All language subtitles for Detroiters s02e03 Duvet Family Reunion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:04,703 [LIVELY JAZZ MUSIC] 2 00:00:06,073 --> 00:00:09,510 Everybody's gonna be pumped to see the plate man. 3 00:00:09,543 --> 00:00:11,078 No, they're not, baby. 4 00:00:11,111 --> 00:00:12,672 Oh, here comes the plate man! 5 00:00:12,672 --> 00:00:14,107 Can't have a barbecue without plates! 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,608 Uncle George, look at this! 7 00:00:15,642 --> 00:00:17,577 Paper bowls for dips, sides. 8 00:00:17,610 --> 00:00:19,612 Hey, hey! Plate man! 9 00:00:19,646 --> 00:00:22,582 - Hi, Mom. - Chrissy, you look 10 00:00:22,615 --> 00:00:24,815 - beautiful in purple. - My baby. 11 00:00:25,018 --> 00:00:27,454 And look at Tim. Don't you look cute. 12 00:00:27,487 --> 00:00:29,105 Oh, thank you. 13 00:00:29,105 --> 00:00:32,108 - Yeah, he knows. - Hi, David! George! 14 00:00:32,142 --> 00:00:33,243 Aww... 15 00:00:33,675 --> 00:00:34,811 Sam's here. 16 00:00:34,844 --> 00:00:36,946 ? 17 00:00:37,423 --> 00:00:38,715 Who's he with? 18 00:00:40,270 --> 00:00:41,726 Sam, who are you with? Who are you? 19 00:00:42,108 --> 00:00:43,186 Uh, I'm Shannon. 20 00:00:43,219 --> 00:00:44,254 This is Shannon, Tim. 21 00:00:44,287 --> 00:00:45,755 Hi, Shannon. Who are you? 22 00:00:46,174 --> 00:00:47,808 [CLEARS] She's my girlfriend. 23 00:00:48,475 --> 00:00:49,599 Girlfriend? 24 00:00:50,825 --> 00:00:51,898 Since when? 25 00:00:52,040 --> 00:00:54,315 Ah, feels like a day, it's been so much fun. 26 00:00:54,348 --> 00:00:56,317 - How long? - I don't know. 27 00:00:56,350 --> 00:00:57,785 It's been a blur, it's been so much fun. 28 00:00:57,818 --> 00:01:00,354 - How long? - It's been a blur. 29 00:01:00,388 --> 00:01:01,789 - How long? - A month! 30 00:01:01,822 --> 00:01:03,346 A whole friggin' month! 31 00:01:03,346 --> 00:01:05,382 You've had a girlfriend that you've hid from me 32 00:01:05,416 --> 00:01:07,416 - for a month? - I know! 33 00:01:07,985 --> 00:01:09,186 Well, technically, babe, 34 00:01:09,220 --> 00:01:10,671 it's about five weeks. 35 00:01:11,622 --> 00:01:14,538 Tim, it's your own friggin' fault, okay? 36 00:01:14,538 --> 00:01:17,842 I... you can be difficult to introduce new people to. 37 00:01:18,364 --> 00:01:19,800 - Why? - Why? 38 00:01:19,898 --> 00:01:21,538 [LAUGHS] This guy says "why?" 39 00:01:21,722 --> 00:01:24,381 Because, Tim, you can be a little harsh. 40 00:01:24,552 --> 00:01:26,514 [LAUGHS] Harsh? 41 00:01:27,088 --> 00:01:28,089 Harsh? 42 00:01:28,704 --> 00:01:30,024 Okay, Shannon, how are you? 43 00:01:30,344 --> 00:01:31,445 - Uh... - You look lovely. 44 00:01:31,478 --> 00:01:32,813 Is that blouse from Ann Taylor? 45 00:01:32,846 --> 00:01:34,515 - No. - Well, someone should tell 46 00:01:34,548 --> 00:01:36,288 Ann Taylor, because they have a very similar one. 47 00:01:36,462 --> 00:01:37,998 What are you even trying to go for with this? 48 00:01:37,998 --> 00:01:39,700 I shop for Chrissy at Ann Taylor. 49 00:01:40,369 --> 00:01:42,705 I'm just saying, I think they'd be very interested 50 00:01:42,738 --> 00:01:44,883 in knowing that someone's selling a cheaper version. 51 00:01:45,107 --> 00:01:46,509 How do you know this one's cheaper? 52 00:01:46,542 --> 00:01:49,812 'Cause I shop for Chrissy at Ann Taylor, idiot! 53 00:01:49,845 --> 00:01:51,747 It could be nicer, dillweed. 54 00:01:51,781 --> 00:01:54,116 It's... not! 55 00:01:54,553 --> 00:01:56,027 Um, nice to meet you, Tim. 56 00:01:56,052 --> 00:01:57,879 I've... heard lots about you. 57 00:01:58,775 --> 00:02:00,248 All good things, I'm sure. 58 00:02:00,898 --> 00:02:01,884 Yeah. 59 00:02:02,488 --> 00:02:03,937 - Let's go say hi to my mom. - Okay. 60 00:02:03,962 --> 00:02:05,003 - What did you bring, slop? - No. 61 00:02:05,028 --> 00:02:05,970 Come on, now. 62 00:02:06,003 --> 00:02:07,138 ? Next time ? 63 00:02:07,171 --> 00:02:08,406 ? When they ask you ? 64 00:02:08,439 --> 00:02:10,380 ? Where you're from ? 65 00:02:10,405 --> 00:02:11,521 ? You gon' say Detroit city ? 66 00:02:11,683 --> 00:02:13,820 ? When we get back on our feet, yeah ? 67 00:02:14,550 --> 00:02:17,228 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 68 00:02:17,870 --> 00:02:21,479 [FUNKY JAZZ MUSIC] 69 00:02:21,580 --> 00:02:22,915 Oh, my God, it's Shannon Coyne. 70 00:02:22,940 --> 00:02:24,009 - That's Shannon Coyne. - You got to be cool. 71 00:02:24,034 --> 00:02:25,146 I'm being cool. 72 00:02:25,171 --> 00:02:28,466 [SHUSHING] Wow, Shannon Coyne. 