All language subtitles for Detroiters s01e05 Happy Birthday Mr. Duvet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,769 [R&B music playing] 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,523 You look beautiful tonight. 3 00:00:07,578 --> 00:00:08,644 Both: Thank you. 4 00:00:08,746 --> 00:00:10,412 Who are you talking to? 5 00:00:10,437 --> 00:00:12,571 My beautiful wife, of course. 6 00:00:12,750 --> 00:00:15,084 Not my beautiful best friend. 7 00:00:16,387 --> 00:00:18,954 8 00:00:19,056 --> 00:00:20,155 David, Joy. 9 00:00:20,180 --> 00:00:21,880 [laughing] Hey. Hey. 10 00:00:22,059 --> 00:00:24,760 Can you believe your dad is turning 60? 11 00:00:24,862 --> 00:00:26,142 So old! 12 00:00:26,167 --> 00:00:28,831 You know what he means to do? Start eating soft foods 13 00:00:28,856 --> 00:00:30,198 so he won't have to get dentures in a minute. 14 00:00:30,223 --> 00:00:31,467 That's not how teeth work, David. 15 00:00:31,569 --> 00:00:33,235 - Huh? - Okay. 16 00:00:33,337 --> 00:00:35,416 We better go work on our speeches for your father. 17 00:00:35,441 --> 00:00:37,253 Y'all better bring your A-game. 18 00:00:37,278 --> 00:00:40,146 I've got a little something special planned for tonight. 19 00:00:40,175 --> 00:00:42,343 You don't have to say that to Sam. 20 00:00:42,503 --> 00:00:43,935 He kills it every year. 21 00:00:43,960 --> 00:00:46,800 - Ah, I guess I do, don't I? - [both laughing] 22 00:00:47,046 --> 00:00:48,224 All right, see you guys. 23 00:00:48,249 --> 00:00:49,449 Later. 24 00:00:49,551 --> 00:00:51,951 [sighs] These speeches make me so nervous 25 00:00:52,053 --> 00:00:53,553 'cause you know Dad's just gonna pick it apart. 26 00:00:53,655 --> 00:00:55,755 [chuckles] Ums and ahs 27 00:00:55,857 --> 00:00:58,291 let the audience know you're not prepared. 28 00:00:58,393 --> 00:00:59,911 You know what you're gonna say? 29 00:00:59,985 --> 00:01:01,785 Please. I spent the last year crafting 30 00:01:01,810 --> 00:01:05,365 two pages of hilarious jokes about Dad's mustache. 31 00:01:05,779 --> 00:01:07,685 Damn. That is good. 32 00:01:07,747 --> 00:01:09,754 Hey, happy birthday, Lawrence! 33 00:01:09,779 --> 00:01:12,138 Oh, hey, Mom. Hi, Daddy. 34 00:01:12,240 --> 00:01:14,340 My darling. [chuckles] 35 00:01:14,442 --> 00:01:15,608 [classy music playing] 36 00:01:15,710 --> 00:01:17,020 Son. 37 00:01:17,712 --> 00:01:18,444 38 00:01:18,546 --> 00:01:21,614 [dramatic music] 39 00:01:21,716 --> 00:01:23,182 40 00:01:23,284 --> 00:01:24,717 [page crashes to the floor] 41 00:01:24,819 --> 00:01:27,409 [in slow motion] Dad, you... 42 00:01:28,289 --> 00:01:29,889 you shaved your mustache. 43 00:01:29,991 --> 00:01:32,825 Yes, son. One should never stop evolving. 44 00:01:32,927 --> 00:01:35,995 Now, if you'll excuse me, I have to welcome my guests. 45 00:01:36,097 --> 00:01:37,897 [laughs] 46 00:01:37,999 --> 00:01:39,676 Look at you two all dressed up. [laughs] 47 00:01:39,701 --> 00:01:41,211 - Mommy. - Come here, sweetie. 48 00:01:41,236 --> 00:01:42,402 Hey, Mommy. 49 00:01:43,571 --> 00:01:45,738 And Tim, look at you. 50 00:01:45,840 --> 00:01:47,006 Give me a twirl. 51 00:01:48,209 --> 00:01:49,367 [funk music playing] 52 00:01:50,024 --> 00:01:53,079 Come on! I love it! [laughter] 53 00:01:53,181 --> 00:01:56,416 Greetings. Greetings, all of you. 54 00:01:56,518 --> 00:02:00,781 My perfect wife and I would like to welcome you 55 00:02:00,908 --> 00:02:03,709 to the celebration of my 60th birthday. 56 00:02:04,482 --> 00:02:06,482 Now, my family teases me 57 00:02:06,585 --> 00:02:09,520 about being too critical of the speeches 58 00:02:09,692 --> 00:02:11,165 that people make at events like these. 59 00:02:11,266 --> 00:02:12,565 [laughs] 60 00:02:12,667 --> 00:02:15,753 But I think they're exaggerating. 