Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:14,238
[Gunshots]
2
00:00:14,298 --> 00:00:15,280
Fire!
3
00:00:15,282 --> 00:00:16,415
[Explosion]
4
00:00:16,417 --> 00:00:17,749
Yeah!
5
00:00:20,902 --> 00:00:24,297
[Groaning]
6
00:00:24,297 --> 00:00:27,437
[Whines]
7
00:00:27,556 --> 00:00:29,066
I don't know what's wrong with me.
8
00:00:29,166 --> 00:00:31,049
I'm down and left on every shot.
9
00:00:31,049 --> 00:00:32,599
Here, let me take a look.
10
00:00:35,739 --> 00:00:37,621
Try bending your elbow a little bit.
11
00:00:39,027 --> 00:00:43,078
Maybe slide your hand
back a half inch or so.
12
00:00:43,080 --> 00:00:45,497
[Gunshot]
13
00:00:46,427 --> 00:00:53,515
Whoa, my love
14
00:00:53,517 --> 00:00:56,268
My darling
15
00:00:56,270 --> 00:00:57,486
[Gunshot]
16
00:00:57,488 --> 00:00:59,822
I've hungered for your touch
17
00:00:59,824 --> 00:01:02,491
[Gunshot, electricity fizzles]
18
00:01:03,611 --> 00:01:07,196
[Man groans]
19
00:01:07,711 --> 00:01:09,875
No, I can't do this.
20
00:01:09,975 --> 00:01:11,808
You're great at this. Your tongue touched
21
00:01:11,810 --> 00:01:12,811
the hangy thing in the back of my throat.
22
00:01:12,911 --> 00:01:13,460
No, Geils.
23
00:01:13,560 --> 00:01:15,633
I mean, I can't get close
to another partner.
24
00:01:15,712 --> 00:01:17,614
Tribeca, after all we've been through,
25
00:01:17,662 --> 00:01:19,778
you can't tell me you
don't have feelings for me.
26
00:01:19,780 --> 00:01:22,698
[Sighs]
27
00:01:22,741 --> 00:01:28,181
28
00:01:28,206 --> 00:01:31,090
[Chuckles]
29
00:01:31,699 --> 00:01:33,425
I don't have feelings for you.
30
00:01:34,254 --> 00:01:36,971
You're just never gonna let
anyone in the rest of your life?
31
00:01:38,549 --> 00:01:40,099
See you around, partner.
32
00:01:40,101 --> 00:01:41,840
Adios, partner.
33
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
Later, Angie.
34
00:01:52,897 --> 00:01:56,782
[Michael Jackson's "Thriller" plays]
35
00:01:56,784 --> 00:02:00,402
[Zombies groaning]
36
00:02:00,404 --> 00:02:01,570
[Whimpers]
37
00:02:03,624 --> 00:02:07,660
It's plain to see that you already
38
00:02:08,009 --> 00:02:09,995
Hey, why the long face?
39
00:02:09,997 --> 00:02:11,580
I was a forceps baby.
40
00:02:11,582 --> 00:02:13,883
Hey, where's the normal
bartender, regular Pete?
41
00:02:13,970 --> 00:02:15,219
Yeah, he had the night off.
42
00:02:15,221 --> 00:02:16,804
I've never known him to take the night off.
43
00:02:16,806 --> 00:02:18,055
That's why we called him Pete.
44
00:02:18,057 --> 00:02:20,334
Wait, I remember. He died.
45
00:02:20,434 --> 00:02:21,906
Oh, wow, that's sad.
46
00:02:21,931 --> 00:02:23,235
How about a drink?
47
00:02:23,237 --> 00:02:24,653
In honor of regular Pete.
48
00:02:24,655 --> 00:02:26,405
Pete, regular Pete.
49
00:02:26,407 --> 00:02:28,824
Yeah, right, that's what I said.
50
00:02:29,693 --> 00:02:31,577
Angie: Drowning your sorrows?
51
00:02:32,111 --> 00:02:34,068
Yeah, I got feelings for my partner,
52
00:02:34,092 --> 00:02:36,209
but she doesn't want to recip...
53
00:02:36,211 --> 00:02:37,543
Hey.
54
00:02:37,545 --> 00:02:40,263
Look, you don't think I want to recip?
55
00:02:40,265 --> 00:02:43,483
Of course, I want to recip,
but you don't understand.
56
00:02:43,483 --> 00:02:45,955
I've had 236 partners,
57
00:02:45,979 --> 00:02:48,583
and I've fallen in love with
every single one of them.
58
00:02:48,630 --> 00:02:49,843
That's so normal.
59
00:02:49,843 --> 00:02:52,539
And something bad has happened
to every single one of them.
60
00:02:52,602 --> 00:02:55,186
So, the odds of something
happening to me are zero.
61
00:02:56,338 --> 00:02:57,489
If I ever lost you...
