Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,548 --> 00:00:03,341
Hey, there's a guy who
looks like he's ready
2
00:00:03,342 --> 00:00:06,891
to take the world by the
balls and never stop squeezing.
3
00:00:06,892 --> 00:00:08,871
- Oh, that's it?
- That's it.
4
00:00:08,872 --> 00:00:11,051
- How nice and simple.
- Here, eat this.
5
00:00:11,052 --> 00:00:12,741
- This for me?
- Yeah, breakfast burrito!
6
00:00:12,742 --> 00:00:14,256
I can't have my business
partner pounding the pavement
7
00:00:14,256 --> 00:00:16,286
- on an empty stomach.
- Oh, my God!
8
00:00:19,195 --> 00:00:22,294
Fuck, come on, man. Smaller
bites, smaller bites!
9
00:00:22,948 --> 00:00:26,265
Yeah, or maybe make
a tighter burrito...?
10
00:00:26,265 --> 00:00:27,425
Really?
11
00:00:30,425 --> 00:00:33,274
- Was that our first fight?
- Yeah, I think so.
12
00:00:33,275 --> 00:00:35,334
[chuckles] Well done.
13
00:00:35,335 --> 00:00:37,334
- You, too.
- Let me get that for ya.
14
00:00:37,335 --> 00:00:39,355
[whirring]
15
00:00:41,285 --> 00:00:42,994
That's working like a charm.
16
00:00:43,019 --> 00:00:45,018
- Aw!
- Oh, man!
17
00:00:45,258 --> 00:00:46,813
That was my best vacuum.
18
00:00:46,846 --> 00:00:48,865
Damn it, that was my only tie.
19
00:00:48,962 --> 00:00:51,087
Well, it was your tie, but all right.
20
00:00:51,088 --> 00:00:52,392
Well, I better take my leave.
21
00:00:52,392 --> 00:00:53,395
Don't wanna be late on my first day,
22
00:00:53,395 --> 00:00:54,942
- right, business partner?
- You're right.
23
00:00:54,943 --> 00:00:56,664
- Here, don't forget this.
- No, no, no.
24
00:00:56,665 --> 00:00:58,043
I'm not really a coffee
guy. Makes me shit.
25
00:00:58,068 --> 00:00:59,609
Neither am I.
26
00:01:01,689 --> 00:01:04,608
- Fuck, what?
- Thermos bong.
27
00:01:04,609 --> 00:01:06,110
- What do you think?
- I think
28
00:01:06,111 --> 00:01:08,492
you're the best business
decision I ever made.
29
00:01:09,121 --> 00:01:10,290
Time for a quick rip?
30
00:01:10,291 --> 00:01:12,054
It's 8:00 in the morning.
31
00:01:12,055 --> 00:01:13,914
- Yeah, right.
- I'm just kidding!
32
00:01:13,915 --> 00:01:15,389
Oh, fuck, you got me, man!
33
00:01:15,414 --> 00:01:17,885
34
00:01:18,816 --> 00:01:22,752
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
35
00:01:46,995 --> 00:01:48,974
36
00:01:48,975 --> 00:01:50,495
Kevin Pavarotti?
37
00:01:50,495 --> 00:01:51,714
Uh, yeah. Close enough.
38
00:01:52,064 --> 00:01:54,684
Hi, I'm Spencer. I manage the store.
39
00:01:54,686 --> 00:01:56,175
What? "The" Spencer?
40
00:01:56,176 --> 00:01:58,520
No. It's just a fortunate coincidence.
41
00:01:58,545 --> 00:01:59,604
I'll say.
42
00:01:59,825 --> 00:02:01,115
Uh, let me show you the problem.
43
00:02:01,116 --> 00:02:02,185
So, when I go to close up for the night,
44
00:02:02,186 --> 00:02:05,448
these lights just won't shut off.
45
00:02:05,916 --> 00:02:08,274
- Mm-hmm.
- Our electric bill is insane.
46
00:02:08,275 --> 00:02:09,576
I bet. Okay.
47
00:02:09,601 --> 00:02:11,710
Well... shit. Well, sir,
48
00:02:12,284 --> 00:02:15,600
I am a true professional
and I will not rest
49
00:02:15,601 --> 00:02:16,700
until I solve your ghost case.
50
00:02:16,701 --> 00:02:20,671
Oh, my God.
51
00:02:22,501 --> 00:02:24,530
Oh, Pac, you have made it.
52
00:02:24,531 --> 00:02:25,680
[chuckles]
53
00:02:26,344 --> 00:02:29,035
Lap of luxur... shit.
54
00:02:29,956 --> 00:02:31,491
Hey. Hey, hey, hey.
55
00:02:31,491 --> 00:02:33,500
- No, no, shh.
- Hey, I was enjoying that!
56
00:02:33,501 --> 00:02:35,720
No, shh, no, no, no,
man. The show is on.
57
00:02:35,721 --> 00:02:37,606
You're talking about that?
58
00:02:37,607 --> 00:02:39,626
That is not a show. That's a lamp, okay?
59
00:02:39,651 --> 00:02:41,590
Shows have things like
characters and storylines
60
00:02:41,591 --> 00:02:43,560
and... oh, shit.
61
00:02:43,561 --> 00:02:46,490
That one just split into
two. Look at the little baby.
62
00:02:46,491 --> 00:02:47,680
I hope the baby's okay.
63
00:02:47,681 --> 00:02:50,500
All right. I get it.
64
00:02:50,501 --> 00:02:51,620
That's a good show.
65
00:02:51,621 --> 00:02:54,540
But, unfortunately,
66
00:02:54,541 --> 00:02:56,600
the show's been cancelled.
