry.
232
00:11:35,989 --> 00:11:38,429
I will break a
chair on your head...
233
00:11:38,509 --> 00:11:42,429
And I will... find compassion
in my heart for you.
234
00:11:42,509 --> 00:11:44,909
- Where's Hugh?
- What is it?
235
00:11:44,989 --> 00:11:47,108
There's been an accident
at the racetrack.
236
00:11:47,109 --> 00:11:49,361
Group of riders down.
The ambulance is 30 minutes
237
00:11:49,362 --> 00:11:52,008
- away on a call. We're ten.
- Let's go, princess.
238
00:11:52,009 --> 00:11:54,297
Betty, we might need back-up.
239
00:11:54,909 --> 00:11:57,733
I think they've
probably got five minutes on you.
240
00:11:57,789 --> 00:11:59,828
Just get there before she kills someone.
241
00:11:59,829 --> 00:12:01,708
They all just came
together on the turn.
242
00:12:01,709 --> 00:12:03,628
The filly at the back
clipped another's heels.
243
00:12:03,629 --> 00:12:06,487
- One tumbled and they all went down.
- What are you doing here?
244
00:12:06,488 --> 00:12:09,611
Didn't wanna miss out on
all the fun. Thanks, mate.
245
00:12:09,731 --> 00:12:11,798
Leg broken here.
246
00:12:12,135 --> 00:12:15,667
This guy's unconscious, but pupils
are equal and reactive to light.
247
00:12:15,668 --> 00:12:17,439
I've got this one!
248
00:12:18,029 --> 00:12:19,912
Keep an eye on her when I can't.
249
00:12:24,352 --> 00:12:26,588
All right, Mia, we need
to get a line in here.
250
00:12:26,589 --> 00:12:27,989
How you going, Nora?
251
00:12:28,069 --> 00:12:30,717
Difficulty breathing.
Collapsed lung, I'd say.
252
00:12:30,722 --> 00:12:33,548
Depression on one side.
I think it's a pneumothorax.
253
00:12:33,549 --> 00:12:34,789
You need help?
254
00:12:34,869 --> 00:12:36,902
Nah, just gonna punch the needle.
255
00:12:38,189 --> 00:12:40,830
Stop, stop, stop! Her tits.
256
00:12:41,115 --> 00:12:42,869
What are you?
257
00:12:42,949 --> 00:12:45,755
Left is flat, right's not.
Not a collapsed lung.
258
00:12:47,895 --> 00:12:51,018
Breast implants. She's
punctured one on the fall.
259
00:12:51,672 --> 00:12:54,309
- Breathing's not too bad.
- Shit!
260
00:12:54,389 --> 00:12:57,095
I think she may have a
few broken ribs, though.
261
00:12:58,029 --> 00:12:59,309
Ambulance is here!
262
00:12:59,946 --> 00:13:02,429
Right, let's stabilise her.
263
00:13:07,295 --> 00:13:09,189
Thanks for picking that up.
264
00:13:10,079 --> 00:13:12,748
- No problem.
- It doesn't make you a good doctor.
265
00:13:12,749 --> 00:13:15,828
It makes you a tit man, which I
could tell from the day I met you.
266
00:13:15,829 --> 00:13:17,709
- Right.
- Look at that!
267
00:13:17,789 --> 00:13:20,880
I am gonna tap that one night!
268
00:13:22,303 --> 00:13:23,684
You should.
269
00:13:24,233 --> 00:13:25,589
Absolutely.
270
00:13:26,805 --> 00:13:30,549
He's a little coy, though,
so you may need to be pushy.
271
00:13:30,629 --> 00:13:31,946
I can do that.
272
00:13:32,066 --> 00:13:35,604
Pin him like an insect and
rag doll him all night.
273
00:13:36,416 --> 00:13:39,199
- I'm not sure what that means.
- Later.
274
00:13:42,563 --> 00:13:43,909
Betty!
275
00:13:45,326 --> 00:13:47,253
- We have a plan.
- We do?
276
00:13:48,129 --> 00:13:50,649
- Here he is.
- What are we talking about?
277
00:13:52,083 --> 00:13:54,789
- Honey trap.
- What is that?
278
00:13:54,869 --> 00:13:57,024
You are, Ken.
279
00:13:57,144 --> 00:13:58,406
You are.
280
00:14:04,237 --> 00:14:07,792
The Whyhope Under-11s lost.
They miss my defensive skills.
281
00:14:07,912 --> 00:14:09,596
No one lays on the ball like me.
282
00:14:09,597 --> 00:14:11,009
Shall we do board games?
283
00:14:11,037 --> 00:14:13,096
Like, maybe a big game of Monopoly.
284
00:14:13,196 --> 00:14:16,370
- No one's coming, Mum.
- It's a natural anxiety.
285
00:14:16,877 --> 00:14:19,348
Everyone has that before
they have a party.
286
00:14:19,428 --> 00:14:21,990
No one has their own 'welcome
to the neighbourhood' party.
287
00:14:21,991 --> 00:14:23,493
Well, we do.
288
00:14:24,716 --> 00:14:27,971
Thunderstorm's coming tomorrow, at home.
289
00:14:27,977 --> 00:14:30,497
We are home, Floyd.
290
00:14:30,577 --> 00:14:33,034
No one's coming, Mum.
291
00:14:34,257 --> 00:14:37,389
Floyd, is that the doorbell I hear?
292
00:14:38,105 --> 00:14:39,537
I think it might be.
293
00:14:43,996 --> 00:14:45,525
Floyd?
294
00:14:46,379 --> 00:14:48,277
It's from Hugh!
295
00:14:54,806 --> 00:14:57,305
It's Whyhope! It's the main street!
296
00:14:57,425 --> 00:14:59,778
Well, be sure to call him and thank him.
297
00:15:01,023 --> 00:15:04,377
Kent! Nice to meet you.
298
00:15:05,125 --> 00:15:07,217
Floyd, Kent, from school.
299
00:15:07,297 --> 00:15:09,217
- Hi, Kent.
- Hi.
300
00:15:10,102 --> 00:15:11,977
- Drink?
- Please.
301
00:15:15,937 --> 00:15:17,816
I hate you.
302
00:15:27,217 --> 00:15:29,512
- Matt...
- I need to get to the fridge.
303
00:15:45,293 --> 00:15:46,697
I'm sorry.
304
00:15:49,901 --> 00:15:52,037
You want to punish me? Go ahead.