62
00:02:57,491 --> 00:02:59,456
Nothing's gonna happen to me, kid.
63
00:02:59,456 --> 00:03:00,956
I swear.
64
00:03:02,578 --> 00:03:03,425
Okay.
65
00:03:03,427 --> 00:03:04,726
Let's do this.
66
00:03:05,429 --> 00:03:08,296
I feel like a princess in
an old-fashioned fairy tale.
67
00:03:08,298 --> 00:03:09,547
[Chuckles]
68
00:03:09,549 --> 00:03:12,617
Wait, let me just go drain the lizard.
69
00:03:18,170 --> 00:03:20,373
Here you go, Geils, on the house.
70
00:03:22,360 --> 00:03:23,399
Thanks.
71
00:03:26,650 --> 00:03:29,150
[Echoing] Hey, how did you know my name?
72
00:03:29,152 --> 00:03:31,236
My name, my name.
73
00:03:31,238 --> 00:03:33,238
My name.
74
00:03:33,240 --> 00:03:35,490
My name, my name.
75
00:03:36,741 --> 00:03:39,449
You better stop spinning.
You're gonna make yourself sick.
76
00:03:40,975 --> 00:03:43,916
Thanks. Hey, how
did you know my...
77
00:03:44,835 --> 00:03:46,751
It was the smoking drink.
78
00:03:49,763 --> 00:03:52,445
All right, Geils, get ready for some...
79
00:04:00,274 --> 00:04:03,775
[screaming]
80
00:04:03,800 --> 00:04:09,290
81
00:04:09,361 --> 00:04:10,639
Something's happened to Geils. I know it.
82
00:04:10,639 --> 00:04:13,692
Let's not jump to any conclusions.
83
00:04:13,740 --> 00:04:14,775
Somebody order a body bag?
84
00:04:14,775 --> 00:04:16,442
No, no, no, no, no.
85
00:04:16,973 --> 00:04:20,758
Maybe Geils just went home
to sleep off his hangover.
86
00:04:20,760 --> 00:04:22,476
He would never just leave like that.
87
00:04:22,478 --> 00:04:23,978
I'm gonna try his phone again.
88
00:04:23,980 --> 00:04:25,980
[Phone rings]
89
00:04:25,982 --> 00:04:27,231
Geils' phone.
90
00:04:27,233 --> 00:04:28,682
Hey, it's Tribeca. Have you seen him?
91
00:04:28,684 --> 00:04:31,106
No, no word since last time
you called five minutes ago.
92
00:04:31,184 --> 00:04:32,684
All right, I'm sorry. I'm just worried.
93
00:04:32,709 --> 00:04:34,825
It's okay. [Phone rings]
94
00:04:35,572 --> 00:04:37,489
Oh, my big phone's ringing.
95
00:04:37,491 --> 00:04:38,655
Tribeca.
96
00:04:38,737 --> 00:04:40,633
Man: Hello, Detective Tribeca.
97
00:04:40,688 --> 00:04:41,834
I have a friend of yours
98
00:04:41,834 --> 00:04:43,351
that would very much like to see you again.
99
00:04:43,430 --> 00:04:44,854
He's got Geils.
100
00:04:44,854 --> 00:04:46,854
Trace this call. Trace this call.
101
00:04:47,573 --> 00:04:48,478
Who is this?
102
00:04:48,511 --> 00:04:49,811
I don't want to use my real name.
103
00:04:49,813 --> 00:04:51,871
Just call me Wilson Phillips.
104
00:04:51,966 --> 00:04:53,961
Wait, no, that is my real name.
105
00:04:53,961 --> 00:04:56,929
Just call me Wilson P.
106
00:04:56,977 --> 00:04:59,298
You listen to me, Wilson P.
107
00:04:59,298 --> 00:05:01,582
If you touch a hair
on my partner's head...
108
00:05:01,582 --> 00:05:03,489
No, no, no, you listen to me, Detective!
109
00:05:03,589 --> 00:05:05,357
If I do not get $1,000
110
00:05:05,382 --> 00:05:07,966
in non-sequential coffee
gift cards in 2 hours,
111
00:05:07,967 --> 00:05:10,017
the bomb strapped to
your partner will explode.
112
00:05:10,401 --> 00:05:12,073
How we doing on this trace?
113
00:05:12,638 --> 00:05:14,221
Keep talking?
114
00:05:14,594 --> 00:05:17,678
So, uh, Wilson P., what do you like to do
115
00:05:17,680 --> 00:05:19,550
when you're not kidnapping people?
116
00:05:19,650 --> 00:05:21,614
[Laughs]
117
00:05:21,714 --> 00:05:22,929
Nice try.
118
00:05:22,931 --> 00:05:25,493
I love sports, especially
stuff in the water.
119
00:05:25,548 --> 00:05:27,351
- Snorkel, paddle board.
- Do we have it?