61 00:02:16,438 --> 00:02:18,371 But now, if you're gonna make a speech, 62 00:02:18,473 --> 00:02:21,307 pretend that there's a little, tiny baby 63 00:02:21,409 --> 00:02:25,011 seated way in the back facing the wall. 64 00:02:25,113 --> 00:02:28,247 That baby needs to hear your speech as well. 65 00:02:28,349 --> 00:02:30,550 All right. Enough with the formalities. 66 00:02:31,793 --> 00:02:34,822 I think we all know what time it is. 67 00:02:34,923 --> 00:02:38,191 [crowd murmurs] 68 00:02:38,293 --> 00:02:40,326 Let's hustle! 69 00:02:40,351 --> 00:02:41,200 [funk music playing] 70 00:02:41,225 --> 00:02:44,363 [cheers and applause] 71 00:02:44,466 --> 00:02:46,466 - Are y'all ready? - [crowd cheering] 72 00:02:47,554 --> 00:02:48,654 Let's do it! 73 00:02:48,679 --> 00:02:49,902 74 00:02:50,004 --> 00:02:51,170 Hey! 75 00:02:51,272 --> 00:02:54,173 76 00:02:54,275 --> 00:02:55,736 - Whoo! - [all cheering] 77 00:02:55,761 --> 00:02:56,688 - So let's go. - Later! 78 00:02:56,713 --> 00:02:59,212 [all cheering] 79 00:02:59,314 --> 00:03:01,784 Hey! Ho! 80 00:03:02,283 --> 00:03:03,516 Whoo! 81 00:03:03,618 --> 00:03:05,251 Uh-huh! Whoo! 82 00:03:05,353 --> 00:03:06,886 Next time 83 00:03:06,988 --> 00:03:09,689 When they ask you where you're from 84 00:03:09,791 --> 00:03:11,691 You gon' say Detroit city 85 00:03:11,793 --> 00:03:15,495 When we get you back on our feet, yeah 86 00:03:15,597 --> 00:03:17,363 Yeah 87 00:03:17,465 --> 00:03:19,031 I'll never forget the day Mr. Duvet 88 00:03:19,133 --> 00:03:22,869 looked at me and said, "Son, you must have 89 00:03:22,971 --> 00:03:26,572 a great plan to be a great man." 90 00:03:26,994 --> 00:03:29,308 Happy birthday, Mr. Duvet. 91 00:03:29,410 --> 00:03:32,745 [applause] 92 00:03:32,847 --> 00:03:34,881 That was very good. Thank you, Thomas. 93 00:03:34,983 --> 00:03:37,950 Remember to enunciate. [chuckles] 94 00:03:38,052 --> 00:03:39,118 [R&B music playing in the background] 95 00:03:40,781 --> 00:03:43,556 Sam, these mustache jokes are great. 96 00:03:43,658 --> 00:03:45,925 Well, solid gold, baby. 97 00:03:46,027 --> 00:03:48,603 But they're useless now. Don't worry about me. 98 00:03:48,705 --> 00:03:50,506 My speech gonna be just fine, okay? 99 00:03:50,531 --> 00:03:53,374 Sam, take it easy on us this year. 100 00:03:53,476 --> 00:03:54,609 Oh, you know I won't. 101 00:03:54,634 --> 00:03:55,865 - [both laughing] - Yeah, this guy. 102 00:03:55,890 --> 00:03:57,645 - All right now. - [laughter] 103 00:04:00,350 --> 00:04:01,616 What the... 104 00:04:04,354 --> 00:04:06,220 There are clowns here? 105 00:04:06,573 --> 00:04:09,141 That's just Mr. Bones. He's good friends with my dad. 106 00:04:09,166 --> 00:04:10,912 I've never met a clown before. 107 00:04:12,387 --> 00:04:14,053 You think you could introduce me? 108 00:04:14,078 --> 00:04:17,031 Tim, does a circus bear shit on a toilet? 109 00:04:17,133 --> 00:04:18,099 I don't know. 110 00:04:18,201 --> 00:04:21,068 [groovy music] 111 00:04:21,170 --> 00:04:22,203 112 00:04:22,305 --> 00:04:23,237 Hey, Mr. Bones. 113 00:04:23,339 --> 00:04:24,906 Oh, hi, Sam. 114 00:04:25,008 --> 00:04:27,608 - He knows your name? - Yeah. 115 00:04:27,710 --> 00:04:29,710 Uh, Mr. Bones, I want you to meet my best friend, Tim. 116 00:04:29,735 --> 00:04:30,688 Hey. 117 00:04:31,748 --> 00:04:35,082 [groans] I'm a little scared. 118 00:04:35,184 --> 00:04:36,117 Is it gonna hurt? 119 00:04:36,219 --> 00:04:37,685 [grumbling] 120 00:04:40,390 --> 00:04:42,290 Uh, where's your joy buzzer? 121 00:04:42,392 --> 00:04:44,158 I'm not working tonight. 122 00:04:44,827 --> 00:04:47,828 Uh, you're in costume. 123 00:04:47,931 --> 00:04:51,299 I just left a job and I have another job right after this. 124 00:04:51,401 --> 00:04:52,644 Well, if you could just do 125 00:04:52,669 --> 00:04:55,375 a little something for me, Mr. Bones. 