67
00:02:56,601 --> 00:02:59,570
Oh, boo, man! Not cool!
68
00:02:59,571 --> 00:03:02,710
- Who are you?
- I am Pac.
69
00:03:03,123 --> 00:03:05,062
- Well, I'm Weasel.
- Well, Weasel,
70
00:03:05,087 --> 00:03:07,550
I am a medium and I'm here to help you.
71
00:03:07,551 --> 00:03:09,690
- You can see ghosts?
- I can.
72
00:03:09,691 --> 00:03:13,540
- Prove it.
- Like, by talking to you?
73
00:03:13,541 --> 00:03:15,500
Yeah.
74
00:03:15,501 --> 00:03:17,510
- Oh. [laughs]
- Yeah, you got there.
75
00:03:17,511 --> 00:03:18,414
- Nice.
- Okay,
76
00:03:18,415 --> 00:03:20,060
tell me why you're
still sticking around.
77
00:03:20,085 --> 00:03:21,475
I don't really remember, man.
78
00:03:21,476 --> 00:03:23,385
Okay.
79
00:03:23,770 --> 00:03:24,849
All right, then. Fair enough.
80
00:03:24,850 --> 00:03:26,849
What is the last thing you remember?
81
00:03:26,850 --> 00:03:30,390
- I was going somewhere.
- Okay.
82
00:03:31,136 --> 00:03:32,819
- Any idea?
- Oh! Uh, Taco's!
83
00:03:32,820 --> 00:03:34,525
Going to get some tacos.
84
00:03:34,526 --> 00:03:36,615
No, no, no. I was going
to my buddy Taco's.
85
00:03:37,542 --> 00:03:39,069
- You were going to your buddy.
- Yeah.
86
00:03:39,094 --> 00:03:40,442
- He is named Taco.
- Yeah!
87
00:03:40,443 --> 00:03:41,612
- Got it.
- Oh, wait. But, no. Hold on.
88
00:03:41,637 --> 00:03:44,476
He wasn't home. I was,
like, really fucking hungry.
89
00:03:44,477 --> 00:03:46,439
So I decided to go get some tacos.
90
00:03:46,440 --> 00:03:48,125
You're going to go eat some tacos. Okay.
91
00:03:48,126 --> 00:03:49,610
Now I'm totally on board. Got it.
92
00:03:49,610 --> 00:03:52,529
But the taco place was closed.
93
00:03:53,393 --> 00:03:56,469
So I decided to go get Mushu instead.
94
00:03:56,469 --> 00:03:58,820
Mushu. Excellent choice.
You were still hungry,
95
00:03:58,821 --> 00:04:00,420
- after all.
- No, no, no, dude.
96
00:04:00,420 --> 00:04:03,245
- Mushu is my girlfriend.
- What the fuck, man?
97
00:04:03,246 --> 00:04:05,504
She owed me money and
I decided to collect
98
00:04:05,505 --> 00:04:07,493
so I could go get some...
99
00:04:07,494 --> 00:04:08,653
- Tacos?
- Ice cream.
100
00:04:09,099 --> 00:04:11,108
No, man. The taco place was closed.
101
00:04:11,109 --> 00:04:13,119
You're not listening?
102
00:04:15,079 --> 00:04:18,019
You're a bad medium.
You're not listening to me.
103
00:04:21,019 --> 00:04:22,998
And that's when I settled on Thai food.
104
00:04:22,999 --> 00:04:24,108
Okay, Weasel.
105
00:04:24,109 --> 00:04:27,018
What happened...
106
00:04:27,019 --> 00:04:28,860
after you ate?
107
00:04:28,860 --> 00:04:30,899
Oh, I had to fuel up for the thing.
108
00:04:30,900 --> 00:04:34,769
- What thing?
- It's the Bong Pong-a-thon, man!
109
00:04:34,770 --> 00:04:36,908
It's, like, the biggest
bong pong tournament
110
00:04:36,909 --> 00:04:38,603
- in the Tri-state area.
- Okay,
111
00:04:38,604 --> 00:04:39,633
now we're getting somewhere.
112
00:04:39,635 --> 00:04:41,654
What exactly is bong pong?
113
00:04:41,655 --> 00:04:44,600
It's like beer pong with a twist to it.
114
00:04:45,575 --> 00:04:48,594
Is the twist that you smoke bongs
instead of drinking beer?
115
00:04:48,595 --> 00:04:49,714
The greatest game ever.
116
00:04:49,715 --> 00:04:51,564
Did you ever make it to that tournament?
117
00:04:51,565 --> 00:04:53,584
- No, man.
- No.
118
00:04:53,585 --> 00:04:55,554
I got hit by a retard bus.
119
00:04:55,555 --> 00:04:56,654
Oops.
120
00:04:56,655 --> 00:04:58,624
I left my partner high
121
00:04:58,625 --> 00:05:00,604
and high.
122
00:05:00,605 --> 00:05:03,614
- Never won the championship.
- Okay, well, bingo.
123
00:05:03,615 --> 00:05:05,282
That's it. That's your
unfinished business.
124
00:05:05,282 --> 00:05:07,704
We gotta find your partner
and win that tournament.
125
00:05:07,705 --> 00:05:09,604
Far out, man!
126
00:05:09,605 --> 00:05:11,574
All right, let's get this show back on.
127
00:05:11,575 --> 00:05:13,644
Hey, who the fuck are you again?
128
00:05:13,930 --> 00:05:15,210
Doesn't matter.
129
00:05:15,241 --> 00:05:18,735
130
00:05:24,575 --> 00:05:25,754
It's busted.