120
00:05:27,353 --> 00:05:29,469
Sometimes I just lay on the beach,
121
00:05:29,471 --> 00:05:31,032
let the birds eat the
bread off my naked body.
122
00:05:31,032 --> 00:05:32,164
That's really interesting.
123
00:05:32,166 --> 00:05:33,130
Tell me more.
124
00:05:33,130 --> 00:05:34,846
Time's up, Detective!
125
00:05:34,848 --> 00:05:36,464
Is what I will say in two hours
126
00:05:36,466 --> 00:05:38,373
if you do not get me what I want.
127
00:05:38,473 --> 00:05:39,588
Goodbye.
128
00:05:39,590 --> 00:05:41,307
And god bless.
129
00:05:41,309 --> 00:05:43,259
How did we do on the trace?
130
00:05:43,695 --> 00:05:45,493
- Huh?
- Did we get the trace?
131
00:05:45,493 --> 00:05:47,109
You wanted me to trace a call?
132
00:05:47,111 --> 00:05:48,744
Oh! Girl, I was jamming.
133
00:05:49,651 --> 00:05:51,280
- Damn it!
-
they're back stabbers
134
00:05:52,800 --> 00:05:55,052
There are over 15 Wilson Phillipses
135
00:05:55,052 --> 00:05:56,170
in the state of California.
136
00:05:56,170 --> 00:05:57,331
We have cops tracking them,
137
00:05:57,331 --> 00:05:58,864
but we'll never get to
all of them in two hours.
138
00:05:58,866 --> 00:06:00,032
Well, luckily, every call
139
00:06:00,034 --> 00:06:01,533
that comes into the precinct is recorded.
140
00:06:01,535 --> 00:06:03,869
Did you and Edelweiss get
anything from the call?
141
00:06:03,871 --> 00:06:06,371
Unfortunately, Dr. Edelweiss
is at a forensics conference
142
00:06:06,373 --> 00:06:09,124
in Istanbul, but I was
able to reach him on Skype.
143
00:06:10,844 --> 00:06:13,037
Hello, Dr. Edelweiss.
144
00:06:15,516 --> 00:06:16,939
Dr. Edelweiss?
145
00:06:20,269 --> 00:06:21,969
There's a bit of a time delay.
146
00:06:26,802 --> 00:06:28,364
Let's just get started.
147
00:06:28,673 --> 00:06:31,123
Listen to the audio from the phone call.
148
00:06:31,306 --> 00:06:32,806
If I do not get $1,000
149
00:06:32,808 --> 00:06:35,416
in non-sequential coffee
gift cards in two hours,
150
00:06:35,791 --> 00:06:37,722
the bomb strapped to your
partner will explode.
151
00:06:37,722 --> 00:06:38,506
That's him.
152
00:06:38,506 --> 00:06:41,057
That's what I thought,
too, but there's more.
153
00:06:41,059 --> 00:06:42,591
Watch what happens when we...
154
00:06:42,593 --> 00:06:45,061
Ah, there you are,
Tribeca. How are you?
155
00:06:45,063 --> 00:06:46,562
It's been a tough day, but you know,
156
00:06:46,564 --> 00:06:48,314
just trying to stay optimistic.
157
00:06:57,608 --> 00:07:01,243
Watch what happens when I
strip out Wilson P.'s voice.
158
00:07:01,245 --> 00:07:04,113
[Chatter]
159
00:07:04,115 --> 00:07:07,166
Then I take out any other voices.
160
00:07:07,168 --> 00:07:09,118
[Clanking] Which leads...
161
00:07:09,120 --> 00:07:12,705
Yes, I was very concerned
when I heard about Geils,
162
00:07:12,707 --> 00:07:13,873
but don't worry.
163
00:07:13,875 --> 00:07:15,274
This technology is absolutely amazing.
164
00:07:15,274 --> 00:07:17,274
I mean, here I am in the...
165
00:07:23,061 --> 00:07:26,178
So, if we take out everything
but the background noise...
166
00:07:26,180 --> 00:07:27,703
[Static]
167
00:07:27,703 --> 00:07:28,804
Wait a second.
168
00:07:29,130 --> 00:07:31,075
The guy asked for coffee gift cards,
169
00:07:31,075 --> 00:07:32,575
which must mean he likes...
170
00:07:32,577 --> 00:07:34,581
- Overpriced coffee.
- Shitty, last-minute gifts.
171
00:07:34,675 --> 00:07:37,343
That's someone steaming
milk. That's in a coffee shop.
172
00:07:37,345 --> 00:07:39,011
There's thousands in the city.
173
00:07:39,013 --> 00:07:40,763
We'll just never narrow it down in time.
174
00:07:41,047 --> 00:07:43,847
Hang on, maybe I can pull up
some of the background noises.
175
00:07:43,849 --> 00:07:48,302
Woman: I have to say, Coffee
Commune at 1287 Beverly Drive
176
00:07:48,304 --> 00:07:49,890
is my favorite coffee shop in town.