126 00:04:55,400 --> 00:04:57,838 I'm not Mr. Bones right now. 127 00:04:58,221 --> 00:05:01,447 My name is Julian and I'm at my friend's birthday party. 128 00:05:01,728 --> 00:05:03,354 Please, respect my privacy. 129 00:05:03,379 --> 00:05:04,244 [sighs] 130 00:05:06,716 --> 00:05:08,861 Talking about one gag. 131 00:05:09,519 --> 00:05:12,653 Young man, asking me to perform here 132 00:05:12,755 --> 00:05:17,680 is like asking a mailman to go for a walk on his day off. 133 00:05:17,705 --> 00:05:20,462 [laughs] 134 00:05:20,990 --> 00:05:24,377 Wait. Was that the joke? 135 00:05:24,901 --> 00:05:27,476 I guess it's kind of funny. 136 00:05:28,671 --> 00:05:31,138 I bet you drive a funny little car. 137 00:05:31,240 --> 00:05:33,590 I drive a 2013 Malibu. 138 00:05:33,615 --> 00:05:34,953 Oh, what the... [groans] 139 00:05:34,978 --> 00:05:37,278 You know, I'm not gonna get every joke. 140 00:05:37,380 --> 00:05:41,482 And when... when I got down to that hospital, 141 00:05:41,584 --> 00:05:46,821 they told me the bill had already been paid by Mr. Duvet. 142 00:05:46,923 --> 00:05:48,623 - [applause] - [sobs] 143 00:05:48,725 --> 00:05:50,992 - I'm sorry. - That's okay. 144 00:05:51,094 --> 00:05:53,060 Uh, thank you very much, Joy. 145 00:05:53,162 --> 00:05:56,597 You see, this is why microphone placement is so important. 146 00:05:56,699 --> 00:05:58,432 When it's just perfect, 147 00:05:58,534 --> 00:06:01,102 you can hear you even through your tears. 148 00:06:01,204 --> 00:06:04,824 - [chuckles] Thank you, Joy. - [applause] 149 00:06:06,175 --> 00:06:07,875 Molly, what are you doing here? 150 00:06:07,977 --> 00:06:10,911 Well, officially, I'm checking out a B&E on Linwood, 151 00:06:11,014 --> 00:06:13,781 but unofficially, your parents invited me 152 00:06:13,883 --> 00:06:15,750 and they sat us next to each other. 153 00:06:15,852 --> 00:06:17,652 Looks like they wish we were back together. 154 00:06:17,754 --> 00:06:19,153 [chuckles] Well, they definitely wish 155 00:06:19,255 --> 00:06:20,221 we were back together. 156 00:06:20,323 --> 00:06:21,555 [both laughing] 157 00:06:21,658 --> 00:06:23,457 [R&B music playing] 158 00:06:23,559 --> 00:06:25,159 Sam, what's wrong? 159 00:06:25,261 --> 00:06:26,460 Hmm? Nothing. 160 00:06:26,562 --> 00:06:28,663 You're fiddling with your balls. 161 00:06:28,765 --> 00:06:31,499 You do that when you're upset. Now, who did this to you? 162 00:06:31,601 --> 00:06:34,718 You know I can have anyone thrown in jail whenever I feel like it. 163 00:06:34,742 --> 00:06:35,889 I don't even need a reason. 164 00:06:35,890 --> 00:06:37,281 Oh, don't say stuff like that. 165 00:06:37,306 --> 00:06:40,074 There was this one guy, innocent as a newborn baby. 166 00:06:40,176 --> 00:06:41,876 I cuffed and stuffed him in the back of my car 167 00:06:41,978 --> 00:06:44,979 just to see what would happen and I was not disappointed. 168 00:06:45,081 --> 00:06:46,464 - Stop. Stop... stop it. - [laughs] He pissed himself. 169 00:06:46,489 --> 00:06:48,215 Stop talking. 170 00:06:48,646 --> 00:06:51,271 No one did anything to me. It's just... 171 00:06:52,255 --> 00:06:53,921 [whispering] I don't have anything for my dad's speech. 172 00:06:54,023 --> 00:06:55,935 But you crush it every year. 173 00:06:55,988 --> 00:06:58,995 Oh, I know. You don't have to tell me. 174 00:06:59,796 --> 00:07:02,433 Sam, you're fiddling with your balls. What's wrong? 175 00:07:02,523 --> 00:07:03,931 He's nervous about his speech. 176 00:07:04,033 --> 00:07:05,286 Oh, hey, Molly. Oink, oink. 177 00:07:05,311 --> 00:07:07,478 I thought I smelled bacon. I thought this was 178 00:07:07,503 --> 00:07:09,234 a birthday party, not a pig roast. 179 00:07:09,259 --> 00:07:10,930 Ah, it's so good to see you two. 180 00:07:10,955 --> 00:07:12,373 - Yeah, you too. - Where's your box of donuts? 