All language subtitles for Angie Tribeca s03e04 Turn Me On Geils.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:02,089 2 00:00:15,236 --> 00:00:17,604 [Sighs] 3 00:00:17,706 --> 00:00:19,406 [Lamp rattles] 4 00:00:20,547 --> 00:00:21,447 Tribeca? 5 00:00:22,509 --> 00:00:23,171 Hey. 6 00:00:23,172 --> 00:00:24,538 [Lamp thuds] 7 00:00:24,641 --> 00:00:26,008 I didn't mean to wake you up. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,276 Where you been? 9 00:00:27,377 --> 00:00:30,612 Uh... you know, just working. 10 00:00:30,713 --> 00:00:32,114 Till 5:00 p.m.? 11 00:00:32,215 --> 00:00:34,805 Yeah, uh, I got some beers 12 00:00:34,853 --> 00:00:37,119 with Tanner and Hoffman after work. 13 00:00:37,220 --> 00:00:39,922 Guess I kind of lost track of time. 14 00:00:40,023 --> 00:00:41,356 [Brushing] 15 00:00:41,457 --> 00:00:43,025 For future reference, I like drinking beer 16 00:00:43,126 --> 00:00:44,586 and losing track of time, too. 17 00:00:44,656 --> 00:00:46,628 Yeah, it was really a last-minute thing. 18 00:00:46,729 --> 00:00:49,364 Hoffman was supposed to text you. 19 00:00:49,465 --> 00:00:50,832 All I got was this selfie. 20 00:00:51,834 --> 00:00:53,435 Huh. 21 00:00:53,754 --> 00:00:55,755 [Sighs] The food I stole from work 22 00:00:55,799 --> 00:00:57,606 is in the fridge, if you're hungry. 23 00:00:57,707 --> 00:01:00,275 I ate already, but thanks. 24 00:01:03,947 --> 00:01:05,414 [Sighs] 25 00:01:05,515 --> 00:01:07,749 You know, Tribeca, I don't know what's gotten into you lately, 26 00:01:07,850 --> 00:01:10,986 but you've been acting really distant. 27 00:01:11,087 --> 00:01:12,287 What? 28 00:01:12,388 --> 00:01:15,791 I got to be honest... I'm really frustrated. 29 00:01:15,892 --> 00:01:18,460 I wonder if it's time we took a break from dating... 30 00:01:18,561 --> 00:01:20,329 - I totally agree... - And got married. 31 00:01:21,531 --> 00:01:23,265 - Oh. - Oh. 32 00:01:29,839 --> 00:01:32,674 I'm gonna go sleep in the car. 33 00:01:36,879 --> 00:01:38,780 [Sighs] 34 00:01:46,689 --> 00:01:49,291 [Cellphone ringing] 35 00:01:52,895 --> 00:01:54,596 [Beep] 36 00:01:54,697 --> 00:01:55,998 Geils. 37 00:01:58,001 --> 00:01:59,868 We'll be right there. 38 00:02:01,371 --> 00:02:03,271 Tribeca, we got a murder. 39 00:02:03,373 --> 00:02:05,507 Wake me up in 10 minutes. 40 00:02:05,608 --> 00:02:07,709 You know what? Wake yourself. 41 00:02:09,212 --> 00:02:12,014 [Engine starts] 42 00:02:12,115 --> 00:02:14,016 43 00:02:14,017 --> 00:02:17,158 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 44 00:02:18,087 --> 00:02:20,722 Angie Tribeca 45 00:02:23,472 --> 00:02:25,236 What are we looking at, Scholls? 46 00:02:27,063 --> 00:02:27,996 Are you okay? 47 00:02:28,097 --> 00:02:29,064 Never better. 48 00:02:29,165 --> 00:02:30,532 Right this way. 49 00:02:30,633 --> 00:02:32,367 This is Dr. Jurgen Kottbulle... 50 00:02:32,468 --> 00:02:33,668 36 years old. 51 00:02:33,770 --> 00:02:35,604 Found dead on the floor by his assistant. 52 00:02:35,705 --> 00:02:37,005 What do we know about him? 53 00:02:37,106 --> 00:02:39,708 He was a genius pioneer in robotics and automation. 54 00:02:39,809 --> 00:02:41,676 You ever hear of the dishwasher? 55 00:02:41,778 --> 00:02:42,944 He had two. 56 00:02:43,046 --> 00:02:44,479 Although recently, it was rumored that he'd been working 57 00:02:44,580 --> 00:02:46,114 on some pretty out-there stuff. 58 00:02:46,215 --> 00:02:48,417 [Monkey chattering] 59 00:02:49,485 --> 00:02:51,317 Until someone broke his neck. 60 00:02:52,388 --> 00:02:54,790 I was obsessed with robots as a kid. 61 00:02:54,891 --> 00:02:56,324 I always wanted one that would help 62 00:02:56,426 --> 00:02:57,659 take care of me and my brothers... 63 00:02:57,760 --> 00:02:59,528 cook us dinner, make our beds, 64 00:02:59,629 --> 00:03:01,029 tell us we did a good job... 65 00:03:02,465 --> 00:03:04,066 but my mom never got one for us. 66 00:03:05,755 --> 00:03:07,191 This place is immaculate. 67 00:03:07,301 --> 00:03:09,971 No signs of forced entry, no evidence of a scuffle. 