305
00:15:52,157 --> 00:15:53,377
I can take it.
306
00:15:53,457 --> 00:15:55,337
Well, you're both here. Great.
307
00:15:56,974 --> 00:15:58,387
I drank all the milk.
308
00:15:58,507 --> 00:16:00,296
Marriage is opening
your heart to someone,
309
00:16:00,297 --> 00:16:03,576
knowing that at any moment, they
could come in with a gun or a knife.
310
00:16:03,577 --> 00:16:05,177
We all learn that.
311
00:16:05,851 --> 00:16:08,860
- Right, well, I don't want to...
- Want to talk about it.
312
00:16:08,861 --> 00:16:10,417
Well, lucky for you, I do.
313
00:16:10,913 --> 00:16:13,299
Meryl, maybe you can just
leave us to sort it out.
314
00:16:13,300 --> 00:16:16,574
No. This is too important.
We have to deal with this.
315
00:16:16,694 --> 00:16:19,336
I did, I kicked her out and
then you took her back in.
316
00:16:19,337 --> 00:16:22,398
- So, thanks for your loyalty!
- All marriages have challenges, Matt.
317
00:16:22,399 --> 00:16:24,776
You think Jim and I haven't
been through the wringer?
318
00:16:24,777 --> 00:16:27,442
That one of us wasn't in some...
319
00:16:27,562 --> 00:16:29,577
drunken skirmish at a town ball?
320
00:16:29,697 --> 00:16:31,257
And we get through it.
321
00:16:31,902 --> 00:16:34,497
- What?
- You suck it up. You face it.
322
00:16:34,577 --> 00:16:36,816
You cut Alice Templeman
out of your lives
323
00:16:36,817 --> 00:16:38,856
and you find all the love you have.
324
00:16:38,857 --> 00:16:41,015
- Alice?
- People are complicated,
325
00:16:41,135 --> 00:16:44,341
messy individuals, especially
the interesting ones.
326
00:16:44,731 --> 00:16:46,844
Allowances have to be made
327
00:16:47,076 --> 00:16:49,143
for mistakes and mishaps.
328
00:16:51,526 --> 00:16:53,377
Right. I'm gonna go.
329
00:16:53,457 --> 00:16:55,497
I'm sorry I drank all the milk.
330
00:16:59,598 --> 00:17:02,817
Meryl's right. We need
to face this head on.
331
00:17:02,897 --> 00:17:05,913
Maybe we could talk in a day
or two, or go to a counsellor.
332
00:17:05,914 --> 00:17:07,547
Go to hell, Charlie.
333
00:17:20,657 --> 00:17:23,057
- Hey.
- Hey!
334
00:17:25,705 --> 00:17:26,868
You,
335
00:17:26,988 --> 00:17:28,576
- waiting for me?
- Yeah.
336
00:17:28,966 --> 00:17:30,966
You shouldn't have kissed Charlie.
337
00:17:31,434 --> 00:17:33,217
Yeah, I know.
338
00:17:34,270 --> 00:17:37,148
- Is Matt all right?
- Yeah. He's pretty angry right now.
339
00:17:37,149 --> 00:17:38,624
I wouldn't go near him.
340
00:17:38,961 --> 00:17:41,897
Well, it's not Charlie's
fault, all right?
341
00:17:41,977 --> 00:17:45,497
I've kind of got some of my
own problems, to be honest.
342
00:17:48,367 --> 00:17:49,617
Okay.
343
00:17:49,697 --> 00:17:52,221
Um, I had sex with Hayley.
344
00:17:52,906 --> 00:17:55,497
- I want to marry her.
- What?
345
00:17:56,091 --> 00:17:58,423
- I love her.
- Are you out of your mind?
346
00:17:58,424 --> 00:17:59,897
You're not even 17 yet!
347
00:18:00,017 --> 00:18:02,483
She's upset about the sex
thing. It's against her beliefs.
348
00:18:02,484 --> 00:18:04,736
You can't marry her just
because she's upset!
349
00:18:04,737 --> 00:18:05,897
I'm not.
350
00:18:06,498 --> 00:18:08,856
I just think the sex thing
is a sign that we should.
351
00:18:08,857 --> 00:18:11,452
Your brain isn't even
fully developed yet.
352
00:18:11,572 --> 00:18:12,713
Look...
353
00:18:12,833 --> 00:18:15,944
Dad! I need to check you out.
354
00:18:18,577 --> 00:18:19,919
Yes, well said.
355
00:18:21,291 --> 00:18:22,937
Do I need to say it?
356
00:18:27,649 --> 00:18:31,937
Look, this is a 17-year-old
brain, the amygdala,
357
00:18:32,017 --> 00:18:35,097
and this is what it's like at 25.
358
00:18:35,177 --> 00:18:37,413
- You see the difference?
- Not really.
359
00:18:37,417 --> 00:18:39,497
Look, this is a massive decision,
360
00:18:39,577 --> 00:18:41,403
one you can't make
361
00:18:41,523 --> 00:18:44,977
while your brain, who
you are, is still forming.
362
00:18:45,389 --> 00:18:47,277
Now, I love Hayley, but
363
00:18:48,036 --> 00:18:49,438
you can wait.
364
00:18:50,018 --> 00:18:52,902
So, I might turn out a lot
smarter than I am now?
365
00:18:53,022 --> 00:18:54,577
Anything's possible.
366
00:18:55,342 --> 00:18:56,867
You are smart,
367
00:18:56,987 --> 00:19:00,329
because you're asking your
elder tribesman for advice.
368
00:19:01,944 --> 00:19:05,220
- Can we order?
- Well, we're waiting for...
369
00:19:05,340 --> 00:19:06,823
- Toke.
- Hey!
370
00:19:08,556 --> 00:19:10,217
- Hey, Floyd.
- Hi, Toke.
371
00:19:10,297 --> 00:19:12,668
- He's hungry.
- So, let's order!
372
00:19:13,187 --> 00:19:15,011
Did your mum tell you her news?
373
00:19:15,057 --> 00:19:18,057
Did she get fired? Is that
why we're celebrating?
374
00:19:18,137 --> 00:19:20,897
In which case, I'll have a lime spider.
375
00:19:20,977 --> 00:19:22,361
No,
376
00:19:22,481 --> 00:19:25,417
after my speech, I've
been offered a grant.
377
00:19:25,537 --> 00:19:27,817
Is that a new job you can do anywhere,
378
00:19:27,897 --> 00:19:29,977
like in Whyhope?
