All language subtitles for Doctor Doctor s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,185 --> 00:00:03,795 - How's Penny? - Happy. In the city. 2 00:00:03,801 --> 00:00:05,628 - And...? - There is no 'and'. 3 00:00:05,634 --> 00:00:07,746 There's an 'and', my friend. 4 00:00:08,383 --> 00:00:09,662 Hey. 5 00:00:09,782 --> 00:00:11,547 - Who's that? - Hey, man. 6 00:00:11,667 --> 00:00:13,580 - 'Man'? - Hey, your front door was ajar. 7 00:00:13,581 --> 00:00:15,419 You can't do that in the city, country girl. 8 00:00:15,420 --> 00:00:18,187 I just wanna go to sleep and not wake up. 9 00:00:18,307 --> 00:00:20,757 - It could end my career. - No one has to know. 10 00:00:20,758 --> 00:00:22,906 - Doctors do it all the time. - What's this? 11 00:00:22,907 --> 00:00:25,673 For you to look at. When you're in prison 12 00:00:25,793 --> 00:00:28,302 - remembering whose fault this is. - Snake bite. 13 00:00:28,303 --> 00:00:31,383 How he got 11 of them to bite him, we'll never know, 14 00:00:31,389 --> 00:00:35,024 and one puncture mark that seemed like it was made by a stapler. 15 00:00:35,025 --> 00:00:36,907 I bet you're efficient in the sack, Ken. 16 00:00:36,908 --> 00:00:38,908 - What?! - You've got my address on file. 17 00:00:38,909 --> 00:00:41,051 Key's under the mat, and bring some energy drinks, 18 00:00:41,052 --> 00:00:42,918 because I don't stop. 19 00:00:43,038 --> 00:00:46,391 'O' neg running through. He'll be up and about in no time. 20 00:00:46,999 --> 00:00:48,658 Bit of a silver fox, this one. 21 00:00:48,659 --> 00:00:50,705 She gave him the wrong blood? What happens? 22 00:00:50,706 --> 00:00:52,856 Organs start shutting down, starting with the kidneys. 23 00:00:52,857 --> 00:00:54,828 We need to turn that around before we can't. 24 00:00:54,829 --> 00:00:58,065 - Well, can't notice everything. - We're gonna get Nora. 25 00:00:59,269 --> 00:01:01,948 There's absolutely nothing there. You're my ex! 26 00:01:01,949 --> 00:01:05,469 - You kissed her! - The second time, she kissed me. 27 00:01:05,549 --> 00:01:08,229 - Second time? - You didn't know the numbers? 28 00:01:08,349 --> 00:01:11,509 - Oof! - You're dead to me! You're dead! 29 00:01:34,385 --> 00:01:36,829 Dear, dear, dear! 30 00:01:37,710 --> 00:01:39,149 Wow! 31 00:01:45,871 --> 00:01:47,589 Arggh! 32 00:01:47,669 --> 00:01:50,253 Morning! How'd you sleep? 33 00:01:50,527 --> 00:01:52,435 - Badly. - No doubt. 34 00:01:52,555 --> 00:01:56,167 The cat's amongst the pigeons and eaten a few of them now, hasn't it? 35 00:01:56,168 --> 00:01:59,709 Meryl, Hugh and I had a kiss. 36 00:01:59,789 --> 00:02:01,749 It was a goodbye kiss. 37 00:02:01,829 --> 00:02:04,200 I just had to do it and then leave it all behind. 38 00:02:04,201 --> 00:02:06,099 And how did that work out? 39 00:02:08,933 --> 00:02:10,705 I'm making eggs. 40 00:02:14,343 --> 00:02:15,735 Hi, Charlie. 41 00:02:15,855 --> 00:02:17,870 I know you've had a rough day or so, 42 00:02:17,871 --> 00:02:21,368 - and are technically an adulterer... - It was a kiss! It 43 00:02:21,488 --> 00:02:24,783 - was just a stupid kiss. - Well, I heard there were two. 44 00:02:24,789 --> 00:02:27,909 Why am I casting the first stone, considering...? 45 00:02:27,989 --> 00:02:31,158 - Dear. Dear. - What's wrong? 46 00:02:32,181 --> 00:02:34,269 I think Ajax and I had sex. 47 00:02:34,701 --> 00:02:36,146 You think? 48 00:02:36,266 --> 00:02:38,428 I'll whisper the events to you. You tell me. 49 00:02:38,429 --> 00:02:40,337 I can't say them out loud. 50 00:02:47,802 --> 00:02:50,549 Okay! Yep, that's sex all right. 51 00:02:50,629 --> 00:02:52,229 How was it? 52 00:02:53,092 --> 00:02:54,709 - How was it? - Yeah. 53 00:02:54,789 --> 00:02:56,635 A sin, Charlie! 54 00:02:56,755 --> 00:02:59,219 A sin, that's how it was. 55 00:03:05,387 --> 00:03:06,789 Morning. 56 00:03:06,869 --> 00:03:08,873 - Morning. - Morning. 57 00:03:08,993 --> 00:03:11,228 I thought you were gonna ring and get her replaced. 58 00:03:11,229 --> 00:03:13,189 I could lodge a peer complaint. 59 00:03:13,269 --> 00:03:15,709 There'd be a review. It'd take months. 60 00:03:15,789 --> 00:03:19,404 - We need to take her out in one go. - Great! How do we do that? 61 00:03:19,405 --> 00:03:21,629 I don't know, but in the meantime, 62 00:03:21,709 --> 00:03:24,254 we need to keep as many patients away from her as we can. 63 00:03:24,255 --> 00:03:25,907 - How? - That's your job. 64 00:03:26,027 --> 00:03:29,247 I'm doing the big conceptual take-her-out-in-one-go thing. 65 00:03:29,248 --> 00:03:30,349 I'll stall her. 66 00:03:33,989 --> 00:03:35,109 Hello. 67 00:03:37,589 --> 00:03:41,707 ? I'm going up the country, babe, don't you wanna go? ? 68 00:03:41,827 --> 00:03:43,509 ? I'm going up the country ? 69 00:03:43,589 --> 00:03:46,229 ? Babe, don't you wanna go ? 70 00:03:46,309 --> 00:03:48,015 ? I'm going someplace where ? 71 00:03:48,069 --> 00:03:50,309 ? I've never been before ? 72 00:03:50,389 --> 00:03:52,069 ? I'll leave this city ? 73 00:03:52,149 --> 00:03:54,829 ? I've got to get away ? 74 00:03:54,909 --> 00:03:56,588 ? I'm gonna leave this city ? 75 00:03:56,589 --> 00:03:58,989 ? I've got to get away ? 76 00:03:59,069 --> 00:04:00,788 ? All this fussin' and fightin' ? 77 00:04:00,789 --> 00:04:02,907 ? Man, you know, I sure can't stay ? 78 00:04:02,911 --> 00:04:05,638 - Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG - - www.addic7ed.com - 79 00:04:05,639 --> 00:04:07,593 I maintain that if we set up 80 00:04:07,713 --> 00:04:09,962 R&D units in small hospitals, 81 00:04:10,082 --> 00:04:11,909 it would lower costs, 82 00:04:11,989 --> 00:04:15,401 make our regional centres more attractive to practitioners, 83 00:04:15,744 --> 00:04:17,786 and give this country 84 00:04:17,906 --> 00:04:21,069 a cutting-edge rural health system. 85 00:04:21,413 --> 00:04:22,699 Thank you. 86 00:04:30,349 --> 00:04:32,623 Did it go well? I was scared to look at them. 87 00:04:32,624 --> 00:04:35,154 I focused on a receding hairline at the back of the room. 88 00:04:35,155 --> 00:04:36,332 You were amazing. 89 00:04:36,452 --> 00:04:38,213 I was pretty sure I was. 90 00:04:38,333 --> 00:04:41,392 - Nice to have it confirmed, though. - I can confirm. 91 00:04:41,398 --> 00:04:43,366 - Drink later? - Got a party. 92 00:04:43,486 --> 00:04:45,349 - Can I come? - Not this one. 93 00:04:46,143 --> 00:04:48,094 But I'll call you later. 94 00:04:58,099 --> 00:05:02,090 Then I chipped into the hole, 40 yards, with a sand wedge. 95 00:05:02,210 --> 00:05:05,131 - What a great story, Dr. Gumbleton. - Nora? 96 00:05:05,732 --> 00:05:07,349 Phone call in your office. 97 00:05:07,429 --> 00:05:08,709 I'm working. 98 00:05:08,789 --> 00:05:10,988 I got this. You know, might be important. 99 00:05:10,989 --> 00:05:12,857 Probably the tax office. 100 00:05:12,977 --> 00:05:15,389 You'll get your money, parasites! 