68 00:03:10,073 --> 00:03:12,007 Necks don't break themselves. How did he... 69 00:03:12,108 --> 00:03:14,209 I don't know, okay? I get paid either way. 70 00:03:14,310 --> 00:03:16,078 Monica, take five. 71 00:03:16,846 --> 00:03:18,880 The hell's gotten into her? 72 00:03:18,981 --> 00:03:20,048 Gambling. 73 00:03:20,149 --> 00:03:21,283 It's gotten pretty bad. 74 00:03:21,384 --> 00:03:22,717 Man: Come on now. 75 00:03:22,819 --> 00:03:23,718 Yes! 76 00:03:23,820 --> 00:03:25,821 The world lost a brilliant man today. 77 00:03:25,922 --> 00:03:27,989 I'm sorry. And you are...? 78 00:03:28,091 --> 00:03:29,074 Victoria. 79 00:03:29,269 --> 00:03:31,860 I've been Dr. Kottbulle's assistant for three years. 80 00:03:31,961 --> 00:03:33,061 Detective Jay Geils. 81 00:03:33,162 --> 00:03:35,297 I-I mean, uh, Detective Jay Geils. 82 00:03:35,398 --> 00:03:37,432 This is my friend Andrew Jarbaca. 83 00:03:37,533 --> 00:03:38,967 "Andrew's" fine. 84 00:03:39,825 --> 00:03:41,103 Cappuccino? 85 00:03:41,204 --> 00:03:42,137 Yes, please. 86 00:03:42,238 --> 00:03:43,472 Tea for me. 87 00:03:43,573 --> 00:03:45,607 What can you tell us about this morning? 88 00:03:45,708 --> 00:03:47,309 I entered the lab at 7:00 a.m... 89 00:03:47,410 --> 00:03:49,878 [Machine whirring loudly] 90 00:03:54,750 --> 00:03:56,818 [Whirring continues] 91 00:03:58,754 --> 00:03:59,888 [Whirring slows, stops] 92 00:03:59,989 --> 00:04:01,590 And that's when you two arrived. 93 00:04:01,691 --> 00:04:04,259 Did anyone else see your boss before you came in? 94 00:04:04,360 --> 00:04:05,694 I don't think so. 95 00:04:05,795 --> 00:04:07,796 [Tea kettle whistling loudly] 96 00:04:13,035 --> 00:04:15,770 Did he have any enemies? People with an ax to grind? 97 00:04:15,872 --> 00:04:19,541 His former partner, Dr. Frederick Wurst. 98 00:04:19,642 --> 00:04:21,977 [Spoon clanging loudly] 99 00:04:23,713 --> 00:04:25,680 Wurst was jealous of Dr. Kottbulle 100 00:04:25,781 --> 00:04:29,184 and would send frequent angry, incoherent e-mails. 101 00:04:29,285 --> 00:04:30,585 Pardon my French, but... 102 00:04:30,686 --> 00:04:32,454 il est un grand trou de cul. 103 00:04:32,633 --> 00:04:34,460 Well, thank you for talking to us, Victoria. 104 00:04:34,538 --> 00:04:35,824 We'll be in touch. 105 00:04:35,925 --> 00:04:37,125 Of course. 106 00:04:37,226 --> 00:04:40,201 And if I can be of any help, please don't hesitate to call. 107 00:04:41,063 --> 00:04:42,631 Here's my card. 108 00:04:44,700 --> 00:04:48,370 [Upbeat music plays] 109 00:04:51,440 --> 00:04:55,210 110 00:04:55,311 --> 00:04:56,611 [Cellphone vibrates] Oh. 111 00:04:56,712 --> 00:04:59,614 We got an address on Frederick Wurst. 112 00:05:00,883 --> 00:05:02,017 Geils? 113 00:05:02,118 --> 00:05:03,785 Don't worry about it. 114 00:05:03,886 --> 00:05:05,253 [Sighs] 115 00:05:05,354 --> 00:05:07,122 [Gears shift, tires screech] 116 00:05:07,223 --> 00:05:09,457 Maybe we should talk about what happened last night. 117 00:05:09,559 --> 00:05:11,893 Victoria seemed really upset about her boss's death. 118 00:05:11,994 --> 00:05:13,328 You think she had a crush on him? 119 00:05:13,429 --> 00:05:14,796 What's going on with us? 120 00:05:14,897 --> 00:05:16,765 Are we taking a break? Are we not taking a break? 121 00:05:16,866 --> 00:05:18,900 Why don't you talk about it with Tanner and Hoffman 122 00:05:18,970 --> 00:05:20,168 when you go out for beers tonight? 123 00:05:20,269 --> 00:05:21,236 [Sighs] 124 00:05:21,337 --> 00:05:23,071 I'm really trying, Geils. 125 00:05:23,172 --> 00:05:25,273 It's just every relationship before this 126 00:05:25,374 --> 00:05:26,341 has ended in disaster. 127 00:05:26,442 --> 00:05:28,677 [Tool whirring] 128 00:05:28,778 --> 00:05:31,346 I'm just asking you to bear with me, okay? 129 00:05:31,447 --> 00:05:33,782 Okay. I'm trying, too, you know. 130 00:05:36,619 --> 00:05:37,819 Dr. Wurst? 131 00:05:37,920 --> 00:05:39,321 Dr. Wurst: Come in. Come in. 132 00:05:39,422 --> 00:05:41,056 I'm so sorry I can't be there in person. 133 00:05:41,157 --> 00:05:43,959 I'm currently at a conference in Vienna. 