All language subtitles for About a Boy s01e03 About a Godfather.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,322 --> 00:00:03,456 - No! - Why are you downstairs? 2 00:00:03,491 --> 00:00:04,824 - Honey, why are you... - No! 3 00:00:04,859 --> 00:00:06,626 - You gotta do something. - Madison, you are going to bed. 4 00:00:06,661 --> 00:00:07,727 - Don't... - No! 5 00:00:07,762 --> 00:00:08,895 Honey, I need you to take the baby. 6 00:00:08,929 --> 00:00:10,196 - No! - Madison, you are going to bed. 7 00:00:10,231 --> 00:00:11,164 Oh, my God. 8 00:00:11,198 --> 00:00:13,166 What are you doing here? 9 00:00:13,200 --> 00:00:14,567 We're supposed to meet at the bowling alley in an hour. 10 00:00:14,602 --> 00:00:15,568 - I'm not ready. - Yeah, we were, 11 00:00:15,603 --> 00:00:16,803 but since one of us has 12 00:00:16,837 --> 00:00:18,405 a really annoying tendency to bail last minute 13 00:00:18,439 --> 00:00:19,506 on boys' night... 14 00:00:19,540 --> 00:00:21,207 - No! - The other one of us decided 15 00:00:21,242 --> 00:00:22,609 to pick you up, negating the possibility 16 00:00:22,643 --> 00:00:23,743 of the bail. 17 00:00:23,778 --> 00:00:24,911 - [crying] - Can somebody make... 18 00:00:24,945 --> 00:00:26,713 - Can you make that stop crying? - No bedtime! 19 00:00:26,747 --> 00:00:28,048 - I'm sorry. - No, no, no! 20 00:00:28,082 --> 00:00:29,049 You gotta go to bed. 21 00:00:29,083 --> 00:00:30,483 I don't wanna go to bed! 22 00:00:30,518 --> 00:00:31,585 Yeah, I don't want to go to bed either, 23 00:00:31,619 --> 00:00:33,353 but you don't see me raging about it. 24 00:00:33,387 --> 00:00:35,655 - No! - Get a grip, tiny person. 25 00:00:35,690 --> 00:00:37,057 Put your jammy pants on right now, 26 00:00:37,091 --> 00:00:38,258 Or no cuddly-wuddly with me. 27 00:00:38,292 --> 00:00:39,860 Hey, if no cuddly-wuddly with your mom 28 00:00:39,894 --> 00:00:41,895 is an option, I would jump on that right now, baby girl. 29 00:00:41,929 --> 00:00:43,763 Well, look who left the big city 30 00:00:43,798 --> 00:00:44,931 to slum it in the east bay. 31 00:00:44,966 --> 00:00:46,333 - How'd we get so lucky? - [crying] 32 00:00:46,367 --> 00:00:49,536 Aah, can't we do something to stop this, please? 33 00:00:49,570 --> 00:00:50,904 God! So noisy. 34 00:00:50,938 --> 00:00:52,138 Yeah, Will, we have a remote 35 00:00:52,173 --> 00:00:53,440 that mutes them and freezes them in place, 36 00:00:53,474 --> 00:00:55,041 but it's out of batteries. 37 00:00:55,076 --> 00:00:56,876 - All right, let's go, let's go. - Hey, since you're here, 38 00:00:56,911 --> 00:00:58,979 there's actually something we wanted to talk to you about. 39 00:00:59,013 --> 00:01:01,014 - [sighs] - Now. 40 00:01:01,048 --> 00:01:04,985 All right, in the event that... 41 00:01:05,019 --> 00:01:06,453 [whispers] something tragic 42 00:01:06,487 --> 00:01:08,688 should happen to Laurie and I, 43 00:01:08,723 --> 00:01:11,591 we would like you to be Jonah's godfather. 