177
00:07:50,195 --> 00:07:51,684
That's right around the corner.
178
00:07:51,684 --> 00:07:53,301
We're there every day.
179
00:07:53,303 --> 00:07:55,352
He knows us.
180
00:07:59,925 --> 00:08:03,121
Istanbul, and it's as if
I'm standing right next to you.
181
00:08:03,146 --> 00:08:05,313
So, Scholls, what are we looking at?
182
00:08:09,786 --> 00:08:13,120
183
00:08:14,612 --> 00:08:16,380
What can I get you? A Cuvanista?
184
00:08:16,480 --> 00:08:18,113
Squat Wipe? Double Dark?
185
00:08:18,115 --> 00:08:20,365
I'm Detective Tanner.
This is Detective Hoffman.
186
00:08:20,367 --> 00:08:21,783
We need to ask you a few questions.
187
00:08:21,785 --> 00:08:23,568
Seriously, man? This is my busiest time.
188
00:08:23,570 --> 00:08:25,620
At least order something.
I got a whole line here.
189
00:08:25,622 --> 00:08:27,622
Fine, just a coffee.
190
00:08:27,624 --> 00:08:28,674
I don't know what that is.
191
00:08:28,773 --> 00:08:30,599
Come on, an Italian Long?
192
00:08:30,699 --> 00:08:33,483
A Perky Pony? A Kansas City Mudstorm?
193
00:08:33,485 --> 00:08:34,618
[Barks]
194
00:08:34,620 --> 00:08:35,952
Coming right up.
195
00:08:36,577 --> 00:08:38,821
We're trying to track
down one of your customers.
196
00:08:38,824 --> 00:08:40,240
You recognize this voice?
197
00:08:40,242 --> 00:08:41,992
Man: If I do not get $1,000
198
00:08:41,993 --> 00:08:45,377
in non-sequential coffee
gift cards in two hours...
199
00:08:45,380 --> 00:08:47,414
Yeah, I remember him.
200
00:08:47,416 --> 00:08:49,332
Nice guy, good tipper.
201
00:08:49,334 --> 00:08:52,469
Hint, hint. Are we done here?
202
00:08:52,471 --> 00:08:54,940
A cop's life is at stake here!
203
00:08:55,160 --> 00:08:57,741
Now, before I tape your
mouth to that milk steamer...
204
00:08:57,741 --> 00:08:59,191
Go on.
205
00:08:59,192 --> 00:09:01,692
What else you know about this guy?
206
00:09:01,694 --> 00:09:02,743
I don't know.
207
00:09:02,745 --> 00:09:05,397
He's 6'2", thin, light blond hair.
208
00:09:05,468 --> 00:09:06,111
Think!
209
00:09:06,210 --> 00:09:08,900
I've got this mug he used yesterday
210
00:09:08,925 --> 00:09:10,053
with his fingerprints on it!
211
00:09:10,053 --> 00:09:11,586
I am losing patience.
212
00:09:11,587 --> 00:09:13,420
I-I-i think he left his
driver's license here.
213
00:09:13,422 --> 00:09:15,172
You want me to go check the lost and found?
214
00:09:15,174 --> 00:09:17,641
You are stepping on my last nerve.
215
00:09:17,643 --> 00:09:20,177
I don't know. He...
He... he rides a bike?
216
00:09:20,553 --> 00:09:22,491
Lives within biking distance.
217
00:09:23,682 --> 00:09:25,482
We're done here.
218
00:09:25,687 --> 00:09:27,303
Well, he comes in every day at 11:00.
219
00:09:27,305 --> 00:09:28,490
If you wait like six more minutes...
220
00:09:28,490 --> 00:09:30,657
I'd quit while you're ahead.
221
00:09:37,612 --> 00:09:39,729
All right, we found five Wilson Phillipses
222
00:09:39,731 --> 00:09:41,270
within biking distance of the coffee shop,
223
00:09:41,270 --> 00:09:42,570
and we're getting search
warrants for each one,
224
00:09:42,572 --> 00:09:44,071
but we need to buy a little time.
225
00:09:44,073 --> 00:09:46,741
So, maybe we hold a press conference,
226
00:09:46,859 --> 00:09:48,129
try and draw the guy out.
227
00:09:48,129 --> 00:09:49,845
Good thinking.
228
00:09:49,847 --> 00:09:53,132
Tribeca, I know you and Geils were tight.
229
00:09:53,134 --> 00:09:54,300
We are gonna find him...
230
00:09:54,303 --> 00:09:55,885
Bup, bup, bup, bup, bup!
231
00:09:55,886 --> 00:09:58,020
It's not just that. The
way we left things was...
232
00:09:58,022 --> 00:09:59,138
- Was it?
- Kind of.
233
00:09:59,140 --> 00:10:00,639
I see. You know, sometimes...