73 00:02:28,655 --> 00:02:31,391 Oh, we grew up listening to your family's gospel music. 74 00:02:31,424 --> 00:02:32,826 - Thank you. - So what's it like 75 00:02:32,859 --> 00:02:34,260 dating a celebrity? 76 00:02:34,294 --> 00:02:35,795 Oh, I don't know, babe. What's it like? 77 00:02:35,829 --> 00:02:37,234 - [LAUGHTER] - Oh, Sam. 78 00:02:37,234 --> 00:02:39,270 - She's talking about me. - I know, I was joking. 79 00:02:39,303 --> 00:02:40,537 How do you get up in front of all those people? 80 00:02:40,571 --> 00:02:42,239 I would be so scared. 81 00:02:42,273 --> 00:02:44,475 You know, actually I have stage fright, 82 00:02:44,508 --> 00:02:46,479 so I get up there 83 00:02:46,978 --> 00:02:48,913 and I close my eyes 84 00:02:49,379 --> 00:02:53,250 and I... ? Sing from my heart ? 85 00:02:53,284 --> 00:02:54,851 [LAUGHS] 86 00:02:55,366 --> 00:02:57,285 Yeah, would you like to take a selfie? 87 00:02:58,236 --> 00:02:59,473 You know who that is? 88 00:02:59,976 --> 00:03:01,506 That's Sam's girlfriend. 89 00:03:01,539 --> 00:03:02,548 Hm. 90 00:03:03,441 --> 00:03:05,706 I know. He hid it from me for a month 91 00:03:05,706 --> 00:03:07,580 because I'm too harsh. 92 00:03:08,174 --> 00:03:09,929 Well, Tim, you can be harsh. 93 00:03:10,247 --> 00:03:12,390 Maybe Sam just want to build something first 94 00:03:12,390 --> 00:03:13,709 before you bulldozed it. 95 00:03:13,709 --> 00:03:15,073 Bulldozed it? 96 00:03:15,811 --> 00:03:19,364 I have been nothing but lovely to all Sam's girlfriends. 97 00:03:20,203 --> 00:03:23,073 I was a perfect gentleman to Dump Truck Debra. 98 00:03:23,655 --> 00:03:25,084 I've been nice to all of them. 99 00:03:25,490 --> 00:03:27,771 Stupid Sarah, Dumb Beth, 100 00:03:27,771 --> 00:03:29,541 Debbie "The Animal" Steel, the Worm. 101 00:03:29,541 --> 00:03:32,244 - Tim. - I was so nice to the Worm. 102 00:03:32,278 --> 00:03:33,446 Would you listen to yourself? 103 00:03:33,479 --> 00:03:34,814 You're harsh as hell. 104 00:03:34,847 --> 00:03:37,461 Okay, if it's because I'm too harsh, 105 00:03:37,750 --> 00:03:40,286 then how come he kept it a secret from the whole family. 106 00:03:40,806 --> 00:03:42,161 He didn't tell your parents, 107 00:03:42,199 --> 00:03:44,231 Aunt Lacey, your grandma, you. 108 00:03:46,031 --> 00:03:47,146 Holy shit. 109 00:03:47,733 --> 00:03:48,878 You knew. 110 00:03:50,636 --> 00:03:52,355 Oh, my God, you all knew. 111 00:03:52,833 --> 00:03:55,202 The whole family knew, and they lied to me. 112 00:03:55,322 --> 00:03:56,623 They lied to my face! 113 00:03:56,657 --> 00:03:58,692 - Well... - You're a family of liars! 114 00:03:59,039 --> 00:04:01,175 Big, fake liars! 115 00:04:02,646 --> 00:04:03,744 Liar! 116 00:04:04,201 --> 00:04:06,276 - Hey, girl! - I love your hair. 117 00:04:06,839 --> 00:04:09,342 ? 118 00:04:09,750 --> 00:04:11,735 Welcome, welcome, one and all 119 00:04:11,735 --> 00:04:14,004 to the Duvet family reunion! 120 00:04:14,037 --> 00:04:15,906 [CHEERS AND APPLAUSE] 121 00:04:15,939 --> 00:04:17,974 We got drinks and, of course, 122 00:04:18,008 --> 00:04:20,544 we've got the annual basketball game, 123 00:04:20,577 --> 00:04:24,007 which my team has won six years in a row. 124 00:04:25,039 --> 00:04:26,950 Now listen, over 30 years ago, 125 00:04:27,584 --> 00:04:30,743 I took over the position as grill master from my father. 126 00:04:31,159 --> 00:04:32,903 Today it gives me great honor 127 00:04:33,097 --> 00:04:35,122 to pass this on to my son, 128 00:04:35,273 --> 00:04:36,425 Samuel! 129 00:04:37,968 --> 00:04:39,716 Have you all met his new girlfriend? 130 00:04:39,755 --> 00:04:41,156 Shannon Coyne! 131 00:04:41,190 --> 00:04:42,307 Yes! 132 00:04:42,858 --> 00:04:45,869 Good looks, personality, and lineage. 133 00:04:46,128 --> 00:04:49,198 Yes, I'm telling you, she is the total package. 134 00:04:49,231 --> 00:04:50,832 And she's a celebrity. 135 00:04:50,832 --> 00:04:51,934 Come on up here, son. 136 00:04:52,028 --> 00:04:53,863 [CHEERS AND APPLAUSE] 137 00:04:58,540 --> 00:05:00,042 Ah. Thanks, Dad. 138 00:05:00,477 --> 00:05:01,971 You know, this is an honor 139 00:05:01,971 --> 00:05:04,168 I've waited for my entire life. 140 00:05:04,356 --> 00:05:07,330 In fact, when I was 7, I wrote a speech 141 00:05:07,792 --> 00:05:09,141 I bring with me every reunion. 142 00:05:09,475 --> 00:05:11,295 - Should I read it? - ALL: Yes! 143 00:05:11,329 --> 00:05:13,164 - Should I read it? - ALL: Yes! 144 00:05:13,198 --> 00:05:15,433 - Should I read this here speech? - ALL: Yes! 145 00:05:15,467 --> 00:05:17,854 Well, if you insist. [LAUGHS] 146 00:05:18,594 --> 00:05:21,297 "Friends, Duvets, and guests, 147 00:05:21,329 --> 00:05:24,299 "I am honored to be your grill master. 