379
00:19:30,097 --> 00:19:32,801
No, it's as well as my job,
380
00:19:33,275 --> 00:19:34,636
in Sydney.
381
00:19:34,756 --> 00:19:37,150
Maybe I'll just have some water, then.
382
00:19:42,623 --> 00:19:45,442
Did you know Toke has been
383
00:19:45,448 --> 00:19:46,828
on a hospital ship
384
00:19:46,852 --> 00:19:49,097
- in Africa?
- Really?
385
00:19:49,177 --> 00:19:50,457
- Yeah.
- What's that?
386
00:19:50,537 --> 00:19:52,067
It was pretty interesting.
387
00:19:52,137 --> 00:19:54,776
It's a massive ship and it's
moored in international waters.
388
00:19:54,777 --> 00:19:57,104
People are ferried out from
dangerous countries...
389
00:19:57,105 --> 00:19:58,937
Hold on a second.
390
00:19:59,017 --> 00:20:01,297
- All right.
- That's funny.
391
00:20:01,377 --> 00:20:03,256
- What is it?
- It's a meme from Hugh.
392
00:20:03,257 --> 00:20:05,414
Private joke. You wouldn't get it.
393
00:20:09,737 --> 00:20:11,177
One second!
394
00:20:27,280 --> 00:20:30,057
Harder. Might knock some sense into you.
395
00:20:31,698 --> 00:20:32,777
Mum.
396
00:20:32,857 --> 00:20:35,975
What were you thinking, apart
from the overly obvious?
397
00:20:35,977 --> 00:20:38,181
- Is there anything I could possibly...
- No!
398
00:20:38,182 --> 00:20:42,020
Why don't you use that giant
brain of yours in life sometimes?
399
00:20:42,473 --> 00:20:43,570
Okay.
400
00:20:44,614 --> 00:20:45,697
Is Matt all right?
401
00:20:45,777 --> 00:20:48,056
It'll be handled and
everything will be fine.
402
00:20:48,057 --> 00:20:51,016
Just don't get, "I sleepwalk
in the night," all right?
403
00:20:51,017 --> 00:20:52,857
And end up in that living room.
404
00:20:52,937 --> 00:20:55,097
What?! There is nothing going on!
405
00:20:57,799 --> 00:20:59,092
Hey.
406
00:20:59,777 --> 00:21:01,212
I need you to go.
407
00:21:01,332 --> 00:21:03,180
- You can't stay here.
- What?
408
00:21:03,300 --> 00:21:04,755
I live here.
409
00:21:05,029 --> 00:21:07,286
She's right. You need to go.
410
00:21:08,045 --> 00:21:09,530
Good for you, Charlie.
411
00:21:18,557 --> 00:21:21,217
Hello, stranger.
412
00:21:21,297 --> 00:21:23,507
- I need your advice.
- Well, I am feeling very
413
00:21:23,508 --> 00:21:25,377
wise today, so hit me.
414
00:21:25,457 --> 00:21:29,234
You seem to know Floyd
and what makes him tick.
415
00:21:29,561 --> 00:21:32,137
What do I do to make him like it here?
416
00:21:32,217 --> 00:21:34,257
Show him what's fun about it.
417
00:21:34,377 --> 00:21:36,931
I'm trying to infect him
418
00:21:37,051 --> 00:21:38,537
with my enthusiasm.
419
00:21:38,617 --> 00:21:41,701
I got a grant today
for a research project
420
00:21:41,821 --> 00:21:44,177
on cutting-edge rural health practices.
421
00:21:45,064 --> 00:21:48,017
Yes, well, kids certainly
do love research projects
422
00:21:48,097 --> 00:21:50,803
focused on cutting-edge
rural health practices.
423
00:21:52,740 --> 00:21:54,164
So, okay...
424
00:21:56,073 --> 00:21:58,617
- Tell me.
- Show him what's great about it.
425
00:21:58,737 --> 00:22:01,552
The beach. Ice-cream for breakfast...
426
00:22:01,672 --> 00:22:03,144
At the beach.
427
00:22:03,264 --> 00:22:05,377
- That's it?
- That's it.
428
00:22:06,217 --> 00:22:08,297
- How's Toke?
- Fine.
429
00:22:08,993 --> 00:22:11,303
Am so not talking about it with you.
430
00:22:11,423 --> 00:22:13,141
Well, I was just trying to be polite.
431
00:22:13,142 --> 00:22:15,737
- Manners being your thing?
- Exactly.
432
00:22:16,777 --> 00:22:18,777
Are you lying down in your office?
433
00:22:18,925 --> 00:22:20,977
Bye.
434
00:23:14,962 --> 00:23:17,882
What are you doing?! Where did you go?!
435
00:23:17,962 --> 00:23:20,487
- I got bitten by a stinger.
- Again?
436
00:23:20,607 --> 00:23:23,282
- It's like they know where I am.
- Show me.
437
00:23:24,322 --> 00:23:26,053
I asked the man to pee on me.
438
00:23:26,173 --> 00:23:28,932
Stop doing that! You
just need a hot shower.
439
00:23:29,052 --> 00:23:32,152
Can I stay home today?
Mental health stinger day?
440
00:23:34,483 --> 00:23:37,163
Okay. Okay.
441
00:23:39,522 --> 00:23:41,640
Do you want ice-cream for breakfast?
442
00:23:41,701 --> 00:23:42,920
Seriously?
443
00:23:43,040 --> 00:23:45,356
Would I joke about something so wrong?
444
00:23:45,477 --> 00:23:46,674
Thanks, Mum.
445
00:23:51,602 --> 00:23:54,955
So, Betty has set up her phone
recording in Nora's office.
446
00:23:54,993 --> 00:23:56,202
I'm stealthy.
447
00:23:56,322 --> 00:23:57,761
All you gotta do is go in
there and let it happen.
448
00:23:57,762 --> 00:24:00,706
- How far do I let it go?
- Well, she's gotta hang herself.
449
00:24:00,707 --> 00:24:03,825
We need clear evidence of
sexual harassment on camera.
450
00:24:03,896 --> 00:24:06,812
Put it online, alert the
health department, the media,
451
00:24:06,813 --> 00:24:09,157
- and, bang, she is suspended.
- Okay.
452
00:24:09,277 --> 00:24:11,561
Relax, Ken. She'll do
all the work, trust me.
453
00:24:11,563 --> 00:24:13,129
You're very handsome.
454
00:24:13,248 --> 00:24:16,292
- Okay?