44 00:01:11,625 --> 00:01:13,493 Well, not we. He. 45 00:01:13,527 --> 00:01:15,028 I just want to make that clear. 46 00:01:15,062 --> 00:01:16,396 - We. - What? 47 00:01:16,430 --> 00:01:18,565 Wait, if something... something tra... 48 00:01:18,599 --> 00:01:22,669 Tragic happens... 49 00:01:22,703 --> 00:01:23,837 You want me to raise it? 50 00:01:23,871 --> 00:01:25,639 I mean, we'd have to die simultaneously, 51 00:01:25,673 --> 00:01:27,540 and the chances of that happening are... 52 00:01:27,575 --> 00:01:28,975 I'm never dying. 53 00:01:29,010 --> 00:01:30,310 [crying] 54 00:01:30,344 --> 00:01:32,479 So... wow, guys. 55 00:01:32,513 --> 00:01:34,047 That is so, uh... 56 00:01:34,081 --> 00:01:36,182 I mean, he's cute. He's very, very cute. 57 00:01:36,217 --> 00:01:38,018 But I'm just gonna go with a "no." 58 00:01:38,052 --> 00:01:39,786 - You know. - What? 59 00:01:39,820 --> 00:01:42,255 We're going bowling! Let's go. Five minutes. 60 00:01:42,290 --> 00:01:44,090 I'm giving you five 'cause I'm a good friend. 61 00:01:44,125 --> 00:01:47,060 [Brick + Mortar's Old Boy] 62 00:01:50,164 --> 00:01:52,299 What up, what up, old boy? 63 00:01:52,333 --> 00:01:53,600 All right, you're being weirdly quiet. 64 00:01:53,634 --> 00:01:54,634 What's up? 65 00:01:54,669 --> 00:01:56,236 My child has no godparent, Will. 66 00:01:56,270 --> 00:01:57,871 [scoffs] Let's just move on, okay? 67 00:01:57,905 --> 00:01:59,172 We're going bowling tonight. 68 00:01:59,206 --> 00:02:01,007 - [cell phone rings] - Who is that? Don't pick that up. 69 00:02:01,042 --> 00:02:02,075 - Don't pick that up! - It's Laurie. 70 00:02:02,109 --> 00:02:03,543 Chuck it out the window. Chuck it... 71 00:02:03,578 --> 00:02:04,678 Hey, honey. 72 00:02:04,712 --> 00:02:06,446 Oh, my God, you've gotta be kidding. 73 00:02:06,480 --> 00:02:08,148 - All right. - Oh, no. 74 00:02:08,182 --> 00:02:09,349 - I gotta go home. - What? 75 00:02:09,383 --> 00:02:11,785 We're transitioning Madison onto the potty, 76 00:02:11,819 --> 00:02:13,553 and she won't poop unless I'm there. 77 00:02:13,588 --> 00:02:15,722 I'm her potty motivator. It's actually kind of sweet. 78 00:02:15,756 --> 00:02:18,725 [stammers] It's horrific. 79 00:02:18,759 --> 00:02:20,460 You are not bailing on me tonight. 80 00:02:20,494 --> 00:02:21,861 It's only gonna take about an hour, all right? 81 00:02:21,896 --> 00:02:23,196 - An hour to poop? - I'll be right back out. 82 00:02:23,231 --> 00:02:24,164 Just take me home. 83 00:02:24,198 --> 00:02:25,198 No, this car's not stopping 84 00:02:25,232 --> 00:02:26,166 till we get to the bowling alley. 85 00:02:26,200 --> 00:02:27,467 - Dude, seriously. - No. 86 00:02:27,501 --> 00:02:29,703 I am not letting you bail on me tonight. 