131
00:05:25,755 --> 00:05:28,705
[saw whirring]
132
00:05:35,565 --> 00:05:37,213
Wait till you meet Nugget, man.
133
00:05:37,238 --> 00:05:39,211
He's, like, the chillest dude ever.
134
00:05:39,236 --> 00:05:40,654
Awesome. I love chill dudes.
135
00:05:40,655 --> 00:05:42,670
Ahem.
136
00:05:43,048 --> 00:05:46,724
I believe I may be looking
for your son, Nugget?
137
00:05:47,731 --> 00:05:49,574
- Nugget?
- Nugget.
138
00:05:50,114 --> 00:05:52,626
No one's called me
that name in 25 years.
139
00:05:52,651 --> 00:05:55,583
Nugget? Is that you, man?
140
00:05:55,973 --> 00:05:58,048
Holy shit, dude, you've aged terribly.
141
00:05:58,735 --> 00:06:01,724
Okay, well, this is gonna
sound, maybe, a little bit weird,
142
00:06:01,725 --> 00:06:04,574
but I am a medium and
I have been talking
143
00:06:04,575 --> 00:06:06,472
to the ghost of your old friend Weasel.
144
00:06:06,472 --> 00:06:08,624
"Easy Weasy"?
145
00:06:08,625 --> 00:06:10,554
- He needs your help.
- Of course!
146
00:06:10,555 --> 00:06:12,207
I'd do anything for that guy.
147
00:06:12,232 --> 00:06:13,966
Okay, he needs you to enter
148
00:06:13,991 --> 00:06:16,040
the annual Bong
Pong-a-thon this weekend
149
00:06:16,041 --> 00:06:18,980
and he needs you to win.
150
00:06:18,981 --> 00:06:20,736
- I can't do that.
- Yes, you can.
151
00:06:20,736 --> 00:06:21,999
You just need a little confidence.
152
00:06:22,000 --> 00:06:24,560
I'm the Chief Resident and
the Head of Neurosurgery
153
00:06:24,560 --> 00:06:27,214
at the most prestigious
hospital in the city.
154
00:06:27,690 --> 00:06:29,609
I can't smoke weed.
155
00:06:29,610 --> 00:06:31,629
- But we need you, Nugget.
- But we need you, Nugget!
156
00:06:31,630 --> 00:06:33,749
Nugget is dead.
157
00:06:33,750 --> 00:06:36,589
- [door closes]
- Whoa, man.
158
00:06:36,590 --> 00:06:38,659
Hold on.
159
00:06:38,660 --> 00:06:40,639
Nugget's dead, too?
160
00:06:42,048 --> 00:06:43,619
I feel like I just saw him, man.
161
00:06:43,620 --> 00:06:45,570
Come on, let's go.
162
00:06:47,770 --> 00:06:49,719
Whoa.
163
00:06:49,720 --> 00:06:51,174
Of course I've heard of bong pong.
164
00:06:51,174 --> 00:06:52,812
It's like beer pong, but with a twist.
165
00:06:52,812 --> 00:06:54,469
Yeah, well, the bigger twist
166
00:06:54,469 --> 00:06:56,310
is that this guy's partner, Nugget,
167
00:06:56,421 --> 00:06:57,791
is a 40-year-old brain surgeon
168
00:06:57,792 --> 00:06:59,740
who doesn't smoke weed anymore.
169
00:06:59,741 --> 00:07:00,860
What are you doing?
170
00:07:01,617 --> 00:07:03,955
Well, you know how
our vacuum cleans good,
171
00:07:03,955 --> 00:07:05,064
but it doesn't clean great
172
00:07:05,065 --> 00:07:06,994
and you and I have sort of been trying
173
00:07:06,995 --> 00:07:09,134
to figure out ways to
make it more powerful?
174
00:07:09,135 --> 00:07:11,074
I've never once thought
about the vacuum.
175
00:07:11,075 --> 00:07:13,536
There's a huge market for
industrial-strength vacuums, man.
176
00:07:13,537 --> 00:07:15,161
I could knock on any door
in the city and sell one.
177
00:07:15,162 --> 00:07:17,343
Clyde, I believe you and I don't care!
178
00:07:17,343 --> 00:07:19,075
I have a ghost case to solve, man!
179
00:07:19,076 --> 00:07:22,182
Why don't you just ask the
ghost if you and I can enter?
180
00:07:22,900 --> 00:07:24,236
Uh, no go, bro.
181
00:07:24,261 --> 00:07:25,523
One of you can play for me,
182
00:07:25,548 --> 00:07:27,926
but the other one has to be,
183
00:07:28,026 --> 00:07:29,166
uh... uh...
184
00:07:31,126 --> 00:07:33,155
be, um,
185
00:07:33,156 --> 00:07:35,165
- we just saw him.
- Nugget?
186
00:07:35,166 --> 00:07:38,045
- That's right. Nugget, man.
- No go, bro.
187
00:07:38,046 --> 00:07:39,145
It's gotta be Nugget.
188
00:07:39,515 --> 00:07:42,306
- Okay.
- Team Brain Damage'd has to win.
189
00:07:42,331 --> 00:07:45,261
And it's not Team Brain
Damage'd without...
190
00:07:47,036 --> 00:07:48,378
Nugget!
191
00:07:48,379 --> 00:07:51,113
Nugget is a brain surgeon, right?
192
00:07:51,422 --> 00:07:53,553
Pretty smart guy. We're smart guys.
193
00:07:53,629 --> 00:07:55,648
- So...
- Right.
194
00:07:56,426 --> 00:07:59,634
All we have to do is fight smart
guy fire with smart guy fire.
