All language subtitles for Comes a Horseman Eng.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,587 --> 00:00:48,673 Why don't you sniff the wind while you're at it? 2 00:00:58,267 --> 00:00:59,643 Come on. 3 00:01:01,019 --> 00:01:03,980 I guess I'm just itchin' to get. 4 00:01:04,064 --> 00:01:05,148 Okay. 5 00:01:08,819 --> 00:01:10,278 Let's go, my man. 6 00:02:57,511 --> 00:03:01,515 Goin' to Montana to stroll the land 7 00:03:05,394 --> 00:03:07,396 ready. Fire! 8 00:03:09,272 --> 00:03:11,941 Ready. Fire! 9 00:03:13,694 --> 00:03:15,946 Half left face! 10 00:03:18,448 --> 00:03:21,200 Present arms! 11 00:04:09,666 --> 00:04:12,460 We was the lucky ones, frank. 12 00:04:12,502 --> 00:04:15,296 I thought we was gonna come back that way. 13 00:04:17,257 --> 00:04:18,925 Order arms! 14 00:04:19,009 --> 00:04:22,012 We're sure sorry about your boy. 15 00:04:22,053 --> 00:04:24,138 Left face! 16 00:04:24,181 --> 00:04:25,658 He gave his life for his country, Jacob. 17 00:04:25,682 --> 00:04:27,684 Forward march! 18 00:04:40,697 --> 00:04:42,281 Mr. ewing. 19 00:05:24,658 --> 00:05:26,910 Well, we need us a new fence. 20 00:05:26,952 --> 00:05:28,620 Gotta get a gate. 21 00:05:28,703 --> 00:05:30,162 Be all right. 22 00:05:38,255 --> 00:05:39,923 Cabin ain't much, you know. 23 00:05:42,551 --> 00:05:44,594 Well, imagine, 24 00:05:44,636 --> 00:05:46,554 weren't even supposed to be a cabin. 25 00:05:46,596 --> 00:05:48,472 There ain't. 26 00:05:50,058 --> 00:05:51,350 Come on. Ho! 27 00:05:51,434 --> 00:05:52,893 Hyah, cattle! 28 00:06:00,277 --> 00:06:01,778 Go on, y'all! 29 00:06:05,282 --> 00:06:07,617 Sure right about this place, frank. 30 00:06:07,659 --> 00:06:10,328 I ain't never seen such a pretty place. 31 00:07:11,681 --> 00:07:13,057 Door was open. 32 00:07:14,726 --> 00:07:16,227 Helped myself. 33 00:07:25,904 --> 00:07:28,781 Always did have the best water in the basin. 34 00:07:31,660 --> 00:07:33,703 Saw the old clock was gone. 35 00:07:36,831 --> 00:07:37,832 Suppose you sold it 36 00:07:37,874 --> 00:07:40,751 like you did that land to them soldier boys. 37 00:07:43,713 --> 00:07:46,048 Ain't ya done enough to spite me? 38 00:07:50,512 --> 00:07:52,555 Down to the two of us now. 39 00:07:55,558 --> 00:07:56,809 Just us. 40 00:08:00,897 --> 00:08:02,899 You should've married me. 41 00:08:04,275 --> 00:08:05,901 We'd have had a child. 42 00:08:07,737 --> 00:08:09,488 Be heir to it all. 43 00:08:10,740 --> 00:08:12,408 The whole basin. 44 00:08:18,248 --> 00:08:19,749 Ain't too late. 45 00:08:44,774 --> 00:08:46,108 I gotta hand it to you. 46 00:08:47,110 --> 00:08:48,611 You hung on longer than anybody else. 47 00:08:48,695 --> 00:08:50,947 You put up a hell of a fight. 48 00:08:52,574 --> 00:08:54,784 But it don't take no genius to see 49 00:08:55,785 --> 00:08:57,620 it's your last year. 50 00:09:15,722 --> 00:09:18,307 I don't wanna have to ruin you, Ella. 51 00:09:46,878 --> 00:09:49,672 Jacob, you mind some company? 52 00:09:49,714 --> 00:09:51,924 I've got a call in to Claire. 53 00:09:53,426 --> 00:09:55,052 Did you see this? 54 00:09:55,136 --> 00:09:58,514 I think the Russians are gonna beat us into Berlin. 55 00:09:58,556 --> 00:10:02,268 Neil, by fall, I'll have the Connors place. 56 00:10:05,480 --> 00:10:08,357 Do you really think Ella's gonna go under? 57 00:10:08,441 --> 00:10:10,151 You can bet on it. 58 00:10:12,153 --> 00:10:14,697 Why don't you come back east with me for a couple of weeks? 59 00:10:14,781 --> 00:10:18,409 We'll go down to the place in Virginia and do some fishing. 60 00:10:22,497 --> 00:10:26,997 I wish your father had lived to see this basin back together again. 61 00:10:27,752 --> 00:10:30,796 I could never have rebuilt it without his help. 62 00:10:33,800 --> 00:10:35,760 Well, my father 63 00:10:37,220 --> 00:10:39,180 was a very generous man. 64 00:10:39,222 --> 00:10:40,598 Cattle will cover this basin 65 00:10:40,682 --> 00:10:43,059 the way buffalo did in my grandfather's time. 66 00:10:44,185 --> 00:10:47,479 Sounds like that might take a good deal of capital. 67 00:10:48,982 --> 00:10:50,942 This is not a very good time to talk about it, 68 00:10:51,025 --> 00:10:53,193 but sometime soon, I'd like to sit down with you 69 00:10:53,236 --> 00:10:55,655 and talk about the mineral rights to this valley. 70 00:10:56,865 --> 00:10:58,825 Oil and cattle are not incompatible. 71 00:10:58,908 --> 00:11:01,285 This is heartland, cattle country. 72 00:11:03,246 --> 00:11:06,082 And that's the way it's going to stay. 73 00:11:06,124 --> 00:11:08,459 That's probably Claire. I'll get it. 74 00:11:09,544 --> 00:11:12,088 Hello? Yes, I did. 75 00:11:14,591 --> 00:11:16,009 Hi, Claire. 76 00:11:19,137 --> 00:11:20,239 I know it's late in New York. 77 00:11:20,263 --> 00:11:21,264 I'm sorry to wake you, 78 00:11:21,347 --> 00:11:23,891 but I wanted you to know where things stand. 79 00:11:31,274 --> 00:11:33,109 Who's that benefiting? 80 00:11:34,944 --> 00:11:37,446 Oh, well, if it's the Belgian red cross, yes. 81 00:11:38,823 --> 00:11:42,451 Bill's wife died in a barroom fight 82 00:11:42,493 --> 00:11:46,747 now she keeps singin' mornin' till night 83 00:11:46,789 --> 00:11:48,957 ride around kinda easy 84 00:11:49,042 --> 00:11:50,460 ride around kinda slow 85 00:11:50,543 --> 00:11:52,461 - did you ever try a... - Huh? 86 00:11:52,545 --> 00:11:53,606 I wish we had a piano or something. 87 00:11:53,630 --> 00:11:54,922 Yeah. 88 00:11:54,964 --> 00:11:58,133 Ride around kinda slow 89 00:11:58,218 --> 00:12:02,472 put a fire in the stokie rarin' to go 90 00:12:15,902 --> 00:12:18,195 think we got us a rooster, dude. 91 00:12:20,531 --> 00:12:22,908 Hey, you chickenshit g.L.! 92 00:12:28,665 --> 00:12:32,710 Old bill Jones had two daughters in this song 93 00:12:32,794 --> 00:12:36,172 one went to Denver the other went wrong 94 00:12:36,214 --> 00:12:37,298 bill's wife died... 95 00:12:37,340 --> 00:12:39,008 Hey, you chickenshit g.L.! 96 00:12:42,929 --> 00:12:44,639 Just 'cause you kill a couple nips 97 00:12:44,681 --> 00:12:47,016 don't mean you can come in here and take over! 98 00:12:48,559 --> 00:12:50,519 Do you hear what I said? 99 00:12:50,561 --> 00:12:54,523 Hey, you wanna come on down here, we can talk about it! 100 00:12:54,565 --> 00:12:57,526 Why don't you come up here? 101 00:12:57,610 --> 00:12:59,903 Chickenshit! 102 00:12:59,988 --> 00:13:03,908 Hey, Billy. Billy, pay no attention to him. 103 00:13:03,992 --> 00:13:06,035 He ain't gonna do nothin'. 104 00:13:07,036 --> 00:13:08,180 They're weird folks around here. 105 00:13:08,204 --> 00:13:10,998 Come on, forget it. Have a drink. 106 00:13:11,040 --> 00:13:14,043 Do anything but pick up that harmonica again. 107 00:15:34,684 --> 00:15:36,268 It's that soldier boy. 108 00:15:36,352 --> 00:15:38,192 Looks like he took a bullet right in the chest. 109 00:15:40,440 --> 00:15:42,233 Put him in the shed. 110 00:15:43,484 --> 00:15:45,486 His partner's stone dead. 111 00:15:55,371 --> 00:15:56,914 Emil kroegh is lying up there 112 00:15:56,998 --> 00:15:59,625 with a six-inch knife right in his belly. 113 00:16:01,794 --> 00:16:04,546 Emil kroegh could do anything for ewing. 