87 00:02:29,737 --> 00:02:32,372 You know what? 88 00:02:32,406 --> 00:02:34,007 Andy, do not... 89 00:02:34,041 --> 00:02:36,376 [tires screech] 90 00:02:36,410 --> 00:02:38,144 Andy, come back here! 91 00:02:38,179 --> 00:02:39,946 We're bowling, Andy! 92 00:02:39,981 --> 00:02:42,015 Track you down 93 00:02:42,049 --> 00:02:43,817 By the river with them cold boys 94 00:02:43,851 --> 00:02:45,952 It took a while to find you 95 00:02:45,987 --> 00:02:47,554 TJ, what up, dude? 96 00:02:47,588 --> 00:02:49,256 Crosby, what up? 97 00:02:49,290 --> 00:02:50,390 Billy, great news. 98 00:02:50,424 --> 00:02:51,858 I got a big night lined up. 99 00:02:51,892 --> 00:02:53,126 It could get crazy, 100 00:02:53,160 --> 00:02:54,427 and you're the first person I'm calling. 101 00:02:54,462 --> 00:02:55,395 Dude, this is gonna be the biggest night of your life! 102 00:02:55,429 --> 00:02:56,529 [imitates ringing] 103 00:02:56,564 --> 00:02:57,797 You're the first person I'm calling. 104 00:02:57,832 --> 00:02:59,399 Number one on my list, every time. 105 00:02:59,433 --> 00:03:01,601 Say yes. Say yes, say yes. 106 00:03:01,636 --> 00:03:03,470 Say yes. Oh, kid's recital? 107 00:03:03,504 --> 00:03:05,538 Wait, when did you have a kid? You're married? 108 00:03:05,573 --> 00:03:07,407 Yeah, you're the first person I'm calling, man. 109 00:03:07,441 --> 00:03:09,075 What? You moved to Cincinnati? 110 00:03:09,110 --> 00:03:10,210 Really, dude? 111 00:03:10,244 --> 00:03:11,311 [groans] 112 00:03:11,345 --> 00:03:13,079 Oh, trouble in paradise. 113 00:03:13,114 --> 00:03:15,282 No, it's just Andy bailed on me again tonight, 114 00:03:15,316 --> 00:03:16,716 and I already prepaid for the lanes, 115 00:03:16,751 --> 00:03:18,752 so it's like... 116 00:03:18,786 --> 00:03:19,819 Hey. 117 00:03:19,854 --> 00:03:21,154 Is there any chance that... 118 00:03:21,188 --> 00:03:22,822 Oh, let me stop you right there 119 00:03:22,857 --> 00:03:24,824 before you embarrass both of us. 120 00:03:24,859 --> 00:03:27,160 I'm not going to go bowling with you, Will. 121 00:03:27,194 --> 00:03:29,129 I'm sorry. 122 00:03:29,163 --> 00:03:33,133 Yeah, I was going to ask Marcus, Fiona. 123 00:03:33,167 --> 00:03:34,134 Oh. 124 00:03:34,168 --> 00:03:35,135 Yes! Yes! 125 00:03:35,169 --> 00:03:36,903 I totally bowl, Will! 126 00:03:36,938 --> 00:03:38,505 And I'm so much more awesome than Andy! 127 00:03:38,539 --> 00:03:40,540 [snaps fingers] Car's leaving in 30 seconds. 128 00:03:40,574 --> 00:03:42,542 If you're not in it, I'm outta here. 129 00:03:42,577 --> 00:03:44,244 [hip-hop music playing] 130 00:03:44,278 --> 00:03:45,579 First Andy bails on me, 131 00:03:45,613 --> 00:03:46,546 and now he's not answering my texts. 132 00:03:46,581 --> 00:03:48,548 - What's that about? - Oh. 133 00:03:48,582 --> 00:03:49,749 Thanks for bringing me here. 134 00:03:49,784 --> 00:03:51,952 Ooh, you should feel my pulse. 135 00:03:51,986 --> 00:03:53,920 This is the most excited I've ever been. 136 00:03:53,955 --> 00:03:57,290 Yeah? Is it more exciting than a pooping baby? 137 00:04:00,261 --> 00:04:01,928 Yes. 138 00:04:01,963 --> 00:04:03,697 [girls squealing] 139 00:04:03,731 --> 00:04:05,398 All right, dude. Let's see it. 140 00:04:05,433 --> 00:04:08,401 [Psychic Friend's The Kids Are Ok] 141 00:04:08,436 --> 00:04:09,803 Johnny always thought 142 00:04:09,837 --> 00:04:11,905 That he had it made 143 00:04:11,939 --> 00:04:12,906 [sighs] 144 00:04:12,940 --> 00:04:15,609 Just straight down the middle. 