234
00:10:00,641 --> 00:10:02,191
I know, but it's hard because...
235
00:10:02,193 --> 00:10:03,285
I get it. I've been there.
236
00:10:03,285 --> 00:10:04,375
Thanks, Lieutenant, you
always know what to...
237
00:10:04,475 --> 00:10:04,900
I do.
238
00:10:05,996 --> 00:10:08,964
God. Geils could be hanging
on by a thread, or, worse,
239
00:10:08,964 --> 00:10:11,215
he could be in the early
stages of Stockholm Syndrome.
240
00:10:11,217 --> 00:10:11,957
Even worse than that,
241
00:10:11,957 --> 00:10:13,574
he could be developing
a bond with his captor.
242
00:10:13,576 --> 00:10:14,825
[Ding!]
243
00:10:14,827 --> 00:10:17,261
Honey! Muffins are ready!
244
00:10:21,621 --> 00:10:23,421
I made you some low-sodium muffins
245
00:10:23,423 --> 00:10:25,437
because I know your blood
pressure's an issue right now.
246
00:10:25,437 --> 00:10:26,936
Maybe later.
247
00:10:26,938 --> 00:10:29,522
Okay, maybe later.
248
00:10:31,943 --> 00:10:33,526
What'd you do that for?
249
00:10:33,528 --> 00:10:35,829
I don't know. Maybe
I'll tell you later.
250
00:10:35,831 --> 00:10:37,497
Can we not do this right now?
251
00:10:37,499 --> 00:10:38,948
I'm trying to run a kidnapping.
252
00:10:38,950 --> 00:10:41,785
You always do this. You
take on everything yourself.
253
00:10:41,787 --> 00:10:43,787
[Sighs] I got to go out.
254
00:10:43,789 --> 00:10:45,755
Oh, great, your answer to everything.
255
00:10:45,757 --> 00:10:47,874
You know what? I hope this bomb explodes.
256
00:10:47,876 --> 00:10:50,009
Don't even joke about that.
257
00:10:50,011 --> 00:10:52,295
Okay, I'm sorry.
258
00:10:53,965 --> 00:10:56,216
I'm sorry, too.
259
00:10:56,218 --> 00:10:57,801
Hey, is that Tribeca on TV?
260
00:10:57,803 --> 00:10:59,654
Angie: We are working very hard.
261
00:10:59,631 --> 00:11:01,268
We are tracking every lead,
262
00:11:01,268 --> 00:11:03,993
and we are confident that
we will find Detective Geils
263
00:11:04,142 --> 00:11:07,143
and bring this kidnapper to justice.
264
00:11:07,145 --> 00:11:09,312
At this point, I'll take some questions.
265
00:11:09,314 --> 00:11:10,480
[All shouting "question!"]
266
00:11:10,482 --> 00:11:11,864
Yes?
267
00:11:11,866 --> 00:11:13,533
Where should I take the in-laws to dinner?
268
00:11:13,535 --> 00:11:16,486
Everyone likes Italian. Yes?
269
00:11:16,488 --> 00:11:17,620
Who are you wearing?
270
00:11:17,622 --> 00:11:19,789
"Lady Cop" by Valentino.
271
00:11:19,791 --> 00:11:22,742
Former Cabinet Member
Stephen Chu won a Nobel prize
272
00:11:22,744 --> 00:11:25,411
for capturing atoms with these light beams.
273
00:11:25,413 --> 00:11:27,296
What are lasers?
274
00:11:28,101 --> 00:11:30,466
And here's my message to the kidnapper.
275
00:11:30,468 --> 00:11:34,403
You think you're pretty
slick kidnapping my partner.
276
00:11:34,405 --> 00:11:35,638
Thanks, I do.
277
00:11:35,640 --> 00:11:36,756
I'm not finished.
278
00:11:36,758 --> 00:11:38,025
Oh, sorry, go ahead.
279
00:11:38,125 --> 00:11:40,123
You messed with the wrong cop.
280
00:11:40,436 --> 00:11:42,602
And, Geils, if you're listening,
281
00:11:42,604 --> 00:11:44,272
just know that I will not rest.
282
00:11:44,297 --> 00:11:44,993
I know, Angie.
283
00:11:44,993 --> 00:11:46,576
Will somebody just let me finish?
284
00:11:46,578 --> 00:11:48,028
Oh, sorry, go ahead.
285
00:11:48,030 --> 00:11:49,246
Until I find you.
286
00:11:49,248 --> 00:11:50,530
I guess I was pretty much done.
287
00:11:50,532 --> 00:11:51,865
No further questions.
288
00:11:53,423 --> 00:11:55,357
We got the address. Let's bounce.
289
00:11:58,099 --> 00:12:00,008
All right, take him down!
290
00:12:00,149 --> 00:12:02,024
Try not to let Geils explode.
291
00:12:04,233 --> 00:12:05,733
What the hell?