195
00:08:00,576 --> 00:08:03,416
[siren blares]
196
00:08:06,472 --> 00:08:07,885
You again? What?
197
00:08:07,886 --> 00:08:08,817
What are you doing here?
198
00:08:08,818 --> 00:08:10,716
Yeah, hi. My brain is kind of fucked up.
199
00:08:10,718 --> 00:08:11,807
I was wondering if you
could take a look at it.
200
00:08:11,808 --> 00:08:14,250
- Excuse me?
- The tiger is in the barn!
201
00:08:14,282 --> 00:08:15,887
What... hey!
202
00:08:15,888 --> 00:08:17,947
Hey! Ow! Oh, stop that!
203
00:08:17,948 --> 00:08:19,757
Stop that, please!
204
00:08:19,758 --> 00:08:20,837
Hey, what the hell is going on?
205
00:08:20,838 --> 00:08:22,807
- Come on, come on!
- Yes!
206
00:08:22,808 --> 00:08:24,727
- Mm!
- We have pictures of you
207
00:08:24,728 --> 00:08:26,767
in a private room with a naked man.
208
00:08:26,768 --> 00:08:27,817
Looks like you're gonna be competing
209
00:08:27,818 --> 00:08:30,113
in that Bong Pong-a-thon after all.
210
00:08:30,138 --> 00:08:31,433
Guess you're not the only smart one
211
00:08:31,458 --> 00:08:33,307
in the room now, are ya, Doc?
212
00:08:33,308 --> 00:08:35,477
Your... your lens cap is on.
213
00:08:35,478 --> 00:08:37,277
- Pfft. [chuckles]
- Yeah, nice try.
214
00:08:37,278 --> 00:08:37,760
- Oh, shit.
- Fuck.
215
00:08:37,761 --> 00:08:39,689
I wish I could help,
but I haven't played
216
00:08:39,690 --> 00:08:40,859
bong pong in forever.
217
00:08:40,860 --> 00:08:43,789
I haven't even smoked
weed in, like, 25 years!
218
00:08:43,921 --> 00:08:47,860
You haven't smoked weed in 25 years?
219
00:08:47,861 --> 00:08:48,980
Okay, all right, you know what? Ahem.
220
00:08:48,981 --> 00:08:50,860
Fine, we will leave.
221
00:08:50,861 --> 00:08:52,761
Okay.
222
00:08:53,901 --> 00:08:56,760
But only after you take
a hit from this joint.
223
00:08:56,761 --> 00:08:58,800
I don't know. I... I'll pass.
224
00:08:59,304 --> 00:09:00,373
You can pass,
225
00:09:00,374 --> 00:09:01,976
but you've gotta puff-puff first.
226
00:09:01,977 --> 00:09:04,049
If my wife found out I
was smoking pot again,
227
00:09:04,074 --> 00:09:05,774
- she'd ground me.
- [exhales]
228
00:09:05,774 --> 00:09:08,813
I mean she would leave
me. She'd leave me!
229
00:09:08,814 --> 00:09:10,793
Your wife sounds like a huge cunt.
230
00:09:10,794 --> 00:09:11,913
She's very particular.
231
00:09:11,938 --> 00:09:13,868
Particularly huge cunt.
232
00:09:14,880 --> 00:09:16,779
I mean... I mean, sure, sure,
233
00:09:16,804 --> 00:09:17,973
we could have sex more often
234
00:09:17,974 --> 00:09:19,853
than the third Thursday of every month.
235
00:09:19,854 --> 00:09:21,523
And it's true,
236
00:09:21,650 --> 00:09:23,813
it could be a position
other than missionary.
237
00:09:24,308 --> 00:09:26,437
And, yeah, she decided I was vegan,
238
00:09:26,518 --> 00:09:28,903
but a quinoa steak
239
00:09:28,904 --> 00:09:31,849
is... [sighs]
240
00:09:32,814 --> 00:09:35,774
- Give me that fucking joint.
- Yeah, here.
241
00:09:37,854 --> 00:09:39,813
- [sneezes]
- Ugh!
242
00:09:39,814 --> 00:09:41,823
Sorry.
243
00:09:41,824 --> 00:09:42,903
The first one always makes me sneeze.
244
00:09:42,904 --> 00:09:44,774
Yeah, on my tits.
245
00:09:55,216 --> 00:09:56,315
Towel the door.
246
00:09:56,316 --> 00:09:58,346
Yes! I'll use my robe.
247
00:10:00,316 --> 00:10:02,335
Dr. Morris, dial 118.
248
00:10:03,163 --> 00:10:05,315
Nugget, now, you've been out
of the game for a long time.
249
00:10:05,316 --> 00:10:06,791
Long motherfuckin' time!
250
00:10:06,792 --> 00:10:08,515
And weed has changed.
251
00:10:08,540 --> 00:10:10,958
We got a whole bunch of new
strains and cross-strains
252
00:10:10,983 --> 00:10:12,132
and hybrids and...
253
00:10:12,426 --> 00:10:14,365
we wanna make sure
you're prepared out there.
254
00:10:14,390 --> 00:10:16,212
- Okay.
- That's why I've compiled
255
00:10:16,213 --> 00:10:19,161
every type of weed that there is.
256
00:10:19,162 --> 00:10:21,271
- And we're...
- Gonna smoke the shit out of it?
257
00:10:21,272 --> 00:10:23,241
You bet we are!
258
00:10:23,242 --> 00:10:25,351
Oh, the batteries are weird.
259
00:10:25,352 --> 00:10:28,241
You gotta... you gotta
get it just right.