134 00:05:44,060 --> 00:05:45,060 That's convenient. 135 00:05:45,161 --> 00:05:47,596 How long have you been out of the country? 136 00:05:47,697 --> 00:05:49,264 Oh, I arrived last Thursday, 137 00:05:49,365 --> 00:05:51,633 so way before any murders were committed. 138 00:05:51,734 --> 00:05:53,602 Please, sit down. Make yourself at home. 139 00:05:53,892 --> 00:05:55,474 Doctor, I don't know if you've heard, 140 00:05:55,553 --> 00:05:58,028 but your former partner, Dr. Jurgen Kottbulle, 141 00:05:58,129 --> 00:05:59,797 was found dead this morning. 142 00:05:59,898 --> 00:06:01,665 Oh! Great news! 143 00:06:01,766 --> 00:06:02,966 Thank you, detectives. 144 00:06:03,067 --> 00:06:05,102 Suppose there's no right way to grieve. 145 00:06:05,203 --> 00:06:06,603 Well, when the world is rid of a madman, 146 00:06:06,704 --> 00:06:09,373 the only logical response is joy. 147 00:06:09,474 --> 00:06:11,041 You see, Dr. Kottbulle was developing 148 00:06:11,142 --> 00:06:13,544 artificially intelligent beings who would surely 149 00:06:13,645 --> 00:06:16,580 have hastened mankind's extinction from the Earth. 150 00:06:16,681 --> 00:06:17,699 Not a fan. 151 00:06:17,762 --> 00:06:21,919 In fact, let me show you a lecture we gave two years ago. 152 00:06:22,020 --> 00:06:24,021 What if I told you in 20 years, 153 00:06:24,122 --> 00:06:28,725 90% of all relationships will be computer-to-computer? 154 00:06:28,827 --> 00:06:32,629 And what if I told you that these very same computers 155 00:06:32,730 --> 00:06:34,264 will murder you in your sleep? 156 00:06:34,365 --> 00:06:36,066 I told you not to tell them that. 157 00:06:36,167 --> 00:06:37,568 They need to know. Don't push me! 158 00:06:37,669 --> 00:06:39,169 What are you talking about?! Don't push me! 159 00:06:39,270 --> 00:06:40,370 Oh! 160 00:06:40,472 --> 00:06:42,172 I hope you die! 161 00:06:42,273 --> 00:06:45,142 Aside from our weekly dinner, I never saw him after that. 162 00:06:45,243 --> 00:06:47,778 Okay, we'll be in touch. 163 00:06:47,879 --> 00:06:49,646 Do you mind if I use your restroom? 164 00:06:49,747 --> 00:06:51,114 Uh... 165 00:06:51,216 --> 00:06:53,283 actually, I don't... I don't have a restroom. 166 00:06:53,384 --> 00:06:55,219 No, isn't that it right here? 167 00:06:55,320 --> 00:06:56,920 No. No! 168 00:06:57,021 --> 00:06:58,055 Yeah. No! 169 00:06:58,156 --> 00:06:59,490 Are you sure this isn't a restroom? 170 00:06:59,591 --> 00:07:00,657 Yeah, I'm sure. 171 00:07:01,659 --> 00:07:03,727 Something's not sitting right. I feel like it's a trap. 172 00:07:03,828 --> 00:07:05,028 Let's skip dinner at your parents' house 173 00:07:05,129 --> 00:07:07,097 and go straight to your brother's play. 174 00:07:07,198 --> 00:07:08,046 Okay, Wiedner. 175 00:07:08,047 --> 00:07:09,733 Tell me you got something on the egghead murder. 176 00:07:09,834 --> 00:07:11,001 We have a suspect... 177 00:07:11,102 --> 00:07:12,836 his former partner, Frederick Wurst. 178 00:07:12,937 --> 00:07:14,304 He has a motive but not a shred 179 00:07:14,405 --> 00:07:16,440 of physical evidence connecting him to the crime... 180 00:07:16,541 --> 00:07:18,775 no fingerprints, no footprints, no fibers. 181 00:07:18,877 --> 00:07:20,844 So we find one eyelash, one tire tread, 182 00:07:20,945 --> 00:07:22,256 and this Wurst is cooked. 183 00:07:22,257 --> 00:07:24,114 We grilled Wurst, but I don't think he cuts the mustard. 184 00:07:24,215 --> 00:07:26,283 - No dog in the hunt? - He's just a sour Kraut. 185 00:07:26,384 --> 00:07:27,951 [catch up] So we ketchup with him later. 186 00:07:28,052 --> 00:07:29,887 As much as I'd relish raking him over the coals, 187 00:07:29,988 --> 00:07:31,188 frankly, he's a weenie. 188 00:07:31,289 --> 00:07:33,457 I just don't think he snapped a man's neck. 189 00:07:33,558 --> 00:07:35,292 Maybe a woman or a child, 190 00:07:35,393 --> 00:07:37,261 but not a full-grown professor. 191 00:07:37,362 --> 00:07:38,862 What about the beautiful assistant? 