- But put a little honey out there.
455
00:24:16,412 --> 00:24:17,603
Honey?
456
00:24:23,442 --> 00:24:26,422
- Did you just put saliva in my hair?
- Well, you look great!
457
00:24:26,423 --> 00:24:28,317
She'll be all up on
your body in minutes.
458
00:24:28,318 --> 00:24:30,693
- This is making me nervous.
- If it gets out of hand,
459
00:24:30,694 --> 00:24:32,441
just remember the safe
word is 'Copernicus'.
460
00:24:32,442 --> 00:24:34,322
I need a simpler safe word.
461
00:24:36,442 --> 00:24:38,903
Ken, come in.
462
00:24:39,023 --> 00:24:40,358
Um,
463
00:24:40,907 --> 00:24:43,084
just wanted to get you to sign these.
464
00:24:43,195 --> 00:24:44,397
Bring it over.
465
00:24:57,626 --> 00:24:59,387
You want something else?
466
00:25:01,722 --> 00:25:02,942
No.
467
00:25:03,242 --> 00:25:05,401
Get lanky to get me a coffee, will you?
468
00:25:05,402 --> 00:25:08,081
And tell her not to put it into one
of those handmade floral mugs
469
00:25:08,082 --> 00:25:10,612
- or I'll break it on her head.
- Of course.
470
00:25:10,661 --> 00:25:12,696
- And sugar.
- Yes?
471
00:25:13,202 --> 00:25:16,636
- Two sugars.
- In the coffee?
472
00:25:16,756 --> 00:25:18,322
Yeah, got it.
473
00:25:23,162 --> 00:25:24,842
I failed.
474
00:25:24,922 --> 00:25:27,756
No, no. You just need to...
475
00:25:27,877 --> 00:25:29,229
Open the door a bit.
476
00:25:29,349 --> 00:25:32,882
Well, just focus on freeing your
primal energies into the room
477
00:25:32,883 --> 00:25:35,379
and just let her pick
up on the pheromones.
478
00:25:35,499 --> 00:25:37,456
Entice, don't seduce.
479
00:25:37,575 --> 00:25:40,327
Interesting. Feel free to demonstrate.
480
00:25:41,722 --> 00:25:43,652
I feel so wild today.
481
00:25:43,772 --> 00:25:45,441
Do you ever have days like that,
482
00:25:45,442 --> 00:25:48,048
where you're just like, "Fuck
it, whatever goes today"?
483
00:25:48,049 --> 00:25:50,285
I just want something crazy to happen.
484
00:25:50,685 --> 00:25:53,175
I... do have days like that...
485
00:25:53,295 --> 00:25:55,962
Okay, thanks, Mia.
486
00:25:56,042 --> 00:25:58,165
You're operating on
a whole 'nother level.
487
00:25:58,166 --> 00:26:00,402
We need to keep things simple for Ken.
488
00:26:00,444 --> 00:26:02,933
This all seems like a lot of bad advice.
489
00:26:03,714 --> 00:26:05,682
I might have to use my body.
490
00:26:05,762 --> 00:26:08,649
Boom! Now we're talking! Fist bump!
491
00:26:12,519 --> 00:26:15,290
One coffee, plain ceramic mug.
492
00:26:15,410 --> 00:26:17,245
My preference also.
493
00:26:19,133 --> 00:26:20,883
Two sugars.
494
00:26:21,727 --> 00:26:23,329
Thanks, Ken.
495
00:26:23,449 --> 00:26:24,904
It's strong.
496
00:26:25,484 --> 00:26:27,132
Might keep you up all night.
497
00:26:27,203 --> 00:26:29,713
- Should I call you if it does?
- Yes.
498
00:26:30,071 --> 00:26:32,588
I mean, what do you mean?
499
00:26:32,708 --> 00:26:34,574
You know what I mean.
500
00:26:36,882 --> 00:26:39,842
Ouch!
501
00:26:39,922 --> 00:26:42,162
At the gym, I think I tore a muscle.
502
00:26:42,242 --> 00:26:45,224
- Give me a look at that.
- For a professional medical opinion?
503
00:26:45,225 --> 00:26:46,733
I would value that.
504
00:26:49,179 --> 00:26:50,909
What do you think?
505
00:26:52,602 --> 00:26:54,162
Dr. Gumbleton!
506
00:26:54,242 --> 00:26:56,762
Nora, call me Nora.
507
00:26:56,842 --> 00:26:59,113
You're biting me!
508
00:26:59,522 --> 00:27:00,962
Bite back.
509
00:27:01,042 --> 00:27:03,084
Help! Help!
510
00:27:03,204 --> 00:27:05,735
Copernicus! Copernicus!
511
00:27:06,322 --> 00:27:07,683
Hi.
512
00:27:08,122 --> 00:27:11,258
- Interrupting anything?
- Yes.
513
00:27:12,871 --> 00:27:14,813
Let's watch the replay, shall we?
514
00:27:16,042 --> 00:27:19,631
Ken, get Mia to give you a rabies
shot and some Mercurochrome.
515
00:27:24,242 --> 00:27:25,938
Let's talk.
516
00:27:32,585 --> 00:27:35,608
Ajax!
517
00:27:35,728 --> 00:27:37,805
I know. It happened again.
518
00:27:38,882 --> 00:27:40,562
We've gotta stop.
519
00:27:40,642 --> 00:27:43,428
Why are we so weak?
520
00:27:43,548 --> 00:27:45,351
Because we love each other.
521
00:27:46,682 --> 00:27:48,282
Why are you so calm?
522
00:27:48,362 --> 00:27:50,408
Because I see everything clearly.
523
00:27:52,202 --> 00:27:53,856
There's a dinner tonight.
524
00:27:53,976 --> 00:27:57,042
What? Meryl didn't say.
525
00:27:57,122 --> 00:27:59,059
It just happened.
526
00:28:00,002 --> 00:28:03,593
All right, I need to go and pray,
527
00:28:03,625 --> 00:28:06,282
and reassemble the
shreds of my morality.
528
00:28:06,894 --> 00:28:08,771
7:00 o'clock?
529
00:28:10,962 --> 00:28:12,401
Dear.
530
00:28:12,521 --> 00:28:15,638
So, resign, or put this online.
531
00:28:15,758 --> 00:28:19,160
I get suspended
immediately, a furore, I see.
532
00:28:19,280 --> 00:28:21,690
I can't really afford to retire, Hugh.
533
00:28:22,344 --> 00:28:24,080
I have to put patients first.