101 00:05:15,469 --> 00:05:18,889 She prescribed him 5mg of morphine every four hours. 102 00:05:19,009 --> 00:05:21,868 Just don't administer anything without letting me know first, okay? 103 00:05:21,869 --> 00:05:24,116 Hey, um... I know I'm new 104 00:05:24,236 --> 00:05:27,295 and not really part of the plan, but I know about it. 105 00:05:27,470 --> 00:05:29,859 - Right. - I heard Ken and Betty talking. 106 00:05:29,979 --> 00:05:33,215 I was spying on Ken a little bit. He's just so handsome. 107 00:05:33,333 --> 00:05:36,254 Anyway, um, we're gonna get her, right? 108 00:05:36,866 --> 00:05:38,058 Yes. 109 00:05:38,311 --> 00:05:40,008 Formulating a plan. 110 00:05:50,216 --> 00:05:51,330 Hey. 111 00:05:51,450 --> 00:05:53,269 Do you want a hand? 112 00:05:53,349 --> 00:05:54,590 Thanks. 113 00:05:56,162 --> 00:05:58,597 - Are you okay? - I'm fine. 114 00:06:00,158 --> 00:06:03,479 - I'm sorry about Hugh and Charlie. - I don't wanna talk about it. 115 00:06:03,480 --> 00:06:05,091 I need some advice. 116 00:06:05,211 --> 00:06:06,869 I wanna propose to Hayley. 117 00:06:06,989 --> 00:06:08,317 Right. 118 00:06:10,949 --> 00:06:12,578 I love her. 119 00:06:13,225 --> 00:06:15,167 I want to spend my life with her. 120 00:06:15,258 --> 00:06:17,108 - I should, right? - Well, what's the rush? 121 00:06:17,109 --> 00:06:20,204 I mean, you're married a long time, sometimes. Sometimes you're not. 122 00:06:20,205 --> 00:06:22,382 You're betrayed and you're destroyed. 123 00:06:24,789 --> 00:06:28,142 - Maybe now's not the best time. - No, no, it's the perfect time, 124 00:06:28,143 --> 00:06:30,614 because you know, no rose-coloured glasses. 125 00:06:30,860 --> 00:06:34,511 Look hard, my friend. Look hard is all I'm trying to say. 126 00:06:36,309 --> 00:06:37,938 You don't think I should? 127 00:06:38,212 --> 00:06:39,509 Nobody should. 128 00:06:45,892 --> 00:06:47,909 - Hey. - How you feeling? 129 00:06:48,317 --> 00:06:50,389 Fine. When can I go? 130 00:06:50,900 --> 00:06:52,449 You can rest. 131 00:06:52,569 --> 00:06:56,350 I need to fix the tractor so Ajax can do that bottom paddock. 132 00:06:58,016 --> 00:06:59,197 Dad, 133 00:06:59,714 --> 00:07:02,066 the doctor gave you the wrong blood. 134 00:07:02,589 --> 00:07:04,349 Well, I feel fine. 135 00:07:04,429 --> 00:07:07,095 You've sustained severe kidney damage. 136 00:07:07,215 --> 00:07:08,568 Well, what's that mean? 137 00:07:09,387 --> 00:07:12,171 You're gonna need dialysis every week. 138 00:07:13,284 --> 00:07:14,908 How long for? 139 00:07:15,435 --> 00:07:17,038 For the rest of your life. 140 00:07:17,997 --> 00:07:19,811 I'm still going. 141 00:07:23,516 --> 00:07:24,613 Okay. 142 00:07:25,108 --> 00:07:26,753 I'll get Mia to help you. 143 00:07:30,096 --> 00:07:32,309 There was no call. 144 00:07:32,389 --> 00:07:35,372 Bureaucrats. 145 00:07:36,922 --> 00:07:38,310 So, 146 00:07:38,430 --> 00:07:40,939 another day at the mines? 147 00:07:41,059 --> 00:07:43,388 Do you ever think about just giving it away 148 00:07:43,389 --> 00:07:45,818 - and lying on a beach somewhere? - I would love to. 149 00:07:45,819 --> 00:07:47,407 Well, you should. 150 00:07:47,527 --> 00:07:50,539 You know, you only live once, I always say. 151 00:07:50,659 --> 00:07:52,374 You should quit, live it up. 152 00:07:52,494 --> 00:07:54,624 You know, seize the day, like... 153 00:07:54,972 --> 00:07:56,349 Today, for instance. 154 00:07:56,429 --> 00:07:59,841 Trust me, if my ex-husband hadn't lost our whole super fund 155 00:07:59,909 --> 00:08:02,309 in some copper mine in Zambia, 156 00:08:02,389 --> 00:08:05,439 I'd be in Bali, in a pool of Negronis, right now. 157 00:08:05,946 --> 00:08:07,179 Right. 158 00:08:07,299 --> 00:08:09,389 I'll be working till I'm 90! 159 00:08:10,248 --> 00:08:11,509 Right. 160 00:08:11,589 --> 00:08:13,349 Where is everyone, lanky? 161 00:08:13,469 --> 00:08:14,634 Betty. 162 00:08:15,004 --> 00:08:17,062 No one, not yet. 163 00:08:17,558 --> 00:08:21,749 It seems our program of mindfulness and exercise 164 00:08:21,829 --> 00:08:23,712 has taken hold in the community. 165 00:08:23,780 --> 00:08:25,667 Wellness has descended. 166 00:08:26,641 --> 00:08:28,189 Aren't we lucky? 167 00:08:29,045 --> 00:08:31,059 May as well go and put some balls. 168 00:08:35,636 --> 00:08:37,004 Where are they? 169 00:08:37,124 --> 00:08:39,789 David Copperfield, eat your heart out. 170 00:08:49,599 --> 00:08:50,989 Voila! 171 00:08:52,055 --> 00:08:53,426 What is this place? 172 00:08:53,546 --> 00:08:56,129 It's part of the hospital the health department decided 173 00:08:56,130 --> 00:08:58,213 we didn't need when they cut our funding. 174 00:08:58,214 --> 00:08:59,692 They put it up for lease. 175 00:08:59,812 --> 00:09:02,444 No one, surprisingly, has ever leased it. 176 00:09:02,564 --> 00:09:03,909 It's cute, really. 177 00:09:03,989 --> 00:09:06,468 So, I'll bring everyone here when they arrive. 178 00:09:06,469 --> 00:09:07,794 Great. 179 00:09:08,229 --> 00:09:11,009 We can't do that all day, though. She'll get suspicious. 180 00:09:11,010 --> 00:09:13,027 Look, why don't I triage people and 181 00:09:13,028 --> 00:09:15,628 send back the cold and flu patients, things she can't screw up? 182 00:09:15,629 --> 00:09:18,698 We hope. How's the plan coming along? 183 00:09:19,492 --> 00:09:20,820 It's forming. 184 00:09:20,940 --> 00:09:22,328 I can feel it. 185 00:09:22,782 --> 00:09:25,469 - Can I help you? - Is Hugh in? 186 00:09:25,549 --> 00:09:28,148 I don't want to see Hugh. You shouldn't either. 187 00:09:28,149 --> 00:09:29,988 - What does that mean? - Should I come back? 188 00:09:29,989 --> 00:09:32,605 - I want to see a woman doctor. - Sounds ominous. 189 00:09:32,606 --> 00:09:35,789 Come on, then, teen pregnancy. This way. 190 00:09:36,297 --> 00:09:38,891 Can she tell just by looking at me? 191 00:09:40,709 --> 00:09:42,348 She needs to be on the pill. 192 00:09:42,349 --> 00:09:44,828 - But I'm not going to do it again. - You will. 193 00:09:44,829 --> 00:09:47,508 I can control myself, Charlie. We're not all like you. 194 00:09:47,509 --> 00:09:48,891 Hayley, please! 195 00:09:49,011 --> 00:09:50,482 That was mean. I'm sorry. 196 00:09:50,591 --> 00:09:52,653 I'm sure there is a fascinating 197 00:09:52,773 --> 00:09:54,669 backstory to whatever this is. 198 00:09:54,749 --> 00:09:56,867 I'll give you a script for the pill. 199 00:09:56,970 --> 00:09:59,912 - I just got overwhelmed. - Did he force it on you? 200 00:09:59,986 --> 00:10:01,492 No, I just... 201 00:10:01,777 --> 00:10:04,189 got overwhelmed and really wanted it. 202 00:10:04,309 --> 00:10:07,446 We've all been there, sugar. 203 00:10:07,566 --> 00:10:09,428 Vow you're not gonna sleep with him 204 00:10:09,429 --> 00:10:12,146 and then an hour later, your dress is up over your head 205 00:10:12,147 --> 00:10:15,736 and you're bent over the car bonnet, holding on for dear life! 206 00:10:19,286 --> 00:10:22,936 - Should you be doing this? - Doing what? The work, I should. 