114 00:16:09,469 --> 00:16:11,512 They feed in the gullies 115 00:16:11,554 --> 00:16:13,722 and they water in the draw 116 00:16:13,764 --> 00:16:17,267 their tails are all matted their backs are all raw 117 00:16:21,647 --> 00:16:25,942 bill Jones had a daughter bill Jones had a son 118 00:16:26,027 --> 00:16:30,527 one went to Denver the other went wrong 119 00:16:31,073 --> 00:16:35,535 his wife, she died in a poolroom fight 120 00:16:35,578 --> 00:16:38,914 still, he keeps singin' from mornin' till night 121 00:16:41,417 --> 00:16:45,045 ride around, dogies ride around and slow 122 00:16:45,713 --> 00:16:49,425 firey and Snuffy are rarin' to go 123 00:16:51,427 --> 00:16:53,303 now when I die 124 00:16:53,387 --> 00:16:55,764 take my saddle from the wall 125 00:16:55,848 --> 00:16:59,601 put it on my pony and lead him from the stall 126 00:17:01,646 --> 00:17:06,067 then tie us to his back and a-head us to the west 127 00:17:06,108 --> 00:17:10,608 we'll ride the range the land we love best 128 00:17:10,780 --> 00:17:14,784 ride around, little dogies ride around and slow 129 00:17:16,702 --> 00:17:20,747 firey and Snuffy are rarin' to go 130 00:18:22,184 --> 00:18:24,519 oh... god! 131 00:18:27,607 --> 00:18:28,941 Let go! 132 00:18:33,613 --> 00:18:36,449 Where's Billy? Where's Billy? 133 00:18:36,532 --> 00:18:37,866 He's dead. 134 00:18:40,536 --> 00:18:41,537 Oh, no. 135 00:18:41,621 --> 00:18:43,372 Billy, my partner. Billy... 136 00:18:43,456 --> 00:18:44,832 Billy... 137 00:18:53,382 --> 00:18:55,967 I never should've sold you that land. 138 00:18:59,889 --> 00:19:01,473 I had no choice. 139 00:19:10,066 --> 00:19:11,817 Please... 140 00:19:11,901 --> 00:19:14,320 Please, tell me who did this. 141 00:19:22,078 --> 00:19:23,579 Name's ewing. 142 00:19:34,882 --> 00:19:37,259 You sit up, you can have that food. 143 00:19:39,178 --> 00:19:41,096 I ain't gonna help you. 144 00:19:41,180 --> 00:19:43,265 More it hurts, 145 00:19:43,307 --> 00:19:46,601 quicker you're gonna get well and get outta here. 146 00:19:46,686 --> 00:19:49,647 I ain't set up to be no hospital. 147 00:19:54,151 --> 00:19:56,903 I left you some food in that box over there. 148 00:19:56,946 --> 00:20:00,699 It's mostly cans and dried stuff, but you'll get by. 149 00:20:00,783 --> 00:20:03,827 As soon as you're fit, you're gonna be movin' on. 150 00:20:21,554 --> 00:20:23,722 You ought to know, old man. 151 00:20:23,806 --> 00:20:27,142 This season's gonna hold the worst work we ever done. 152 00:20:31,605 --> 00:20:34,065 It's gonna be worse than last year. 153 00:20:35,651 --> 00:20:38,278 You're free to pack it in anytime you want. 154 00:20:39,155 --> 00:20:43,655 Baby sister, each year I get a little less primed. 155 00:20:43,951 --> 00:20:45,577 I can still do my work. 156 00:20:46,328 --> 00:20:48,288 You ought to know that. 157 00:20:52,835 --> 00:20:55,337 They're sayin' it's my last year, dodger. 158 00:20:57,214 --> 00:21:00,133 They're sayin' I'm gonna go under before fall. 159 00:21:00,676 --> 00:21:03,804 They said that before. If I remember right. 160 00:21:06,724 --> 00:21:08,350 It's different. 161 00:21:09,477 --> 00:21:13,355 The bank isn't gonna let me just pay on the interest this year. 162 00:21:16,150 --> 00:21:19,736 We're gonna need beeves comin' to over $12,000 by August. 163 00:21:19,820 --> 00:21:23,698 Hell, we didn't do $4,000 last year. 164 00:21:24,200 --> 00:21:26,410 Well, we come close. 165 00:21:26,494 --> 00:21:28,621 With all them broken bones of yours? 166 00:21:29,205 --> 00:21:32,041 Well, there was a few accidents. 167 00:21:32,082 --> 00:21:33,541 You had some, too. 168 00:21:36,962 --> 00:21:40,340 You're a year older. You're brittler. 169 00:21:40,883 --> 00:21:44,636 And your cows is older and tougher. 170 00:21:44,720 --> 00:21:47,764 Hell, you got cattle ain't never seen flat land. 171 00:21:49,600 --> 00:21:51,977 You might as well be ranchin' a bunch of mountain goats. 172 00:21:55,397 --> 00:21:57,232 Hell, that'll ride him. 173 00:21:59,485 --> 00:22:01,570 You know, that deep water don't hurt, 174 00:22:01,654 --> 00:22:05,449 but that idea of bein' drug off the cliff will kind of get ya. 175 00:22:07,284 --> 00:22:08,285 You can say no. 176 00:22:08,369 --> 00:22:11,080 Hell no. I made my choice. 177 00:22:18,337 --> 00:22:21,256 Well, we got us one old man 178 00:22:21,298 --> 00:22:24,342 and a banshee woman boss. 179 00:22:25,928 --> 00:22:28,180 Feel like a fart in a windstorm. 180 00:22:28,264 --> 00:22:29,431 Giddyup! 181 00:22:53,497 --> 00:22:54,789 God damn! 182 00:23:04,216 --> 00:23:05,884 Well, we lost 'em. 183 00:23:09,638 --> 00:23:11,056 Flushin' cows out of this timber 184 00:23:11,140 --> 00:23:14,643 is like tryin' to teach an elephant to use a typewriter. 185 00:23:56,226 --> 00:23:57,393 Howdy. 186 00:23:59,146 --> 00:24:01,690 Hear a terrible thing happened to you. 187 00:24:04,568 --> 00:24:07,696 I think I got the man who did the shootin'. 188 00:24:08,781 --> 00:24:10,657 Oh, you did. He's dead. 189 00:24:12,785 --> 00:24:14,286 Did you get the man that sent him? 190 00:24:18,248 --> 00:24:21,417 You better get that son of a bitch before I do. 191 00:24:21,502 --> 00:24:24,463 His name is ewing. 192 00:24:24,546 --> 00:24:26,714 Then tell him that. 193 00:24:26,799 --> 00:24:28,300 He's the law. 194 00:24:30,552 --> 00:24:32,887 The man you killed worked for me. 195 00:24:34,890 --> 00:24:36,224 I'm ewing. 196 00:24:39,269 --> 00:24:41,187 Sorry your pard's dead. 197 00:24:42,564 --> 00:24:43,815 Sorry all this had to happen, 198 00:24:43,899 --> 00:24:46,776 but sometimes, things just work out that way. 199 00:24:51,573 --> 00:24:54,075 Now, we are disposed to give you the benefit of the doubt 200 00:24:54,159 --> 00:24:55,493 when it comes to murder. 201 00:25:01,166 --> 00:25:03,209 You take that 202 00:25:03,252 --> 00:25:06,046 and head someplace where you got a chance. 203 00:26:08,317 --> 00:26:09,651 Ooh... 204 00:26:14,073 --> 00:26:15,574 Oh, now, baby. 205 00:26:18,911 --> 00:26:21,204 There. Oh... 206 00:26:23,999 --> 00:26:25,458 There you go. 207 00:26:26,627 --> 00:26:28,503 Oh, yeah. 208 00:26:28,587 --> 00:26:31,047 What's the matter with her? 209 00:26:31,131 --> 00:26:32,757 Her mama's dead. 210 00:26:34,760 --> 00:26:37,220 She get to nurse any? 211 00:26:37,304 --> 00:26:38,763 I don't know. 212 00:26:43,143 --> 00:26:44,769 I don't think so. 213 00:26:47,606 --> 00:26:49,399 If it didn't, uh, 214 00:26:50,359 --> 00:26:52,119 I don't imagine you're gonna do her any good. 215 00:26:54,154 --> 00:26:55,822 Nobody asked you. 216 00:27:02,538 --> 00:27:05,082 Yeah. That a girl. 217 00:27:06,667 --> 00:27:08,543 You gonna be all right. 218 00:27:11,088 --> 00:27:12,255 Yeah. 219 00:27:14,633 --> 00:27:16,426 Please don't watch me. 220 00:27:18,887 --> 00:27:20,555 There you go. 221 00:27:21,723 --> 00:27:23,057 Yeah. 222 00:28:47,309 --> 00:28:48,643 I'll do it. 223 00:28:51,063 --> 00:28:53,273 Since you're full able to get around 224 00:28:53,315 --> 00:28:55,233 and fix a meal and all, 225 00:28:55,317 --> 00:28:57,068 figure you might as well just get goin'. 226 00:28:57,152 --> 00:28:58,611 Here, I'll do it. 227 00:28:59,988 --> 00:29:03,032 Told you I wasn't runnin' no hospital. 228 00:29:03,116 --> 00:29:05,159 This ain't a hotel either. 229 00:29:06,078 --> 00:29:08,246 Just thought I'd give you a little hand. 230 00:29:09,665 --> 00:29:12,334 I don't need a maid, don't need a cook. 231 00:29:16,171 --> 00:29:18,173 You can get that kind of work in town. 232 00:29:19,841 --> 00:29:22,176 I gotta go in tomorrow anyway. I'll give you a lift. 233 00:29:22,219 --> 00:29:23,929 Here. 234 00:29:24,012 --> 00:29:25,513 Made ya these. 