292
00:12:06,529 --> 00:12:08,062
Look at that rack.
293
00:12:08,064 --> 00:12:10,281
Charlie, don't.
294
00:12:10,283 --> 00:12:11,365
It's a booby trap!
295
00:12:11,367 --> 00:12:13,150
[Beeping]
296
00:12:13,152 --> 00:12:15,619
[Explosion]
297
00:12:22,487 --> 00:12:24,506
He died doing what he loved.
298
00:12:25,723 --> 00:12:26,855
[Sighs]
299
00:12:26,857 --> 00:12:29,024
[Phone ringing]
300
00:12:37,234 --> 00:12:38,150
Hello?
301
00:12:38,152 --> 00:12:39,439
Man: Nice try, Detective.
302
00:12:39,439 --> 00:12:40,939
How stupid do you think I am?
303
00:12:40,942 --> 00:12:43,162
Do you really think I
would be at my home address?
304
00:12:43,162 --> 00:12:44,294
Why are you doing this?
305
00:12:44,295 --> 00:12:45,578
Geils never hurt anybody.
306
00:12:45,580 --> 00:12:47,785
Oh, I'm sorry. Am I wasting your time?
307
00:12:47,855 --> 00:12:50,202
Am I threatening to take
away something you care about?
308
00:12:50,202 --> 00:12:51,918
Well, now you know how it feels.
309
00:12:51,921 --> 00:12:55,123
Two weeks ago, Coffee Commune.
310
00:12:58,962 --> 00:13:00,878
[Sighs]
311
00:13:02,914 --> 00:13:04,090
Hey, can I get a small...
312
00:13:04,090 --> 00:13:06,374
Sir, we're gonna need you to
step aside. Police business.
313
00:13:06,376 --> 00:13:08,031
Sure, I... I... I'm
kind of in a hurry, so...
314
00:13:08,031 --> 00:13:09,314
Yeah, we'll be quick.
315
00:13:10,805 --> 00:13:13,796
Okay. Kind of a large order here.
316
00:13:13,896 --> 00:13:15,572
Let me get 37 cappuccinos,
317
00:13:15,572 --> 00:13:18,607
20 whole milk, 11 nonfat, 2 with...
318
00:13:18,610 --> 00:13:20,359
What is that, armin mist?
319
00:13:20,361 --> 00:13:22,828
Armin mist? Almond milk.
320
00:13:22,830 --> 00:13:24,747
Almond milk? That's
a... oh, my god,
321
00:13:24,749 --> 00:13:26,415
your handwriting is terrible.
322
00:13:26,417 --> 00:13:27,533
What's this abomination?
323
00:13:27,535 --> 00:13:28,868
Crab cake.
324
00:13:28,870 --> 00:13:30,670
Cr... I can't
even read that.
325
00:13:30,672 --> 00:13:32,088
Croissant, it's croissant.
326
00:13:32,090 --> 00:13:34,340
[Laughs] It's croissant.
Looks like cummerbund.
327
00:13:34,342 --> 00:13:36,008
I'm really in a hurry, guys.
328
00:13:36,010 --> 00:13:37,710
Swear to god, we're almost done.
329
00:13:37,712 --> 00:13:39,879
The detective here would
like two cummerbunds.
330
00:13:39,881 --> 00:13:41,714
Would you like a top hat with
that, maybe some cufflinks?
331
00:13:41,716 --> 00:13:44,550
I get it, I get it. My
handwriting is terrible.
332
00:13:44,552 --> 00:13:45,142
Terrible?
333
00:13:45,142 --> 00:13:46,918
It looks like you wrote
it on a roller coaster.
334
00:13:46,943 --> 00:13:48,359
Okay, all I want is a small...
335
00:13:48,361 --> 00:13:49,382
Don't worry, sir.
336
00:13:49,382 --> 00:13:51,625
We'll get you to your
gym class on time, okay?
337
00:13:51,626 --> 00:13:53,459
[Laughter]
338
00:13:53,530 --> 00:13:55,730
Hey, while we're here,
what's the origin of coffee?
339
00:13:55,732 --> 00:13:57,365
I've always wanted to know...
340
00:13:57,367 --> 00:13:59,515
You really hit the nail on the
head with that one, Tribeca,
341
00:13:59,609 --> 00:14:02,309
except I wasn't a gym teacher yet.
342
00:14:02,311 --> 00:14:05,196
I was on my way to a
gym-teacher job interview.
343
00:14:05,196 --> 00:14:06,979
Getting the picture?
344
00:14:06,981 --> 00:14:08,364
[Sighs]
345
00:14:08,366 --> 00:14:11,784
But I missed it because of
you and your stupid coffees
346
00:14:11,786 --> 00:14:13,569
and your stupid handwriting.
347
00:14:13,571 --> 00:14:15,321
My life is ruined.
348
00:14:15,323 --> 00:14:16,739
My wife left me.