207 00:10:24,191 --> 00:10:26,988 - Big things are going on. - Yeah, Meryl told me. 208 00:10:26,989 --> 00:10:29,228 Don't worry about it. It'll settle down. 209 00:10:29,229 --> 00:10:31,308 I mean, Matt and Charlie, they're rusted on, 210 00:10:31,309 --> 00:10:34,216 and Hugh, he's just a pain in the arse. 211 00:10:34,336 --> 00:10:35,582 I meant me. 212 00:10:35,702 --> 00:10:37,469 Big things for me. 213 00:10:37,549 --> 00:10:39,709 I wanna propose to Hayley. 214 00:10:40,005 --> 00:10:41,418 What do you think? 215 00:10:44,406 --> 00:10:45,756 I'd think. 216 00:10:46,610 --> 00:10:48,150 I have three sons, 217 00:10:49,109 --> 00:10:50,659 but one smart one. 218 00:10:51,134 --> 00:10:54,605 I mean, she's for you and you are for her. Why wouldn't you? 219 00:10:54,774 --> 00:10:56,509 One vote each. 220 00:10:56,589 --> 00:10:57,822 One...? 221 00:10:58,929 --> 00:11:01,733 Well, I figure you guys know me better than anyone, 222 00:11:01,734 --> 00:11:04,323 and you know Hayley and you know about women, 223 00:11:04,349 --> 00:11:06,268 so I should listen to you about it. 224 00:11:06,269 --> 00:11:08,975 Just talk to other dad and see what he reckons. 225 00:11:09,229 --> 00:11:11,296 I take back the smart thing. 226 00:11:19,038 --> 00:11:22,465 So, 13 flu patients in a row. 227 00:11:22,585 --> 00:11:25,269 - That's weird! - Maybe it's an epidemic. 228 00:11:25,349 --> 00:11:28,997 I was commenting to myself. No need for you to flap your gums, minion. 229 00:11:28,998 --> 00:11:30,730 It's actually normal to talk. 230 00:11:30,850 --> 00:11:33,388 It's how we understand each other as human beings 231 00:11:33,389 --> 00:11:35,909 and it's part of life's rich tapestry. 232 00:11:35,989 --> 00:11:38,429 I will break a chair on your head... 233 00:11:38,509 --> 00:11:42,429 And I will... find compassion in my heart for you. 234 00:11:42,509 --> 00:11:44,909 - Where's Hugh? - What is it? 235 00:11:44,989 --> 00:11:47,108 There's been an accident at the racetrack. 236 00:11:47,109 --> 00:11:49,361 Group of riders down. The ambulance is 30 minutes 237 00:11:49,362 --> 00:11:52,008 - away on a call. We're ten. - Let's go, princess. 238 00:11:52,009 --> 00:11:54,297 Betty, we might need back-up. 239 00:11:54,909 --> 00:11:57,733 I think they've probably got five minutes on you. 240 00:11:57,789 --> 00:11:59,828 Just get there before she kills someone. 241 00:11:59,829 --> 00:12:01,708 They all just came together on the turn. 242 00:12:01,709 --> 00:12:03,628 The filly at the back clipped another's heels. 243 00:12:03,629 --> 00:12:06,487 - One tumbled and they all went down. - What are you doing here? 244 00:12:06,488 --> 00:12:09,611 Didn't wanna miss out on all the fun. Thanks, mate. 245 00:12:09,731 --> 00:12:11,798 Leg broken here. 246 00:12:12,135 --> 00:12:15,667 This guy's unconscious, but pupils are equal and reactive to light. 247 00:12:15,668 --> 00:12:17,439 I've got this one! 248 00:12:18,029 --> 00:12:19,912 Keep an eye on her when I can't. 249 00:12:24,352 --> 00:12:26,588 All right, Mia, we need to get a line in here. 250 00:12:26,589 --> 00:12:27,989 How you going, Nora? 251 00:12:28,069 --> 00:12:30,717 Difficulty breathing. Collapsed lung, I'd say. 252 00:12:30,722 --> 00:12:33,548 Depression on one side. I think it's a pneumothorax. 253 00:12:33,549 --> 00:12:34,789 You need help? 254 00:12:34,869 --> 00:12:36,902 Nah, just gonna punch the needle. 255 00:12:38,189 --> 00:12:40,830 Stop, stop, stop! Her tits. 256 00:12:41,115 --> 00:12:42,869 What are you? 257 00:12:42,949 --> 00:12:45,755 Left is flat, right's not. Not a collapsed lung. 258 00:12:47,895 --> 00:12:51,018 Breast implants. She's punctured one on the fall. 259 00:12:51,672 --> 00:12:54,309 - Breathing's not too bad. - Shit! 260 00:12:54,389 --> 00:12:57,095 I think she may have a few broken ribs, though. 261 00:12:58,029 --> 00:12:59,309 Ambulance is here! 262 00:12:59,946 --> 00:13:02,429 Right, let's stabilise her. 263 00:13:07,295 --> 00:13:09,189 Thanks for picking that up. 264 00:13:10,079 --> 00:13:12,748 - No problem. - It doesn't make you a good doctor. 265 00:13:12,749 --> 00:13:15,828 It makes you a tit man, which I could tell from the day I met you. 266 00:13:15,829 --> 00:13:17,709 - Right. - Look at that! 267 00:13:17,789 --> 00:13:20,880 I am gonna tap that one night! 268 00:13:22,303 --> 00:13:23,684 You should. 269 00:13:24,233 --> 00:13:25,589 Absolutely. 270 00:13:26,805 --> 00:13:30,549 He's a little coy, though, so you may need to be pushy. 271 00:13:30,629 --> 00:13:31,946 I can do that. 272 00:13:32,066 --> 00:13:35,604 Pin him like an insect and rag doll him all night. 273 00:13:36,416 --> 00:13:39,199 - I'm not sure what that means. - Later. 274 00:13:42,563 --> 00:13:43,909 Betty! 275 00:13:45,326 --> 00:13:47,253 - We have a plan. - We do? 276 00:13:48,129 --> 00:13:50,649 - Here he is. - What are we talking about? 277 00:13:52,083 --> 00:13:54,789 - Honey trap. - What is that? 278 00:13:54,869 --> 00:13:57,024 You are, Ken. 279 00:13:57,144 --> 00:13:58,406 You are. 280 00:14:04,237 --> 00:14:07,792 The Whyhope Under-11s lost. They miss my defensive skills. 281 00:14:07,912 --> 00:14:09,596 No one lays on the ball like me. 282 00:14:09,597 --> 00:14:11,009 Shall we do board games? 283 00:14:11,037 --> 00:14:13,096 Like, maybe a big game of Monopoly. 284 00:14:13,196 --> 00:14:16,370 - No one's coming, Mum. - It's a natural anxiety. 285 00:14:16,877 --> 00:14:19,348 Everyone has that before they have a party. 286 00:14:19,428 --> 00:14:21,990 No one has their own 'welcome to the neighbourhood' party. 287 00:14:21,991 --> 00:14:23,493 Well, we do. 288 00:14:24,716 --> 00:14:27,971 Thunderstorm's coming tomorrow, at home. 289 00:14:27,977 --> 00:14:30,497 We are home, Floyd. 290 00:14:30,577 --> 00:14:33,034 No one's coming, Mum. 291 00:14:34,257 --> 00:14:37,389 Floyd, is that the doorbell I hear? 292 00:14:38,105 --> 00:14:39,537 I think it might be. 293 00:14:43,996 --> 00:14:45,525 Floyd? 294 00:14:46,379 --> 00:14:48,277 It's from Hugh! 295 00:14:54,806 --> 00:14:57,305 It's Whyhope! It's the main street! 296 00:14:57,425 --> 00:14:59,778 Well, be sure to call him and thank him. 297 00:15:01,023 --> 00:15:04,377 Kent! Nice to meet you. 298 00:15:05,125 --> 00:15:07,217 Floyd, Kent, from school. 299 00:15:07,297 --> 00:15:09,217 - Hi, Kent. - Hi. 300 00:15:10,102 --> 00:15:11,977 - Drink? - Please. 301 00:15:15,937 --> 00:15:17,816 I hate you. 302 00:15:27,217 --> 00:15:29,512 - Matt... - I need to get to the fridge. 303 00:15:45,293 --> 00:15:46,697 I'm sorry. 304 00:15:49,901 --> 00:15:52,037 You want to punish me? Go ahead. 305 00:15:52,157 --> 00:15:53,377 I can take it. 306 00:15:53,457 --> 00:15:55,337 Well, you're both here. Great. 