148 00:05:24,696 --> 00:05:26,532 "It's an achievement I rank up there 149 00:05:26,565 --> 00:05:28,100 with my black belt in tae kwon do"... 150 00:05:28,133 --> 00:05:29,736 Oop, never did that. 151 00:05:30,469 --> 00:05:32,029 Let's see. Oop. 152 00:05:32,504 --> 00:05:33,588 Never did that. 153 00:05:35,002 --> 00:05:36,988 "Quick thank you to Grandpa Charles." 154 00:05:37,971 --> 00:05:40,045 He's dead. Sad. 155 00:05:40,078 --> 00:05:41,780 Uh, didn't do that. 156 00:05:42,226 --> 00:05:43,554 "Marry Mom"? 157 00:05:43,882 --> 00:05:45,676 - [LAUGHS] - I was 7, again, 158 00:05:45,676 --> 00:05:47,031 when I wrote this, so... 159 00:05:47,827 --> 00:05:50,214 Still seems kind of old to want to do that. 160 00:05:50,247 --> 00:05:53,181 Really should have looked over this at some point since then. 161 00:05:53,551 --> 00:05:56,436 Oh, "And never getting in a car" 162 00:05:56,484 --> 00:05:57,851 with a stranger" 163 00:05:58,106 --> 00:06:00,241 'cause stranger danger." 164 00:06:00,504 --> 00:06:01,656 Hmm? Never did that. 165 00:06:01,656 --> 00:06:03,888 So... and you shouldn't, so that's a good thing. 166 00:06:04,041 --> 00:06:05,209 Kids, learn from it. 167 00:06:05,243 --> 00:06:06,352 Ah, thank you! 168 00:06:06,352 --> 00:06:07,475 Uh, yep. 169 00:06:08,488 --> 00:06:10,007 Thank you very much, son. 170 00:06:10,790 --> 00:06:11,758 [GROANS] 171 00:06:12,435 --> 00:06:13,459 All right. 172 00:06:13,852 --> 00:06:15,453 I hope your bellies are empty 173 00:06:15,628 --> 00:06:17,336 and you're ready for fun, 174 00:06:17,530 --> 00:06:20,032 because the Duvet family reunion 175 00:06:20,066 --> 00:06:22,101 has officially begun! 176 00:06:22,135 --> 00:06:23,369 [CHEERS AND APPLAUSE] 177 00:06:25,422 --> 00:06:28,391 [FUNKY JAZZ MUSIC] 178 00:06:28,425 --> 00:06:29,396 ? 179 00:06:29,396 --> 00:06:30,722 Medium rare for the gentleman. 180 00:06:31,878 --> 00:06:33,239 And for the lady... 181 00:06:33,433 --> 00:06:35,258 - Ooh! - Well done. 182 00:06:35,258 --> 00:06:37,494 - All right, man. - Ange, you want a hot dog? 183 00:06:37,822 --> 00:06:39,557 - [CLATTERING] - [WHOOSH] 184 00:06:40,459 --> 00:06:42,416 Whoo! Now that's a hot dog. 185 00:06:42,450 --> 00:06:44,042 Am I right? Am I right? 186 00:06:44,498 --> 00:06:45,576 Here you go. 187 00:06:46,021 --> 00:06:47,989 You know your dad was supposed to be pass long 188 00:06:48,022 --> 00:06:49,190 grill master to me. 189 00:06:49,612 --> 00:06:51,547 But, see, I just quit drinking, 190 00:06:51,581 --> 00:06:53,349 and so I got the shakes, 191 00:06:53,549 --> 00:06:55,283 but I'm happier, healthier. 192 00:06:55,476 --> 00:06:57,764 Oh! What you got there, man? 193 00:06:58,846 --> 00:07:00,332 That smell like Crown Royal. 194 00:07:01,391 --> 00:07:03,162 Ladies, may I? 195 00:07:03,162 --> 00:07:04,730 Of course, sweetie. Come on. 196 00:07:05,504 --> 00:07:07,073 No paper bowls, huh? 197 00:07:07,106 --> 00:07:08,489 Just cream corn touching everything? 198 00:07:08,490 --> 00:07:10,674 Oh, we were just talking about how nice it is 199 00:07:10,699 --> 00:07:13,421 that Sam could meet himself a gospel singer. 200 00:07:13,421 --> 00:07:15,480 I heard the whole family sing at Chene Park. 201 00:07:15,525 --> 00:07:17,741 - Beautiful. - So talented. 202 00:07:17,773 --> 00:07:19,541 - Mm-hmm. - Yeah, yeah, 203 00:07:19,575 --> 00:07:21,210 but there's really no way to tell. 204 00:07:21,243 --> 00:07:23,768 I mean, it's not like you can boo a gospel singer. 205 00:07:25,637 --> 00:07:27,896 No, she's... she is so nice. 206 00:07:28,117 --> 00:07:31,053 She's lovely, lovely. 207 00:07:31,086 --> 00:07:34,034 But did anybody taste 208 00:07:34,059 --> 00:07:36,090 the potato salad she brought? 209 00:07:36,558 --> 00:07:38,761 I mean, I don't want to say it's bland, 210 00:07:38,794 --> 00:07:40,596 but I saw a fly land on it, 211 00:07:40,933 --> 00:07:42,611 fly away, come back with some salt. 212 00:07:42,611 --> 00:07:45,285 - [LAUGHTER] - Tim! You're bad. 213 00:07:45,581 --> 00:07:47,383 Potato salad? More like "poor" -tato salad. 214 00:07:47,416 --> 00:07:49,467 [LAUGHTER] Yeah. 215 00:07:50,114 --> 00:07:52,054 Look, look, look on the bright side. 216 00:07:52,088 --> 00:07:54,356 At least we know Sam's gonna lose some weight. 