235 00:29:27,557 --> 00:29:30,059 I don't need no chaps. 236 00:29:30,143 --> 00:29:33,271 Hell, lady, they sure as hell ain't gonna fit me. 237 00:29:36,024 --> 00:29:37,752 It's a wonder you got any flesh on them legs at all 238 00:29:37,776 --> 00:29:40,445 with them skunk skins you been wearing. 239 00:29:45,117 --> 00:29:46,118 Uh... 240 00:29:47,077 --> 00:29:48,870 I need, uh... I need me a horse. 241 00:29:48,954 --> 00:29:50,747 Think I could buy one? 242 00:29:52,374 --> 00:29:53,583 It'll cost you. 243 00:29:53,667 --> 00:29:56,169 Yes, ma'am. I did say I'd buy one. 244 00:29:56,211 --> 00:29:59,881 I don't think there's nothin' i want from you for nothin'. 245 00:30:19,192 --> 00:30:20,651 Here you go. 246 00:30:21,737 --> 00:30:24,281 You should've chose a gentler horse. 247 00:30:26,616 --> 00:30:29,160 You're too stove up for Parsons. 248 00:30:30,662 --> 00:30:33,414 He'll break you just taking you to town. 249 00:30:37,252 --> 00:30:40,463 Don't want you to fall off here and sue me. 250 00:30:40,547 --> 00:30:42,257 I'll take the risk. 251 00:30:43,800 --> 00:30:46,260 I meant what I said about taking you to town. 252 00:30:46,303 --> 00:30:48,346 Thank you. I ain't going to town. 253 00:30:53,769 --> 00:30:57,189 You ain't goin' back to that toilet you call a cabin, are you? 254 00:30:57,272 --> 00:30:58,773 Yes, ma'am. 255 00:31:04,237 --> 00:31:05,613 Excuse me. 256 00:31:07,991 --> 00:31:09,951 It seems to me a person in your situation 257 00:31:09,993 --> 00:31:12,120 might use an able-bodied man. 258 00:31:19,628 --> 00:31:21,004 Thank you. 259 00:31:39,606 --> 00:31:42,275 I guess I could use a hired hand. 260 00:31:42,317 --> 00:31:44,610 Sorry, I ain't no hired hand. 261 00:31:44,653 --> 00:31:47,238 I'll work with you, but I sure as hell can't work for you. 262 00:31:53,495 --> 00:31:55,163 You do owe me. 263 00:31:56,164 --> 00:31:58,666 You owe me for the care and the time you spent at my place. 264 00:31:58,708 --> 00:32:01,794 - Excuse me? - I said, you do owe me. 265 00:32:01,837 --> 00:32:04,339 You know, lady, you got balls the size of grapefruits. 266 00:32:10,303 --> 00:32:12,346 All right. 267 00:32:12,431 --> 00:32:14,474 I'll work for you a season. 268 00:32:15,684 --> 00:32:18,436 You pay me any way you can at the end. 269 00:32:21,106 --> 00:32:23,024 Except some of it's gotta be in stock. 270 00:32:25,026 --> 00:32:28,696 Of course, any of mine we find, you help me trap 'em. 271 00:32:45,547 --> 00:32:47,006 It's a deal. 272 00:33:00,687 --> 00:33:03,398 Whoa. Hey. Hey. 273 00:33:17,787 --> 00:33:19,538 Why don't you come on in? 274 00:33:49,277 --> 00:33:52,697 Thought you might want something to eat. 275 00:33:52,781 --> 00:33:54,741 Thank you very much. 276 00:33:54,783 --> 00:33:56,951 There's no need to thank me. 277 00:33:57,035 --> 00:33:58,828 Guess I lost my head. 278 00:34:00,956 --> 00:34:02,791 Excuse me, uh... 279 00:34:02,874 --> 00:34:03,958 Could I use your sink here? 280 00:34:04,501 --> 00:34:06,044 Help yourself. 281 00:34:14,594 --> 00:34:16,137 You're working too hard. 282 00:34:16,930 --> 00:34:18,431 You're gonna get yourself tore up. 283 00:34:18,473 --> 00:34:20,725 You're not gonna be fit to work. 284 00:34:22,686 --> 00:34:23,913 Few more days ain't gonna hurt me, 285 00:34:23,937 --> 00:34:24,956 but you get yourself stove up, 286 00:34:24,980 --> 00:34:27,148 you might as well pack it in. 287 00:34:27,232 --> 00:34:29,513 Get yourself another boss, 'cause I don't need no cripple. 288 00:34:31,319 --> 00:34:32,611 The towel's under your hat. 289 00:34:36,950 --> 00:34:39,786 I aim to get this drive done. 290 00:34:39,828 --> 00:34:41,068 It's gonna be a long hard pull. 291 00:34:41,121 --> 00:34:43,206 You're gonna have to be fit. 292 00:34:44,916 --> 00:34:47,084 Yep. Imagine I can handle it. 293 00:34:49,004 --> 00:34:51,089 I don't count on miracles. 294 00:35:33,798 --> 00:35:36,675 Don't mind me. I'm... I always eat this way. 295 00:35:54,778 --> 00:35:57,697 Uh, do you mind if I do the same thing? 296 00:35:57,739 --> 00:35:59,240 Suit yourself. 297 00:36:04,913 --> 00:36:06,247 Excuse me. 298 00:36:33,233 --> 00:36:35,235 Tragedies of Shakespeare. 299 00:36:39,781 --> 00:36:42,116 Oh, I'm sorry. 300 00:36:42,158 --> 00:36:43,200 I didn't know. 301 00:36:43,284 --> 00:36:44,785 I'm sorry. 302 00:36:44,828 --> 00:36:46,371 It's my bills. 303 00:36:48,039 --> 00:36:50,166 That's where I keep my bills. 304 00:36:51,960 --> 00:36:53,836 Appropriate, ain't it? 305 00:37:14,858 --> 00:37:15,960 That paint horse is gonna... 306 00:37:15,984 --> 00:37:18,486 He's gonna make a nice calf horse. 307 00:37:34,085 --> 00:37:35,503 Nice house. 308 00:37:37,380 --> 00:37:40,925 Inoflced, uh, the edge of your clean splot... 309 00:37:41,009 --> 00:37:43,761 Uh, clean spot on that wall over there. 310 00:37:45,597 --> 00:37:46,598 Mmm. 311 00:37:47,849 --> 00:37:50,309 Used to be a clock. 312 00:37:50,351 --> 00:37:52,394 My great-granddad gave it to my mom and dad 313 00:37:52,479 --> 00:37:54,189 for their wedding. 314 00:37:57,025 --> 00:37:59,444 Like him, it was a noisy old thing. 315 00:38:01,154 --> 00:38:03,364 Couldn't get a moment's peace. 316 00:38:13,666 --> 00:38:15,876 Well, it sure is peaceful now. 317 00:38:45,615 --> 00:38:47,408 Come on! Hyah! 318 00:38:54,415 --> 00:38:57,501 I got the rest of them corralled up near the high mesa. 319 00:39:01,589 --> 00:39:05,342 And them broncs of yours is the smartest I ever seen. 320 00:39:05,426 --> 00:39:08,595 Took me three days, but I got 'em all gathered. 321 00:39:09,430 --> 00:39:10,889 Hello, buck. 322 00:39:13,309 --> 00:39:17,104 You got some damn fine horses for this madness of yours, Ella. 323 00:39:17,188 --> 00:39:18,439 Got enough? 324 00:39:18,481 --> 00:39:21,192 I wouldn't be here if we didn't. 325 00:39:21,276 --> 00:39:24,195 Enough if he works with us? 326 00:39:24,279 --> 00:39:26,698 You think you're up to this? 327 00:39:26,781 --> 00:39:29,033 The way he talks, he better be. 328 00:39:31,119 --> 00:39:34,247 Well, you look all right. 329 00:39:34,289 --> 00:39:35,832 L just hope you don't go bad on us 330 00:39:35,915 --> 00:39:38,834 when we need you the most. 331 00:39:38,918 --> 00:39:41,378 I try not to make a habit of going bad on folks, 0l' fella. 332 00:39:42,297 --> 00:39:44,841 My name's dodger, if you don't mind. 333 00:39:48,303 --> 00:39:50,305 You got a place of your own. 334 00:39:50,346 --> 00:39:53,140 Why'd you want to throw in with us? 335 00:39:53,182 --> 00:39:55,142 How'd you get so old being so damn nosy? 336 00:39:55,184 --> 00:39:58,228 Ah. Luck and brains, I guess. 337 00:39:58,313 --> 00:40:01,149 You gonna answer the question? 338 00:40:01,190 --> 00:40:03,192 You gonna give me a chew? 339 00:40:04,819 --> 00:40:07,279 Well, you sure picked a Lulu. 340 00:40:11,367 --> 00:40:12,701 Thank you. 341 00:40:15,788 --> 00:40:17,664 Just don't take it all. 342 00:40:28,968 --> 00:40:31,595 I think I got you figured. 343 00:40:31,679 --> 00:40:33,639 Let's get the gear. 344 00:40:33,681 --> 00:40:35,057 All right. 