307 00:15:56,974 --> 00:15:58,387 I drank all the milk. 308 00:15:58,507 --> 00:16:00,296 Marriage is opening your heart to someone, 309 00:16:00,297 --> 00:16:03,576 knowing that at any moment, they could come in with a gun or a knife. 310 00:16:03,577 --> 00:16:05,177 We all learn that. 311 00:16:05,851 --> 00:16:08,860 - Right, well, I don't want to... - Want to talk about it. 312 00:16:08,861 --> 00:16:10,417 Well, lucky for you, I do. 313 00:16:10,913 --> 00:16:13,299 Meryl, maybe you can just leave us to sort it out. 314 00:16:13,300 --> 00:16:16,574 No. This is too important. We have to deal with this. 315 00:16:16,694 --> 00:16:19,336 I did, I kicked her out and then you took her back in. 316 00:16:19,337 --> 00:16:22,398 - So, thanks for your loyalty! - All marriages have challenges, Matt. 317 00:16:22,399 --> 00:16:24,776 You think Jim and I haven't been through the wringer? 318 00:16:24,777 --> 00:16:27,442 That one of us wasn't in some... 319 00:16:27,562 --> 00:16:29,577 drunken skirmish at a town ball? 320 00:16:29,697 --> 00:16:31,257 And we get through it. 321 00:16:31,902 --> 00:16:34,497 - What? - You suck it up. You face it. 322 00:16:34,577 --> 00:16:36,816 You cut Alice Templeman out of your lives 323 00:16:36,817 --> 00:16:38,856 and you find all the love you have. 324 00:16:38,857 --> 00:16:41,015 - Alice? - People are complicated, 325 00:16:41,135 --> 00:16:44,341 messy individuals, especially the interesting ones. 326 00:16:44,731 --> 00:16:46,844 Allowances have to be made 327 00:16:47,076 --> 00:16:49,143 for mistakes and mishaps. 328 00:16:51,526 --> 00:16:53,377 Right. I'm gonna go. 329 00:16:53,457 --> 00:16:55,497 I'm sorry I drank all the milk. 330 00:16:59,598 --> 00:17:02,817 Meryl's right. We need to face this head on. 331 00:17:02,897 --> 00:17:05,913 Maybe we could talk in a day or two, or go to a counsellor. 332 00:17:05,914 --> 00:17:07,547 Go to hell, Charlie. 333 00:17:20,657 --> 00:17:23,057 - Hey. - Hey! 334 00:17:25,705 --> 00:17:26,868 You, 335 00:17:26,988 --> 00:17:28,576 - waiting for me? - Yeah. 336 00:17:28,966 --> 00:17:30,966 You shouldn't have kissed Charlie. 337 00:17:31,434 --> 00:17:33,217 Yeah, I know. 338 00:17:34,270 --> 00:17:37,148 - Is Matt all right? - Yeah. He's pretty angry right now. 339 00:17:37,149 --> 00:17:38,624 I wouldn't go near him. 340 00:17:38,961 --> 00:17:41,897 Well, it's not Charlie's fault, all right? 341 00:17:41,977 --> 00:17:45,497 I've kind of got some of my own problems, to be honest. 342 00:17:48,367 --> 00:17:49,617 Okay. 343 00:17:49,697 --> 00:17:52,221 Um, I had sex with Hayley. 344 00:17:52,906 --> 00:17:55,497 - I want to marry her. - What? 345 00:17:56,091 --> 00:17:58,423 - I love her. - Are you out of your mind? 346 00:17:58,424 --> 00:17:59,897 You're not even 17 yet! 347 00:18:00,017 --> 00:18:02,483 She's upset about the sex thing. It's against her beliefs. 348 00:18:02,484 --> 00:18:04,736 You can't marry her just because she's upset! 349 00:18:04,737 --> 00:18:05,897 I'm not. 350 00:18:06,498 --> 00:18:08,856 I just think the sex thing is a sign that we should. 351 00:18:08,857 --> 00:18:11,452 Your brain isn't even fully developed yet. 352 00:18:11,572 --> 00:18:12,713 Look... 353 00:18:12,833 --> 00:18:15,944 Dad! I need to check you out. 354 00:18:18,577 --> 00:18:19,919 Yes, well said. 355 00:18:21,291 --> 00:18:22,937 Do I need to say it? 356 00:18:27,649 --> 00:18:31,937 Look, this is a 17-year-old brain, the amygdala, 357 00:18:32,017 --> 00:18:35,097 and this is what it's like at 25. 358 00:18:35,177 --> 00:18:37,413 - You see the difference? - Not really. 359 00:18:37,417 --> 00:18:39,497 Look, this is a massive decision, 360 00:18:39,577 --> 00:18:41,403 one you can't make 361 00:18:41,523 --> 00:18:44,977 while your brain, who you are, is still forming. 362 00:18:45,389 --> 00:18:47,277 Now, I love Hayley, but 363 00:18:48,036 --> 00:18:49,438 you can wait. 364 00:18:50,018 --> 00:18:52,902 So, I might turn out a lot smarter than I am now? 365 00:18:53,022 --> 00:18:54,577 Anything's possible. 366 00:18:55,342 --> 00:18:56,867 You are smart, 367 00:18:56,987 --> 00:19:00,329 because you're asking your elder tribesman for advice. 368 00:19:01,944 --> 00:19:05,220 - Can we order? - Well, we're waiting for... 369 00:19:05,340 --> 00:19:06,823 - Toke. - Hey! 370 00:19:08,556 --> 00:19:10,217 - Hey, Floyd. - Hi, Toke. 371 00:19:10,297 --> 00:19:12,668 - He's hungry. - So, let's order! 372 00:19:13,187 --> 00:19:15,011 Did your mum tell you her news? 373 00:19:15,057 --> 00:19:18,057 Did she get fired? Is that why we're celebrating? 374 00:19:18,137 --> 00:19:20,897 In which case, I'll have a lime spider. 375 00:19:20,977 --> 00:19:22,361 No, 376 00:19:22,481 --> 00:19:25,417 after my speech, I've been offered a grant. 377 00:19:25,537 --> 00:19:27,817 Is that a new job you can do anywhere, 378 00:19:27,897 --> 00:19:29,977 like in Whyhope? 379 00:19:30,097 --> 00:19:32,801 No, it's as well as my job, 380 00:19:33,275 --> 00:19:34,636 in Sydney. 381 00:19:34,756 --> 00:19:37,150 Maybe I'll just have some water, then. 382 00:19:42,623 --> 00:19:45,442 Did you know Toke has been 383 00:19:45,448 --> 00:19:46,828 on a hospital ship 384 00:19:46,852 --> 00:19:49,097 - in Africa? - Really? 385 00:19:49,177 --> 00:19:50,457 - Yeah. - What's that? 386 00:19:50,537 --> 00:19:52,067 It was pretty interesting. 387 00:19:52,137 --> 00:19:54,776 It's a massive ship and it's moored in international waters. 388 00:19:54,777 --> 00:19:57,104 People are ferried out from dangerous countries... 389 00:19:57,105 --> 00:19:58,937 Hold on a second. 390 00:19:59,017 --> 00:20:01,297 - All right. - That's funny. 391 00:20:01,377 --> 00:20:03,256 - What is it? - It's a meme from Hugh. 392 00:20:03,257 --> 00:20:05,414 Private joke. You wouldn't get it. 393 00:20:09,737 --> 00:20:11,177 One second! 394 00:20:27,280 --> 00:20:30,057 Harder. Might knock some sense into you. 395 00:20:31,698 --> 00:20:32,777 Mum. 396 00:20:32,857 --> 00:20:35,975 What were you thinking, apart from the overly obvious? 397 00:20:35,977 --> 00:20:38,181 - Is there anything I could possibly... - No! 398 00:20:38,182 --> 00:20:42,020 Why don't you use that giant brain of yours in life sometimes? 399 00:20:42,473 --> 00:20:43,570 Okay. 400 00:20:44,614 --> 00:20:45,697 Is Matt all right? 401 00:20:45,777 --> 00:20:48,056 It'll be handled and everything will be fine. 402 00:20:48,057 --> 00:20:51,016 Just don't get, "I sleepwalk in the night," all right? 403 00:20:51,017 --> 00:20:52,857 And end up in that living room. 404 00:20:52,937 --> 00:20:55,097 What?! There is nothing going on! 405 00:20:57,799 --> 00:20:59,092 Hey. 406 00:20:59,777 --> 00:21:01,212 I need you to go. 407 00:21:01,332 --> 00:21:03,180 - You can't stay here. - What? 408 00:21:03,300 --> 00:21:04,755 I live here. 409 00:21:05,029 --> 00:21:07,286 She's right. You need to go. 410 00:21:08,045 --> 00:21:09,530 Good for you, Charlie. 