181 00:07:12,475 --> 00:07:15,209 Careful or I'll bust you for that crack in your pocket. 182 00:07:15,311 --> 00:07:16,811 What crack in my pock... 183 00:07:16,913 --> 00:07:19,513 How in the hell did you do that? 184 00:07:19,615 --> 00:07:22,086 - [both laughing] - How did you do that? 185 00:07:22,111 --> 00:07:24,011 Okay, I've got something. 186 00:07:24,036 --> 00:07:25,720 It's a bit of a Hail Mary... 187 00:07:25,822 --> 00:07:27,655 The ace up my sleeve, if you will. 188 00:07:27,757 --> 00:07:29,757 I'm going next. Wish me luck. 189 00:07:29,859 --> 00:07:34,595 You are my sunshine, my only sunshine 190 00:07:34,697 --> 00:07:36,303 You make me happy 191 00:07:36,328 --> 00:07:38,199 When skies are gray 192 00:07:38,301 --> 00:07:41,085 - Shit! - You'll never know, dear 193 00:07:41,110 --> 00:07:42,536 You were gonna sing "You Are My Sunshine"? 194 00:07:42,623 --> 00:07:44,559 Our dad does love that song. 195 00:07:44,584 --> 00:07:47,775 Please don't take my sunshine away 196 00:07:47,877 --> 00:07:49,877 [applause] 197 00:07:49,979 --> 00:07:53,114 That was wonderful. Thank you so much. 198 00:07:53,216 --> 00:07:55,449 Now, some of you may remember that song 199 00:07:55,551 --> 00:07:58,207 from the Coen Brothers' movie, 200 00:07:58,293 --> 00:07:59,723 "O Brother Where Art Thou?" 201 00:07:59,769 --> 00:08:01,956 based on Homer's "Odyssey". 202 00:08:02,058 --> 00:08:05,300 Now, if I may quote the great Homer, 203 00:08:06,158 --> 00:08:07,190 Let's hustle! 204 00:08:07,215 --> 00:08:08,262 [cheers and applause] 205 00:08:08,364 --> 00:08:11,232 [funk music playing] 206 00:08:11,334 --> 00:08:18,205 207 00:08:24,675 --> 00:08:28,277 [groovy music] 208 00:08:29,363 --> 00:08:32,330 Oh, boy, clown at a buffet. 209 00:08:32,440 --> 00:08:33,706 [laughing] Here we go. 210 00:08:33,808 --> 00:08:35,041 What? 211 00:08:35,066 --> 00:08:36,985 I mean, that is kind of a lot of rice. 212 00:08:37,890 --> 00:08:39,223 Is that a joke? 213 00:08:39,481 --> 00:08:40,647 I'm just hungry. 214 00:08:40,749 --> 00:08:47,654 215 00:08:50,258 --> 00:08:51,824 You're not gonna get pie? 216 00:08:51,927 --> 00:08:53,365 That's the funniest food here! 217 00:08:53,390 --> 00:08:55,461 There's nothing funny about these pies. 218 00:08:55,564 --> 00:08:56,963 I worked hard on them. 219 00:08:57,065 --> 00:08:58,431 Oh, well, I'm sorry, 220 00:08:58,456 --> 00:08:59,866 because by the end of the night, 221 00:08:59,968 --> 00:09:02,302 these pies are gonna be flying around the room. 222 00:09:02,404 --> 00:09:03,403 [laughs] 223 00:09:03,505 --> 00:09:05,171 You wasted your time, ma'am. 224 00:09:05,196 --> 00:09:07,106 Hey, back off my wife, man. 225 00:09:07,131 --> 00:09:09,350 Hey, back off my husband, man. 226 00:09:09,844 --> 00:09:12,011 I'm just saying, there is a clown in the room. 227 00:09:12,113 --> 00:09:13,179 These pies are toast. 228 00:09:13,281 --> 00:09:14,514 - Shh. - [people murmuring] 229 00:09:14,616 --> 00:09:16,282 You see how big he is and how small you are? 230 00:09:16,384 --> 00:09:17,850 - Come on. - Ho ho ho! 231 00:09:17,953 --> 00:09:19,953 Mr. Bones is gonna [bleep] these up. 232 00:09:20,055 --> 00:09:21,620 Oh. [groans] 233 00:09:21,754 --> 00:09:24,121 [drum roll] 234 00:09:24,387 --> 00:09:25,589 [grunts] 235 00:09:27,126 --> 00:09:28,058 [drum roll] 236 00:09:28,160 --> 00:09:29,826 [grunts] Ha! 237 00:09:32,131 --> 00:09:33,196 [drum roll] 238 00:09:33,298 --> 00:09:34,831 [grunts] 239 00:09:34,933 --> 00:09:36,900 - [musical fanfare plays] - Ha ha ha ha ha! 240 00:09:37,669 --> 00:09:39,401 - [applause] - I love you Uncle Lawrence. 241 00:09:39,426 --> 00:09:41,538 [applause] 242 00:09:45,677 --> 00:09:47,859 David, you have a degree in economics. 