192 00:07:38,963 --> 00:07:40,597 - Did anyone... - I'll do it. 193 00:07:40,698 --> 00:07:42,199 - [Sighs] - You cut me off. 194 00:07:42,300 --> 00:07:44,069 I was gonna ask if anyone questioned her. 195 00:07:44,171 --> 00:07:45,412 I'll do it. 196 00:07:45,685 --> 00:07:47,772 But I think I should... do it alone 197 00:07:47,835 --> 00:07:48,839 so we don't spook her. 198 00:07:48,940 --> 00:07:51,123 All right, let me know what you find out. 199 00:07:54,412 --> 00:07:55,646 Hey. 200 00:07:55,747 --> 00:07:58,785 Since when did we start questioning suspects alone, partner? 201 00:07:58,837 --> 00:08:00,717 Oh, I mean, you can come along if you want. 202 00:08:00,818 --> 00:08:02,519 I just thought you'd be bored, you know? 203 00:08:02,620 --> 00:08:04,021 "Where were you the night of? 204 00:08:04,122 --> 00:08:05,822 "Did you murder him?" Blah, blah, blah. 205 00:08:05,924 --> 00:08:07,791 Yeah, I guess that makes sense. 206 00:08:07,892 --> 00:08:09,226 Promise you'll call me if you rough her up? 207 00:08:09,327 --> 00:08:10,394 I promise. 208 00:08:16,134 --> 00:08:18,201 Hey, Stirelli, I got a really big interrogation tonight. 209 00:08:18,303 --> 00:08:19,570 Can I borrow a toothpick? 210 00:08:19,671 --> 00:08:20,837 You got it, Geils. 211 00:08:20,939 --> 00:08:23,040 212 00:08:26,814 --> 00:08:29,269 Let the record show I'm talking to Victoria... 213 00:08:29,769 --> 00:08:30,789 Nova. 214 00:08:31,500 --> 00:08:35,956 Victoria Nova, assistant to Dr. Jurgen Kottbulle. 215 00:08:37,562 --> 00:08:38,900 Do you know why you're here? 216 00:08:38,901 --> 00:08:41,599 Yes... you are hoping I can shed some light 217 00:08:41,700 --> 00:08:42,979 on Dr. Kottbulle's death. 218 00:08:42,980 --> 00:08:44,835 You said the last time you saw him alive 219 00:08:44,936 --> 00:08:46,203 was the previous night. 220 00:08:46,304 --> 00:08:48,239 When I left the office on Tuesday night. 221 00:08:48,340 --> 00:08:50,241 He was enjoying a "M.A.S.H." rerun 222 00:08:50,342 --> 00:08:52,962 and eating a Hungry Man Salisbury steak dinner. 223 00:08:52,976 --> 00:08:54,801 Do you love Dr. Kottbulle? 224 00:08:55,863 --> 00:08:57,197 What is love? 225 00:08:57,549 --> 00:08:59,083 I know what you mean. 226 00:08:59,184 --> 00:09:01,585 Beats the hell out of me. 227 00:09:01,686 --> 00:09:04,188 But seriously, did you have any feelings for Dr. Kottbulle? 228 00:09:04,289 --> 00:09:05,476 What is feelings? 229 00:09:05,477 --> 00:09:07,258 Like, did you think about him all the time? 230 00:09:07,359 --> 00:09:09,160 Could you only picture your life with him in it? 231 00:09:09,261 --> 00:09:11,969 Do you have feelings for Andrew Jarbaca? 232 00:09:12,752 --> 00:09:14,732 Good feelings, bad feelings... 233 00:09:14,833 --> 00:09:16,133 all kinds of feelings. 234 00:09:16,234 --> 00:09:19,036 I think I had feelings for Dr. Kottbulle... 235 00:09:19,137 --> 00:09:22,173 good feelings, bad feelings, 236 00:09:22,274 --> 00:09:23,707 all kinds of feelings. 237 00:09:23,809 --> 00:09:28,446 Like I got a giant pit in my stomach all the time. 238 00:09:28,469 --> 00:09:31,004 Your intestinal tract is functioning normally. 239 00:09:31,042 --> 00:09:33,176 No foreign bodies detected. 240 00:09:33,284 --> 00:09:35,919 You have a really good sense of humor, Victoria. 241 00:09:35,981 --> 00:09:37,382 I like talking to you. 242 00:09:37,656 --> 00:09:39,123 And I like your toothpick, 243 00:09:39,224 --> 00:09:40,974 one they call Geils. 244 00:09:41,872 --> 00:09:43,306 Let me ask you something. 245 00:09:43,336 --> 00:09:44,903 If you were gonna go out and have beers with my friends, 246 00:09:44,989 --> 00:09:46,456 you'd invite me along, right? 247 00:09:46,652 --> 00:09:47,818 Of course I would. 248 00:09:47,896 --> 00:09:49,176 I'm not a monster. 249 00:09:50,130 --> 00:09:52,366 I'm sorry you have bad feelings. 250 00:09:53,163 --> 00:09:55,531 For some reason, I'm not having them right now. 251 00:09:55,632 --> 00:09:56,598 Because of me. 252 00:09:56,700 --> 00:09:58,851 That might have something to do with it. 253 00:09:59,736 --> 00:10:01,103 Just tell me you didn't have anything to do 254 00:10:01,204 --> 00:10:03,472 with Dr. Kottbulle's death. 