145 00:04:15,643 --> 00:04:18,345 N.Y., S.F., or I.A. 146 00:04:18,379 --> 00:04:20,347 [groans] okay. 147 00:04:20,381 --> 00:04:21,481 Third time's the charm. 148 00:04:21,515 --> 00:04:23,750 All right, buddy. Do it. 149 00:04:23,784 --> 00:04:26,987 Really can't complain 150 00:04:27,021 --> 00:04:28,321 Everything wrong 151 00:04:28,356 --> 00:04:29,723 Got a good feeling about this one, Will. 152 00:04:29,757 --> 00:04:30,724 Yeah, me too. 153 00:04:30,758 --> 00:04:34,794 The kids are okay 154 00:04:36,998 --> 00:04:39,199 Hey, Will, do you think we could use the bumpers? 155 00:04:39,233 --> 00:04:41,902 I've really got my heart set on reaching the pins. 156 00:04:41,936 --> 00:04:43,603 Maybe even toppling one. 157 00:04:43,638 --> 00:04:45,772 Andy and I don't use bumpers, Marcus. 158 00:04:45,806 --> 00:04:46,873 It's not how we roll. 159 00:04:46,908 --> 00:04:48,742 And that is not intended as a joke. 160 00:04:48,776 --> 00:04:52,979 I didn't see it as one. 161 00:04:53,014 --> 00:04:55,715 Oh, oh, oh, oh. 162 00:04:55,750 --> 00:04:57,384 Andy would've. 163 00:04:57,418 --> 00:05:00,921 Money, money, money make us smile 164 00:05:00,955 --> 00:05:02,389 Here we go. 165 00:05:02,423 --> 00:05:05,725 [Brett Dennen's Come Back Kid (That's My Dog)] 166 00:05:05,760 --> 00:05:08,261 well, maybe it's the common curse 167 00:05:08,296 --> 00:05:11,665 Maybe things get bad before they get worse 168 00:05:11,699 --> 00:05:13,533 I don't want to become someone 169 00:05:13,567 --> 00:05:17,270 Who can't live up to what I already done, don't 170 00:05:17,305 --> 00:05:18,838 Here comes a comeback 171 00:05:18,873 --> 00:05:21,541 The kid is back, is back on track 172 00:05:21,575 --> 00:05:24,544 And there goes my hero 173 00:05:24,579 --> 00:05:28,306 He's the underdog, he's coming out on top, and 174 00:05:28,307 --> 00:05:31,404 - Sync and corrected by madhatters - - www.addic7ed.com - 175 00:05:33,271 --> 00:05:35,071 Will. She pooped, Will. 176 00:05:35,106 --> 00:05:38,708 Will! We can go out now! 177 00:05:38,743 --> 00:05:39,676 Will? 178 00:05:39,710 --> 00:05:40,877 He's... he's not in. 179 00:05:40,912 --> 00:05:41,845 Oh, hey. 180 00:05:41,879 --> 00:05:43,313 He's not here. 181 00:05:43,347 --> 00:05:44,948 I'm Andy, Will's best friend. 182 00:05:44,982 --> 00:05:46,283 You're Fiona. We met briefly, remember? 183 00:05:46,317 --> 00:05:48,051 - Yes! Hello. - How's it going? 184 00:05:48,085 --> 00:05:49,052 - Oh, good. - We were gonna go out. 185 00:05:49,086 --> 00:05:50,453 He took my son, Marcus, bowling. 186 00:05:50,488 --> 00:05:52,122 [sighs] that's unbelievable. 