349
00:14:16,741 --> 00:14:18,735
My kids ran away and
married each other, so now,
350
00:14:18,735 --> 00:14:20,702
I'm taking away your boyfriend.
351
00:14:21,616 --> 00:14:24,909
We're not together. We'll
never be together, okay?
352
00:14:25,035 --> 00:14:27,419
[Phone clatters]
353
00:14:27,421 --> 00:14:28,614
He's just my partner, that's it.
354
00:14:28,614 --> 00:14:30,281
Look, we'll make amends when we need to,
355
00:14:30,282 --> 00:14:31,948
but you need to let Geils go.
356
00:14:31,950 --> 00:14:36,369
I will forget everything if you
just give me a simple apology.
357
00:14:36,371 --> 00:14:38,838
Never. You're insane.
358
00:14:38,840 --> 00:14:40,123
I'm gonna find you...
359
00:14:40,125 --> 00:14:41,191
You will never find me!
360
00:14:41,191 --> 00:14:42,774
I'm a trained gym teacher.
361
00:14:42,776 --> 00:14:44,692
Do you know how many sweatsuits
there are in the world?
362
00:14:44,694 --> 00:14:46,361
Every time you walk down the street,
363
00:14:46,363 --> 00:14:47,745
and you see someone in a sweatsuit,
364
00:14:47,747 --> 00:14:49,614
you'll wonder, "Hey, is that him?"
365
00:14:49,616 --> 00:14:51,032
Is that him?"
366
00:14:51,034 --> 00:14:52,116
Is that him?
367
00:14:52,118 --> 00:14:53,835
Got to go.
368
00:14:55,799 --> 00:14:57,815
Lieutenant, we found Geils.
369
00:14:57,815 --> 00:15:00,732
Send in everybody!
370
00:15:04,521 --> 00:15:10,225
[Sirens wailing]
371
00:15:10,227 --> 00:15:11,693
Go, go!
372
00:15:11,695 --> 00:15:12,861
Cover the back!
373
00:15:12,863 --> 00:15:14,062
[Ice cream truck music playing]
374
00:15:14,064 --> 00:15:16,982
[Loud salsa music playing]
375
00:15:16,984 --> 00:15:19,484
[Suspenseful music plays]
376
00:15:19,486 --> 00:15:22,737
[Tractor engine revs]
377
00:15:26,577 --> 00:15:29,211
[Radio chatter]
378
00:15:34,718 --> 00:15:36,802
Man: Go, go, go, go, go!
379
00:15:37,182 --> 00:15:38,643
Wilson Phillips!
380
00:15:38,643 --> 00:15:40,226
We have you surrounded.
381
00:15:40,228 --> 00:15:43,479
Come out of the house with your hands up,
382
00:15:43,481 --> 00:15:46,065
and do not blow up Detective Geils!
383
00:15:46,067 --> 00:15:47,483
All right, everybody, look alive.
384
00:15:47,485 --> 00:15:48,818
He's a gym teacher.
385
00:15:48,820 --> 00:15:51,145
We have no idea what he's capable of.
386
00:15:51,145 --> 00:15:54,096
Ohh. Damn it! I'm out.
387
00:15:54,099 --> 00:15:55,398
Tribeca, take over.
388
00:15:55,400 --> 00:15:58,351
Ohh! [Mutters]
389
00:15:58,353 --> 00:16:01,855
Listen, Phillips, we know you're hurting,
390
00:16:01,857 --> 00:16:04,991
but that's no reason to take
it out on poor Jay Geils.
391
00:16:04,993 --> 00:16:08,194
Sure, he may not be the
sharpest tool in the shed,
392
00:16:08,196 --> 00:16:09,446
his apartment's a dump,
393
00:16:09,448 --> 00:16:11,615
and he's the worst driver of all time.
394
00:16:11,617 --> 00:16:13,617
Have you ever seen a 9-point turn?
395
00:16:13,619 --> 00:16:14,701
I have.
396
00:16:14,703 --> 00:16:16,086
[Both laugh]
397
00:16:16,951 --> 00:16:20,035
Come to think of it, I have no good reason
398
00:16:20,037 --> 00:16:21,787
to have feelings for him,
399
00:16:21,789 --> 00:16:24,156
but damn it...
400
00:16:28,295 --> 00:16:31,296
I love him.
401
00:16:31,298 --> 00:16:32,831
[Pounding]
402
00:16:32,833 --> 00:16:34,363
Tribeca!
403
00:16:34,363 --> 00:16:35,529
Geils!
404
00:16:35,531 --> 00:16:37,364
Wilson, you got to turn yourself in.
405
00:16:37,366 --> 00:16:39,416
I am not going to prison.
406
00:16:39,418 --> 00:16:41,919
You know what prisons have? Gyms.
407
00:16:41,921 --> 00:16:45,539
And every great gym teacher
has spent time in prison.
408
00:16:49,545 --> 00:16:51,428
I'm coming out!