255 00:10:03,573 --> 00:10:05,641 You know what? Never mind. Don't say anything. 256 00:10:12,916 --> 00:10:15,551 [Telephone ringing] I don't know nothing more from the last time you called. 257 00:10:15,652 --> 00:10:17,720 Could be a cannonball, could be a knife. 258 00:10:17,821 --> 00:10:19,955 [Ringing continues] Oh, my God, how many times you gonna call here 259 00:10:20,056 --> 00:10:21,586 asking about semen? 260 00:10:21,664 --> 00:10:23,076 Hoffman, line 6. 261 00:10:26,959 --> 00:10:28,326 What's going on? 262 00:10:28,388 --> 00:10:29,423 Where's Scholls? 263 00:10:29,424 --> 00:10:31,015 [Sighs] She didn't come in, 264 00:10:31,016 --> 00:10:32,234 and I didn't want to get her in trouble 265 00:10:32,335 --> 00:10:34,003 with the lieutenant, so... 266 00:10:34,104 --> 00:10:36,372 Were you able to get to the Kottbulle murder? 267 00:10:36,473 --> 00:10:38,574 Kottbulle? Kottbulle. 268 00:10:38,675 --> 00:10:43,212 Kottbulle... Kottbulle... Kottbulle... 269 00:10:43,313 --> 00:10:44,813 Oh, right here. 270 00:10:44,914 --> 00:10:48,517 Now, whatever broke this dude's neck had to be crazy-strong. 271 00:10:48,618 --> 00:10:50,239 Snapped his spine right in half. 272 00:10:50,240 --> 00:10:51,720 Can a human do that? 273 00:10:51,821 --> 00:10:54,356 Oh, no. We talking about some type of machine. 274 00:10:54,457 --> 00:10:56,058 So a machine that's mobile enough 275 00:10:56,159 --> 00:10:58,583 to walk into an office and snap a guy's neck. 276 00:10:59,295 --> 00:11:00,662 Isn't that called a robot? 277 00:11:02,899 --> 00:11:04,800 We're gonna need some help. 278 00:11:09,695 --> 00:11:12,096 [School bell rings] 279 00:11:12,224 --> 00:11:14,276 [Indistinct conversations] 280 00:11:15,645 --> 00:11:18,153 Boy, you kids sure do love your vegetables. 281 00:11:20,927 --> 00:11:22,160 Here you go, Brian. 282 00:11:27,090 --> 00:11:28,557 Hello, Diane. 283 00:11:28,658 --> 00:11:32,294 And we try so hard to keep rats out of the cafeteria. 284 00:11:33,270 --> 00:11:35,972 What brings you to Carl's Jr. Junior High School? 285 00:11:36,199 --> 00:11:37,800 I need your help. 286 00:11:37,901 --> 00:11:40,436 I know we didn't leave things on the best of terms. 287 00:11:40,537 --> 00:11:43,276 You mean imprisoning me for conspiracy and attempted murder? 288 00:11:43,277 --> 00:11:45,407 But who testified at your parole hearing? 289 00:11:45,508 --> 00:11:47,509 You did... against me getting parole. 290 00:11:47,610 --> 00:11:49,387 All the more satisfying that you're out. 291 00:11:49,388 --> 00:11:50,821 Just stay away from me. 292 00:11:50,923 --> 00:11:52,590 I have an apartment, a good job. 293 00:11:52,691 --> 00:11:55,159 I'm sitting in on some classes to open up career options, 294 00:11:55,260 --> 00:11:57,528 maybe in fashion design. 295 00:11:57,629 --> 00:11:59,530 Check out these shorts I made in home ec. 296 00:11:59,631 --> 00:12:01,899 The subject I'm really interested in is science... 297 00:12:02,000 --> 00:12:04,368 Specifically, artificial intelligence. 298 00:12:04,469 --> 00:12:05,870 Under the terms of my parole, 299 00:12:05,971 --> 00:12:07,438 I'm not allowed near anything electronic... 300 00:12:07,539 --> 00:12:10,007 computers, the Internet, cellphones. 301 00:12:10,108 --> 00:12:12,009 I can't even buy a vibrator. 302 00:12:12,110 --> 00:12:13,344 So whatever it is you're talking about, 303 00:12:13,445 --> 00:12:15,479 can you please buy me a vibrator? 304 00:12:15,580 --> 00:12:16,614 If you agree to help me, 305 00:12:16,715 --> 00:12:19,218 there's a lot I can do to improve your situation. 306 00:12:19,385 --> 00:12:20,619 I'm listening. 307 00:12:20,819 --> 00:12:24,021 Does the name Jurgen Kottbulle mean anything to you? 308 00:12:24,122 --> 00:12:26,223 309 00:12:26,798 --> 00:12:29,433 The FBI has had its eye on Kottbulle for a long time. 310 00:12:29,534 --> 00:12:32,052 We used some of his technology to catfish world leaders. 311 00:12:32,053 --> 00:12:35,243 One of his algorithms dated Angela Merkel for six months. 312 00:12:35,883 --> 00:12:39,012 I heard he was working on some pretty out-there A.I. stuff. 