217 00:07:54,390 --> 00:07:56,471 Oh! [LAUGHTER] 218 00:07:58,527 --> 00:08:00,062 Too much she can't lose any weight 219 00:08:00,096 --> 00:08:02,064 in that big ol' head of hers. 220 00:08:02,098 --> 00:08:04,100 - Whoo! - [LAUGHTER] 221 00:08:04,133 --> 00:08:06,635 She walk by and I thought it was an eclipse! 222 00:08:06,669 --> 00:08:07,937 [LAUGHTER] 223 00:08:07,970 --> 00:08:10,423 Aunt Lacey! Aunt Lacey's joining! 224 00:08:10,423 --> 00:08:13,650 Let's just hope Sam likes doing neck rubs, 225 00:08:13,675 --> 00:08:16,278 'cause that neck of hers is doing some work. 226 00:08:16,311 --> 00:08:18,179 - Yeah. - [LAUGHTER] 227 00:08:18,213 --> 00:08:20,682 Looking like a lollipop in knockoff Ann Taylor. 228 00:08:20,715 --> 00:08:22,684 Yes! Yes, it is! 229 00:08:22,717 --> 00:08:24,085 - It's knockoff! - I know. 230 00:08:24,119 --> 00:08:26,655 [LAUGHTER] 231 00:08:26,688 --> 00:08:28,657 - Hey. - Hi, Shannon. Hope you're having fun. 232 00:08:28,690 --> 00:08:29,891 [SOFT LAUGHTER] 233 00:08:29,925 --> 00:08:31,960 So, really, I'm happy for Sam. 234 00:08:31,993 --> 00:08:33,828 She truly is a sweet girl. 235 00:08:33,862 --> 00:08:35,764 Yeah, no, she's so sweet. 236 00:08:35,797 --> 00:08:37,673 She's made of sugar. Hope it doesn't rain; 237 00:08:37,698 --> 00:08:39,639 she turns into a [BLEEP] puddle! 238 00:08:40,126 --> 00:08:41,177 Timothy. 239 00:08:41,202 --> 00:08:43,004 - That mouth. - Mm-mm-mm. 240 00:08:43,038 --> 00:08:44,839 We were having fun, but that's carrying it 241 00:08:44,873 --> 00:08:45,840 a little too far. 242 00:08:45,874 --> 00:08:47,137 I wasn't having fun. 243 00:08:47,982 --> 00:08:49,635 Enjoy your meals all mushed together. 244 00:08:52,047 --> 00:08:54,182 Sam. Congratulations on becoming 245 00:08:54,215 --> 00:08:55,545 grill master. 246 00:08:55,545 --> 00:08:56,985 Go ahead with your insult, Chrissy. 247 00:08:57,018 --> 00:08:59,054 - I don't have an insult. - Why? Too dumb? 248 00:08:59,087 --> 00:09:00,889 - I'm just surprised. - Damn it. 249 00:09:00,922 --> 00:09:02,624 You're brave enough to take on this responsibility 250 00:09:02,657 --> 00:09:04,659 after you quit Dad's restaurant. 251 00:09:04,693 --> 00:09:06,673 I was 15. 252 00:09:06,717 --> 00:09:08,419 Nobody even cares about that anymore. 253 00:09:08,452 --> 00:09:09,643 Daddy cares. 254 00:09:09,643 --> 00:09:11,423 You quit the waffle station right in the middle 255 00:09:11,455 --> 00:09:12,657 of Mothers' Day brunch. 256 00:09:12,690 --> 00:09:15,245 People just pouring syrup on waffle batter. 257 00:09:15,426 --> 00:09:17,799 - So sad. - Dog food over there, Chrissy. 258 00:09:17,799 --> 00:09:19,067 Why don't you go eat up? Hey! 259 00:09:19,101 --> 00:09:20,435 Hurry it up up there! 260 00:09:20,469 --> 00:09:22,371 Whoo, you call this well-done? 261 00:09:22,720 --> 00:09:24,321 I took a bite out of it; it said, 262 00:09:24,355 --> 00:09:25,828 "Ouch, you hurting me!" 263 00:09:25,828 --> 00:09:27,107 [LAUGHING] 264 00:09:27,804 --> 00:09:30,618 She said it talked! [LAUGHS] 265 00:09:32,512 --> 00:09:34,083 Hey! Hey, you kids! 266 00:09:34,304 --> 00:09:36,039 Don't go wandering off in them woods. 267 00:09:36,479 --> 00:09:38,110 Might mess around and get snatched up 268 00:09:38,110 --> 00:09:39,170 by the Fork Bandit! 269 00:09:39,468 --> 00:09:41,450 Y'all don't know who the Fork Bandit is? 270 00:09:41,925 --> 00:09:43,612 They don't know who the Fork Bandit is. 271 00:09:43,723 --> 00:09:45,897 He was a kid, just like you. 272 00:09:46,126 --> 00:09:48,069 He wandered off from a barbecue, 273 00:09:48,295 --> 00:09:49,772 couldn't find his family, 274 00:09:49,772 --> 00:09:53,642 and now he's a dusty crackhead with nothing but a fork! 275 00:09:53,676 --> 00:09:55,558 Anytime today, Sam. 276 00:09:56,035 --> 00:09:58,080 It's gonna be just a slight delay. 277 00:09:58,114 --> 00:09:59,648 Sam gotta speed up. 278 00:09:59,682 --> 00:10:01,784 This long line's driving me to drink. 279 00:10:02,157 --> 00:10:03,363 Driving me to drink. 280 00:10:03,388 --> 00:10:04,739 Hey, come on, now. Look here. 281 00:10:04,739 --> 00:10:06,741 This is a brand-new grill master. 282 00:10:07,096 --> 00:10:08,856 We gotta give him a chance to find his way. 283 00:10:08,856 --> 00:10:09,957 Flip six, son. 284 00:10:09,990 --> 00:10:11,826 - Uh, yeah. - In a little while, 285 00:10:11,859 --> 00:10:13,294 he's gonna be out-grilling us all, 286 00:10:13,327 --> 00:10:14,662 providing he don't quit. [LAUGHS] 287 00:10:14,695 --> 00:10:16,526 I'm not going to quit, Dad. 288 00:10:16,551 --> 00:10:19,554 You're not again, because now you are a grown man, 289 00:10:19,672 --> 00:10:22,639 and this is a responsibility. [CHUCKLES] 290 00:10:23,793 --> 00:10:26,762 Son, get rid of eight and nine. 291 00:10:26,796 --> 00:10:27,941 They done. 292 00:10:28,692 --> 00:10:31,862 - Hey, grill master. - Hey, baby. 293 00:10:31,895 --> 00:10:34,164 Mwah. Babe, look at us. 294 00:10:34,197 --> 00:10:36,520 I mean, me impressing your family, 295 00:10:36,567 --> 00:10:38,268 you're grill master. 