411 00:21:18,557 --> 00:21:21,217 Hello, stranger. 412 00:21:21,297 --> 00:21:23,507 - I need your advice. - Well, I am feeling very 413 00:21:23,508 --> 00:21:25,377 wise today, so hit me. 414 00:21:25,457 --> 00:21:29,234 You seem to know Floyd and what makes him tick. 415 00:21:29,561 --> 00:21:32,137 What do I do to make him like it here? 416 00:21:32,217 --> 00:21:34,257 Show him what's fun about it. 417 00:21:34,377 --> 00:21:36,931 I'm trying to infect him 418 00:21:37,051 --> 00:21:38,537 with my enthusiasm. 419 00:21:38,617 --> 00:21:41,701 I got a grant today for a research project 420 00:21:41,821 --> 00:21:44,177 on cutting-edge rural health practices. 421 00:21:45,064 --> 00:21:48,017 Yes, well, kids certainly do love research projects 422 00:21:48,097 --> 00:21:50,803 focused on cutting-edge rural health practices. 423 00:21:52,740 --> 00:21:54,164 So, okay... 424 00:21:56,073 --> 00:21:58,617 - Tell me. - Show him what's great about it. 425 00:21:58,737 --> 00:22:01,552 The beach. Ice-cream for breakfast... 426 00:22:01,672 --> 00:22:03,144 At the beach. 427 00:22:03,264 --> 00:22:05,377 - That's it? - That's it. 428 00:22:06,217 --> 00:22:08,297 - How's Toke? - Fine. 429 00:22:08,993 --> 00:22:11,303 Am so not talking about it with you. 430 00:22:11,423 --> 00:22:13,141 Well, I was just trying to be polite. 431 00:22:13,142 --> 00:22:15,737 - Manners being your thing? - Exactly. 432 00:22:16,777 --> 00:22:18,777 Are you lying down in your office? 433 00:22:18,925 --> 00:22:20,977 Bye. 434 00:23:14,962 --> 00:23:17,882 What are you doing?! Where did you go?! 435 00:23:17,962 --> 00:23:20,487 - I got bitten by a stinger. - Again? 436 00:23:20,607 --> 00:23:23,282 - It's like they know where I am. - Show me. 437 00:23:24,322 --> 00:23:26,053 I asked the man to pee on me. 438 00:23:26,173 --> 00:23:28,932 Stop doing that! You just need a hot shower. 439 00:23:29,052 --> 00:23:32,152 Can I stay home today? Mental health stinger day? 440 00:23:34,483 --> 00:23:37,163 Okay. Okay. 441 00:23:39,522 --> 00:23:41,640 Do you want ice-cream for breakfast? 442 00:23:41,701 --> 00:23:42,920 Seriously? 443 00:23:43,040 --> 00:23:45,356 Would I joke about something so wrong? 444 00:23:45,477 --> 00:23:46,674 Thanks, Mum. 445 00:23:51,602 --> 00:23:54,955 So, Betty has set up her phone recording in Nora's office. 446 00:23:54,993 --> 00:23:56,202 I'm stealthy. 447 00:23:56,322 --> 00:23:57,761 All you gotta do is go in there and let it happen. 448 00:23:57,762 --> 00:24:00,706 - How far do I let it go? - Well, she's gotta hang herself. 449 00:24:00,707 --> 00:24:03,825 We need clear evidence of sexual harassment on camera. 450 00:24:03,896 --> 00:24:06,812 Put it online, alert the health department, the media, 451 00:24:06,813 --> 00:24:09,157 - and, bang, she is suspended. - Okay. 452 00:24:09,277 --> 00:24:11,561 Relax, Ken. She'll do all the work, trust me. 453 00:24:11,563 --> 00:24:13,129 You're very handsome. 454 00:24:13,248 --> 00:24:16,292 - Okay? - But put a little honey out there. 455 00:24:16,412 --> 00:24:17,603 Honey? 456 00:24:23,442 --> 00:24:26,422 - Did you just put saliva in my hair? - Well, you look great! 457 00:24:26,423 --> 00:24:28,317 She'll be all up on your body in minutes. 458 00:24:28,318 --> 00:24:30,693 - This is making me nervous. - If it gets out of hand, 459 00:24:30,694 --> 00:24:32,441 just remember the safe word is 'Copernicus'. 460 00:24:32,442 --> 00:24:34,322 I need a simpler safe word. 461 00:24:36,442 --> 00:24:38,903 Ken, come in. 462 00:24:39,023 --> 00:24:40,358 Um, 463 00:24:40,907 --> 00:24:43,084 just wanted to get you to sign these. 464 00:24:43,195 --> 00:24:44,397 Bring it over. 465 00:24:57,626 --> 00:24:59,387 You want something else? 466 00:25:01,722 --> 00:25:02,942 No. 467 00:25:03,242 --> 00:25:05,401 Get lanky to get me a coffee, will you? 468 00:25:05,402 --> 00:25:08,081 And tell her not to put it into one of those handmade floral mugs 469 00:25:08,082 --> 00:25:10,612 - or I'll break it on her head. - Of course. 470 00:25:10,661 --> 00:25:12,696 - And sugar. - Yes? 471 00:25:13,202 --> 00:25:16,636 - Two sugars. - In the coffee? 472 00:25:16,756 --> 00:25:18,322 Yeah, got it. 473 00:25:23,162 --> 00:25:24,842 I failed. 474 00:25:24,922 --> 00:25:27,756 No, no. You just need to... 475 00:25:27,877 --> 00:25:29,229 Open the door a bit. 476 00:25:29,349 --> 00:25:32,882 Well, just focus on freeing your primal energies into the room 477 00:25:32,883 --> 00:25:35,379 and just let her pick up on the pheromones. 478 00:25:35,499 --> 00:25:37,456 Entice, don't seduce. 479 00:25:37,575 --> 00:25:40,327 Interesting. Feel free to demonstrate. 480 00:25:41,722 --> 00:25:43,652 I feel so wild today. 481 00:25:43,772 --> 00:25:45,441 Do you ever have days like that, 482 00:25:45,442 --> 00:25:48,048 where you're just like, "Fuck it, whatever goes today"? 483 00:25:48,049 --> 00:25:50,285 I just want something crazy to happen. 484 00:25:50,685 --> 00:25:53,175 I... do have days like that... 485 00:25:53,295 --> 00:25:55,962 Okay, thanks, Mia. 486 00:25:56,042 --> 00:25:58,165 You're operating on a whole 'nother level. 487 00:25:58,166 --> 00:26:00,402 We need to keep things simple for Ken. 488 00:26:00,444 --> 00:26:02,933 This all seems like a lot of bad advice. 489 00:26:03,714 --> 00:26:05,682 I might have to use my body. 490 00:26:05,762 --> 00:26:08,649 Boom! Now we're talking! Fist bump! 491 00:26:12,519 --> 00:26:15,290 One coffee, plain ceramic mug. 492 00:26:15,410 --> 00:26:17,245 My preference also. 493 00:26:19,133 --> 00:26:20,883 Two sugars. 494 00:26:21,727 --> 00:26:23,329 Thanks, Ken. 495 00:26:23,449 --> 00:26:24,904 It's strong. 496 00:26:25,484 --> 00:26:27,132 Might keep you up all night. 497 00:26:27,203 --> 00:26:29,713 - Should I call you if it does? - Yes. 498 00:26:30,071 --> 00:26:32,588 I mean, what do you mean? 499 00:26:32,708 --> 00:26:34,574 You know what I mean. 500 00:26:36,882 --> 00:26:39,842 Ouch! 501 00:26:39,922 --> 00:26:42,162 At the gym, I think I tore a muscle. 502 00:26:42,242 --> 00:26:45,224 - Give me a look at that. - For a professional medical opinion? 503 00:26:45,225 --> 00:26:46,733 I would value that. 504 00:26:49,179 --> 00:26:50,909 What do you think? 505 00:26:52,602 --> 00:26:54,162 Dr. Gumbleton! 506 00:26:54,242 --> 00:26:56,762 Nora, call me Nora. 507 00:26:56,842 --> 00:26:59,113 You're biting me! 508 00:26:59,522 --> 00:27:00,962 Bite back. 509 00:27:01,042 --> 00:27:03,084 Help! Help! 510 00:27:03,204 --> 00:27:05,735 Copernicus! Copernicus! 511 00:27:06,322 --> 00:27:07,683 Hi. 512 00:27:08,122 --> 00:27:11,258 - Interrupting anything? - Yes. 513 00:27:12,871 --> 00:27:14,813 Let's watch the replay, shall we? 514 00:27:16,042 --> 00:27:19,631 Ken, get Mia to give you a rabies shot and some Mercurochrome. 515 00:27:24,242 --> 00:27:25,938 Let's talk. 516 00:27:32,585 --> 00:27:35,608 Ajax! 517 00:27:35,728 --> 00:27:37,805 I know. It happened again. 