243 00:09:48,447 --> 00:09:51,014 [both laughing] 244 00:09:51,116 --> 00:09:52,549 Good job, baby. 245 00:09:52,651 --> 00:09:55,160 I know, right? Beat that, Sam. [laughs] 246 00:09:55,185 --> 00:09:57,621 David, you have no external sense of self. 247 00:09:57,723 --> 00:10:00,437 You know what you need to do? Take off your shirt. 248 00:10:00,462 --> 00:10:01,769 Paste some eyes on your nipples 249 00:10:01,794 --> 00:10:03,393 and a mouth on your belly button. 250 00:10:03,495 --> 00:10:04,802 Then take a giant top hat and put it 251 00:10:04,827 --> 00:10:06,912 over your head and shoulders. 252 00:10:06,937 --> 00:10:08,265 People love that. 253 00:10:08,367 --> 00:10:09,599 That's a terrible idea. 254 00:10:09,701 --> 00:10:11,835 [laughs] Never mind. Don't do it. 255 00:10:11,937 --> 00:10:12,999 Why not? 256 00:10:13,023 --> 00:10:14,690 That guy's doing it right now. 257 00:10:14,792 --> 00:10:15,691 [goofy music playing] 258 00:10:15,793 --> 00:10:17,726 [whistling] 259 00:10:17,828 --> 00:10:20,062 [laughter] 260 00:10:20,164 --> 00:10:21,363 He likes that? 261 00:10:21,465 --> 00:10:22,931 [laughs] 262 00:10:22,956 --> 00:10:23,822 [laughter] 263 00:10:23,847 --> 00:10:26,268 [whistling] 264 00:10:29,610 --> 00:10:30,576 Hey, bud. 265 00:10:31,513 --> 00:10:33,280 Your song was super cute. 266 00:10:33,305 --> 00:10:36,209 Yeah, I know I was cute. That's what I was going for. 267 00:10:37,952 --> 00:10:39,819 Well, I was just trying to be nice. 268 00:10:39,844 --> 00:10:41,185 - You want to be nice? - Yeah. 269 00:10:41,672 --> 00:10:43,622 Why don't you go get me a few drinks? 270 00:10:43,725 --> 00:10:45,958 That bitch waitress won't get me a beer. 271 00:10:46,060 --> 00:10:47,507 It's probably 'cause you're seven. 272 00:10:47,532 --> 00:10:49,702 Okay, sunburn. We're done here. 273 00:10:49,797 --> 00:10:51,831 - Oh. - [laughs] 274 00:10:53,401 --> 00:10:54,667 You cover your ears. 275 00:10:55,802 --> 00:10:57,058 Cover your ears. 276 00:10:57,739 --> 00:10:58,704 You know what? 277 00:10:59,663 --> 00:11:02,374 Santa Claus isn't real. 278 00:11:02,399 --> 00:11:03,378 Oh yeah? 279 00:11:03,978 --> 00:11:06,078 Then who gave me this huge hog? 280 00:11:09,917 --> 00:11:12,852 [whispering] He asked Santa for a huge hog. 281 00:11:15,117 --> 00:11:16,558 And he gave it to him. 282 00:11:17,301 --> 00:11:20,135 [R&B music] 283 00:11:20,237 --> 00:11:25,240 284 00:11:25,265 --> 00:11:26,285 I don't want nobody 285 00:11:26,310 --> 00:11:27,310 Look at you. 286 00:11:28,379 --> 00:11:30,715 He's more than just a father, 287 00:11:31,606 --> 00:11:32,783 he's a friend. 288 00:11:33,450 --> 00:11:34,816 I love you, Dad. 289 00:11:36,642 --> 00:11:39,415 [speaking loudly] To the best father... 290 00:11:39,557 --> 00:11:42,727 in the whole wide world. 291 00:11:42,752 --> 00:11:46,554 [applause] 292 00:11:46,579 --> 00:11:48,245 Well done. Well done. 293 00:11:48,459 --> 00:11:51,294 [applause] 294 00:11:51,396 --> 00:11:53,805 Uh, uh, do you mind if I say a few words here? 295 00:11:54,532 --> 00:11:57,667 Does everybody remember when Mr. Duvet had a mustache? 296 00:11:57,692 --> 00:11:59,191 Yeah, of course we remember! 297 00:11:59,215 --> 00:12:00,673 It's fresh in our mind. 298 00:12:00,698 --> 00:12:02,138 I can hear It's a couple minutes of that. 299 00:12:02,240 --> 00:12:04,440 Great, because, um, I'm not saying 300 00:12:04,542 --> 00:12:06,843 Mr. Duvet's mustache was big, 301 00:12:06,945 --> 00:12:08,811 but if you turned him upside down, 302 00:12:08,913 --> 00:12:10,313 he could be a push broom. 303 00:12:10,415 --> 00:12:11,814 [laughter] 304 00:12:11,916 --> 00:12:14,150 And it even looked like a push broom too, 305 00:12:14,252 --> 00:12:16,252 'cause it always had food in it. 306 00:12:16,354 --> 00:12:18,020 [laughter] 307 00:12:18,122 --> 00:12:21,424 I mean, I've heard of a salt and pepper mustache, 308 00:12:21,526 --> 00:12:23,292 but Mr. Duvet's mustache 309 00:12:23,394 --> 00:12:26,963 was salt and pepper and pickles and onions. 