296 00:10:38,587 --> 00:10:40,070 We're the hits of this party, babe. 297 00:10:40,368 --> 00:10:42,705 Yep, everybody loves us and is happy with our performance. 298 00:10:42,739 --> 00:10:44,908 That they are, and that they do. 299 00:10:45,181 --> 00:10:46,616 - Give it to me. - BOTH: Mwah. 300 00:10:47,073 --> 00:10:49,000 Hey, Shannon. Can I get a picture? 301 00:10:49,419 --> 00:10:50,875 I have something better for you. 302 00:10:52,088 --> 00:10:54,391 ? Leave a message ? 303 00:10:54,424 --> 00:10:55,585 ? God is good ? 304 00:10:55,585 --> 00:10:57,153 Whoo! [LAUGHS] 305 00:10:57,687 --> 00:10:58,908 For when they call. 306 00:10:58,908 --> 00:10:59,876 Hey, guys! 307 00:11:00,268 --> 00:11:01,917 There's paper bowls here. 308 00:11:01,917 --> 00:11:03,204 New this year. 309 00:11:03,238 --> 00:11:05,046 Good for dip, sides, whatever. 310 00:11:05,071 --> 00:11:07,154 Look kind of fun. Try 'em out. 311 00:11:08,543 --> 00:11:10,445 No bowl, sweetie? 312 00:11:10,478 --> 00:11:11,840 No bowls. 313 00:11:12,281 --> 00:11:15,503 - Who's this? - My friend from school, Evan. 314 00:11:15,985 --> 00:11:17,962 - How you doing, Evan? - Tim Cramblin. Cramblin Advertising. 315 00:11:17,962 --> 00:11:19,797 - You want to hear a joke? - No, I don't. 316 00:11:20,454 --> 00:11:22,774 I just don't think a little kid's joke 317 00:11:22,774 --> 00:11:24,743 is ever going to make me, an adult man, laugh. 318 00:11:25,459 --> 00:11:28,046 Thanks, though. Just don't have the life experience. 319 00:11:28,080 --> 00:11:29,639 - Thank you. - Hey, Uncle Tim? 320 00:11:29,717 --> 00:11:31,016 Yes, sweetie? 321 00:11:31,049 --> 00:11:32,497 Sometimes I think things 322 00:11:32,522 --> 00:11:34,091 but I don't say them out loud, 323 00:11:34,124 --> 00:11:35,425 'cause then people hear them 324 00:11:35,459 --> 00:11:36,860 and they might hurt their feelings. 325 00:11:36,893 --> 00:11:40,597 ? 326 00:11:40,991 --> 00:11:42,156 Oh, my God. 327 00:11:43,248 --> 00:11:44,636 I am harsh. 328 00:11:45,738 --> 00:11:46,978 I'm harsh! 329 00:11:47,641 --> 00:11:48,625 Thank you. 330 00:11:50,187 --> 00:11:52,042 Ooh. [LAUGHS] 331 00:11:55,742 --> 00:11:56,980 It's okay, son. I got this. 332 00:11:57,014 --> 00:11:58,082 Don't worry about a thing. 333 00:11:58,415 --> 00:11:59,930 Ah, Sam. 334 00:12:04,277 --> 00:12:05,522 You got divorced. 335 00:12:05,555 --> 00:12:07,157 You're not in the family anymore. 336 00:12:07,190 --> 00:12:08,598 You got to give up that shirt. 337 00:12:08,623 --> 00:12:09,621 Chrissy. 338 00:12:10,527 --> 00:12:13,030 I am so sorry I called your family pig-faced liars. 339 00:12:13,063 --> 00:12:14,979 Mm, thank you, baby. 340 00:12:14,979 --> 00:12:17,015 And I'm sorry I said [BLEEP] in front of your mom. 341 00:12:17,529 --> 00:12:18,849 - You did? - Yeah. 342 00:12:19,128 --> 00:12:20,806 And Aunt Lacey and Old Shirley. 343 00:12:21,691 --> 00:12:23,326 But I'm not that person anymore. 344 00:12:23,855 --> 00:12:25,141 I am harsh. 345 00:12:25,819 --> 00:12:27,374 I realize that now. 346 00:12:27,374 --> 00:12:30,507 It took a weird little kid with a shitty joke I never heard, 347 00:12:30,532 --> 00:12:32,011 but I'm gonna be a better man. 348 00:12:32,621 --> 00:12:33,687 I love you so much. 349 00:12:33,687 --> 00:12:35,990 - Mm. - I love you too, baby. 350 00:12:38,092 --> 00:12:40,326 Hey, girl! I like that hat. 351 00:12:41,522 --> 00:12:43,157 Have fun, everybody. 352 00:12:43,190 --> 00:12:44,451 Oh, and Sam? 353 00:12:44,758 --> 00:12:46,560 Take it easy on your daddy. 354 00:12:46,593 --> 00:12:48,662 I need him in tip-top shape today. 355 00:12:48,695 --> 00:12:50,965 Oh! Gross! Mom! 356 00:12:50,966 --> 00:12:52,766 Hey, be happy for me. 357 00:12:52,800 --> 00:12:54,343 I'm gonna let you take it out first. 358 00:12:54,568 --> 00:12:56,608 'Cause you're gonna need all the help you can get. 359 00:12:57,902 --> 00:12:59,129 Let's ball. 360 00:12:59,606 --> 00:13:00,741 What you got, Sam? 361 00:13:00,774 --> 00:13:01,937 What you got, bro? 362 00:13:01,962 --> 00:13:04,331 What you got? What you got? What you got? 363 00:13:04,908 --> 00:13:05,848 Money! 