345 00:42:25,168 --> 00:42:26,836 - Hyah! - Hey! 346 00:42:26,919 --> 00:42:29,922 My pal is an honest young puncher 347 00:42:30,882 --> 00:42:34,302 honest and upright and true 348 00:42:34,343 --> 00:42:37,012 but he turned to a hard-shootin' gunman 349 00:42:38,139 --> 00:42:40,975 on account of a gal named Lou 350 00:42:41,976 --> 00:42:44,937 he mixed in with evil... 351 00:42:47,315 --> 00:42:48,983 I've had this thing in hock so much, 352 00:42:49,067 --> 00:42:52,653 the pawnbroker plays it better than I do. 353 00:42:52,737 --> 00:42:54,655 I wish that son of a bitch was here. 354 00:42:55,114 --> 00:42:57,032 You ever been married, buck? 355 00:42:57,116 --> 00:43:00,035 I don't imagine i ever been that drunk. You? 356 00:43:00,119 --> 00:43:01,120 Dodger'. No. 357 00:43:01,162 --> 00:43:03,873 I went with an old gal for quite a while. 358 00:43:05,041 --> 00:43:06,542 We's layin' in bed one morning, 359 00:43:06,626 --> 00:43:09,378 and suddenly she sprung it on me. 360 00:43:10,838 --> 00:43:13,173 She said, "dodger. 361 00:43:13,216 --> 00:43:17,303 "Don't you think it's about time we was gettin' hitched?" 362 00:43:17,345 --> 00:43:19,138 And I says, uh, 363 00:43:19,180 --> 00:43:21,307 "well, do you suppose anybody'd have us?" 364 00:43:23,392 --> 00:43:26,853 They'll stay by a man while he's winning 365 00:43:26,896 --> 00:43:30,024 and laugh in his face at his fall 366 00:43:48,042 --> 00:43:51,712 ewing's moving his cattle on your land. 367 00:43:51,754 --> 00:43:53,756 He's gonna try to cross. 368 00:44:38,801 --> 00:44:41,094 I believe you're on my land. 369 00:44:41,137 --> 00:44:42,596 Take them around the long way, 370 00:44:42,638 --> 00:44:45,349 we lose maybe two to four pounds apiece. 371 00:44:47,602 --> 00:44:49,061 This is the best way. 372 00:44:49,103 --> 00:44:50,437 Don't mean a damn to me. 373 00:44:50,479 --> 00:44:53,023 I'll pay passage fees. 374 00:44:53,107 --> 00:44:55,109 Imagine you will. 375 00:44:56,777 --> 00:44:59,446 You let him cross here, he's gonna walk all over you. 376 00:44:59,530 --> 00:45:00,572 This is a legal challenge. 377 00:45:00,615 --> 00:45:01,758 I know what I'm talking about. 378 00:45:01,782 --> 00:45:03,116 He tried to do this to my dad. 379 00:45:03,159 --> 00:45:05,077 You let me tend to my business. 380 00:45:07,830 --> 00:45:10,165 How many head you bringing? 381 00:45:10,249 --> 00:45:11,500 Thousand. 382 00:45:11,584 --> 00:45:13,794 He's pissing on you, athearn. 383 00:45:17,840 --> 00:45:20,342 Look like you're halfway through now. 384 00:45:23,137 --> 00:45:25,180 Hyah! Hyah! Hyah! 385 00:46:01,676 --> 00:46:03,010 Athearn! 386 00:46:07,682 --> 00:46:08,974 Thanks. 387 00:46:14,855 --> 00:46:17,440 Appreciate your helping out back there. 388 00:46:20,361 --> 00:46:23,530 Think about working with me, frank, not against me. 389 00:46:27,743 --> 00:46:30,746 The only thing i want you to appreciate 390 00:46:30,830 --> 00:46:34,041 is I never want to see you or your cattle on my land again. 391 00:46:34,083 --> 00:46:36,168 Do you understand that? 392 00:46:36,210 --> 00:46:38,045 Do you understand it? 393 00:46:51,892 --> 00:46:53,643 Dodgeri hello, buck. 394 00:47:12,705 --> 00:47:14,748 I'll be back for my things. 395 00:47:28,012 --> 00:47:29,763 Well, what happened? 396 00:47:36,228 --> 00:47:39,522 He was letting ewing run his cattle across his land. 397 00:47:41,734 --> 00:47:42,860 Yeah? 398 00:47:49,408 --> 00:47:51,493 I stampeded ewing's cattle. 399 00:47:58,000 --> 00:48:00,419 J.W. Couldn't have split you two up any more 400 00:48:00,461 --> 00:48:03,046 if he'd have used a broadax on you. 401 00:48:08,010 --> 00:48:09,803 Can't trust athearn. 402 00:48:13,140 --> 00:48:15,559 Yeah, he's kinda sneaky, all right. 403 00:48:15,643 --> 00:48:19,396 Always talking up like he does and having common sense. 404 00:48:21,440 --> 00:48:23,316 It's real bad business. 405 00:48:43,671 --> 00:48:47,591 Sure did gather them cows in a hurry, didn't you? 406 00:48:47,675 --> 00:48:48,676 Oh, yeah. We're... 407 00:48:48,717 --> 00:48:51,678 We're just hell on wheels, as you probably know. 408 00:48:53,347 --> 00:48:56,058 You still looking for that dog to kick? 409 00:49:04,191 --> 00:49:06,610 Damn. You know, you're the one 410 00:49:06,694 --> 00:49:11,156 to jump in when you don't know the right direction. 411 00:49:11,198 --> 00:49:15,035 But, you know, you gotta go back quite a ways to 412 00:49:15,077 --> 00:49:16,203 make this all fit in. 413 00:49:16,245 --> 00:49:18,622 Guess I'm gonna have to hear this. 414 00:49:18,706 --> 00:49:21,792 Well, just the important part. 415 00:49:21,876 --> 00:49:24,128 That's all that matters. 416 00:49:27,256 --> 00:49:31,756 So, well, j.W. Ewing and tom Connors, 417 00:49:32,344 --> 00:49:36,681 they was raised like brothers instead of cousins. 418 00:49:38,017 --> 00:49:41,562 Tom never would give in to j.W. 419 00:49:41,729 --> 00:49:43,647 He wouldn't budge one inch on the land, 420 00:49:43,731 --> 00:49:46,108 and he raised Ella as a fighter. 421 00:49:47,902 --> 00:49:51,655 He tried to make her the son that he needed, 422 00:49:51,739 --> 00:49:53,615 but he never did have. 423 00:49:55,701 --> 00:49:57,577 She was weaned on war. 424 00:49:58,746 --> 00:50:00,873 She never knew nothin' else. 425 00:50:03,000 --> 00:50:06,420 They got a word down in Texas. Stargazer. 426 00:50:08,214 --> 00:50:12,009 That's an ol' horse that's had his bit jerked on real hard 427 00:50:12,092 --> 00:50:16,592 whenever he'd slow up or look down at the ground. 428 00:50:17,598 --> 00:50:20,934 So, to get away from that, he'd hold his head up 429 00:50:21,018 --> 00:50:24,187 and always kinda lookin' at the sky. 430 00:50:28,317 --> 00:50:29,943 And that's Ella. 431 00:50:33,781 --> 00:50:36,033 Somethin' I can do for you? 432 00:50:36,825 --> 00:50:39,494 This here is Ralph Cole. 433 00:50:39,578 --> 00:50:42,998 Ewing has him around the place to keep them windmills a-going 434 00:50:43,082 --> 00:50:45,501 with that hot air of his, I think. 435 00:50:49,338 --> 00:50:53,050 I'd sure like to know why he's on the prowl. 436 00:50:53,133 --> 00:50:55,593 - Emil kroegh was my buddy. - Ah. 437 00:50:57,179 --> 00:51:01,099 You know, I understand why they keep this 0l' windbag around. 438 00:51:01,809 --> 00:51:05,479 The only thing he's good for is mending fences or sugar tootin'. 439 00:51:05,646 --> 00:51:08,815 But I heard you were a real cowman. 440 00:51:08,857 --> 00:51:13,152 Shit, you ain't nothin' but a paper bat who couldn't lick his upper lip. 441 00:51:14,863 --> 00:51:18,324 Well, any horse's ass that'd work for a woman, 442 00:51:18,409 --> 00:51:21,745 he don't deserve nothin' better than road-apple pie. 443 00:51:28,502 --> 00:51:31,379 I guess we know how Ella's paying you off. 444 00:51:37,052 --> 00:51:38,178 Yeah. 445 00:51:40,264 --> 00:51:41,765 On! 446 00:51:47,813 --> 00:51:50,148 Drink your beer, dodger. 447 00:51:59,533 --> 00:52:01,326 I'm so sorry, fellas. 448 00:52:07,958 --> 00:52:10,543 He'll cover it. 449 00:52:10,586 --> 00:52:12,129 I say you oughtn't have done that! 450 00:52:20,596 --> 00:52:21,805 Look. 451 00:52:22,806 --> 00:52:25,266 You tell your boss to stay clear of me. 452 00:52:25,351 --> 00:52:26,560 Go on! 453 00:52:29,855 --> 00:52:31,815 God! 454 00:53:08,769 --> 00:53:10,937 Didn't want you sneaking back for your damn cattle. 455 00:53:11,021 --> 00:53:12,689 Well, I'm obliged. 456 00:53:13,524 --> 00:53:14,566 Where'd you find 'em? 457 00:53:18,112 --> 00:53:20,447 It ain't so hard if you know where to look. 458 00:53:22,199 --> 00:53:23,200 How you doin'? 