310 00:12:27,065 --> 00:12:29,332 [laughter] 311 00:12:29,434 --> 00:12:31,934 I-I mean, you would see corn in his mustache, 312 00:12:32,036 --> 00:12:34,737 be like, "Wait a minute, we haven't had corn in weeks". 313 00:12:34,839 --> 00:12:35,805 [laughter] 314 00:12:35,907 --> 00:12:38,007 Look at that picture up there. 315 00:12:38,109 --> 00:12:40,743 Is that Mr. Duvet or did Cousin Itt 316 00:12:40,845 --> 00:12:43,279 shave everything but his mustache? 317 00:12:43,381 --> 00:12:44,580 [laughter] 318 00:12:44,605 --> 00:12:46,496 You are gonna make me throw up. 319 00:12:46,972 --> 00:12:48,684 Mr. Duvet doesn't have 320 00:12:48,786 --> 00:12:50,086 the greatest mustache in the world. 321 00:12:50,188 --> 00:12:53,890 He has the second-greatest only to Aunt Lacey! 322 00:13:03,868 --> 00:13:05,167 [sighs] 323 00:13:11,376 --> 00:13:13,843 [laughs] 324 00:13:13,945 --> 00:13:17,079 [all laughing] 325 00:13:17,181 --> 00:13:19,849 All: Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! 326 00:13:19,951 --> 00:13:22,018 [laughs] 327 00:13:22,120 --> 00:13:23,152 All: Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! 328 00:13:23,254 --> 00:13:24,754 [laughter] 329 00:13:24,856 --> 00:13:27,497 That's my husband! That's my husband! 330 00:13:27,522 --> 00:13:29,592 [laughter] 331 00:13:29,694 --> 00:13:32,561 All: Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! 332 00:13:32,664 --> 00:13:34,964 [laughter and applause] 333 00:13:35,928 --> 00:13:39,436 Oh! Now, ladies and gentlemen, 334 00:13:39,537 --> 00:13:44,663 I would hate to have anybody try to follow that amazing speech. 335 00:13:45,096 --> 00:13:46,462 Therefore... 336 00:13:46,487 --> 00:13:48,020 - Let's hustle! - Whoo! 337 00:13:48,379 --> 00:13:51,347 - [funk music playing] - [all cheering] 338 00:13:51,449 --> 00:13:57,820 339 00:13:57,922 --> 00:13:59,453 I can't believe you used all my jokes. 340 00:13:59,680 --> 00:14:01,390 You threw 'em out. 341 00:14:01,492 --> 00:14:03,125 That's before I knew they were gonna kill. 342 00:14:03,227 --> 00:14:05,649 Hey, you talkin' or you doin' The Hustle? 343 00:14:05,703 --> 00:14:06,896 You can't do both. 344 00:14:06,998 --> 00:14:08,230 Sorry, Grandma. 345 00:14:08,255 --> 00:14:09,487 I honestly have trouble doing both. 346 00:14:14,344 --> 00:14:16,441 You were great up there. 347 00:14:16,559 --> 00:14:17,625 I couldn't take my eyes off you. 348 00:14:17,727 --> 00:14:19,445 Do you act? 349 00:14:19,470 --> 00:14:20,391 No. 350 00:14:20,416 --> 00:14:21,485 You should. 351 00:14:22,212 --> 00:14:23,378 You got the body for it. 352 00:14:23,480 --> 00:14:26,748 [giggles] You are a little gentleman. 353 00:14:26,773 --> 00:14:28,066 What are you... 354 00:14:28,652 --> 00:14:30,251 Hey, pal, why don't you take 355 00:14:30,276 --> 00:14:31,481 your little huge hog out of here? 356 00:14:32,324 --> 00:14:34,401 - Jesus. - Tim, he's a kid. 357 00:14:34,425 --> 00:14:35,629 He's got the shit out of me. 358 00:14:36,782 --> 00:14:38,080 Uh, Samuel. 359 00:14:38,862 --> 00:14:41,813 Let me talk to you. What is wrong? 360 00:14:42,599 --> 00:14:44,065 I'm worried about my speech for Dad. 361 00:14:44,167 --> 00:14:45,485 Oh, don't be. 362 00:14:45,501 --> 00:14:49,236 You may not be funny like Tim or thoughtful like your sister, 363 00:14:49,338 --> 00:14:52,516 but you are the cutest 364 00:14:52,541 --> 00:14:55,171 little ladybug there ever was. 365 00:14:55,196 --> 00:14:56,287 Hmm? 366 00:14:56,312 --> 00:14:57,522 Mom, have you been drinking wine? 367 00:14:57,547 --> 00:14:58,913 Oh, please. 368 00:14:59,348 --> 00:15:02,000 Oh, look, there's Molly. 369 00:15:02,025 --> 00:15:04,075 God, I love that girl. 370 00:15:04,153 --> 00:15:06,654 Mr. Duvet, my favorite piece of advice 371 00:15:06,756 --> 00:15:08,119 you ever gave me was 372 00:15:08,144 --> 00:15:10,869 to alwaysremain excited for the future. 