313 00:12:39,013 --> 00:12:40,638 How out-there is out-there? 314 00:12:40,755 --> 00:12:42,479 Maybe this will answer your question. 315 00:12:42,580 --> 00:12:43,480 [Click] 316 00:12:43,581 --> 00:12:45,628 [Whirring] 317 00:12:45,629 --> 00:12:47,918 Not that one. [Chuckles nervously] 318 00:12:52,698 --> 00:12:55,533 Wait. Is that Victoria, his assistant? 319 00:12:55,634 --> 00:12:56,883 It's an early version. 320 00:12:57,226 --> 00:12:58,536 Early version? 321 00:12:58,637 --> 00:12:59,804 [Gasps] 322 00:12:59,905 --> 00:13:02,140 Victoria's a robot. 323 00:13:02,622 --> 00:13:03,868 She's more than just a robot. 324 00:13:03,869 --> 00:13:07,159 She's a work of unparalleled genius. 325 00:13:07,621 --> 00:13:09,789 Victoria, activate. 326 00:13:09,890 --> 00:13:11,190 I am Victoria. 327 00:13:11,291 --> 00:13:13,526 I know 20 animal sounds. 328 00:13:13,627 --> 00:13:15,395 Cow... Mmmmmmmmm. 329 00:13:15,496 --> 00:13:17,597 Monkey... Ooh-ooh-aah-aah. 330 00:13:17,698 --> 00:13:18,631 Victoria. 331 00:13:18,732 --> 00:13:19,665 Listening. 332 00:13:19,767 --> 00:13:20,833 Who designed you? 333 00:13:20,934 --> 00:13:22,735 Dr. Jurgen Kottbulle. 334 00:13:22,836 --> 00:13:24,637 Did you kill him? 335 00:13:24,738 --> 00:13:27,106 Cat... Meow. Meow. 336 00:13:27,207 --> 00:13:28,374 Answer the question. 337 00:13:28,475 --> 00:13:29,776 She may not understand the question, Tribeca. 338 00:13:29,877 --> 00:13:31,978 The software in this model is pretty basic. 339 00:13:32,079 --> 00:13:33,880 Your shoes are pretty basic. 340 00:13:33,981 --> 00:13:34,658 What'd you say? 341 00:13:34,659 --> 00:13:36,849 Crow... Raaak! Raaak! 342 00:13:36,950 --> 00:13:39,786 Is it possible that this thing killed Kottbulle? 343 00:13:39,887 --> 00:13:41,075 Well, it's not likely. 344 00:13:41,138 --> 00:13:43,990 I mean, most A.I. have code written into their operating system 345 00:13:44,091 --> 00:13:45,825 that prevents them from harming humans. 346 00:13:45,926 --> 00:13:47,760 Let me see what's in here. 347 00:13:48,962 --> 00:13:50,797 Of course, this is very advanced programming. 348 00:13:50,898 --> 00:13:53,199 Maybe he found the safety codes got in the way of producing 349 00:13:53,300 --> 00:13:55,068 sophisticated emotional responses. 350 00:13:55,169 --> 00:13:57,170 But it's still a machine, and for a machine to rise 351 00:13:57,271 --> 00:13:59,038 to that level of anger and violence 352 00:13:59,139 --> 00:14:01,440 presupposes a highly developed cognition 353 00:14:01,442 --> 00:14:05,078 that doesn't exist in anything I've ever seen or read about. 354 00:14:08,248 --> 00:14:10,049 I think we have to start with the assumption 355 00:14:10,150 --> 00:14:11,350 that robots are not violent 356 00:14:11,452 --> 00:14:13,619 till we see actual tangible evidence 357 00:14:13,720 --> 00:14:14,821 to the contrary. 358 00:14:17,658 --> 00:14:19,158 [Gunshots] 359 00:14:19,259 --> 00:14:20,460 Actually, we can answer all these questions 360 00:14:20,561 --> 00:14:22,195 by looking in her memory chip. 361 00:14:22,296 --> 00:14:23,596 [Panting] 362 00:14:23,697 --> 00:14:25,264 Thanks, Diane. 363 00:14:25,365 --> 00:14:27,500 Couldn't have done it without your help. 364 00:14:28,469 --> 00:14:29,702 [Exhales sharply] 365 00:14:33,763 --> 00:14:36,552 You can't run from your problems anymore, Scholls. 366 00:14:36,553 --> 00:14:39,567 And if I have to look into the stomach of one more fat, old, dead guy, 367 00:14:39,568 --> 00:14:40,700 I'm gonna lose my mind. 368 00:14:40,701 --> 00:14:42,837 I'm in too deep, Tanner. They're gonna kill me. 369 00:14:42,938 --> 00:14:45,711 They may be thugs, but they are still businessmen. 370 00:14:46,308 --> 00:14:50,545 But I ain't gonna lie... this may get ugly. 371 00:14:50,646 --> 00:14:52,013 [Keyboard clacking] 372 00:14:52,114 --> 00:14:53,882 Okay... Monica Scholls. 373 00:14:54,042 --> 00:14:54,964 Date of birth? 374 00:14:54,965 --> 00:14:56,850 March 20, 1958. 