459 00:53:24,952 --> 00:53:26,495 Fine. 460 00:53:26,578 --> 00:53:27,579 Fine. 461 00:53:38,006 --> 00:53:39,757 Can offer you a little water if you like. 462 00:53:42,219 --> 00:53:43,637 We hid your cattle on you. 463 00:53:45,013 --> 00:53:47,974 Figured it'd stretch more work outta you. 464 00:53:48,058 --> 00:53:49,434 Doesn't much matter. 465 00:53:49,476 --> 00:53:51,394 Yes, it does. 466 00:53:51,478 --> 00:53:53,980 Ain't never cheated a man in my life. 467 00:53:57,901 --> 00:53:59,110 Even had you stayed, 468 00:53:59,153 --> 00:54:01,488 we would have given them back to you. 469 00:54:01,530 --> 00:54:03,865 It's all right, and how about the water? 470 00:54:03,949 --> 00:54:05,033 No. 471 00:54:07,828 --> 00:54:09,412 I'm not gonna consider it a debt 472 00:54:09,496 --> 00:54:12,540 if you take a mouthful of water, you understand? 473 00:54:14,126 --> 00:54:17,170 Woman, what in the hell is the matter with you? 474 00:54:18,172 --> 00:54:20,007 Well, what the hell's that supposed to mean? 475 00:54:20,048 --> 00:54:23,134 It means what in the hell's the matter with you? 476 00:54:24,678 --> 00:54:26,448 Why don't you just come and say what you got to say 477 00:54:26,472 --> 00:54:29,558 instead of that nonsense about these cattle? 478 00:54:29,641 --> 00:54:32,977 You and the old man can't make it alone. 479 00:54:33,020 --> 00:54:34,479 So you need me. 480 00:54:34,521 --> 00:54:36,689 Well, I figure I need you, too. 481 00:54:37,691 --> 00:54:39,419 Imagine I could make this work here for a year, 482 00:54:39,443 --> 00:54:43,405 but then I'd have to pack it in, and I figure... 483 00:54:43,489 --> 00:54:45,199 Figure you do, too. 484 00:54:46,658 --> 00:54:48,117 Sure like to figure, don't you? 485 00:54:48,202 --> 00:54:50,370 Yes, ma'am. It, uh... it helps. 486 00:54:51,789 --> 00:54:53,850 Look, I don't want to take over your ranch, you understand, 487 00:54:53,874 --> 00:54:55,959 but I, uh... 488 00:54:56,043 --> 00:54:58,545 I'm not coming back as a hired hand. 489 00:55:02,466 --> 00:55:04,342 I ain't never had no partner. 490 00:55:04,384 --> 00:55:07,220 Well, it's not real hard to figure out why. 491 00:55:11,517 --> 00:55:13,060 For the season. 492 00:55:15,270 --> 00:55:17,814 I guess I'll see you in the morning. 493 00:55:21,652 --> 00:55:25,113 There's, uh, one more little thing. 494 00:55:25,197 --> 00:55:27,490 I sure hate the way you say my name "athearn." 495 00:55:27,574 --> 00:55:29,284 I hate it. "Athearn." 496 00:55:29,368 --> 00:55:31,828 Sounds like you're sneezing. 497 00:55:31,912 --> 00:55:34,956 So, uh, I thought maybe we could call each other by our first names. 498 00:55:35,040 --> 00:55:38,251 Frank and Ella. How's that sound? 499 00:55:38,335 --> 00:55:40,003 - All right. - Ma'am? 500 00:55:41,588 --> 00:55:43,756 - All right. - All right, what? 501 00:55:46,009 --> 00:55:48,177 All right, frank. 502 00:55:49,388 --> 00:55:52,265 - Jesus. - There you go. 503 00:55:52,307 --> 00:55:54,183 See you in the morning. 504 00:56:12,244 --> 00:56:14,120 Hyah! Hyah! 505 00:57:31,281 --> 00:57:32,699 This what this is for? 506 00:57:32,783 --> 00:57:34,201 No, by god. 507 00:59:20,140 --> 00:59:23,810 Mornin', Ella. Can you spare a minute? 508 00:59:23,894 --> 00:59:25,770 Come in. 509 00:59:25,812 --> 00:59:29,524 This here's virge hoverton, the banker, frank. 510 00:59:29,608 --> 00:59:31,943 Guess you know about frank athearn. 511 00:59:31,985 --> 00:59:34,487 Good morning, miss Connors, athearn. 512 00:59:35,822 --> 00:59:37,657 Pleasure to meet you, Mr. athearn. 513 00:59:37,741 --> 00:59:40,368 This is Neil Atkinson. 514 00:59:40,452 --> 00:59:42,537 I'm sure you've heard of atko oil. 515 00:59:42,621 --> 00:59:46,207 And this is George bascomb, his geologist. 516 00:59:46,291 --> 00:59:48,334 Heard you've been doin' pretty good. 517 00:59:48,418 --> 00:59:50,503 Still got a ways to go though, huh? 518 00:59:50,545 --> 00:59:52,672 I don't guess you come up here to talk about that. 519 00:59:52,714 --> 00:59:55,633 You got somethin' to say, why don't you just say it? 520 00:59:57,761 --> 00:59:59,387 You know, miss Connors, 521 00:59:59,471 --> 01:00:01,264 the characteristics of this valley 522 01:00:01,348 --> 01:00:03,558 are almost identical to what we found 523 01:00:03,642 --> 01:00:05,268 in other parts of this state 524 01:00:05,352 --> 01:00:08,563 where there are already substantial oil fields in production. 525 01:00:08,647 --> 01:00:10,367 Why, there could be a lot of wealth in here. 526 01:00:10,857 --> 01:00:13,192 Unfortunately, we can't really pinpoint 527 01:00:13,276 --> 01:00:15,236 the exact location of that structure 528 01:00:15,320 --> 01:00:17,071 without a more complete seismic record. 529 01:00:17,155 --> 01:00:18,531 What he means, Ella, is 530 01:00:18,573 --> 01:00:20,449 they want to test for oil. 531 01:00:21,827 --> 01:00:23,203 I'm not stupid, virge. 532 01:00:23,870 --> 01:00:26,330 I also ain't interested. You ought to know that by now. 533 01:00:26,373 --> 01:00:28,625 Well, I understand that. 534 01:00:28,708 --> 01:00:31,544 But have you given any thought to what this means? 535 01:00:31,628 --> 01:00:32,712 Hell. 536 01:00:34,005 --> 01:00:37,508 Hell, I imagine it means you gonna tear the earth apart. 537 01:00:39,886 --> 01:00:41,554 You know, Ella, 538 01:00:41,638 --> 01:00:43,097 I admire you. 539 01:00:44,891 --> 01:00:47,977 I've watched you and your father give 540 01:00:48,061 --> 01:00:51,147 everything you had to this piece of land. 541 01:00:51,231 --> 01:00:52,732 Now is your chance to make it pay. 542 01:00:52,774 --> 01:00:55,401 I seen places where they drill for oil. 543 01:00:59,614 --> 01:01:01,551 You better include my partner over there in these dealings. 544 01:01:01,575 --> 01:01:03,410 He's got a mind of his own. 545 01:01:03,493 --> 01:01:06,913 It's not just a question of a piece of land or an oil company. 546 01:01:06,955 --> 01:01:08,724 The war is going to be over soon, and we're going to have 547 01:01:08,748 --> 01:01:09,749 a lot of building to do. 548 01:01:09,833 --> 01:01:12,502 We're going to need more energy than we've ever needed before. 549 01:01:12,586 --> 01:01:14,921 When it comes to the land over the needs of the people, 550 01:01:14,963 --> 01:01:18,091 I think I'd have to take people anytime. 551 01:01:18,175 --> 01:01:22,137 Boy, it sounds to me like a bunch of speeches I heard 552 01:01:22,220 --> 01:01:26,098 when they was tryin' to get me to re-enlist in the army. 553 01:01:26,141 --> 01:01:29,602 They sure don't seem to have done a hell of a lot of good, do they? 554 01:01:30,270 --> 01:01:31,938 I'm with the lady. 555 01:01:33,940 --> 01:01:35,358 You got your answer, virge. 556 01:01:36,401 --> 01:01:38,653 You know, Ella, 557 01:01:38,737 --> 01:01:41,030 you could lose this place overnight. 558 01:01:42,657 --> 01:01:44,575 Miss Connors, i think I know how you feel. 559 01:01:44,618 --> 01:01:46,554 I've dealt with a lot of ranchers who feel the same way 560 01:01:46,578 --> 01:01:47,954 you both do about the land. 561 01:01:49,289 --> 01:01:51,291 Think it over. 562 01:01:51,333 --> 01:01:53,084 And good luck with your roundup. 563 01:01:53,126 --> 01:01:54,919 Be seein' you, virge. 564 01:02:01,468 --> 01:02:03,344 Fran ki hyah! Hyah! 565 01:02:32,874 --> 01:02:34,834 You know, I've been thinkin'. 566 01:02:34,876 --> 01:02:39,376 Imagine there could be somethin' to what that Atkinson said, you know? 567 01:02:39,506 --> 01:02:41,174 What are you talkin' about? 