373 00:15:10,924 --> 00:15:13,628 All units, I've been hit! I need backup... 374 00:15:13,653 --> 00:15:14,719 [shuts off intercom] 375 00:15:15,313 --> 00:15:18,465 Tonight, as we celebrate all that you have been, 376 00:15:18,568 --> 00:15:22,236 remember, we also celebrate all that you will be. 377 00:15:23,311 --> 00:15:25,084 Happy birthday, Mr. Duvet. 378 00:15:25,109 --> 00:15:28,677 - [laughs] - [applause] 379 00:15:28,945 --> 00:15:30,377 [laughs] 380 00:15:30,960 --> 00:15:34,407 Now, that was a nice speech. [laughs] 381 00:15:34,913 --> 00:15:38,136 Somebody ought to ask her to marry him! 382 00:15:38,788 --> 00:15:41,422 Son, I'm referring to you. 383 00:15:41,524 --> 00:15:44,457 Mom, I know. Oh, my God. 384 00:15:44,994 --> 00:15:46,894 Oh, no. [laughs] 385 00:15:46,996 --> 00:15:48,562 You're gonna do a spit take, right? 386 00:15:48,664 --> 00:15:49,763 [groovy music] 387 00:15:49,865 --> 00:15:50,731 [gulps] 388 00:15:50,833 --> 00:15:52,499 No spit take? 389 00:15:52,602 --> 00:15:54,759 What kind of clown are you, man? 390 00:15:54,784 --> 00:15:56,203 Look around, kid. 391 00:15:56,305 --> 00:15:58,639 The only clown in this room is you. 392 00:15:58,741 --> 00:16:05,613 393 00:16:18,809 --> 00:16:21,455 Sam, am I a clown? 394 00:16:22,298 --> 00:16:24,552 Tim, I'm really freaking out right now. 395 00:16:24,577 --> 00:16:26,210 I mean, I've got nothing. 396 00:16:26,235 --> 00:16:27,401 What am I gonna do? 397 00:16:27,503 --> 00:16:29,136 Why are you stressed out about this? 398 00:16:29,238 --> 00:16:30,437 You're always so good at things like this. 399 00:16:30,539 --> 00:16:32,106 I mean, Tim, I could get up there 400 00:16:32,208 --> 00:16:34,808 and I could tell jokes and sing a song 401 00:16:34,910 --> 00:16:37,203 and get hands clapping and panties dropping. 402 00:16:37,228 --> 00:16:38,238 This is a family event. 403 00:16:38,263 --> 00:16:39,781 That's not what I what I want, 404 00:16:39,806 --> 00:16:41,183 you know? Not tonight. 405 00:16:41,450 --> 00:16:45,286 I just want to let my dad know how I feel about him. 406 00:16:45,388 --> 00:16:48,522 You know, let him know that as I grow older, 407 00:16:48,624 --> 00:16:50,924 I see myself becoming more and more like him, 408 00:16:51,027 --> 00:16:53,927 and it just lets me know that I'm headed on the right path. 409 00:16:55,197 --> 00:16:57,031 [toilet flushing] 410 00:16:57,133 --> 00:16:59,433 Samuel, that was perfect. 411 00:16:59,535 --> 00:17:00,801 You projected wonderfully. 412 00:17:00,903 --> 00:17:03,202 I could hear you all the way in the back of the bathroom. 413 00:17:03,312 --> 00:17:04,954 [laughs] 414 00:17:05,041 --> 00:17:06,740 Thanks, Dad. 415 00:17:06,842 --> 00:17:08,131 Hey, guys. 416 00:17:09,645 --> 00:17:11,979 Oh, man, who stunk it up in here? 417 00:17:12,081 --> 00:17:14,238 Well, I had an opportuni... 418 00:17:14,263 --> 00:17:15,302 I did. 419 00:17:16,560 --> 00:17:17,969 I stunk it up in here. 420 00:17:19,377 --> 00:17:20,566 With a poo. 421 00:17:21,457 --> 00:17:24,058 Guys, check this out. It stinks. 422 00:17:24,160 --> 00:17:27,661 - Well... - Ooh, whoa! Whoa! 423 00:17:27,763 --> 00:17:30,279 - Uh, yeah, that's my poop. - Hoo! 424 00:17:30,498 --> 00:17:31,900 There's still poop in here. 425 00:17:32,001 --> 00:17:33,167 Why didn't you flush? 426 00:17:33,192 --> 00:17:35,659 He did flush. He flushed five times, 427 00:17:35,838 --> 00:17:38,891 but there was so much poop that it got stuck in the pipe. 428 00:17:38,999 --> 00:17:40,763 It's all according to Sam. 429 00:17:40,788 --> 00:17:42,778 Yeah, that's what happened. 