409
00:16:51,430 --> 00:16:53,096
Okay, remember, he's the only one
410
00:16:53,098 --> 00:16:54,578
who knows how to disarm the bomb,
411
00:16:54,578 --> 00:16:56,695
so whatever you do, hold your fire.
412
00:16:56,697 --> 00:16:58,513
Okay?
413
00:16:58,515 --> 00:16:59,681
Hey.
414
00:17:03,749 --> 00:17:05,688
Sorry, Mr. Wilson.
415
00:17:05,688 --> 00:17:07,071
Oh, my god, the bomb.
416
00:17:07,073 --> 00:17:08,489
Geils, how much time left?
417
00:17:08,491 --> 00:17:10,441
1 minute left!
418
00:17:10,443 --> 00:17:13,327
Everybody get out of here. Save yourself.
419
00:17:13,329 --> 00:17:14,528
No can do.
420
00:17:14,530 --> 00:17:16,997
Tanner, send in the robot.
421
00:17:16,999 --> 00:17:20,250
[Suspenseful music plays]
422
00:17:49,982 --> 00:17:52,733
[Suspenseful music stops]
423
00:18:03,963 --> 00:18:07,664
[Suspenseful music resumes]
424
00:18:10,503 --> 00:18:13,837
[Powering down]
425
00:18:14,223 --> 00:18:16,757
[Suspenseful music stops]
426
00:18:16,759 --> 00:18:19,226
[Sighs]
427
00:18:21,909 --> 00:18:25,195
Damn! Sorry. It ran out of juice.
428
00:18:25,195 --> 00:18:27,529
Anybody got 12 "C" batteries on 'em?
429
00:18:28,363 --> 00:18:29,819
Geils, I'm coming.
430
00:18:31,021 --> 00:18:33,722
Tribeca, what the hell are you doing?!
431
00:18:33,857 --> 00:18:35,106
[Suspenseful music plays]
432
00:18:35,297 --> 00:18:36,880
Wait a minute, am I back in?
433
00:18:38,563 --> 00:18:40,335
You shouldn't be in here.
This bomb's gonna go off.
434
00:18:40,335 --> 00:18:41,329
Save yourself.
435
00:18:41,329 --> 00:18:43,726
Save myself for what? Another partner?
436
00:18:43,727 --> 00:18:45,277
I don't want a new partner.
437
00:18:45,278 --> 00:18:47,862
It's you and me for the long haul, Geils.
438
00:18:47,864 --> 00:18:49,780
I mean, sure, things could change.
439
00:18:49,782 --> 00:18:50,981
Our jobs are dangerous,
440
00:18:50,983 --> 00:18:52,950
but I just want to let my guard down
441
00:18:52,952 --> 00:18:54,285
and be vulnerable
442
00:18:54,287 --> 00:18:56,370
and spend time with
someone I really care about.
443
00:18:56,372 --> 00:18:58,706
You know, I've been thinking
a lot lately about life,
444
00:18:58,708 --> 00:18:59,874
and it's really short.
445
00:18:59,876 --> 00:19:00,230
I just really want to...
446
00:19:00,230 --> 00:19:01,530
Tribeca, 42 seconds.
447
00:19:01,532 --> 00:19:02,781
Right, right, okay.
448
00:19:02,783 --> 00:19:05,116
Here goes nothing.
449
00:19:11,408 --> 00:19:12,624
[Exhales sharply]
450
00:19:13,557 --> 00:19:15,891
All right, let's see what we got here.
451
00:19:15,916 --> 00:19:19,501
[Suspenseful music plays]
452
00:19:31,882 --> 00:19:34,048
Woman: Hello, you have
reached tech support
453
00:19:34,050 --> 00:19:35,767
for the all-American bomb company.
454
00:19:35,769 --> 00:19:37,954
There are six bombs ahead of you.
455
00:19:38,017 --> 00:19:41,062
Your bomb is important to
us. Please stay on the...
456
00:19:41,179 --> 00:19:42,500
[phone beeps] [Sighs]
457
00:19:42,500 --> 00:19:43,916
Okay, I'm just gonna
shut my eyes and cut one.
458
00:19:44,017 --> 00:19:46,601
Yeah, wait, what? Maybe
we keep brainstorming.
459
00:19:48,669 --> 00:19:50,013
Geils?
460
00:19:50,892 --> 00:19:52,558
I do, too.
461
00:19:52,560 --> 00:19:54,443
[Bomb beeping]
462
00:19:54,710 --> 00:19:55,593
5 seconds.
463
00:19:58,232 --> 00:20:01,483
[Romantic music plays]
464
00:20:28,326 --> 00:20:29,346
4 seconds.
465
00:20:29,452 --> 00:20:33,287
[Beeping continues]
466
00:20:40,597 --> 00:20:50,597
- synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
467
00:20:50,647 --> 00:20:55,197
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.