260
00:10:28,242 --> 00:10:30,331
Montage song, kick in already!
261
00:10:30,332 --> 00:10:32,352
262
00:10:39,282 --> 00:10:41,262
Oh, that was close!
263
00:10:44,222 --> 00:10:46,231
[coughing]
264
00:10:46,232 --> 00:10:47,331
You're fucking sad, both of you.
265
00:10:47,332 --> 00:10:50,161
- Throw shorter.
- [coughing]
266
00:10:50,162 --> 00:10:52,151
Oh, God.
267
00:10:52,152 --> 00:10:53,332
Throw fucking shorter.
268
00:10:56,232 --> 00:10:58,161
[coughs]
269
00:10:58,162 --> 00:10:59,261
Oh!
270
00:10:59,262 --> 00:11:02,131
- Oh!
- [pager beeping]
271
00:11:02,132 --> 00:11:03,282
What? Open up.
272
00:11:05,212 --> 00:11:07,212
I'm supposed to be
operating on the mayor.
273
00:11:08,362 --> 00:11:10,272
Right now.
274
00:11:17,202 --> 00:11:19,251
[coughing]
275
00:11:19,252 --> 00:11:20,361
Oh.
276
00:11:20,362 --> 00:11:22,201
But seriously, I have to go.
277
00:11:22,202 --> 00:11:25,221
[monitor beeping]
278
00:11:25,222 --> 00:11:27,182
Scalpel.
279
00:11:28,182 --> 00:11:29,332
Forceps.
280
00:11:31,202 --> 00:11:33,152
Doritos...?
281
00:11:34,152 --> 00:11:35,271
No?
282
00:11:35,272 --> 00:11:38,171
How about, uh... how
about some reggae music?
283
00:11:38,172 --> 00:11:40,142
Huh, set the mood?
284
00:11:41,262 --> 00:11:44,211
All right, let's put a clamp on that.
285
00:11:44,212 --> 00:11:45,342
[monitor beeping]
286
00:11:48,192 --> 00:11:49,231
Are we still doing this?
287
00:11:49,232 --> 00:11:52,201
- Cue the music.
- Sweet!
288
00:11:52,202 --> 00:11:55,142
Come on!
289
00:11:56,142 --> 00:11:57,302
290
00:12:00,162 --> 00:12:01,202
[grunting]
291
00:12:10,222 --> 00:12:12,151
Wait, how... how is this useful?
292
00:12:12,152 --> 00:12:13,301
Shh, just trust the process.
293
00:12:13,302 --> 00:12:15,231
Okay.
294
00:12:15,232 --> 00:12:18,322
295
00:12:26,292 --> 00:12:28,242
[gasps]
296
00:12:29,352 --> 00:12:32,311
Ah, yeah!
297
00:12:33,535 --> 00:12:36,271
This was such a great day!
298
00:12:36,272 --> 00:12:39,658
Oh, we are gonna crush
this "tourniement" tomorrow.
299
00:12:40,627 --> 00:12:42,191
"Tourniement."
300
00:12:43,311 --> 00:12:45,131
"Tourniement," is that... is that right?
301
00:12:45,132 --> 00:12:45,958
Tournament.
302
00:12:45,959 --> 00:12:47,896
No, no, that's definitely not right.
303
00:12:47,897 --> 00:12:49,076
Tournam...
304
00:12:50,184 --> 00:12:53,143
holy shit, I have no idea anymore.
305
00:12:53,168 --> 00:12:55,866
Tour-na-ment.
306
00:12:56,880 --> 00:12:59,036
- "Tour-nament."
- "Tour-na-ment."
307
00:12:59,037 --> 00:13:01,026
Alfred!
308
00:13:02,159 --> 00:13:04,193
Alfred, are you...?
309
00:13:04,265 --> 00:13:05,046
Stoned?
310
00:13:05,047 --> 00:13:06,936
No.
311
00:13:06,937 --> 00:13:09,810
You're grounded. No tournament for you.
312
00:13:10,318 --> 00:13:11,006
That sounds right.
313
00:13:11,796 --> 00:13:12,796
Who are you?
314
00:13:12,798 --> 00:13:14,747
That's...
315
00:13:16,656 --> 00:13:17,735
Alfred, come.
316
00:13:18,737 --> 00:13:21,697
317
00:13:24,372 --> 00:13:27,341
I'm sorry, guys. I can't
do the Bong Pong-a-thon.
318
00:13:27,628 --> 00:13:29,587
Shelly really put her foot down.
319
00:13:29,612 --> 00:13:31,561
Hey, we're gonna break you out.
320
00:13:31,586 --> 00:13:33,755
Wait, why are you whispering?
321
00:13:33,867 --> 00:13:36,420
Oh, I don't know. Duh. [chuckles]
322
00:13:36,421 --> 00:13:38,809
It's useless. She's...
she's got me on lockdown.
323
00:13:38,865 --> 00:13:41,312
It's cool. We got a plan.
324
00:13:41,312 --> 00:13:42,451
Does your plan involve
325
00:13:42,452 --> 00:13:44,391
trying to pose my wife with a naked guy
326
00:13:44,392 --> 00:13:46,351
and then using the
pictures as blackmail?
327
00:13:46,352 --> 00:13:48,281
No!
328
00:13:48,282 --> 00:13:50,291
We need a new plan.
329
00:13:50,292 --> 00:13:52,351
I've got one.
330
00:13:52,352 --> 00:13:55,543
331
00:13:55,671 --> 00:13:57,650
[knocking on door]
332
00:13:58,302 --> 00:14:00,311
Well, isn't today your lucky day?