518 00:27:38,882 --> 00:27:40,562 We've gotta stop. 519 00:27:40,642 --> 00:27:43,428 Why are we so weak? 520 00:27:43,548 --> 00:27:45,351 Because we love each other. 521 00:27:46,682 --> 00:27:48,282 Why are you so calm? 522 00:27:48,362 --> 00:27:50,408 Because I see everything clearly. 523 00:27:52,202 --> 00:27:53,856 There's a dinner tonight. 524 00:27:53,976 --> 00:27:57,042 What? Meryl didn't say. 525 00:27:57,122 --> 00:27:59,059 It just happened. 526 00:28:00,002 --> 00:28:03,593 All right, I need to go and pray, 527 00:28:03,625 --> 00:28:06,282 and reassemble the shreds of my morality. 528 00:28:06,894 --> 00:28:08,771 7:00 o'clock? 529 00:28:10,962 --> 00:28:12,401 Dear. 530 00:28:12,521 --> 00:28:15,638 So, resign, or put this online. 531 00:28:15,758 --> 00:28:19,160 I get suspended immediately, a furore, I see. 532 00:28:19,280 --> 00:28:21,690 I can't really afford to retire, Hugh. 533 00:28:22,344 --> 00:28:24,080 I have to put patients first. 534 00:28:24,200 --> 00:28:26,436 I just wish I had something on you. 535 00:28:26,962 --> 00:28:30,162 Say, a toxicology report on your mate Joey, 536 00:28:30,242 --> 00:28:32,446 showing a whole lot of snake venom. 537 00:28:32,566 --> 00:28:35,076 Look, here's one. 538 00:28:35,842 --> 00:28:38,402 It was in her file to be filed. 539 00:28:38,482 --> 00:28:40,802 I had a bit of a read, and guess what, 540 00:28:40,882 --> 00:28:43,155 euthanasia, I reckon. 541 00:28:44,684 --> 00:28:45,918 That... 542 00:28:46,038 --> 00:28:48,881 Checkmate, I think, is the word you're looking for. 543 00:28:48,882 --> 00:28:51,522 I have to protect patients. You can't... 544 00:28:51,602 --> 00:28:53,684 Well, then, we go down together. 545 00:28:55,642 --> 00:28:57,281 - So be it. - Are you bluffing? 546 00:28:57,282 --> 00:28:58,446 Are you? 547 00:28:58,566 --> 00:29:01,001 Your little friend Penny goes down with us. 548 00:29:01,002 --> 00:29:03,365 You realise she signed off on it? 549 00:29:04,462 --> 00:29:05,727 There it is! 550 00:29:05,847 --> 00:29:07,761 I thought there was a bit of rip-my-shirt, 551 00:29:07,762 --> 00:29:09,527 bite-my-buttons about you two. 552 00:29:09,576 --> 00:29:12,370 - That's not her fault. - And I'm so about justice. 553 00:29:12,371 --> 00:29:14,912 Nora, you can't keep treating patients. 554 00:29:15,032 --> 00:29:17,347 - You make mistakes. - I had an off week. 555 00:29:17,348 --> 00:29:19,362 Nobody's perfect every day. 556 00:29:19,442 --> 00:29:22,081 We all have our off moments. I'm like Tiger Woods. 557 00:29:22,082 --> 00:29:23,671 He's never been good again. 558 00:29:23,708 --> 00:29:25,047 Well... 559 00:29:25,564 --> 00:29:27,873 I don't think you'll do anything. 560 00:29:28,362 --> 00:29:31,131 So, let's just call it a draw, shall we? 561 00:29:37,099 --> 00:29:39,609 Can I upload, or did she go quietly? 562 00:29:39,729 --> 00:29:41,397 Just, um... 563 00:29:41,517 --> 00:29:43,699 - Sit on it for a minute. - What does that mean? 564 00:29:43,700 --> 00:29:45,899 I have teeth marks in my bicep! 565 00:29:45,979 --> 00:29:47,871 Trust me, we've got her, all right? 566 00:29:47,872 --> 00:29:50,633 Just need to protect some innocent people in the process. 567 00:29:50,634 --> 00:29:52,119 All I ask for is... 568 00:29:52,238 --> 00:29:54,375 Blind trust. 569 00:29:54,681 --> 00:29:56,558 See you tomorrow, everyone. 570 00:29:57,349 --> 00:29:58,699 Actually, Nora, 571 00:30:00,565 --> 00:30:01,953 take tomorrow off. 572 00:30:02,419 --> 00:30:04,539 - What? - I'll do your shift, 573 00:30:04,659 --> 00:30:06,777 and I'll get you 18 holes and lunch. 574 00:30:06,816 --> 00:30:09,934 Call it a peace offering, you know? Think Tiger Woods. 575 00:30:10,022 --> 00:30:11,927 Fine with me, sucker. 576 00:30:12,047 --> 00:30:14,179 And, Ken, watch that video back. 577 00:30:14,259 --> 00:30:18,083 I think you'll find your mouth saying no but your eyes saying yes. 578 00:30:42,746 --> 00:30:44,419 - Hi. - Hi. 579 00:30:46,602 --> 00:30:49,713 - Matt, I... - You're sorry, I know. 580 00:30:50,926 --> 00:30:52,307 I just... 581 00:30:53,035 --> 00:30:54,939 I don't know how to... 582 00:30:56,539 --> 00:30:58,519 - Find our way back. - Yeah. 583 00:30:59,879 --> 00:31:01,745 - Do you want to? - No. 584 00:31:03,127 --> 00:31:05,659 Yes, probably. 585 00:31:05,739 --> 00:31:07,570 Well, let's just keep talking. 586 00:31:07,689 --> 00:31:09,058 I hate you. 587 00:31:09,138 --> 00:31:11,063 See? That's good. 588 00:31:11,184 --> 00:31:14,867 - That's good? - Yes. Look, I can take it. 589 00:31:14,987 --> 00:31:18,845 Just talk to me, keep talking to me, and we'll find our way back. 590 00:31:19,379 --> 00:31:20,764 I promise. 591 00:31:25,762 --> 00:31:27,645 Sorry, I didn't know you were... 592 00:31:28,863 --> 00:31:30,677 I thought you got kicked out. 593 00:31:31,583 --> 00:31:33,477 Ajax texted, a dinner. 594 00:31:33,597 --> 00:31:36,508 Hey, great. You're all here. 595 00:31:37,552 --> 00:31:39,459 Exciting, isn't it? 596 00:31:39,797 --> 00:31:42,033 Get over yourselves. This is about me. 597 00:31:49,954 --> 00:31:51,459 - Ajax! - Yeah? 598 00:31:52,411 --> 00:31:54,059 You can't do this. 599 00:31:56,724 --> 00:31:59,669 This will be a good test of your other dad support skills. 600 00:31:59,670 --> 00:32:01,167 What are you gonna do? 601 00:32:02,644 --> 00:32:06,539 So, maybe before dessert, we could all go for a walk? 602 00:32:07,106 --> 00:32:09,453 - A walk? - Yeah. 603 00:32:09,573 --> 00:32:10,877 Walks are great. 604 00:32:10,997 --> 00:32:14,586 That new doctor at the clinic has a very strange manner, Hugh. 605 00:32:14,666 --> 00:32:16,874 - What were you doing at the clinic? - No reason! 606 00:32:16,875 --> 00:32:18,624 - Charlie just had to, um... - What? 607 00:32:18,625 --> 00:32:21,508 - You went to the doctor? What's wrong? - Nothing. 608 00:32:22,419 --> 00:32:23,619 Easy. 609 00:32:26,702 --> 00:32:29,221 - Well, you should come to me. - Should she? 610 00:32:29,222 --> 00:32:32,553 You all should. Nora's not a great doctor. Look what she did to Dad. 611 00:32:32,554 --> 00:32:35,084 Rather operate on myself with a rusty knife. 612 00:32:35,095 --> 00:32:37,739 Encourage the rancour, Jim. Bravo. 613 00:32:37,819 --> 00:32:40,022 You should focus on keeping well yourself. 614 00:32:40,023 --> 00:32:43,864 I said I'd go, all right? It's on the calendar, so I'll go! 615 00:32:43,984 --> 00:32:46,543 A toast to family, 616 00:32:46,663 --> 00:32:49,539 and to happiness, and to love. 617 00:32:50,410 --> 00:32:53,643 - 'Cause what else is there? - Ajax, that's so sweet! 618 00:32:53,763 --> 00:32:56,779 To family, and the forgiveness of stupidity. 619 00:32:56,859 --> 00:32:58,726 And loyalty. 620 00:32:58,846 --> 00:33:00,919 I'm sorry, Matt! 621 00:33:01,039 --> 00:33:03,556 Everyone, I'm sorry! 