534
00:28:24,200 --> 00:28:26,436
I just wish I had something on you.
535
00:28:26,962 --> 00:28:30,162
Say, a toxicology report
on your mate Joey,
536
00:28:30,242 --> 00:28:32,446
showing a whole lot of snake venom.
537
00:28:32,566 --> 00:28:35,076
Look, here's one.
538
00:28:35,842 --> 00:28:38,402
It was in her file to be filed.
539
00:28:38,482 --> 00:28:40,802
I had a bit of a read, and guess what,
540
00:28:40,882 --> 00:28:43,155
euthanasia, I reckon.
541
00:28:44,684 --> 00:28:45,918
That...
542
00:28:46,038 --> 00:28:48,881
Checkmate, I think, is the
word you're looking for.
543
00:28:48,882 --> 00:28:51,522
I have to protect patients. You can't...
544
00:28:51,602 --> 00:28:53,684
Well, then, we go down together.
545
00:28:55,642 --> 00:28:57,281
- So be it.
- Are you bluffing?
546
00:28:57,282 --> 00:28:58,446
Are you?
547
00:28:58,566 --> 00:29:01,001
Your little friend Penny
goes down with us.
548
00:29:01,002 --> 00:29:03,365
You realise she signed off on it?
549
00:29:04,462 --> 00:29:05,727
There it is!
550
00:29:05,847 --> 00:29:07,761
I thought there was
a bit of rip-my-shirt,
551
00:29:07,762 --> 00:29:09,527
bite-my-buttons about you two.
552
00:29:09,576 --> 00:29:12,370
- That's not her fault.
- And I'm so about justice.
553
00:29:12,371 --> 00:29:14,912
Nora, you can't keep treating patients.
554
00:29:15,032 --> 00:29:17,347
- You make mistakes.
- I had an off week.
555
00:29:17,348 --> 00:29:19,362
Nobody's perfect every day.
556
00:29:19,442 --> 00:29:22,081
We all have our off moments.
I'm like Tiger Woods.
557
00:29:22,082 --> 00:29:23,671
He's never been good again.
558
00:29:23,708 --> 00:29:25,047
Well...
559
00:29:25,564 --> 00:29:27,873
I don't think you'll do anything.
560
00:29:28,362 --> 00:29:31,131
So, let's just call it a draw, shall we?
561
00:29:37,099 --> 00:29:39,609
Can I upload, or did she go quietly?
562
00:29:39,729 --> 00:29:41,397
Just, um...
563
00:29:41,517 --> 00:29:43,699
- Sit on it for a minute.
- What does that mean?
564
00:29:43,700 --> 00:29:45,899
I have teeth marks in my bicep!
565
00:29:45,979 --> 00:29:47,871
Trust me, we've got her, all right?
566
00:29:47,872 --> 00:29:50,633
Just need to protect some
innocent people in the process.
567
00:29:50,634 --> 00:29:52,119
All I ask for is...
568
00:29:52,238 --> 00:29:54,375
Blind trust.
569
00:29:54,681 --> 00:29:56,558
See you tomorrow, everyone.
570
00:29:57,349 --> 00:29:58,699
Actually, Nora,
571
00:30:00,565 --> 00:30:01,953
take tomorrow off.
572
00:30:02,419 --> 00:30:04,539
- What?
- I'll do your shift,
573
00:30:04,659 --> 00:30:06,777
and I'll get you 18 holes and lunch.
574
00:30:06,816 --> 00:30:09,934
Call it a peace offering, you
know? Think Tiger Woods.
575
00:30:10,022 --> 00:30:11,927
Fine with me, sucker.
576
00:30:12,047 --> 00:30:14,179
And, Ken, watch that video back.
577
00:30:14,259 --> 00:30:18,083
I think you'll find your mouth
saying no but your eyes saying yes.
578
00:30:42,746 --> 00:30:44,419
- Hi.
- Hi.
579
00:30:46,602 --> 00:30:49,713
- Matt, I...
- You're sorry, I know.
580
00:30:50,926 --> 00:30:52,307
I just...
581
00:30:53,035 --> 00:30:54,939
I don't know how to...
582
00:30:56,539 --> 00:30:58,519
- Find our way back.
- Yeah.
583
00:30:59,879 --> 00:31:01,745
- Do you want to?
- No.
584
00:31:03,127 --> 00:31:05,659
Yes, probably.
585
00:31:05,739 --> 00:31:07,570
Well, let's just keep talking.
586
00:31:07,689 --> 00:31:09,058
I hate you.
587
00:31:09,138 --> 00:31:11,063
See? That's good.
588
00:31:11,184 --> 00:31:14,867
- That's good?
- Yes. Look, I can take it.
589
00:31:14,987 --> 00:31:18,845
Just talk to me, keep talking to
me, and we'll find our way back.
590
00:31:19,379 --> 00:31:20,764
I promise.
591
00:31:25,762 --> 00:31:27,645
Sorry, I didn't know you were...
592
00:31:28,863 --> 00:31:30,677
I thought you got kicked out.
593
00:31:31,583 --> 00:31:33,477
Ajax texted, a dinner.
594
00:31:33,597 --> 00:31:36,508
Hey, great. You're all here.
595
00:31:37,552 --> 00:31:39,459
Exciting, isn't it?
596
00:31:39,797 --> 00:31:42,033
Get over yourselves. This is about me.
597
00:31:49,954 --> 00:31:51,459
- Ajax!
- Yeah?
598
00:31:52,411 --> 00:31:54,059
You can't do this.
599
00:31:56,724 --> 00:31:59,669
This will be a good test of
your other dad support skills.
600
00:31:59,670 --> 00:32:01,167
What are you gonna do?
601
00:32:02,644 --> 00:32:06,539
So, maybe before dessert,
we could all go for a walk?
602
00:32:07,106 --> 00:32:09,453
- A walk?
- Yeah.
603
00:32:09,573 --> 00:32:10,877
Walks are great.
604
00:32:10,997 --> 00:32:14,586
That new doctor at the clinic has
a very strange manner, Hugh.
605
00:32:14,666 --> 00:32:16,874
- What were you doing at the clinic?
- No reason!
606
00:32:16,875 --> 00:32:18,624
- Charlie just had to, um...
- What?
607
00:32:18,625 --> 00:32:21,508
- You went to the doctor? What's wrong?
- Nothing.
608
00:32:22,419 --> 00:32:23,619
Easy.