568 01:02:41,258 --> 01:02:44,886 Well, I mean, if you was to agree, 569 01:02:44,970 --> 01:02:47,180 and they was to find oil, 570 01:02:47,222 --> 01:02:49,682 you'd have enough money, you'd be set for life. 571 01:02:49,724 --> 01:02:53,644 Then you'd be shed of ewing's and me. 572 01:02:53,687 --> 01:02:56,064 All them things that bother you so much. 573 01:02:56,147 --> 01:02:59,441 Now, see, you don't always look at both sides of things. 574 01:02:59,526 --> 01:03:01,277 Ain't about to start now. 575 01:03:02,279 --> 01:03:03,947 Guess you're not. 576 01:03:05,532 --> 01:03:07,700 But I thought with all that oil money, 577 01:03:07,784 --> 01:03:10,661 hell, you could buy you a nice house in the city. 578 01:03:10,704 --> 01:03:12,747 Be a real fine lady. 579 01:03:12,831 --> 01:03:14,833 Real fine lady. 580 01:03:14,874 --> 01:03:16,834 Drink champagne, 581 01:03:16,876 --> 01:03:19,461 and eat that there caviar. 582 01:03:22,173 --> 01:03:24,842 Drink tea, you know, with your pinky up in the air. 583 01:03:24,884 --> 01:03:28,888 Wear them nice little, uh, silk dresses with them flowers all over it. 584 01:03:33,184 --> 01:03:34,768 Ain't that a pretty picture? 585 01:03:34,853 --> 01:03:38,898 Ah, yes, ma'am, think it is. 586 01:03:42,610 --> 01:03:45,738 I knew she'd never let you oil people piss on that land, 587 01:03:45,780 --> 01:03:48,407 even if it meant losin' it to me. 588 01:03:48,491 --> 01:03:50,826 I don't think she's going to lose it to you, Jacob. 589 01:03:50,910 --> 01:03:52,536 Virgil tells me she and athearn 590 01:03:52,579 --> 01:03:55,873 are rounding up enough cattle to see them through another year. 591 01:03:57,375 --> 01:03:59,710 Ella and that young cowboy make quite a team. 592 01:04:01,755 --> 01:04:03,882 I admire you, Jacob. 593 01:04:03,923 --> 01:04:08,052 My father always said you were one of the last of the great empire builders. 594 01:04:08,094 --> 01:04:10,262 Your father understood. 595 01:04:10,347 --> 01:04:13,433 My father was a rich man's son who played with money. 596 01:04:15,018 --> 01:04:16,644 But I'm not him. 597 01:04:18,855 --> 01:04:20,439 Of all the money my father lent you, 598 01:04:20,482 --> 01:04:23,359 you've never paid back a cent. 599 01:04:23,443 --> 01:04:26,195 I'm not asking you for the money you owe my family, 600 01:04:27,614 --> 01:04:30,366 but I want to test for oil on this land. 601 01:04:33,661 --> 01:04:35,806 And when my people have had a chance to study the findings, 602 01:04:35,830 --> 01:04:37,498 we'll talk again. 603 01:04:50,428 --> 01:04:53,013 And what if I don't go along with you? 604 01:04:58,770 --> 01:05:01,731 I know how much this ranch means to you, Jacob. 605 01:05:03,858 --> 01:05:05,609 I'd hate to see you lose it. 606 01:06:27,400 --> 01:06:29,110 Let me get my air. 607 01:06:31,154 --> 01:06:32,572 Frank! 608 01:06:42,415 --> 01:06:44,667 I just gotta get my air. 609 01:06:44,751 --> 01:06:46,252 Get the truck. 610 01:06:50,423 --> 01:06:51,924 Damned air. 611 01:07:18,660 --> 01:07:22,455 Doc says your limbs are gonna be fine, old man. 612 01:07:22,539 --> 01:07:25,333 Gonna have to stay put for a while. 613 01:07:25,416 --> 01:07:28,043 Hell, I ain't that sick. 614 01:07:28,127 --> 01:07:32,589 Besides, we still got a hell of a lot of work to do. 615 01:07:32,632 --> 01:07:34,884 Why don't we get us a bunch. 616 01:07:35,802 --> 01:07:38,846 Man's tryin' to tell you he's, uh, 617 01:07:38,930 --> 01:07:42,475 straight as a Skeeter's Peter in the middle of matin' season. 618 01:07:47,564 --> 01:07:51,317 I been watchin' you pretty close, buck. 619 01:07:51,401 --> 01:07:55,321 And I can tell you was taught by old Joe voss. 620 01:07:56,489 --> 01:07:58,991 He's as good a cowboy as I ever met. 621 01:08:01,828 --> 01:08:04,747 I figure you could cut his trail any old day. 622 01:08:08,501 --> 01:08:11,086 I never had his seam squirrels. 623 01:08:11,170 --> 01:08:13,964 Always figured that's what made him so fast. 624 01:08:15,216 --> 01:08:19,716 He was the most cootie-laden critter god ever put hair on. 625 01:08:20,346 --> 01:08:22,139 But he was a cowboy. 626 01:08:27,854 --> 01:08:29,230 I imagine. 627 01:08:35,403 --> 01:08:37,863 Are you gonna give me a chew, buck? 628 01:08:40,116 --> 01:08:41,867 Hell, you bet. 629 01:08:45,872 --> 01:08:48,499 All I got here is this Copenhagen. 630 01:08:50,001 --> 01:08:52,461 Well, that's... that's good enough. 631 01:08:56,049 --> 01:08:58,342 Yeah, I thought it might be. 632 01:09:05,975 --> 01:09:08,018 You save me a pinch now. 633 01:09:08,895 --> 01:09:10,396 Yeah. 634 01:09:18,571 --> 01:09:20,948 I'm gonna go tend to the horses. 635 01:09:37,965 --> 01:09:38,966 Ella? 636 01:09:44,305 --> 01:09:47,850 You ought to know better than anyone, 637 01:09:47,934 --> 01:09:51,938 I won't allow no lyin' under my roof. 638 01:09:55,108 --> 01:09:58,778 Except some of my old tall tales. 639 01:10:03,658 --> 01:10:06,619 But I know and you know, 640 01:10:08,830 --> 01:10:11,916 my ropin' and ridin' days is over. 641 01:10:23,386 --> 01:10:25,471 Who's top dog, baby sister? 642 01:10:30,893 --> 01:10:33,270 The one that bites the hardest. 643 01:10:43,614 --> 01:10:46,325 No matter what you think, 644 01:10:46,367 --> 01:10:48,869 your dad would be damn proud of you. 645 01:11:54,602 --> 01:11:55,978 Whoa, son. 646 01:12:07,406 --> 01:12:08,532 Whoa. 647 01:14:50,569 --> 01:14:52,779 My garden's dyin'. 648 01:14:52,863 --> 01:14:55,031 Oh, just needs a little water. 649 01:15:22,268 --> 01:15:23,811 Windmill broke. 650 01:15:28,315 --> 01:15:30,108 It's just an old machine. 651 01:15:57,970 --> 01:16:00,138 God damn you, ewing! 652 01:16:03,017 --> 01:16:05,060 God damn your soul! 653 01:17:13,379 --> 01:17:17,841 I imagine, uh, we got us a big enough herd right now. 654 01:17:24,807 --> 01:17:27,017 No sense gettin' hoggish about the... 655 01:17:27,059 --> 01:17:28,602 About the whole thing here, 656 01:17:28,686 --> 01:17:30,330 especially with the weather gettin' as bad as it is. 657 01:17:30,354 --> 01:17:32,147 It kind of spooks me. 658 01:17:33,649 --> 01:17:34,900 We, uh... 659 01:17:36,485 --> 01:17:38,653 Turned out them good bulls. 660 01:17:39,738 --> 01:17:43,658 And some nice heifers. You have you a nice start for next year. 661 01:17:48,497 --> 01:17:52,375 I guess what I'm sayin' is, uh, we could, uh... 662 01:17:52,418 --> 01:17:55,587 Just go with what we got, you know? 663 01:17:55,671 --> 01:17:56,880 What do you think? 664 01:18:12,605 --> 01:18:14,356 I slept with ewing. 665 01:18:24,158 --> 01:18:26,451 I slept with ewing when I was a girl. 666 01:18:41,926 --> 01:18:43,928 He was always watchin' me. 667 01:18:46,472 --> 01:18:48,599 I was forbid to go near him, but he was 668 01:18:48,641 --> 01:18:50,643 always watchin' me, and... 669 01:18:54,647 --> 01:18:58,108 I'd come home from school, or I'd be out workin' the herd, 670 01:18:58,150 --> 01:19:00,068 out by myself somewhere. 671 01:19:01,695 --> 01:19:05,949 He'd be there just lookin' at me and waitin'. 672 01:19:08,077 --> 01:19:10,204 Never said nothin', just... 673 01:19:12,831 --> 01:19:15,041 Just watchin' me and waitin'. 674 01:19:17,002 --> 01:19:18,545 Then he had me. 675 01:19:24,885 --> 01:19:28,013 My dad won a law case against him over the land. 676 01:19:29,974 --> 01:19:31,826 One night, me and dodger and my dad were eatin' supper, 677 01:19:31,850 --> 01:19:36,062 and he rode up yellin' for my dad to come outside. 