622 00:33:03,676 --> 00:33:05,464 I too am sorry. 623 00:33:05,584 --> 00:33:07,937 I was a dick. It wasn't Charlie's fault. 624 00:33:07,979 --> 00:33:11,143 - I thought you were kicked out. - I'm here for Ajax. 625 00:33:11,263 --> 00:33:14,257 - Ajax! What's wrong? - Nothing. 626 00:33:16,050 --> 00:33:17,452 You're all idiots! 627 00:33:17,572 --> 00:33:19,959 - What's going on? - I'll go. 628 00:33:20,079 --> 00:33:21,739 - I'll go. - I'll go. 629 00:33:21,819 --> 00:33:24,459 What's that? 630 00:33:30,451 --> 00:33:31,779 Ajax? 631 00:33:34,690 --> 00:33:37,058 Hey. I thought that would get you all out there. 632 00:33:37,059 --> 00:33:39,419 Hayley, can I talk to you for a sec? 633 00:33:39,499 --> 00:33:41,506 What's going on? 634 00:33:41,626 --> 00:33:43,625 - Who did all of this? - Guilty. 635 00:33:43,745 --> 00:33:46,899 Hayley, I saw you play goal attack, 636 00:33:47,267 --> 00:33:49,657 and I haven't been the same since. 637 00:33:49,777 --> 00:33:53,629 You were fast and you were smart and you were tough, 638 00:33:53,749 --> 00:33:56,619 but you were kind, and you smiled, 639 00:33:56,699 --> 00:33:58,927 and something in me ignited... 640 00:34:00,019 --> 00:34:01,619 ...and I love you, Hayley. 641 00:34:01,951 --> 00:34:04,699 And I know, from what I can see, that 642 00:34:04,819 --> 00:34:07,171 marriage is hard sometimes, but 643 00:34:07,529 --> 00:34:10,939 I don't care. I'll do anything with you, you know? 644 00:34:11,059 --> 00:34:14,127 Like, anything hard, anything... 645 00:34:14,749 --> 00:34:18,099 Fun or easy, or just play PlayStation. 646 00:34:19,020 --> 00:34:21,273 I spoke to your dad. He approves. 647 00:34:23,941 --> 00:34:26,235 Mum said the key to marriage 648 00:34:26,355 --> 00:34:29,120 is knowing you have to forgive each other a lot. 649 00:34:30,520 --> 00:34:33,979 - I reckon we can do that, yeah? - Yeah. 650 00:34:34,059 --> 00:34:36,679 Okay, so... 651 00:34:38,999 --> 00:34:40,254 Hayley, 652 00:34:42,300 --> 00:34:44,272 will you marry me? 653 00:34:45,948 --> 00:34:48,055 If I can just stop crying, 654 00:34:48,175 --> 00:34:50,343 I'll say yes. Yes. 655 00:34:57,739 --> 00:35:00,299 Ho! 656 00:35:02,058 --> 00:35:03,941 - Well done, mate. - Thanks, Dad. 657 00:35:03,967 --> 00:35:05,659 - Well done. - Thanks. 658 00:35:07,278 --> 00:35:08,989 Okay. Okay. 659 00:35:09,348 --> 00:35:11,052 - Okay? - All right, um, 660 00:35:11,172 --> 00:35:13,459 Hugh, get over here. 661 00:35:14,409 --> 00:35:17,721 Okay, all right, um, look, I don't wanna... 662 00:35:17,841 --> 00:35:21,058 I don't deserve to lose everyone that's important to me, 663 00:35:21,059 --> 00:35:24,659 so I have to be the bigger person, yeah? 664 00:35:27,463 --> 00:35:29,315 We're drawing a line. 665 00:35:29,435 --> 00:35:31,687 This is the past. 666 00:35:32,267 --> 00:35:34,482 If we can all... 667 00:35:34,979 --> 00:35:37,459 I can! I desperately can. 668 00:35:37,996 --> 00:35:41,022 - Yes, I would love to. - Okay, good. 669 00:35:42,459 --> 00:35:44,277 - Yep, yep. - Step, yep. 670 00:35:44,397 --> 00:35:46,339 Great! Okay! 671 00:35:46,419 --> 00:35:47,938 Charlie and I are gonna go home. 672 00:35:47,939 --> 00:35:50,159 I don't want any of this talked about 673 00:35:50,279 --> 00:35:52,394 ever again, agreed? 674 00:35:52,899 --> 00:35:54,899 - Yeah. Yes. - Yeah. 675 00:35:56,659 --> 00:35:59,098 ? Now that we've found love... ? 676 00:35:59,218 --> 00:36:00,924 - Thank you. - Okay, let's go. 677 00:36:03,320 --> 00:36:04,659 Wow! 678 00:36:04,739 --> 00:36:08,779 ? Now that we've found love what are we gonna do ? 679 00:36:09,283 --> 00:36:11,107 ? With it? ? 680 00:36:12,035 --> 00:36:15,859 ? Now that you found it what you gonna do with it? ? 681 00:36:15,939 --> 00:36:20,019 ? Now that you found it what you gonna do with it? ? 682 00:36:20,099 --> 00:36:23,979 ?... ? 683 00:36:43,560 --> 00:36:46,400 Gone to school early. Some friends called. 684 00:36:54,640 --> 00:36:57,861 Floyd! What are you doing here? Is your mum here? 685 00:36:57,981 --> 00:37:01,276 No, and I'd appreciate some discretion on my whereabouts. 686 00:37:01,339 --> 00:37:02,600 You ran away? 687 00:37:02,720 --> 00:37:05,303 I'm getting the feeling you're gonna rat me out. 688 00:37:05,304 --> 00:37:06,886 Good instinct. 689 00:37:07,455 --> 00:37:10,140 I have a proposition for you both, 690 00:37:10,260 --> 00:37:13,080 - so hear me out first. - How'd you get here? 691 00:37:13,200 --> 00:37:15,219 Online credit card purchase of a plane ticket. 692 00:37:15,220 --> 00:37:17,254 And they just let you on the plane? 693 00:37:17,255 --> 00:37:19,519 No, I told some woman in the lounge I was scared, 694 00:37:19,520 --> 00:37:21,873 and would she hold me hand as we got on? 695 00:37:21,920 --> 00:37:24,835 - They assumed I was with her. - Smart. 696 00:37:24,955 --> 00:37:28,075 I'd like you two to adopt me and to raise me here in Whyhope. 697 00:37:28,076 --> 00:37:30,417 - Absolutely not. - No. 698 00:37:30,800 --> 00:37:33,286 I thought we could get a house together. 699 00:37:33,406 --> 00:37:36,160 I could Skype Mum. She likes you two, 700 00:37:36,280 --> 00:37:39,215 so she'd be happy to just be happy alone in Sydney. 701 00:37:39,216 --> 00:37:41,384 It would break her heart. 702 00:37:41,504 --> 00:37:43,840 That seems an overstatement. 703 00:37:43,960 --> 00:37:45,310 It's not. 704 00:37:46,132 --> 00:37:48,485 Is this going as badly as I think it is? 705 00:37:48,589 --> 00:37:50,234 Absolutely. 706 00:38:21,295 --> 00:38:23,141 Hi! It's me. 707 00:38:23,261 --> 00:38:25,549 - I'm in Whyhope. - Hey... What? 708 00:38:25,669 --> 00:38:27,240 Floyd ran away, 709 00:38:27,360 --> 00:38:29,613 - well, flew away. - God, Penny! 710 00:38:29,733 --> 00:38:31,900 - Are you okay? - I don't know what to do. 711 00:38:31,901 --> 00:38:33,061 I'm fine. 712 00:38:33,181 --> 00:38:36,139 He'll be fine. He just needs one friend and everything will click. 713 00:38:36,140 --> 00:38:38,891 Like it did when you met me. I see what you're saying. 714 00:38:38,892 --> 00:38:40,232 Exactly. 715 00:38:40,760 --> 00:38:43,996 I'm sorry about tonight. I'll call you when we get back. 716 00:38:44,070 --> 00:38:46,189 No, it's all good. All good. 717 00:38:46,720 --> 00:38:49,127 Hey, listen, I love you. 718 00:38:50,840 --> 00:38:54,480 Okay! All right, that freaked you out. 719 00:38:54,600 --> 00:38:57,106 Okay, I was just kidding. 720 00:38:57,226 --> 00:39:00,280 Yep, however, I don't rule it out as a possibility, 721 00:39:00,360 --> 00:39:02,426 in the future, just so you know. 722 00:39:02,546 --> 00:39:05,646 Call me whenever you need. Bye. 723 00:39:08,200 --> 00:39:10,559 Well, the veins seem to be recovering nicely. 724 00:39:10,560 --> 00:39:13,069 I'm just writing you a script here for some cream. 725 00:39:13,070 --> 00:39:15,999 Hi! Sorry, I didn't realise you were seeing someone. 726 00:39:16,000 --> 00:39:17,674 - Hi, Mr. Jessop! - Hello! 