375 00:14:57,473 --> 00:14:59,374 Here it is. [Mouse clicks] 376 00:14:59,655 --> 00:15:03,857 The balance on your loan is $11,347, 377 00:15:04,253 --> 00:15:07,060 and it looks like you missed your last two payments. 378 00:15:07,888 --> 00:15:09,640 You don't scare us, Spencer! 379 00:15:10,328 --> 00:15:12,730 I used to eat guys like you for breakfast. 380 00:15:12,831 --> 00:15:14,598 Okay, now let's talk options. 381 00:15:14,699 --> 00:15:17,267 Are you familiar with our GentlePay program? 382 00:15:17,369 --> 00:15:19,536 No! Why don't you familiarize us? 383 00:15:19,637 --> 00:15:22,172 Sure. So, basically, it breaks down your balance 384 00:15:22,273 --> 00:15:24,608 into monthly payments, but if you miss one, 385 00:15:24,709 --> 00:15:26,410 there is a 30-day grace period. 386 00:15:26,511 --> 00:15:29,593 However, after that, we do charge a $3 fee. 387 00:15:30,148 --> 00:15:33,017 Well, let me tell you about my plan, Spencer. 388 00:15:33,118 --> 00:15:34,952 You're gonna waive that fee. 389 00:15:35,053 --> 00:15:37,354 Actually, we do have a promotion right now 390 00:15:37,455 --> 00:15:40,324 where we're waiving the fee for the first 12 months. 391 00:15:40,425 --> 00:15:42,990 Now, I don't want to overload you guys with information, 392 00:15:43,069 --> 00:15:45,329 but we have partnered with Office Depot 393 00:15:45,430 --> 00:15:47,031 to offer you a Visa credit card 394 00:15:47,132 --> 00:15:49,666 with a starting limit of $10,000. 395 00:15:52,270 --> 00:15:53,960 We will both take one! 396 00:15:54,406 --> 00:15:56,306 397 00:16:03,264 --> 00:16:04,915 Turn me on, Geils. 398 00:16:05,016 --> 00:16:07,017 Oh, I plan to. 399 00:16:12,223 --> 00:16:13,524 Mm. 400 00:16:13,625 --> 00:16:15,292 There's something you need to know about me. 401 00:16:15,393 --> 00:16:17,494 It's okay... I already have it. 402 00:16:18,129 --> 00:16:19,730 Geils, listen to me. 403 00:16:19,831 --> 00:16:21,065 I'm not what you think I am. 404 00:16:21,166 --> 00:16:23,300 I know you're a robot. 405 00:16:23,401 --> 00:16:25,135 And that doesn't bother you? 406 00:16:25,236 --> 00:16:26,804 Look, I've been with plenty of humans, 407 00:16:26,905 --> 00:16:30,174 and they can be as cold and unfeeling as a machine. 408 00:16:30,275 --> 00:16:33,343 Now, I've never made love to a toaster 409 00:16:33,445 --> 00:16:34,545 or a DVD player, 410 00:16:34,646 --> 00:16:36,880 but being with you these past couple of days, 411 00:16:36,981 --> 00:16:39,616 I feel like you're the most human toaster I'll ever know. 412 00:16:39,717 --> 00:16:41,118 Does that make sense? 413 00:16:41,219 --> 00:16:42,619 I want you, Geils. 414 00:16:45,023 --> 00:16:47,724 Um, do you have something? 415 00:16:47,826 --> 00:16:49,159 Of course. 416 00:16:49,260 --> 00:16:50,227 USB? 417 00:16:51,896 --> 00:16:53,063 HDMI? 418 00:16:54,799 --> 00:16:55,966 Bluetooth? 419 00:16:58,002 --> 00:16:58,969 Pairing device. 420 00:16:59,070 --> 00:17:02,239 Connected to Geils, Jay. 421 00:17:04,142 --> 00:17:06,076 Uploading. Uploading. 422 00:17:06,177 --> 00:17:07,978 A file of the same name is detected. 423 00:17:08,079 --> 00:17:09,346 Replace. 424 00:17:09,447 --> 00:17:11,915 No. Rename. Rename. 425 00:17:12,016 --> 00:17:14,251 Creating untitled folder. 426 00:17:14,352 --> 00:17:17,654 Buffering, buffering, buffering. 427 00:17:18,022 --> 00:17:19,456 [Chime] 428 00:17:19,557 --> 00:17:20,424 Upload is complete. 429 00:17:20,525 --> 00:17:23,293 You may safely eject your device. 430 00:17:25,763 --> 00:17:28,031 [Both panting] 431 00:17:34,269 --> 00:17:35,836 Cow goes... 432 00:17:35,838 --> 00:17:37,172 Cow goes... 433 00:17:37,174 --> 00:17:37,940 Cow goes... 434 00:17:37,942 --> 00:17:39,609 She's really messed up. 435 00:17:39,611 --> 00:17:40,444 Victoria! 436 00:17:40,473 --> 00:17:42,174 Number 5 is alive! 437 00:17:42,580 --> 00:17:44,214 Victoria, we need you to listen. 438 00:17:44,315 --> 00:17:46,316 [Deep, distorted] Daisy, Daisy 439 00:17:46,417 --> 00:17:48,506 Give me your answer do 440 00:17:49,520 --> 00:17:51,722 This is hopeless. No one's gonna get these references. 441 00:17:51,823 --> 00:17:54,291 Hang on. I can see where Kottbulle put the last update. 