333
00:14:00,312 --> 00:14:01,715
- Can I help you?
- No.
334
00:14:01,811 --> 00:14:03,401
But I can help you.
335
00:14:03,402 --> 00:14:04,861
Really?
336
00:14:04,862 --> 00:14:06,725
Jack Slenderson, Clypac Vacuums.
337
00:14:06,750 --> 00:14:08,659
I'm sure you've heard of us.
338
00:14:08,660 --> 00:14:11,304
We're one of the big dogs
in the vacuum community.
339
00:14:11,304 --> 00:14:12,413
I haven't.
340
00:14:12,414 --> 00:14:16,303
- Excuse me.
- W-wait, uh, shoes off!
341
00:14:16,304 --> 00:14:18,373
Now, when the science doctors at Clypac
342
00:14:18,374 --> 00:14:20,273
set out to revolutionize
343
00:14:20,274 --> 00:14:21,403
the way we suck shit up off the floor,
344
00:14:21,404 --> 00:14:24,253
they knew they had to
think outside the box.
345
00:14:24,254 --> 00:14:27,835
Which is why this comes in a case.
346
00:14:27,836 --> 00:14:28,925
That's still a box.
347
00:14:30,029 --> 00:14:32,742
May I... cunt-inue?
348
00:14:33,274 --> 00:14:35,032
See that blue cord?
349
00:14:35,057 --> 00:14:36,843
That blue cord hooks up to the Internet.
350
00:14:36,844 --> 00:14:38,748
That's what really makes the R2D2
351
00:14:38,749 --> 00:14:40,206
so incredibly special.
352
00:14:40,206 --> 00:14:42,423
Now, the R2D1 did not
have several features.
353
00:14:42,424 --> 00:14:44,383
Obviously, you've got some
nice fancy lights here,
354
00:14:44,384 --> 00:14:45,583
but it's incredibly functional.
355
00:14:46,176 --> 00:14:47,854
In fact, let's fire it up right now!
356
00:14:47,854 --> 00:14:50,120
- [whirring]
- You feel that power?
357
00:14:50,121 --> 00:14:51,937
You feel the power in your pussy?
358
00:14:51,938 --> 00:14:54,926
It's like Christmas
following a Sunday morning!
359
00:14:54,927 --> 00:14:57,527
- It's very loud!
- You know who hates this sound?
360
00:14:57,552 --> 00:14:59,652
- Dirt.
- I do, too!
361
00:15:01,588 --> 00:15:05,487
362
00:15:05,488 --> 00:15:07,518
[laughing, chatter]
363
00:15:14,528 --> 00:15:16,617
Oh, uh, excuse me. Do you
know where the sign-in is?
364
00:15:16,618 --> 00:15:18,142
Oh, yeah, sure!
365
00:15:18,143 --> 00:15:21,072
It's just right up inside my
sister's stretched-out pussy.
366
00:15:21,074 --> 00:15:22,974
Oh.
367
00:15:24,094 --> 00:15:26,053
Did she say it was
in her sister's pussy?
368
00:15:26,054 --> 00:15:27,774
"Stretched-out pussy."
369
00:15:27,775 --> 00:15:30,362
You did it, man. You got Nugget.
370
00:15:30,362 --> 00:15:32,758
Yeah. Some of the competition
around here is pretty mean.
371
00:15:32,782 --> 00:15:36,701
The key to bong pong is extreme focus.
372
00:15:36,702 --> 00:15:38,751
Like, laser-fucking foc...
373
00:15:38,752 --> 00:15:40,762
holy shit, man, look!
374
00:15:42,104 --> 00:15:44,123
Okay, come on. Let's go do this.
375
00:15:44,632 --> 00:15:47,652
376
00:15:49,281 --> 00:15:51,330
Here we are at the 36th Annual
377
00:15:51,355 --> 00:15:52,434
Bong Pong-a-thon.
378
00:15:52,752 --> 00:15:54,751
Where does the time go, huh, Gary?
379
00:15:54,752 --> 00:15:57,591
It's un-fucking-believable, Jerry.
380
00:15:57,592 --> 00:15:59,801
It really is. Really is.
381
00:15:59,802 --> 00:16:01,731
First-round matches are underway
382
00:16:01,732 --> 00:16:03,651
and right now, Team Brain Damage'd
383
00:16:03,652 --> 00:16:05,641
find themselves in the
middle of a real bong burner
384
00:16:05,642 --> 00:16:07,641
with the Frat Buds.
385
00:16:07,642 --> 00:16:09,621
Hey, just... [breathes deeply]
386
00:16:09,622 --> 00:16:11,632
[exhales]
387
00:16:12,422 --> 00:16:15,241
Team Brain Damage'd
working off the dust.
388
00:16:15,266 --> 00:16:16,475
Right again, Jer-bear.
389
00:16:16,802 --> 00:16:19,129
- [applause]
- Come on! What's going on?
390
00:16:19,154 --> 00:16:20,551
I don't know. I... I'm nervous, I guess.
391
00:16:20,702 --> 00:16:23,159
Nervous? You're... you're
a fucking brain surgeon.
392
00:16:23,160 --> 00:16:24,189
Yeah, but that's different.
393
00:16:24,191 --> 00:16:26,220
This is the Bong Pong-a-thon.
394
00:16:26,422 --> 00:16:27,501
The stakes are so high!
395
00:16:27,526 --> 00:16:29,385
Just try and relax and have some fun.
396
00:16:29,386 --> 00:16:30,465
How am I supposed to relax and have fun?
397
00:16:30,466 --> 00:16:32,466
[crowd cheers] Yeah!