609
00:32:26,702 --> 00:32:29,221
- Well, you should come to me.
- Should she?
610
00:32:29,222 --> 00:32:32,553
You all should. Nora's not a great
doctor. Look what she did to Dad.
611
00:32:32,554 --> 00:32:35,084
Rather operate on myself
with a rusty knife.
612
00:32:35,095 --> 00:32:37,739
Encourage the rancour, Jim. Bravo.
613
00:32:37,819 --> 00:32:40,022
You should focus on
keeping well yourself.
614
00:32:40,023 --> 00:32:43,864
I said I'd go, all right? It's
on the calendar, so I'll go!
615
00:32:43,984 --> 00:32:46,543
A toast to family,
616
00:32:46,663 --> 00:32:49,539
and to happiness, and to love.
617
00:32:50,410 --> 00:32:53,643
- 'Cause what else is there?
- Ajax, that's so sweet!
618
00:32:53,763 --> 00:32:56,779
To family, and the
forgiveness of stupidity.
619
00:32:56,859 --> 00:32:58,726
And loyalty.
620
00:32:58,846 --> 00:33:00,919
I'm sorry, Matt!
621
00:33:01,039 --> 00:33:03,556
Everyone, I'm sorry!
622
00:33:03,676 --> 00:33:05,464
I too am sorry.
623
00:33:05,584 --> 00:33:07,937
I was a dick. It wasn't Charlie's fault.
624
00:33:07,979 --> 00:33:11,143
- I thought you were kicked out.
- I'm here for Ajax.
625
00:33:11,263 --> 00:33:14,257
- Ajax! What's wrong?
- Nothing.
626
00:33:16,050 --> 00:33:17,452
You're all idiots!
627
00:33:17,572 --> 00:33:19,959
- What's going on?
- I'll go.
628
00:33:20,079 --> 00:33:21,739
- I'll go.
- I'll go.
629
00:33:21,819 --> 00:33:24,459
What's that?
630
00:33:30,451 --> 00:33:31,779
Ajax?
631
00:33:34,690 --> 00:33:37,058
Hey. I thought that would
get you all out there.
632
00:33:37,059 --> 00:33:39,419
Hayley, can I talk to you for a sec?
633
00:33:39,499 --> 00:33:41,506
What's going on?
634
00:33:41,626 --> 00:33:43,625
- Who did all of this?
- Guilty.
635
00:33:43,745 --> 00:33:46,899
Hayley, I saw you play goal attack,
636
00:33:47,267 --> 00:33:49,657
and I haven't been the same since.
637
00:33:49,777 --> 00:33:53,629
You were fast and you were
smart and you were tough,
638
00:33:53,749 --> 00:33:56,619
but you were kind, and you smiled,
639
00:33:56,699 --> 00:33:58,927
and something in me ignited...
640
00:34:00,019 --> 00:34:01,619
...and I love you, Hayley.
641
00:34:01,951 --> 00:34:04,699
And I know, from what I can see, that
642
00:34:04,819 --> 00:34:07,171
marriage is hard sometimes, but
643
00:34:07,529 --> 00:34:10,939
I don't care. I'll do anything
with you, you know?
644
00:34:11,059 --> 00:34:14,127
Like, anything hard, anything...
645
00:34:14,749 --> 00:34:18,099
Fun or easy, or just play PlayStation.
646
00:34:19,020 --> 00:34:21,273
I spoke to your dad. He approves.
647
00:34:23,941 --> 00:34:26,235
Mum said the key to marriage
648
00:34:26,355 --> 00:34:29,120
is knowing you have to
forgive each other a lot.
649
00:34:30,520 --> 00:34:33,979
- I reckon we can do that, yeah?
- Yeah.
650
00:34:34,059 --> 00:34:36,679
Okay, so...
651
00:34:38,999 --> 00:34:40,254
Hayley,
652
00:34:42,300 --> 00:34:44,272
will you marry me?
653
00:34:45,948 --> 00:34:48,055
If I can just stop crying,
654
00:34:48,175 --> 00:34:50,343
I'll say yes. Yes.
655
00:34:57,739 --> 00:35:00,299
Ho!
656
00:35:02,058 --> 00:35:03,941
- Well done, mate.
- Thanks, Dad.
657
00:35:03,967 --> 00:35:05,659
- Well done.
- Thanks.
658
00:35:07,278 --> 00:35:08,989
Okay. Okay.
659
00:35:09,348 --> 00:35:11,052
- Okay?
- All right, um,
660
00:35:11,172 --> 00:35:13,459
Hugh, get over here.
661
00:35:14,409 --> 00:35:17,721
Okay, all right, um,
look, I don't wanna...
662
00:35:17,841 --> 00:35:21,058
I don't deserve to lose everyone
that's important to me,
663
00:35:21,059 --> 00:35:24,659
so I have to be the bigger person, yeah?
664
00:35:27,463 --> 00:35:29,315
We're drawing a line.
665
00:35:29,435 --> 00:35:31,687
This is the past.
666
00:35:32,267 --> 00:35:34,482
If we can all...
667
00:35:34,979 --> 00:35:37,459
I can! I desperately can.
668
00:35:37,996 --> 00:35:41,022
- Yes, I would love to.
- Okay, good.
669
00:35:42,459 --> 00:35:44,277
- Yep, yep.
- Step, yep.
670
00:35:44,397 --> 00:35:46,339
Great! Okay!
671
00:35:46,419 --> 00:35:47,938
Charlie and I are gonna go home.
672
00:35:47,939 --> 00:35:50,159
I don't want any of this talked about
673
00:35:50,279 --> 00:35:52,394
ever again, agreed?
674
00:35:52,899 --> 00:35:54,899
- Yeah. Yes.
- Yeah.
675
00:35:56,659 --> 00:35:59,098
? Now that we've found love... ?
676
00:35:59,218 --> 00:36:00,924
- Thank you.
- Okay, let's go.
677
00:36:03,320 --> 00:36:04,659
Wow!
678
00:36:04,739 --> 00:36:08,779
? Now that we've found
love what are we gonna do ?
679
00:36:09,283 --> 00:36:11,107
? With it? ?
680
00:36:12,035 --> 00:36:15,859
? Now that you found it
what you gonna do with it? ?
681
00:36:15,939 --> 00:36:20,019
? Now that you found it
what you gonna do with it? ?
682
00:36:20,099 --> 00:36:23,979
?... ?
683
00:36:43,560 --> 00:36:46,400
Gone to school
early. Some friends called.