364 00:13:06,948 --> 00:13:09,106 - David! - [LAUGHTER] 365 00:13:11,323 --> 00:13:12,484 Look here, Sam. Now, look. 366 00:13:12,484 --> 00:13:14,054 When you're guarding somebody, you got to bend your knees 367 00:13:14,088 --> 00:13:15,203 and put your hands in the air. 368 00:13:15,203 --> 00:13:16,938 I know how to play defense, Dad. 369 00:13:16,971 --> 00:13:18,918 Really? Then how come you let me bust this in your face? 370 00:13:19,363 --> 00:13:21,310 - Whoo! - Yes! 371 00:13:26,178 --> 00:13:27,974 - Sam, bounce pass. - Coming your way, baby. 372 00:13:28,028 --> 00:13:29,250 You don't call the kind of pass you're gonna do 373 00:13:29,284 --> 00:13:30,310 before you do it. 374 00:13:30,310 --> 00:13:31,477 I'm just having fun playing with you, buddy. 375 00:13:32,034 --> 00:13:34,136 [CHEERS AND APPLAUSE] 376 00:13:34,237 --> 00:13:35,281 Ball game! 377 00:13:36,675 --> 00:13:37,743 David! 378 00:13:38,039 --> 00:13:39,295 Kick it! Kick it! 379 00:13:39,320 --> 00:13:40,420 Kick it! 380 00:13:40,453 --> 00:13:42,773 Wait a minute. Reset, reset, reset! 381 00:13:42,839 --> 00:13:44,073 I wasn't ready. Come on. 382 00:13:44,107 --> 00:13:45,475 Kick it! Kick it! Kick it! 383 00:13:51,481 --> 00:13:53,120 [CHEERS AND APPLAUSE] 384 00:13:54,784 --> 00:13:57,060 Pass it, Sam. It's out or your range. 385 00:13:57,060 --> 00:13:59,061 No, it's not. Here comes fade away. 386 00:13:59,086 --> 00:14:00,110 Short. 387 00:14:04,091 --> 00:14:06,460 [CHEERS AND APPLAUSE] 388 00:14:08,476 --> 00:14:10,678 Why don't you quit while you're behind? 389 00:14:10,711 --> 00:14:12,679 I know you know a little thing about quitting. 390 00:14:13,465 --> 00:14:16,335 I gave this boy a job, and then you know what he did, George? 391 00:14:16,360 --> 00:14:17,485 Don't tell me he quit. 392 00:14:17,518 --> 00:14:19,353 On Mothers' Day brunch! 393 00:14:19,682 --> 00:14:21,123 That was 15 years ago. 394 00:14:21,123 --> 00:14:22,724 Oh, look ya. You're hot and bothered. 395 00:14:22,758 --> 00:14:24,783 - Just talking trash, baby. - Don't listen to him, Sam. 396 00:14:24,808 --> 00:14:26,744 - Dunk on him! - I can't dunk. 397 00:14:26,777 --> 00:14:28,189 Can't grill neither. 398 00:14:28,189 --> 00:14:29,480 Why don't have another handle of whiskey, 399 00:14:29,513 --> 00:14:30,481 you drunk old bitch? 400 00:14:30,514 --> 00:14:31,637 Whoa. 401 00:14:32,269 --> 00:14:33,717 Hey, Samuel. 402 00:14:34,042 --> 00:14:35,349 An insult is just... 403 00:14:35,349 --> 00:14:36,851 "Is just a." You know what? 404 00:14:36,885 --> 00:14:38,356 I don't care. I friggin' quit. 405 00:14:38,921 --> 00:14:40,956 - Oh, damn. - Damn. 406 00:14:43,452 --> 00:14:45,371 Whoa. What the... 407 00:14:46,386 --> 00:14:47,505 That was a little harsh. 408 00:14:47,505 --> 00:14:48,891 And I know, because I used to be harsh myself. 409 00:14:48,916 --> 00:14:50,106 But I'm not anymore. 410 00:14:50,762 --> 00:14:52,309 I'll go talk to him, gang. 411 00:14:52,735 --> 00:14:53,905 Good game, everybody. 412 00:14:54,427 --> 00:14:55,465 That's fun. 413 00:14:57,330 --> 00:15:01,602 ? 414 00:15:01,602 --> 00:15:02,595 Hey, buddy. 415 00:15:02,805 --> 00:15:04,618 I wanna let you know we're forfeiting the game. 416 00:15:05,473 --> 00:15:06,827 We lost 'cause you kicked the ball. 417 00:15:06,852 --> 00:15:07,782 Yeah. 418 00:15:08,476 --> 00:15:10,044 Your dad was being an asshole. 419 00:15:10,078 --> 00:15:12,816 I know, like, he can't just ever let anything just be. 420 00:15:12,816 --> 00:15:14,682 He never just, like, let me do my thing. 421 00:15:15,047 --> 00:15:17,616 Like, uh... I mean, I own my own frickin' company. 422 00:15:17,649 --> 00:15:19,163 No, we both own it. 423 00:15:19,163 --> 00:15:21,231 Yeah, Tim, I mean, but for my point, can you just... 424 00:15:21,265 --> 00:15:23,000 - Yeah, no, just... both own it. - Yeah, we both own it. 425 00:15:23,371 --> 00:15:24,539 - I know. - Thank you. 426 00:15:24,572 --> 00:15:25,473 I mean, like, 15 years ago, you know, 427 00:15:25,507 --> 00:15:26,741 I'm behind the waffle iron, 428 00:15:26,774 --> 00:15:28,676 and, like, he's just, like, right behind me, 429 00:15:28,710 --> 00:15:30,445 like, "Waffle's overcooked, Sam." 430 00:15:30,478 --> 00:15:31,679 Waffle's overcooked, Sam." 431 00:15:31,713 --> 00:15:33,328 I mean, I just can't focus. 432 00:15:33,353 --> 00:15:35,255 So I finally am just like, you know, I walked out of there. 433 00:15:35,264 --> 00:15:36,965 I just, like, left, and then, like, before I left, 434 00:15:36,999 --> 00:15:38,333 like, I turned my back and, like, I looked back, 435 00:15:38,367 --> 00:15:41,375 I was like, "Happy Mothers' Day, you mothers." 