398
00:16:34,376 --> 00:16:36,535
Why don't you let 'er
rip there, Nuggles?
399
00:16:36,536 --> 00:16:38,585
[pipe gurgling]
400
00:16:38,586 --> 00:16:40,476
[crowd murmurs] Whoa!
401
00:16:47,426 --> 00:16:48,456
Wow!
402
00:16:51,376 --> 00:16:53,168
[applause, whistling]
403
00:16:53,169 --> 00:16:54,902
That was a huge hit, Gary!
404
00:16:54,927 --> 00:16:56,484
He's really taking it up a notch.
405
00:16:56,485 --> 00:16:58,375
I wasn't even looking.
Totally missed it, Jerry.
406
00:17:04,287 --> 00:17:05,858
[grunts] Yes!
407
00:17:05,944 --> 00:17:07,434
The doctor is in!
408
00:17:07,435 --> 00:17:08,544
He's a brain surgeon.
409
00:17:08,545 --> 00:17:10,474
I am a brain surgeon.
410
00:17:10,475 --> 00:17:13,354
411
00:17:13,355 --> 00:17:14,415
[cheering]
412
00:17:33,385 --> 00:17:35,534
That's what I'm talking about!
413
00:17:35,535 --> 00:17:37,455
- Whoo!
- It's awesome!
414
00:17:40,335 --> 00:17:42,345
- Whoa!
- [laughing]
415
00:17:44,425 --> 00:17:45,444
[grunts]
416
00:17:45,445 --> 00:17:48,020
Our championship match is set.
417
00:17:48,020 --> 00:17:50,019
To no one's surprise,
our returning champions,
418
00:17:50,020 --> 00:17:52,947
the Tamp-Bongs, have made it
all the way into the finals.
419
00:17:52,972 --> 00:17:54,901
But the real story here is
that of their competitor.
420
00:17:54,902 --> 00:17:57,290
Coming out of a 25-year retirement,
421
00:17:57,290 --> 00:17:58,419
Team Brain Damage'd.
422
00:17:58,420 --> 00:18:00,062
At some point, you have
to ask yourself, Jerry,
423
00:18:00,087 --> 00:18:01,405
"Who gives a shit?"
424
00:18:01,406 --> 00:18:03,395
All right, what is going
on with you, Gary?
425
00:18:03,396 --> 00:18:05,455
Susan left me. She took the kids.
426
00:18:05,456 --> 00:18:08,415
[exhales] Jesus.
427
00:18:08,416 --> 00:18:10,335
Do I have to stay here
for the rest of this?
428
00:18:10,336 --> 00:18:11,425
Yeah.
429
00:18:11,426 --> 00:18:13,886
430
00:18:13,886 --> 00:18:16,677
Shelly, I would have to be a real maniac
431
00:18:16,702 --> 00:18:20,195
to have collected all of the dog shit
432
00:18:20,196 --> 00:18:21,865
from your neighborhood
433
00:18:21,890 --> 00:18:24,919
and pour it right here on your carpet.
434
00:18:24,920 --> 00:18:26,899
Uh, don't. Don't!
435
00:18:27,352 --> 00:18:29,209
Oh, you did that!
436
00:18:29,210 --> 00:18:30,780
- Oh!
- Oh, look at that.
437
00:18:30,924 --> 00:18:33,210
- Ugh!
- You ready for the magic?
438
00:18:33,211 --> 00:18:34,270
Yeah.
439
00:18:34,271 --> 00:18:36,331
[motor sputters]
440
00:18:38,281 --> 00:18:41,310
[sputtering]
441
00:18:41,311 --> 00:18:42,440
Well, that's not good.
442
00:18:42,441 --> 00:18:44,400
Well, hang on now, hang on.
443
00:18:44,401 --> 00:18:47,260
I could just... maybe if I just...
444
00:18:47,261 --> 00:18:48,340
- oh, yeah.
- Oh.
445
00:18:48,341 --> 00:18:50,240
- Wh...
- That's just
446
00:18:50,241 --> 00:18:51,320
pushing the shit deeper
447
00:18:51,321 --> 00:18:52,370
into the fibers of your carpet.
448
00:18:52,371 --> 00:18:54,795
Oh. [groans]
449
00:18:54,820 --> 00:18:57,032
Now the peanut butter has mixed.
450
00:18:57,057 --> 00:19:00,091
It looks like a Reese's
Pieces, but a shit version.
451
00:19:00,092 --> 00:19:01,946
Here we are. It all comes down to this.
452
00:19:01,946 --> 00:19:03,529
One bong to one bong.
453
00:19:03,593 --> 00:19:05,632
What was that name
again? Team Tamp-Bongs?
454
00:19:05,633 --> 00:19:07,643
What, do you shove
bongs up your p-chenks?
455
00:19:09,319 --> 00:19:10,802
Team Brain Damage'd doing their best
456
00:19:10,827 --> 00:19:11,846
to psych those girls out.
457
00:19:11,847 --> 00:19:14,726
Shove this, cheese dick.
458
00:19:14,727 --> 00:19:16,716
[groaning]
459
00:19:16,717 --> 00:19:18,836
- Shit!
- [groans]
460
00:19:18,837 --> 00:19:20,906
Oh, my eye. I can't see.
461
00:19:20,907 --> 00:19:22,836
If Team Brain Damage'd
doesn't make this shot,
462
00:19:22,837 --> 00:19:24,706
- they're out.
- Like me.
463
00:19:24,707 --> 00:19:25,926
Right out of the condo.
464
00:19:25,927 --> 00:19:27,746
I can't see! I can't do it!