684
00:36:54,640 --> 00:36:57,861
Floyd! What are you doing
here? Is your mum here?
685
00:36:57,981 --> 00:37:01,276
No, and I'd appreciate some
discretion on my whereabouts.
686
00:37:01,339 --> 00:37:02,600
You ran away?
687
00:37:02,720 --> 00:37:05,303
I'm getting the feeling
you're gonna rat me out.
688
00:37:05,304 --> 00:37:06,886
Good instinct.
689
00:37:07,455 --> 00:37:10,140
I have a proposition for you both,
690
00:37:10,260 --> 00:37:13,080
- so hear me out first.
- How'd you get here?
691
00:37:13,200 --> 00:37:15,219
Online credit card
purchase of a plane ticket.
692
00:37:15,220 --> 00:37:17,254
And they just let you on the plane?
693
00:37:17,255 --> 00:37:19,519
No, I told some woman in
the lounge I was scared,
694
00:37:19,520 --> 00:37:21,873
and would she hold me hand as we got on?
695
00:37:21,920 --> 00:37:24,835
- They assumed I was with her.
- Smart.
696
00:37:24,955 --> 00:37:28,075
I'd like you two to adopt me and
to raise me here in Whyhope.
697
00:37:28,076 --> 00:37:30,417
- Absolutely not.
- No.
698
00:37:30,800 --> 00:37:33,286
I thought we could get a house together.
699
00:37:33,406 --> 00:37:36,160
I could Skype Mum. She likes you two,
700
00:37:36,280 --> 00:37:39,215
so she'd be happy to just
be happy alone in Sydney.
701
00:37:39,216 --> 00:37:41,384
It would break her heart.
702
00:37:41,504 --> 00:37:43,840
That seems an overstatement.
703
00:37:43,960 --> 00:37:45,310
It's not.
704
00:37:46,132 --> 00:37:48,485
Is this going as badly as I think it is?
705
00:37:48,589 --> 00:37:50,234
Absolutely.
706
00:38:21,295 --> 00:38:23,141
Hi! It's me.
707
00:38:23,261 --> 00:38:25,549
- I'm in Whyhope.
- Hey... What?
708
00:38:25,669 --> 00:38:27,240
Floyd ran away,
709
00:38:27,360 --> 00:38:29,613
- well, flew away.
- God, Penny!
710
00:38:29,733 --> 00:38:31,900
- Are you okay?
- I don't know what to do.
711
00:38:31,901 --> 00:38:33,061
I'm fine.
712
00:38:33,181 --> 00:38:36,139
He'll be fine. He just needs one
friend and everything will click.
713
00:38:36,140 --> 00:38:38,891
Like it did when you met me.
I see what you're saying.
714
00:38:38,892 --> 00:38:40,232
Exactly.
715
00:38:40,760 --> 00:38:43,996
I'm sorry about tonight. I'll
call you when we get back.
716
00:38:44,070 --> 00:38:46,189
No, it's all good. All good.
717
00:38:46,720 --> 00:38:49,127
Hey, listen, I love you.
718
00:38:50,840 --> 00:38:54,480
Okay! All
right, that freaked you out.
719
00:38:54,600 --> 00:38:57,106
Okay, I was just kidding.
720
00:38:57,226 --> 00:39:00,280
Yep, however, I don't rule
it out as a possibility,
721
00:39:00,360 --> 00:39:02,426
in the future, just so you know.
722
00:39:02,546 --> 00:39:05,646
Call me whenever you need. Bye.
723
00:39:08,200 --> 00:39:10,559
Well, the veins seem to
be recovering nicely.
724
00:39:10,560 --> 00:39:13,069
I'm just writing you a
script here for some cream.
725
00:39:13,070 --> 00:39:15,999
Hi! Sorry, I didn't realise
you were seeing someone.
726
00:39:16,000 --> 00:39:17,674
- Hi, Mr. Jessop!
- Hello!
727
00:39:17,794 --> 00:39:19,943
- Corns giving you trouble again?
- Yeah.
728
00:39:19,944 --> 00:39:22,106
- Did you give Gavroyne?
- I did.
729
00:39:22,226 --> 00:39:23,839
- Thanks for asking.
- How are the veins?
730
00:39:23,840 --> 00:39:25,982
Much better, thank you. Thank you.
731
00:39:26,102 --> 00:39:27,262
Cheers.
732
00:39:29,840 --> 00:39:31,292
Hey.
733
00:39:31,977 --> 00:39:33,200
Hey.
734
00:39:34,640 --> 00:39:35,769
Where is he?
735
00:39:35,889 --> 00:39:38,452
He's getting a milkshake with Betty.
736
00:39:38,572 --> 00:39:40,564
Don't worry, he'll get used to it.
737
00:39:40,565 --> 00:39:43,330
I mean, look at me. I
hated it here and now I...
738
00:39:43,385 --> 00:39:45,043
Still more or less do.
739
00:39:45,163 --> 00:39:47,008
Helpful. Thank you.
740
00:39:47,480 --> 00:39:48,975
I love it there.
741
00:39:49,186 --> 00:39:50,827
People love me.
742
00:39:50,947 --> 00:39:52,925
Any people in particular?
743
00:39:53,045 --> 00:39:54,887
Just generally.
744
00:39:55,007 --> 00:39:56,679
It's inexplicable.
745
00:39:56,799 --> 00:39:58,370
But there you go.
746
00:39:58,920 --> 00:40:00,890
Dr. Knight, ambulance on its way.
747
00:40:01,010 --> 00:40:02,198
Penny?!
748
00:40:06,800 --> 00:40:09,640
- You can let go now, Ken.
- I actually can't.
749
00:40:10,154 --> 00:40:13,345
- Ken? Ambulance.
- Lightning strike.
750
00:40:13,465 --> 00:40:15,233
Have you done one before?
751
00:40:15,353 --> 00:40:16,818
Never have.
752
00:40:17,560 --> 00:40:20,045
You wanna slum it and show me how?
753
00:40:22,920 --> 00:40:24,685
Lightning strike, unconscious.
754
00:40:24,764 --> 00:40:26,988
Maintaining own airway.
Currently in SVT.
755
00:40:26,989 --> 00:40:28,800
- Nora!
- She's still in SVT.
756
00:40:28,880 --> 00:40:31,322
We need to cardiovert and
get her back to sinus rhythm.
757
00:40:31,323 --> 00:40:33,323
- Nora!
- We need the resus trolley
758
00:40:33,372 --> 00:40:35,007
and the defibrillator.