442 00:17:54,392 --> 00:17:56,793 Let me try to access it. 443 00:17:56,894 --> 00:17:59,596 [Normal voice] Hello, Doctor. My name is Victoria. 444 00:17:59,697 --> 00:18:00,897 Victoria. 445 00:18:00,998 --> 00:18:02,132 I love you. 446 00:18:02,233 --> 00:18:03,400 Do you love me? 447 00:18:03,501 --> 00:18:05,669 Uh, Diane, do you want the room? 448 00:18:05,770 --> 00:18:08,271 He was trying to program them to experience human love. 449 00:18:08,372 --> 00:18:10,907 Victoria, do you love me? 450 00:18:11,008 --> 00:18:12,943 I... I... 451 00:18:13,044 --> 00:18:15,145 I... I... 452 00:18:15,246 --> 00:18:17,314 [Sighs] 453 00:18:17,415 --> 00:18:20,016 It can't handle the emotion without frying the system. 454 00:18:20,118 --> 00:18:21,318 At least in this version. 455 00:18:21,419 --> 00:18:23,887 Did she kill Kottbulle? Yes or no? 456 00:18:23,988 --> 00:18:26,623 No. She hasn't been active in the past six months. 457 00:18:26,724 --> 00:18:28,625 But the new Victoria has. 458 00:18:29,894 --> 00:18:31,194 Geils. 459 00:18:32,237 --> 00:18:33,670 Geils: Uh, we should probably get going. 460 00:18:33,734 --> 00:18:35,735 I've been off the radar for a while. 461 00:18:35,767 --> 00:18:38,835 You want to leave? You have bad feelings? 462 00:18:38,936 --> 00:18:41,838 Honestly, Victoria, I am starting to have bad feelings. 463 00:18:41,939 --> 00:18:44,731 Andrew Jarbaca and I never officially broke up. 464 00:18:45,309 --> 00:18:48,671 You are a robot, so it's a bit of a gray area, but... 465 00:18:48,890 --> 00:18:50,647 We are not love? 466 00:18:50,748 --> 00:18:52,616 I mean, we definitely shared a connection, 467 00:18:52,717 --> 00:18:55,318 that's for sure, but as far as love goes, 468 00:18:55,419 --> 00:18:57,354 I think maybe I need a little more time. 469 00:18:57,455 --> 00:18:59,489 I don't have time, one they call Geils. 470 00:18:59,590 --> 00:19:02,392 They will want to imprison me for killing Dr. Kottbulle. 471 00:19:02,548 --> 00:19:03,581 I should get my notebook. 472 00:19:03,683 --> 00:19:05,918 Please love me, Geils. Let's talk about thi... 473 00:19:06,019 --> 00:19:09,655 [Choking] 474 00:19:09,756 --> 00:19:13,225 [Strained] Okay, I love you. I love you so much. 475 00:19:13,326 --> 00:19:15,694 Insincerity detected. 476 00:19:15,795 --> 00:19:17,362 [Choking continues] 477 00:19:17,463 --> 00:19:18,564 [Gunshot] 478 00:19:22,769 --> 00:19:26,104 [Gasping] 479 00:19:28,207 --> 00:19:29,741 This is not what it looks like. 480 00:19:29,842 --> 00:19:32,010 It's okay, Geils. I get it. 481 00:19:32,111 --> 00:19:34,123 You get this? 482 00:19:35,381 --> 00:19:37,049 I haven't been very nice to you lately, 483 00:19:37,150 --> 00:19:40,105 so this isn't a big surprise to me. 484 00:19:41,921 --> 00:19:43,433 So, what do we do now? 485 00:19:44,123 --> 00:19:46,558 Maybe we... take a little break? 486 00:19:48,307 --> 00:19:49,641 Yeah, maybe. 487 00:19:58,037 --> 00:19:59,738 I bet things cooled off mighty quick 488 00:19:59,839 --> 00:20:01,607 once you found out she was a robot, right? 489 00:20:01,708 --> 00:20:02,941 [Both chuckle] 490 00:20:03,042 --> 00:20:05,077 Yeah. Well... 491 00:20:05,178 --> 00:20:06,612 Wait, what? 492 00:20:06,713 --> 00:20:07,846 Ew! 493 00:20:07,947 --> 00:20:09,448 How do you even do that? 494 00:20:09,549 --> 00:20:11,683 - Well, I first used... - I don't want to hear about it! 495 00:20:11,784 --> 00:20:12,684 Let's go! 496 00:20:12,785 --> 00:20:14,553 Okay. Let me get my pants. 497 00:20:15,788 --> 00:20:17,422 Victoria. 498 00:20:17,523 --> 00:20:18,457 Listening. 499 00:20:18,558 --> 00:20:19,257 I'm sorry. 500 00:20:19,359 --> 00:20:20,492 This wasn't your fault. 501 00:20:20,593 --> 00:20:21,893 I think we all have some things 502 00:20:21,995 --> 00:20:23,595 we might need to learn about love. 503 00:20:23,696 --> 00:20:26,365 You give me good feelings, Geils. 504 00:20:27,567 --> 00:20:30,002 Stop talking to it! Oh, my God! 505 00:20:30,103 --> 00:20:32,170 All right! God. 506 00:20:32,220 --> 00:20:36,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.