678 01:19:39,692 --> 01:19:42,528 I stood right next to my dad on the porch. 679 01:19:44,154 --> 01:19:46,823 Ewing told him every damn thing we did. 680 01:19:54,999 --> 01:19:57,459 My dad looked at me to tell him it wasn't true, 681 01:19:57,543 --> 01:19:59,086 and I couldn't do it. 682 01:20:03,549 --> 01:20:05,717 It just broke him. 683 01:20:05,759 --> 01:20:07,343 Just broke him. 684 01:20:10,097 --> 01:20:12,015 I hate him. 685 01:20:15,019 --> 01:20:16,854 I hate him. 686 01:20:57,936 --> 01:21:00,104 You know, it's gonna be, uh, 687 01:21:02,608 --> 01:21:04,943 nearly impossible for the two of us 688 01:21:04,985 --> 01:21:06,087 to drive that herd down the hill. 689 01:21:06,111 --> 01:21:08,863 So I was thinkin'... 690 01:21:08,947 --> 01:21:12,158 Well, we ought to hire us some... 691 01:21:12,242 --> 01:21:16,621 Some hands to help us get them from here down to the ranch 692 01:21:16,705 --> 01:21:18,373 and then from, 693 01:21:19,958 --> 01:21:21,542 you know, from the ranch to 694 01:21:21,627 --> 01:21:24,630 wherever the hell it is we're gonna sell them. 695 01:21:29,885 --> 01:21:34,385 I was just thinkin' i ought to go in town 696 01:21:34,473 --> 01:21:36,766 and hire us on someone to help. 697 01:21:39,103 --> 01:21:41,313 Thought maybe I'd go tomorrow. 698 01:21:44,233 --> 01:21:45,901 What do you think? 699 01:21:48,153 --> 01:21:49,154 Hmm? 700 01:21:56,161 --> 01:21:57,287 Yeah. 701 01:21:58,455 --> 01:21:59,998 Yeah. 702 01:22:42,791 --> 01:22:44,501 How was your trip? 703 01:22:44,543 --> 01:22:47,462 A little rough. There was some turbulence in the mountains. 704 01:22:47,546 --> 01:22:49,548 Mr. ewing, these are all records 705 01:22:49,590 --> 01:22:52,134 of the seismic shooting we've done on your ranch. 706 01:22:52,885 --> 01:22:55,095 We've completely covered your land 707 01:22:55,179 --> 01:22:58,223 all the way to Ella Connors' property line. 708 01:22:58,307 --> 01:23:01,101 The only place where it would be economically feasible 709 01:23:01,185 --> 01:23:03,103 for us to drill a test 710 01:23:03,187 --> 01:23:04,688 would be somewhere in here. 711 01:23:05,147 --> 01:23:06,708 Now, that's right on the Connors' ranch, 712 01:23:06,732 --> 01:23:08,567 and she's not going to let us drill there. 713 01:23:09,485 --> 01:23:11,862 But there's another possibility. 714 01:23:11,904 --> 01:23:15,449 We could drill diagonally under her land, 715 01:23:15,532 --> 01:23:16,699 from the edge of the creek 716 01:23:16,742 --> 01:23:20,245 at this point on your property. 717 01:23:20,329 --> 01:23:23,332 Now, we wouldn't have to put any hardware at all on her land. 718 01:23:23,415 --> 01:23:25,295 It would probably be easy to get her permission. 719 01:23:25,334 --> 01:23:27,044 Thank you, George. 720 01:23:29,421 --> 01:23:31,673 You can leave the reports here. 721 01:23:35,844 --> 01:23:37,220 Thank you. 722 01:23:50,859 --> 01:23:52,902 Now what are you gonna do? 723 01:23:55,280 --> 01:23:56,906 Wait her out. 724 01:23:58,116 --> 01:24:00,993 And hope, like you do, that she'll go under. 725 01:24:02,996 --> 01:24:04,998 But that could take quite a while. 726 01:24:05,791 --> 01:24:07,292 Yeah, it could. 727 01:24:09,503 --> 01:24:11,296 In the meantime, 728 01:24:12,923 --> 01:24:15,967 what do I do to protect my interests from you? 729 01:24:17,177 --> 01:24:19,512 If you could stop me, you would. 730 01:24:21,056 --> 01:24:23,308 The only way to protect myself 731 01:24:24,768 --> 01:24:27,312 is to have the ewing ranch in my name. 732 01:24:28,605 --> 01:24:31,024 I've gone over the whole situation. 733 01:24:32,693 --> 01:24:34,069 With whom? 734 01:24:35,654 --> 01:24:37,822 With hoverton, with the bank. 735 01:24:40,117 --> 01:24:43,453 You talked to hoverton about taking over my ranch? 736 01:24:44,913 --> 01:24:47,415 Well, you don't own the bank, Jacob. 737 01:24:50,669 --> 01:24:52,671 There was a time. 738 01:24:53,422 --> 01:24:56,341 I'll make it as easy as I can for you. 739 01:24:56,425 --> 01:25:00,011 We'll behave as if you were still the owner of the ranch. 740 01:25:04,641 --> 01:25:07,935 If you were in my position, 741 01:25:08,020 --> 01:25:10,313 and you thought there was a chance for oil in this valley, 742 01:25:10,355 --> 01:25:12,523 wouldn't you protect yourself by taking it over? 743 01:25:13,191 --> 01:25:15,693 If you were me, what would you do? 744 01:25:17,988 --> 01:25:20,949 I'd squeeze so hard your nuts would fall off. 745 01:25:25,287 --> 01:25:27,580 Hey, Neil, you don't have to leave. 746 01:25:32,127 --> 01:25:34,671 Might as well make yourself at home. 747 01:25:35,797 --> 01:25:38,549 Hell, the house is as good as yours now. 748 01:25:49,561 --> 01:25:51,229 Tell me, Neil, 749 01:25:54,066 --> 01:25:55,734 when you retire me, 750 01:25:57,069 --> 01:25:59,362 you gonna give me a gold watch? 751 01:26:23,345 --> 01:26:24,429 J.W. 752 01:26:26,056 --> 01:26:27,640 Sit down, boys. 753 01:26:44,700 --> 01:26:46,535 I understand Ella and that soldier boy 754 01:26:46,618 --> 01:26:48,077 have rounded up enough cattle 755 01:26:48,120 --> 01:26:50,247 to hang on for another year. 756 01:26:52,249 --> 01:26:56,253 You hadn't ought to worry about that, j.W. 757 01:26:56,294 --> 01:27:00,131 Just because they've got them pinned, 758 01:27:00,215 --> 01:27:03,218 sure don't mean that they're gonna stay pinned. 759 01:27:05,137 --> 01:27:07,139 They could be stopped. 760 01:27:08,724 --> 01:27:10,100 Real easy. 761 01:27:17,149 --> 01:27:20,652 Ever since there's been ewings, 762 01:27:20,694 --> 01:27:23,822 there's been blockers and coles at their side. 763 01:27:26,491 --> 01:27:28,242 Through everything. 764 01:27:29,494 --> 01:27:32,246 Nesters, rustlers, all our enemies. 765 01:27:40,630 --> 01:27:41,839 When I was a boy, 766 01:27:41,882 --> 01:27:44,676 I saw a bulldog take a bull by the nose 767 01:27:44,760 --> 01:27:47,012 and wrestle him to the ground. 768 01:27:51,433 --> 01:27:54,310 The dog bit too hard, 769 01:27:54,352 --> 01:27:57,063 and the bull stomped that dog to death. 770 01:28:02,360 --> 01:28:03,861 Well, boys, 771 01:28:06,782 --> 01:28:09,576 we got a whole pack of dogs to deal with. 772 01:32:18,658 --> 01:32:20,660 Hyah! Hyah! Hyah! 773 01:34:41,092 --> 01:34:42,093 Slide, then go home 774 01:34:42,177 --> 01:34:43,595 ease, stamp, and right 775 01:34:53,229 --> 01:34:55,898 imagine you'd like to try one of them? 776 01:35:05,450 --> 01:35:08,578 You think you might like to take your jacket off? 777 01:35:18,796 --> 01:35:21,006 Man". Now let's do the Texas star. 778 01:35:25,762 --> 01:35:27,638 Bow to your partner 779 01:35:27,722 --> 01:35:29,974 then bow to your corner 780 01:35:30,016 --> 01:35:32,309 now swing your partner to the left, whirl 781 01:35:32,393 --> 01:35:33,769 then spin 782 01:35:36,022 --> 01:35:37,166 I think I better get started. 783 01:35:37,190 --> 01:35:39,859 I want to get over those hills before it gets dark. 784 01:35:41,819 --> 01:35:45,280 Julie, uh, pack up some chow for Mr. Atkinson. 