759
00:40:35,800 --> 00:40:37,839
- Lightning.
- Draw up midaz and fentanyl.
760
00:40:37,840 --> 00:40:40,159
We got IV access and
painkillers running.
761
00:40:40,160 --> 00:40:42,682
O2 via non-rebreather, 15 litres.
762
00:40:43,360 --> 00:40:45,000
One, two, three.
763
00:40:46,120 --> 00:40:48,608
We are trying to save her, right?
764
00:40:49,367 --> 00:40:52,544
- We are, Mia, yes.
- Just checking! I was pretty sure.
765
00:40:52,646 --> 00:40:54,400
Hugh, ready?
766
00:40:54,520 --> 00:40:55,947
Clear.
767
00:40:56,067 --> 00:40:58,200
Shock.
768
00:40:58,280 --> 00:41:00,055
- Again.
- Charge.
769
00:41:00,175 --> 00:41:01,493
Clear.
770
00:41:01,613 --> 00:41:03,558
Shock.
771
00:41:08,200 --> 00:41:11,200
She's reverting back to sinus rhythm.
772
00:41:11,836 --> 00:41:14,660
Look at you go. Just like
riding a tricycle?
773
00:41:14,780 --> 00:41:16,689
Heart rate is stable.
774
00:41:17,440 --> 00:41:19,240
What happened?
775
00:41:19,320 --> 00:41:22,854
Lightning. Your heart went
into severe arrhythmia.
776
00:41:22,974 --> 00:41:24,769
You'll be fine. Just rest.
777
00:41:24,889 --> 00:41:27,226
- Your breath stinks of garlic.
- What?
778
00:41:27,346 --> 00:41:29,820
How long is she gonna
be out of action for?
779
00:41:29,940 --> 00:41:32,699
- A week, maybe longer.
- A week?
780
00:41:32,819 --> 00:41:35,668
- A week is... great.
- Helpful.
781
00:41:36,120 --> 00:41:37,461
What?
782
00:41:37,960 --> 00:41:39,956
That was fun.
783
00:41:40,076 --> 00:41:42,371
I haven't touched a patient in a month.
784
00:41:42,396 --> 00:41:44,737
Or is it you just missed me?
785
00:41:46,520 --> 00:41:48,484
I think it was a patient thing.
786
00:41:49,000 --> 00:41:52,047
- I need to discuss the roster.
- Not a good time, Ken.
787
00:41:52,048 --> 00:41:53,630
It's important. You see,
788
00:41:53,750 --> 00:41:55,920
Dr. Gumbleton was rostered on today.
789
00:41:56,040 --> 00:41:57,789
I gotta go. I'll call you.
790
00:41:57,909 --> 00:42:01,120
You took her shift. The
paperwork wasn't updated.
791
00:42:01,240 --> 00:42:02,401
Bye.
792
00:42:02,521 --> 00:42:03,898
Bye!
793
00:42:05,040 --> 00:42:07,320
So, Nora was rostered on, technically.
794
00:42:07,400 --> 00:42:09,420
Seriously, are you still talking?
795
00:42:09,540 --> 00:42:12,129
- It's not important, Ken!
- It is, actually!
796
00:42:13,160 --> 00:42:16,877
So, if only you were rostered on,
we hadn't agreed to the day off,
797
00:42:16,878 --> 00:42:19,461
- I mean, think of the workers comp.
- Workers comp?
798
00:42:19,462 --> 00:42:21,581
Exactly. Years of it.
799
00:42:21,897 --> 00:42:23,753
Bali, Negronis.
800
00:42:24,080 --> 00:42:25,588
Unfortunately,
801
00:42:25,708 --> 00:42:28,880
- I told Ken to update the roster.
- Right.
802
00:42:32,120 --> 00:42:33,200
Or did I?
803
00:42:33,280 --> 00:42:36,616
It's hard to say. I have
to check my records.
804
00:42:38,560 --> 00:42:39,796
I see.
805
00:42:39,916 --> 00:42:42,351
And you will most likely
have memory problems,
806
00:42:42,352 --> 00:42:45,000
and that's not gonna help,
is it, Tiger Woods?
807
00:42:45,283 --> 00:42:48,813
- You are better off in Bali.
- And I destroy the tox report.
808
00:42:49,720 --> 00:42:51,000
It's a win-win.
809
00:42:52,560 --> 00:42:54,588
You got a deal, mister.
810
00:43:04,858 --> 00:43:07,402
- You did it?
- As promised.
811
00:43:11,414 --> 00:43:13,193
I never doubted you.
812
00:43:13,931 --> 00:43:17,093
Should you call Penny and
tell her an opening's come up?
813
00:43:17,094 --> 00:43:18,904
No, and neither should you.
814
00:43:19,024 --> 00:43:20,655
We don't want her back?
815
00:43:20,775 --> 00:43:21,998
I, um...
816
00:43:22,704 --> 00:43:24,253
She's happy.
817
00:43:32,214 --> 00:43:34,254
- Hey.
- Hey.
818
00:43:35,423 --> 00:43:37,001
I keep thinking,
819
00:43:37,121 --> 00:43:40,449
if Dad looks for us, like, down on us,
820
00:43:40,569 --> 00:43:42,610
he won't know where we live now.
821
00:43:42,730 --> 00:43:45,017
He won't know where we are.
822
00:43:45,137 --> 00:43:46,620
Is that dumb?
823
00:43:46,740 --> 00:43:48,047
No.
824
00:43:52,803 --> 00:43:55,039
I can't just come and see him anymore.
825
00:43:56,076 --> 00:43:57,500
I know.
826
00:43:59,556 --> 00:44:01,380
I'm gonna try harder in Sydney.
827
00:44:01,454 --> 00:44:03,119
- Floyd, you don't have to...
- I do.
828
00:44:03,120 --> 00:44:05,333
Betty said you could be happy anywhere
829
00:44:05,334 --> 00:44:09,094
because there are joys in
beautiful things everywhere.
830
00:44:10,912 --> 00:44:14,177
Well, it's true, you just gotta look.
831
00:44:14,297 --> 00:44:15,734
Even here, right?
832
00:44:18,617 --> 00:44:21,813
- Did you just trick me?
- Yeah.
833
00:44:29,407 --> 00:44:30,854
Should we go?
834
00:44:34,633 --> 00:44:38,692
- Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG -
- www.addic7ed.com -
835
00:44:38,742 --> 00:44:43,292
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.