436 00:15:42,212 --> 00:15:43,438 Did you really say that? 437 00:15:43,917 --> 00:15:45,204 I wish I did so much. 438 00:15:45,906 --> 00:15:47,575 I think your dad's just hard on you, 439 00:15:47,600 --> 00:15:49,345 because he knows you can do anything. 440 00:15:51,814 --> 00:15:52,881 Anything. 441 00:15:52,915 --> 00:15:53,982 I can't dunk, Tim. 442 00:15:54,016 --> 00:15:55,450 I think you can, Sam. 443 00:15:55,484 --> 00:16:00,022 ? If you're going to love me ? 444 00:16:00,559 --> 00:16:02,867 - Dad. - Samuel. 445 00:16:03,859 --> 00:16:05,638 Sorry I kicked the basketball. 446 00:16:06,001 --> 00:16:07,569 Ah, it's okay. [CHUCKLES] 447 00:16:07,938 --> 00:16:09,940 It's just that Duvet family passion. 448 00:16:10,175 --> 00:16:12,043 Makes for us to be great lovers. 449 00:16:12,076 --> 00:16:13,220 I know. 450 00:16:13,429 --> 00:16:14,478 You know, son, 451 00:16:15,120 --> 00:16:16,599 when I give you advice... 452 00:16:16,840 --> 00:16:18,167 Or anybody for that matter... 453 00:16:18,903 --> 00:16:20,870 It's just because I know how to do things, 454 00:16:21,084 --> 00:16:22,147 the best. 455 00:16:22,939 --> 00:16:24,807 Yeah, Dad, just everything doesn't have to be 456 00:16:24,841 --> 00:16:25,949 a teachable moment. 457 00:16:25,949 --> 00:16:27,243 You know, you really shouldn't have called 458 00:16:27,277 --> 00:16:29,579 your uncle George an old drunk bitch. 459 00:16:29,612 --> 00:16:30,782 No, I know that. 460 00:16:31,547 --> 00:16:32,902 You know, I know a lot of things. 461 00:16:32,902 --> 00:16:35,271 In fact, some things you didn't teach me, believe it or not. 462 00:16:35,304 --> 00:16:37,449 Yeah, well, whether I taught you or not, I know 'em. 463 00:16:37,490 --> 00:16:38,658 That's not the point. 464 00:16:38,691 --> 00:16:39,892 Test me, if you don't believe me. 465 00:16:39,925 --> 00:16:41,293 - I bet I know it. - Dad. 466 00:16:41,327 --> 00:16:42,395 - Go ahead, test me. - I bet you I know it. 467 00:16:42,428 --> 00:16:43,675 - Dad. - [LAUGHS] 468 00:16:44,143 --> 00:16:47,448 You know, son, you're gonna be a great grill master. 469 00:16:49,749 --> 00:16:52,282 - I know I am. - Just not this year. 470 00:16:52,352 --> 00:16:53,718 Yeah, I know, that's fair. 471 00:16:54,759 --> 00:16:55,888 [MEAT SIZZLING] 472 00:16:56,547 --> 00:16:57,584 Tim. 473 00:16:58,090 --> 00:17:00,059 Hey, so... 474 00:17:00,489 --> 00:17:03,392 I know we didn't get a lot of time to talk earlier, 475 00:17:03,426 --> 00:17:06,426 and I hate how we got off on the wrong foot, 476 00:17:06,970 --> 00:17:09,698 but are you talking shit behind my back? 477 00:17:09,732 --> 00:17:10,732 No. 478 00:17:11,315 --> 00:17:12,706 Why, who said that? 479 00:17:13,842 --> 00:17:15,010 Was it Aunt Lacey? 480 00:17:17,616 --> 00:17:20,883 I may have said that a fly landed on your potato salad 481 00:17:20,916 --> 00:17:23,966 and the fly complained it was bland. 482 00:17:23,966 --> 00:17:26,091 Then he flew away, got some salt, 483 00:17:26,091 --> 00:17:27,772 used the salt on the potato salad, 484 00:17:27,773 --> 00:17:29,070 so it tasted good to him. 485 00:17:29,941 --> 00:17:31,476 But I now realize that... 486 00:17:32,208 --> 00:17:35,346 although the joke was very clever, it was also harsh. 487 00:17:35,379 --> 00:17:36,324 Yeah. 488 00:17:36,324 --> 00:17:39,634 And I want to start fresh. I'm sorry. 489 00:17:42,071 --> 00:17:44,773 I'm sorry Sam didn't introduce me to you sooner. 490 00:17:45,079 --> 00:17:48,249 I guess he knew how intimidated I would be to meet you 491 00:17:48,283 --> 00:17:50,947 because you're so important to him, so it's cool. 492 00:17:51,119 --> 00:17:53,154 Sweet of you to say, but I'm pretty sure it's 'cause 493 00:17:53,188 --> 00:17:55,193 he knew I was gonna be a big, giant asshole. 494 00:17:55,218 --> 00:17:57,687 [LAUGHS] You're probably right. 495 00:17:57,720 --> 00:17:58,975 Yes, I am right. 496 00:18:00,995 --> 00:18:02,063 - Friends? - Yeah. 497 00:18:02,096 --> 00:18:03,576 - All right. - [CHUCKLES] 498 00:18:03,810 --> 00:18:06,434 Whoo! I'm doing work out there. 499 00:18:06,434 --> 00:18:09,941 Hey! Now, that's a Duvet filet right there. 500 00:18:10,049 --> 00:18:11,316 It's all yours, Dad. 501 00:18:11,851 --> 00:18:13,153 [EAGLE SCREECHING] 502 00:18:13,186 --> 00:18:16,289 [DRAMATIC PERCUSSION] 503 00:18:16,322 --> 00:18:23,563 ? 504 00:18:24,232 --> 00:18:27,736 [IN SLOW-MOTION] Fork Bandit! 505 00:18:27,831 --> 00:18:29,399 ? 