465
00:19:27,747 --> 00:19:28,806
Yes, yes! Hey, listen to me!
466
00:19:28,807 --> 00:19:31,876
Yes. Yes, you can.
467
00:19:31,877 --> 00:19:33,756
Okay.
468
00:19:33,757 --> 00:19:34,916
Remember your training.
469
00:19:34,917 --> 00:19:37,866
- "Trust the process."
- Go deep inside.
470
00:19:37,867 --> 00:19:39,826
- Deep inside.
- Come on.
471
00:19:39,827 --> 00:19:42,786
- Okay.
- Shh.
472
00:19:42,787 --> 00:19:45,707
473
00:19:56,797 --> 00:19:58,536
No good! It's no good!
474
00:19:58,537 --> 00:20:00,848
It's all over. The
Tamp-Bongs have won it.
475
00:20:00,873 --> 00:20:02,862
- Was I close?
- No, not even cl...
476
00:20:02,863 --> 00:20:04,972
oh, take the blindfold off.
477
00:20:04,973 --> 00:20:07,129
Don't know why you did that.
You couldn't see already.
478
00:20:07,154 --> 00:20:08,527
- Oh.
- You didn't have to
479
00:20:08,527 --> 00:20:09,666
- add another...
- I was trying to use the Force.
480
00:20:09,667 --> 00:20:11,566
I guess I'll go back to Spencer's Gifts.
481
00:20:11,567 --> 00:20:13,466
I'm sorry it didn't work out, Weasel.
482
00:20:13,467 --> 00:20:15,486
- It's cool, man.
- Tell him, "Me, too."
483
00:20:15,487 --> 00:20:17,082
You can tell him yourself.
He's right there.
484
00:20:17,107 --> 00:20:19,526
O-oh, I'm sorry I let you down, Weasel.
485
00:20:19,527 --> 00:20:22,556
But, hey, at least we won in '87, right?
486
00:20:22,557 --> 00:20:25,496
- What?
- What?
487
00:20:25,497 --> 00:20:27,051
You won the tournament before?
488
00:20:27,076 --> 00:20:30,485
- Yeah, 1987.
- Oh, that's right, man!
489
00:20:30,487 --> 00:20:31,646
That's totally right!
490
00:20:31,647 --> 00:20:33,466
[chuckles]
491
00:20:33,851 --> 00:20:35,070
Okay, later, 'gator.
492
00:20:35,071 --> 00:20:36,970
Finally done.
493
00:20:36,971 --> 00:20:38,910
You wanna get out of
here and get some food?
494
00:20:38,911 --> 00:20:40,960
I'm just gonna take some
pills. I'll watch you eat.
495
00:20:40,961 --> 00:20:43,861
496
00:20:46,971 --> 00:20:48,960
- Hey, Pac?
- What?
497
00:20:48,961 --> 00:20:51,850
I know you think this whole thing
498
00:20:51,851 --> 00:20:52,910
was a waste of time,
499
00:20:52,911 --> 00:20:54,930
but I just wanted to say thanks.
500
00:20:54,931 --> 00:20:57,871
I really needed something like this.
501
00:21:01,951 --> 00:21:03,060
Oh, oh, hey!
502
00:21:03,061 --> 00:21:05,920
If you ever need brain surgery,
503
00:21:05,921 --> 00:21:07,050
give me a call.
504
00:21:07,051 --> 00:21:08,890
I will.
505
00:21:08,891 --> 00:21:11,050
And I will.
506
00:21:11,051 --> 00:21:13,901
- Let's get you inside.
- All right.
507
00:21:15,031 --> 00:21:18,010
I don't really think that's
doing much of anything.
508
00:21:18,011 --> 00:21:20,001
Do you have a vacuum cleaner?
509
00:21:21,051 --> 00:21:23,910
Are you seriously asking me that?!
510
00:21:23,911 --> 00:21:25,970
That's about all the time
we have for today's demo.
511
00:21:25,971 --> 00:21:27,840
I hope you've enjoyed what you've seen
512
00:21:27,841 --> 00:21:29,615
and, uh, if you have any feedback,
513
00:21:29,616 --> 00:21:33,755
negative or positive, please fill out a
customer response survey at Clypacs. edu
514
00:21:35,615 --> 00:21:37,564
Dot E-D-U?
515
00:21:37,565 --> 00:21:40,574
516
00:21:41,342 --> 00:21:43,784
Listen, you can hear it
in my chest. Ah-hh-hh...
517
00:21:43,785 --> 00:21:45,704
The first thing I want everyone to know
518
00:21:45,705 --> 00:21:49,674
is that I'm feeling good
and sharper than ever.
519
00:21:49,675 --> 00:21:53,564
These chairs are way better
than cash, am I right?
520
00:21:54,555 --> 00:21:55,754
Yeah, I was mad at first,
521
00:21:55,755 --> 00:21:58,564
but I'm not complaining. It
feels great on my shoulder.
522
00:21:58,565 --> 00:22:01,744
I think I overworked it when
I ruined that lady's home.
523
00:22:01,745 --> 00:22:05,574
First off, I am banning
eggs on Tuesdays.
524
00:22:06,446 --> 00:22:09,684
No more eggs from sundown
to sunup on Tuesdays,
525
00:22:09,685 --> 00:22:11,754
unless, of course, you're left-handed.
526
00:22:11,755 --> 00:22:15,744
This guy is finally starting
to make some sense.
527
00:22:15,745 --> 00:22:17,755
Of course, I'm left-handed,
so I'm biased, but...
528
00:22:25,895 --> 00:22:30,895
- synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
529
00:22:30,945 --> 00:22:35,495
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.