727 00:39:17,794 --> 00:39:19,943 - Corns giving you trouble again? - Yeah. 728 00:39:19,944 --> 00:39:22,106 - Did you give Gavroyne? - I did. 729 00:39:22,226 --> 00:39:23,839 - Thanks for asking. - How are the veins? 730 00:39:23,840 --> 00:39:25,982 Much better, thank you. Thank you. 731 00:39:26,102 --> 00:39:27,262 Cheers. 732 00:39:29,840 --> 00:39:31,292 Hey. 733 00:39:31,977 --> 00:39:33,200 Hey. 734 00:39:34,640 --> 00:39:35,769 Where is he? 735 00:39:35,889 --> 00:39:38,452 He's getting a milkshake with Betty. 736 00:39:38,572 --> 00:39:40,564 Don't worry, he'll get used to it. 737 00:39:40,565 --> 00:39:43,330 I mean, look at me. I hated it here and now I... 738 00:39:43,385 --> 00:39:45,043 Still more or less do. 739 00:39:45,163 --> 00:39:47,008 Helpful. Thank you. 740 00:39:47,480 --> 00:39:48,975 I love it there. 741 00:39:49,186 --> 00:39:50,827 People love me. 742 00:39:50,947 --> 00:39:52,925 Any people in particular? 743 00:39:53,045 --> 00:39:54,887 Just generally. 744 00:39:55,007 --> 00:39:56,679 It's inexplicable. 745 00:39:56,799 --> 00:39:58,370 But there you go. 746 00:39:58,920 --> 00:40:00,890 Dr. Knight, ambulance on its way. 747 00:40:01,010 --> 00:40:02,198 Penny?! 748 00:40:06,800 --> 00:40:09,640 - You can let go now, Ken. - I actually can't. 749 00:40:10,154 --> 00:40:13,345 - Ken? Ambulance. - Lightning strike. 750 00:40:13,465 --> 00:40:15,233 Have you done one before? 751 00:40:15,353 --> 00:40:16,818 Never have. 752 00:40:17,560 --> 00:40:20,045 You wanna slum it and show me how? 753 00:40:22,920 --> 00:40:24,685 Lightning strike, unconscious. 754 00:40:24,764 --> 00:40:26,988 Maintaining own airway. Currently in SVT. 755 00:40:26,989 --> 00:40:28,800 - Nora! - She's still in SVT. 756 00:40:28,880 --> 00:40:31,322 We need to cardiovert and get her back to sinus rhythm. 757 00:40:31,323 --> 00:40:33,323 - Nora! - We need the resus trolley 758 00:40:33,372 --> 00:40:35,007 and the defibrillator. 759 00:40:35,800 --> 00:40:37,839 - Lightning. - Draw up midaz and fentanyl. 760 00:40:37,840 --> 00:40:40,159 We got IV access and painkillers running. 761 00:40:40,160 --> 00:40:42,682 O2 via non-rebreather, 15 litres. 762 00:40:43,360 --> 00:40:45,000 One, two, three. 763 00:40:46,120 --> 00:40:48,608 We are trying to save her, right? 764 00:40:49,367 --> 00:40:52,544 - We are, Mia, yes. - Just checking! I was pretty sure. 765 00:40:52,646 --> 00:40:54,400 Hugh, ready? 766 00:40:54,520 --> 00:40:55,947 Clear. 767 00:40:56,067 --> 00:40:58,200 Shock. 768 00:40:58,280 --> 00:41:00,055 - Again. - Charge. 769 00:41:00,175 --> 00:41:01,493 Clear. 770 00:41:01,613 --> 00:41:03,558 Shock. 771 00:41:08,200 --> 00:41:11,200 She's reverting back to sinus rhythm. 772 00:41:11,836 --> 00:41:14,660 Look at you go. Just like riding a tricycle? 773 00:41:14,780 --> 00:41:16,689 Heart rate is stable. 774 00:41:17,440 --> 00:41:19,240 What happened? 775 00:41:19,320 --> 00:41:22,854 Lightning. Your heart went into severe arrhythmia. 776 00:41:22,974 --> 00:41:24,769 You'll be fine. Just rest. 777 00:41:24,889 --> 00:41:27,226 - Your breath stinks of garlic. - What? 778 00:41:27,346 --> 00:41:29,820 How long is she gonna be out of action for? 779 00:41:29,940 --> 00:41:32,699 - A week, maybe longer. - A week? 780 00:41:32,819 --> 00:41:35,668 - A week is... great. - Helpful. 781 00:41:36,120 --> 00:41:37,461 What? 782 00:41:37,960 --> 00:41:39,956 That was fun. 783 00:41:40,076 --> 00:41:42,371 I haven't touched a patient in a month. 784 00:41:42,396 --> 00:41:44,737 Or is it you just missed me? 785 00:41:46,520 --> 00:41:48,484 I think it was a patient thing. 786 00:41:49,000 --> 00:41:52,047 - I need to discuss the roster. - Not a good time, Ken. 787 00:41:52,048 --> 00:41:53,630 It's important. You see, 788 00:41:53,750 --> 00:41:55,920 Dr. Gumbleton was rostered on today. 789 00:41:56,040 --> 00:41:57,789 I gotta go. I'll call you. 790 00:41:57,909 --> 00:42:01,120 You took her shift. The paperwork wasn't updated. 791 00:42:01,240 --> 00:42:02,401 Bye. 792 00:42:02,521 --> 00:42:03,898 Bye! 793 00:42:05,040 --> 00:42:07,320 So, Nora was rostered on, technically. 794 00:42:07,400 --> 00:42:09,420 Seriously, are you still talking? 795 00:42:09,540 --> 00:42:12,129 - It's not important, Ken! - It is, actually! 796 00:42:13,160 --> 00:42:16,877 So, if only you were rostered on, we hadn't agreed to the day off, 797 00:42:16,878 --> 00:42:19,461 - I mean, think of the workers comp. - Workers comp? 798 00:42:19,462 --> 00:42:21,581 Exactly. Years of it. 799 00:42:21,897 --> 00:42:23,753 Bali, Negronis. 800 00:42:24,080 --> 00:42:25,588 Unfortunately, 801 00:42:25,708 --> 00:42:28,880 - I told Ken to update the roster. - Right. 802 00:42:32,120 --> 00:42:33,200 Or did I? 803 00:42:33,280 --> 00:42:36,616 It's hard to say. I have to check my records. 804 00:42:38,560 --> 00:42:39,796 I see. 805 00:42:39,916 --> 00:42:42,351 And you will most likely have memory problems, 806 00:42:42,352 --> 00:42:45,000 and that's not gonna help, is it, Tiger Woods? 807 00:42:45,283 --> 00:42:48,813 - You are better off in Bali. - And I destroy the tox report. 808 00:42:49,720 --> 00:42:51,000 It's a win-win. 809 00:42:52,560 --> 00:42:54,588 You got a deal, mister. 810 00:43:04,858 --> 00:43:07,402 - You did it? - As promised. 811 00:43:11,414 --> 00:43:13,193 I never doubted you. 812 00:43:13,931 --> 00:43:17,093 Should you call Penny and tell her an opening's come up? 813 00:43:17,094 --> 00:43:18,904 No, and neither should you. 814 00:43:19,024 --> 00:43:20,655 We don't want her back? 815 00:43:20,775 --> 00:43:21,998 I, um... 816 00:43:22,704 --> 00:43:24,253 She's happy. 817 00:43:32,214 --> 00:43:34,254 - Hey. - Hey. 818 00:43:35,423 --> 00:43:37,001 I keep thinking, 819 00:43:37,121 --> 00:43:40,449 if Dad looks for us, like, down on us, 820 00:43:40,569 --> 00:43:42,610 he won't know where we live now. 821 00:43:42,730 --> 00:43:45,017 He won't know where we are. 822 00:43:45,137 --> 00:43:46,620 Is that dumb? 823 00:43:46,740 --> 00:43:48,047 No. 824 00:43:52,803 --> 00:43:55,039 I can't just come and see him anymore. 825 00:43:56,076 --> 00:43:57,500 I know. 826 00:43:59,556 --> 00:44:01,380 I'm gonna try harder in Sydney. 827 00:44:01,454 --> 00:44:03,119 - Floyd, you don't have to... - I do. 828 00:44:03,120 --> 00:44:05,333 Betty said you could be happy anywhere 829 00:44:05,334 --> 00:44:09,094 because there are joys in beautiful things everywhere. 830 00:44:10,912 --> 00:44:14,177 Well, it's true, you just gotta look. 831 00:44:14,297 --> 00:44:15,734 Even here, right? 832 00:44:18,617 --> 00:44:21,813 - Did you just trick me? - Yeah. 833 00:44:29,407 --> 00:44:30,854 Should we go? 834 00:44:34,633 --> 00:44:38,692 - Synced and corrected by medvidecek007 & PetaG - - www.addic7ed.com - 835 00:44:38,742 --> 00:44:43,292 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.