785 01:35:45,323 --> 01:35:47,283 It's all taken care of, j.W. 786 01:35:47,325 --> 01:35:48,367 Good. 787 01:35:54,207 --> 01:35:55,499 Julie, 788 01:35:56,793 --> 01:35:57,794 I think you ought to know 789 01:35:57,835 --> 01:36:01,255 we'll both be workin' for Mr. Atkinson from now on. 790 01:36:01,339 --> 01:36:02,882 Is that a fact? 791 01:36:08,346 --> 01:36:11,015 I surely do appreciate your not sayin' anythin' to anyone 792 01:36:11,057 --> 01:36:13,225 about takin' over, Neil. 793 01:36:13,309 --> 01:36:16,937 You'll see, Jacob. Everything is gonna work out just fine. 794 01:36:34,706 --> 01:36:36,541 Into the center let's hear you yell 795 01:36:36,624 --> 01:36:37,708 yo! 796 01:36:37,750 --> 01:36:40,627 Now break inside your partner's arms 797 01:36:40,712 --> 01:36:43,047 ah, and left, your partner 798 01:36:43,089 --> 01:36:44,757 now right... 799 01:38:10,760 --> 01:38:12,511 Good stock, 800 01:38:12,595 --> 01:38:14,221 but a bit old, 801 01:38:14,305 --> 01:38:17,433 I suspect a mite on the tough side. 802 01:38:17,475 --> 01:38:19,435 Won't find better beef, and you know it. 803 01:38:19,477 --> 01:38:21,979 You should've sold them a long time ago. 804 01:38:26,484 --> 01:38:29,653 We talkin' "should have's" and "what if's," or we talkin' cattle? 805 01:38:34,534 --> 01:38:37,787 I don't imagine you'll need a pencil to give us a price or nothin'. 806 01:38:43,376 --> 01:38:45,503 Like to make things official. 807 01:38:50,425 --> 01:38:51,467 You call that a price? 808 01:38:51,509 --> 01:38:52,676 I do. 809 01:38:53,594 --> 01:38:56,847 You only have about 40 good head in that whole herd. 810 01:38:58,599 --> 01:39:00,934 Most of those cow's heads are sore 811 01:39:01,018 --> 01:39:03,186 from hem' fled to the trees. 812 01:39:04,188 --> 01:39:05,772 Army ain't buyin' anymore. 813 01:39:05,857 --> 01:39:09,527 Everybody knows the war is comin' to an end. 814 01:39:09,569 --> 01:39:12,029 I think five cents is a good price. 815 01:39:16,659 --> 01:39:18,452 Well, I think, uh... 816 01:39:20,746 --> 01:39:22,831 There will be other buyers. 817 01:39:49,901 --> 01:39:52,236 How about five and a half cents? 818 01:39:53,362 --> 01:39:54,780 How about... 819 01:39:58,201 --> 01:40:00,494 Us thanking you for your time? 820 01:40:00,578 --> 01:40:03,581 I know it's been a long trip. We appreciate it. 821 01:40:03,623 --> 01:40:04,749 We'll just say goodbye. 822 01:40:41,953 --> 01:40:45,706 Six cents, and we do business. 823 01:40:45,790 --> 01:40:49,460 I'm only doin' that now because I've known Ella so long. 824 01:40:49,502 --> 01:40:51,545 That include delivery, or we gotta bring them in? 825 01:40:54,465 --> 01:40:56,341 No. You deliver. 826 01:40:56,425 --> 01:40:57,676 No... 827 01:41:01,472 --> 01:41:03,724 Uh, we deliver... 828 01:41:03,808 --> 01:41:06,811 I imagine we'd need another penny. 829 01:41:09,313 --> 01:41:12,399 We're doin' the work and all and, uh, weight loss. 830 01:41:14,485 --> 01:41:16,153 Got to get another penny. 831 01:41:32,253 --> 01:41:34,463 She was tough in the old days. 832 01:41:39,343 --> 01:41:41,428 But the two of you's just plumb awful. 833 01:41:44,432 --> 01:41:46,517 Okay, seven cents. 834 01:41:48,311 --> 01:41:51,022 And that's as high as I'm gonna go, now. 835 01:41:52,523 --> 01:41:53,565 Is that a deal? 836 01:42:03,743 --> 01:42:04,869 Deal. 837 01:42:07,872 --> 01:42:08,873 All right. 838 01:42:10,166 --> 01:42:11,458 Congratulations. 839 01:42:11,542 --> 01:42:14,169 You're sure gettin' this place back on its feet again. 840 01:42:17,632 --> 01:42:18,674 Yeah. 841 01:42:20,134 --> 01:42:22,719 I'll see you in town with them, then, 842 01:42:23,971 --> 01:42:26,306 and don't be waterin' them just before you get to town 843 01:42:26,390 --> 01:42:28,558 to add a little extra weight. 844 01:42:29,935 --> 01:42:31,478 So long, Ellie. 845 01:42:32,647 --> 01:42:34,231 So long, cliff. 846 01:43:12,812 --> 01:43:14,480 Sit down, Virgil. 847 01:43:19,110 --> 01:43:20,611 Thanks, j.W. 848 01:43:30,329 --> 01:43:31,747 That was sad about Neil. 849 01:43:33,332 --> 01:43:34,666 Yes, it is. 850 01:43:36,961 --> 01:43:38,712 I understand, uh... 851 01:43:41,590 --> 01:43:44,134 You're goin' over to Ella's later on, 852 01:43:44,176 --> 01:43:45,468 to pick up payment on her note. 853 01:43:46,637 --> 01:43:49,056 Well, yes, lam. 854 01:43:49,140 --> 01:43:50,307 Gonna celebrate? 855 01:43:53,060 --> 01:43:57,022 Like you and Neil did when you talked about takin' me over? 856 01:43:57,857 --> 01:44:00,317 Oh, now, j.W. 857 01:44:00,401 --> 01:44:02,736 Wasn't anything like that at all. 858 01:44:04,029 --> 01:44:05,488 I had no choice in the matter. 859 01:44:05,531 --> 01:44:07,741 Oh, I figure you did, Virgil. 860 01:44:09,160 --> 01:44:10,953 J.W., I have to tell you 861 01:44:10,995 --> 01:44:14,206 I have Neil's instructions regarding the ranch. 862 01:44:14,290 --> 01:44:15,708 Oh? 863 01:44:15,791 --> 01:44:17,083 Neil left instructions. 864 01:44:19,003 --> 01:44:20,838 To you? 865 01:44:20,921 --> 01:44:23,006 Well, yes. 866 01:44:23,090 --> 01:44:25,592 I have to put the takeover in the works, 867 01:44:26,510 --> 01:44:28,553 but you don't have to worry, j.W. 868 01:44:28,637 --> 01:44:30,096 He left specific instructions 869 01:44:30,181 --> 01:44:33,851 that you were to still run the ranch at a good salary. 870 01:44:35,352 --> 01:44:38,355 The ranch will still bear the ewing name. 871 01:44:38,439 --> 01:44:40,315 You're going to be well taken care of, j.W. 872 01:44:44,945 --> 01:44:47,280 I hate to be the one to do this. 873 01:44:51,702 --> 01:44:54,871 But you have to look at it from my position, j.W. 874 01:44:56,999 --> 01:45:01,169 You see, my first responsibility is to the bank. 875 01:45:01,212 --> 01:45:03,589 You talkin' to me about the bank? 876 01:45:05,466 --> 01:45:07,885 My grandpa built that bank. 877 01:45:07,968 --> 01:45:10,553 Well, I know that, j.W. 878 01:45:10,638 --> 01:45:11,764 Well, you might, 879 01:45:11,847 --> 01:45:14,808 since you was the one who come whinin' to us for money 880 01:45:14,892 --> 01:45:16,810 when the bank was failin' in '29. 881 01:45:17,895 --> 01:45:19,980 We never failed you, Virgil. 882 01:45:25,653 --> 01:45:27,488 Trusted you. 883 01:45:27,571 --> 01:45:29,155 You sold us out. 884 01:45:32,868 --> 01:45:35,704 Guess I gotta rank you with a dog, Virgil. 885 01:46:38,767 --> 01:46:40,101 Sit down. 886 01:46:55,034 --> 01:46:57,036 Big day for you, ain't it? 887 01:46:59,246 --> 01:47:03,746 Cattle to market, debts about to be paid. 888 01:47:07,796 --> 01:47:09,631 New man in your life. 889 01:47:15,804 --> 01:47:18,515 You best get out of here, j.W. 890 01:47:21,685 --> 01:47:24,229 I never wanted it to happen this way, 891 01:47:24,313 --> 01:47:26,481 but you left me no choice. 892 01:47:27,608 --> 01:47:30,110 I'm gonna give you one more chance. 893 01:47:33,656 --> 01:47:35,616 You don't give nothin'. 894 01:47:38,035 --> 01:47:41,038 You want my land, you're gonna have to kill me. 895 01:47:42,581 --> 01:47:45,333 That's the way it's always been for you. 896 01:47:47,878 --> 01:47:49,963 One of us had to kill the other. 897 01:47:50,923 --> 01:47:52,049 No. 898 01:47:55,803 --> 01:47:59,598 L just wanted to be left in peace to work my land. 899 01:47:59,682 --> 01:48:02,685 Whatever happens now, you brought it on yourself. 900 01:48:04,144 --> 01:48:07,105 You're not gonna get away with it, you know that. 901 01:48:07,189 --> 01:48:09,441 Hoverton's on his way out here. 902 01:51:07,411 --> 01:51:09,204 Hey. 903 01:51:32,060 --> 01:51:34,020 Cut the rope on my hands. 60867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.