430 00:17:43,752 --> 00:17:47,173 Yeah. And I pooped too. 431 00:17:47,735 --> 00:17:50,109 You're also smelling my crap. 432 00:17:50,134 --> 00:17:52,912 - Yeah. - Hey, guys. 433 00:17:53,282 --> 00:17:56,860 My eyes don't cry no more 434 00:17:56,885 --> 00:18:00,186 My heart don't ache no more 435 00:18:00,288 --> 00:18:03,189 Since you walked through my door 436 00:18:03,291 --> 00:18:06,328 I don't have to no longer be blue 437 00:18:07,615 --> 00:18:09,865 You'll never know dear 438 00:18:10,255 --> 00:18:12,528 How much I love you 439 00:18:12,662 --> 00:18:13,828 And I do, Dad. 440 00:18:13,930 --> 00:18:15,797 Please don't take 441 00:18:15,898 --> 00:18:19,633 I said please don't take... uh 442 00:18:19,735 --> 00:18:21,502 Please don't take 443 00:18:21,604 --> 00:18:22,719 I said please don't 444 00:18:24,473 --> 00:18:25,467 Please don't 445 00:18:25,492 --> 00:18:26,974 Take 446 00:18:27,076 --> 00:18:29,276 Please don't take 447 00:18:29,378 --> 00:18:30,644 My sun... 448 00:18:31,305 --> 00:18:37,094 Shine away... hey-hey 449 00:18:38,546 --> 00:18:41,647 [scattered applause] 450 00:18:42,883 --> 00:18:44,383 It's fine. Hard to go second, 451 00:18:44,408 --> 00:18:46,008 so, had the idea first. 452 00:18:46,033 --> 00:18:47,266 [applause] 453 00:18:49,161 --> 00:18:50,250 Better than the kid. 454 00:18:50,275 --> 00:18:52,380 Okay, now, if there are no more speeches... 455 00:18:53,558 --> 00:18:54,523 Julian. 456 00:18:55,259 --> 00:18:57,159 Did you want to say something? 457 00:18:57,261 --> 00:18:58,661 [laughing] All right. 458 00:18:58,686 --> 00:19:02,101 Oh, boy. Here comes Mr. Bones. 459 00:19:02,125 --> 00:19:03,705 Watch this, folks. 460 00:19:03,730 --> 00:19:05,497 He is not performing tonight. 461 00:19:05,567 --> 00:19:08,848 - Shh. - Andrew Carnegie once said, 462 00:19:10,340 --> 00:19:12,606 "As I grow older, 463 00:19:12,709 --> 00:19:15,573 "I pay less attention to what men say. 464 00:19:16,846 --> 00:19:18,746 I just watch what they do". 465 00:19:18,771 --> 00:19:19,857 [crowd gasps] 466 00:19:19,882 --> 00:19:22,616 [laughs] 467 00:19:22,719 --> 00:19:23,800 Shit. 468 00:19:24,754 --> 00:19:26,205 Classic! 469 00:19:26,489 --> 00:19:28,756 He slow-played me, baby! 470 00:19:28,858 --> 00:19:30,825 No, I don't know, Tim. I think he's really hurt. 471 00:19:30,927 --> 00:19:33,702 Oh, no, no, that was a clown fall. 472 00:19:33,825 --> 00:19:35,691 [laughs] 473 00:19:36,787 --> 00:19:37,865 Oh. 474 00:19:37,967 --> 00:19:41,769 You brilliant master of the comedic arts. 475 00:19:41,871 --> 00:19:44,205 [majestic music] 476 00:19:44,307 --> 00:19:46,007 [groans] 477 00:19:46,109 --> 00:19:53,080 478 00:19:53,182 --> 00:19:55,783 [inaudible] 479 00:19:55,885 --> 00:19:59,120 480 00:19:59,222 --> 00:20:00,421 Yes! 481 00:20:00,523 --> 00:20:03,224 In your face, pie lady! 482 00:20:04,360 --> 00:20:06,160 - Oh! - [crowd gasps] 483 00:20:06,262 --> 00:20:09,262 [screams] 484 00:20:10,020 --> 00:20:13,334 [yelling] 485 00:20:13,436 --> 00:20:14,969 - I should kick your ass. - [yelling] 486 00:20:15,071 --> 00:20:17,115 Come on. Come on. Come on. Just sit. 487 00:20:17,140 --> 00:20:18,979 - Just... come on. - [yelling] 488 00:20:19,004 --> 00:20:22,309 - Just sit. Just sit. Just... - [yelling] 489 00:20:22,412 --> 00:20:24,612 [yelling] 490 00:20:24,714 --> 00:20:28,513 All: Happy birthday to you 491 00:20:28,545 --> 00:20:30,545 Everybody has a birthday. 492 00:20:31,740 --> 00:20:34,107 Men, wome, boys and girls, 493 00:20:34,489 --> 00:20:37,151 It's a time to reflect on your life. 494 00:20:39,292 --> 00:20:42,591 The past and future happenings. 495 00:20:42,615 --> 00:20:45,154 I am very happy 496 00:20:45,654 --> 00:20:49,326 because today is my birthday. 497 00:20:50,115 --> 00:20:51,693 Let's hustle! 498 00:20:52,787 --> 00:20:55,140 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 499 00:20:55,190 --> 00:20:59,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.