506 00:18:29,424 --> 00:18:31,092 Cock-a-doodle-doo! 507 00:18:31,117 --> 00:18:33,908 - Hey! - That crackhead stole my filet! 508 00:18:33,908 --> 00:18:36,144 I'll be god-damned. 509 00:18:36,377 --> 00:18:38,142 I thought I made that shit up. 510 00:18:39,102 --> 00:18:40,314 Whoopsie-daisy. 511 00:18:40,645 --> 00:18:42,865 That ain't apple juice; that's Hennessy right there. 512 00:18:43,498 --> 00:18:44,800 Taste pretty good though. 513 00:18:44,949 --> 00:18:46,979 - You see that? - You see his abs? 514 00:18:47,010 --> 00:18:48,754 Yeah, I mean, you only get abs like that if you do crack. 515 00:18:48,754 --> 00:18:50,044 Yeah, 'cause you're always running, 516 00:18:50,044 --> 00:18:51,021 trying to get the crack. 517 00:18:51,021 --> 00:18:52,122 Yep, running, jumping, swimming, climbing. 518 00:18:52,155 --> 00:18:53,290 I mean, it's all cardio. 519 00:18:53,323 --> 00:18:55,378 - Yeah, 'cause you gotta get the crack. - It's the whole goal. 520 00:18:55,378 --> 00:18:56,856 - It's their brass ring, baby. - It's the main thing. 521 00:18:56,856 --> 00:18:57,991 - It's crack. - BOTH: It's crack. 522 00:18:58,024 --> 00:18:59,225 We're all thinking the same thing. 523 00:18:59,259 --> 00:19:00,326 In a way it's admirable, you know what I mean? 524 00:19:00,360 --> 00:19:01,675 - Sure. - It's like dedication 525 00:19:01,700 --> 00:19:03,235 - to one thing. - Sure, man. 526 00:19:03,260 --> 00:19:04,628 You look good too. 527 00:19:04,653 --> 00:19:06,355 You look good. Name me one fat crackhead. 528 00:19:06,388 --> 00:19:08,323 - Lou Dobbs. - Yeah, that's one. 529 00:19:08,357 --> 00:19:10,056 - Lou Dobbs is a fat crackhead. - That's the one. 530 00:19:10,451 --> 00:19:12,670 I want to thank y'all for coming 531 00:19:12,695 --> 00:19:14,930 to another good Duvet family reunion! 532 00:19:14,963 --> 00:19:16,373 [CHEERS AND APPLAUSE] 533 00:19:16,373 --> 00:19:18,950 And I want to take this time to acknowledge my son, Samuel, 534 00:19:19,382 --> 00:19:21,586 in his inaugural shift as the 535 00:19:21,611 --> 00:19:23,486 new Duvet grill master! 536 00:19:23,519 --> 00:19:25,555 [CHEERS AND APPLAUSE] 537 00:19:25,588 --> 00:19:27,723 It is a job that I am confident 538 00:19:27,757 --> 00:19:29,250 that he will grow into. 539 00:19:29,592 --> 00:19:32,303 And, son, I just want you to know... 540 00:19:34,464 --> 00:19:35,540 I'm proud of you. 541 00:19:36,669 --> 00:19:37,955 And the man you've become. 542 00:19:38,868 --> 00:19:40,148 I am too. 543 00:19:40,803 --> 00:19:41,938 Proud of you. 544 00:19:41,971 --> 00:19:43,362 And the man you've become. 545 00:19:43,840 --> 00:19:45,107 Same as your dad. 546 00:19:46,976 --> 00:19:48,911 - Yeah. - ? For ? 547 00:19:48,945 --> 00:19:50,705 ? He's a jolly good fellow ? 548 00:19:50,985 --> 00:19:52,854 ? For he's a jolly good fellow ? 549 00:19:52,988 --> 00:19:57,192 ? For he's a jolly good fellow ? 550 00:19:57,225 --> 00:20:00,195 ? Which nobody can deny ? 551 00:20:00,228 --> 00:20:01,663 [CHEERS AND APPLAUSE] 552 00:20:01,663 --> 00:20:02,747 The best. 553 00:20:03,047 --> 00:20:06,053 ? More than you ? 554 00:20:06,835 --> 00:20:08,235 ? It is ? 555 00:20:08,459 --> 00:20:11,762 ? More than me ? 556 00:20:12,515 --> 00:20:13,661 Whoa. 557 00:20:13,764 --> 00:20:18,969 ? We are family, like a giant tree ? 558 00:20:19,003 --> 00:20:20,571 I'm not harsh anymore, 559 00:20:20,604 --> 00:20:22,973 but getting up there and signing, that's a nuts move. 560 00:20:23,007 --> 00:20:24,542 ? We are family ? 561 00:20:24,575 --> 00:20:27,878 ? We are so much more ? 562 00:20:27,912 --> 00:20:30,981 ? Than just you and I ? 563 00:20:31,015 --> 00:20:33,050 ALL: ? We are a family ? 564 00:20:33,084 --> 00:20:35,686 ? Like a giant tree ? 565 00:20:35,719 --> 00:20:40,491 ? Growing stronger, growing wiser ? 566 00:20:40,524 --> 00:20:47,498 ALL: ? We are a family ? 567 00:20:47,531 --> 00:20:50,468 [CHEERS AND APPLAUSE] 568 00:20:50,501 --> 00:20:51,669 Whoo! 569 00:20:51,702 --> 00:20:53,437 There's only one thing left to say: 570 00:20:53,774 --> 00:20:55,406 Let's hustle! 571 00:20:55,439 --> 00:20:57,641 [CHEERS AND APPLAUSE] 572 00:21:01,018 --> 00:21:01,994 Money! 573 00:21:01,995 --> 00:21:02,962 Ah! Cash! 574 00:21:03,492 --> 00:21:04,618 Marked price! 575 00:21:05,141 --> 00:21:06,733 Cash! Money! 576 00:21:07,182 --> 00:21:09,382 Microwave! Cash! 577 00:21:09,998 --> 00:21:11,165 Three! Money! 578 00:21:11,199 --> 00:21:12,433 David! 579 00:21:12,467 --> 00:21:13,768 Ball game! 580 00:21:13,818 --> 00:21:18,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.