187 00:05:52,156 --> 00:05:53,490 I'm s... [stammering] 188 00:05:53,524 --> 00:05:54,824 I have a hall pass tonight, 189 00:05:54,859 --> 00:05:56,593 and he was just supposed to wait for one hour, 190 00:05:56,627 --> 00:05:57,894 so I could help my daughter poop. 191 00:05:57,929 --> 00:06:00,697 She won't poop without me holding her hand. 192 00:06:00,731 --> 00:06:02,966 You know, my son, Marcus, was a late pooper. 193 00:06:03,000 --> 00:06:05,235 And it was rough going. 194 00:06:05,269 --> 00:06:07,404 But actually, it turned out to be rather 195 00:06:07,438 --> 00:06:09,806 - a bonding experience for us. - Oh. 196 00:06:09,840 --> 00:06:10,974 What kind of wine you got there? 197 00:06:11,008 --> 00:06:12,576 - Glass of Shiraz. - Oh. 198 00:06:12,610 --> 00:06:13,777 Shiraz-a-mataz. 199 00:06:13,811 --> 00:06:17,047 - Ah, shiraz-a-mataz. - [laughing] 200 00:06:17,081 --> 00:06:19,983 - I've never had it. - Mm. 201 00:06:20,017 --> 00:06:22,819 - Probably delicious. - Not really, actually. 202 00:06:22,854 --> 00:06:24,054 Does the trick, though. 203 00:06:24,088 --> 00:06:27,023 - Ah. - [laughing] 204 00:06:31,062 --> 00:06:32,128 [bright music] 205 00:06:32,163 --> 00:06:33,964 - Oh, here's the one. - [gasps] 206 00:06:33,998 --> 00:06:35,532 So gorgeous, aren't they? 207 00:06:35,566 --> 00:06:36,600 And Will doesn't even know them. 208 00:06:36,634 --> 00:06:37,801 I mean, would it kill him 209 00:06:37,835 --> 00:06:38,969 to learn their names? 210 00:06:39,003 --> 00:06:40,637 - He must know their names. - No. 211 00:06:40,671 --> 00:06:42,739 He only knows that my kid's name is Jonah 212 00:06:42,773 --> 00:06:44,107 because he stole the name 213 00:06:44,141 --> 00:06:45,475 when he was using Marcus to get laid. 214 00:06:45,509 --> 00:06:48,044 Yes, I recall that. What do you think? 215 00:06:48,079 --> 00:06:49,779 I really like that, but I'm a toe guy. 216 00:06:49,814 --> 00:06:51,047 It's good, isn't it? 217 00:06:51,082 --> 00:06:52,182 Toes don't need to scream anything, do they? 218 00:06:52,216 --> 00:06:53,617 - Well... - Right, more booze. 219 00:06:53,651 --> 00:06:55,085 [clatter] oh, bugger. 220 00:06:55,119 --> 00:06:56,920 Do you see that? I've got to fix that. 221 00:06:56,954 --> 00:06:58,154 Let me. I can do it. 222 00:06:58,189 --> 00:06:59,823 - Are you handy? - So handy... 223 00:06:59,857 --> 00:07:01,658 That they call me "handy Andy." 224 00:07:01,692 --> 00:07:02,926 They don't. 225 00:07:02,960 --> 00:07:04,060 - They don't. - Ah. 226 00:07:04,095 --> 00:07:05,729 But you got any tools? I can probably fix it. 227 00:07:05,763 --> 00:07:08,665 Yeah, I've got a lovely crochet tool belt, actually. 228 00:07:08,699 --> 00:07:10,166 Okay, you're gonna love this. 229 00:07:10,201 --> 00:07:11,935 All right, we'll take the usual, kitty... 230 00:07:11,969 --> 00:07:13,770 Two prime rib French dip sliders 231 00:07:13,804 --> 00:07:16,206 and two Belgian fries with the pepper Jack Mayo. 232 00:07:16,240 --> 00:07:18,270 Oh, uh, no pepper Jack Mayo for me. 233 00:07:18,273 --> 00:07:19,406 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 234 00:07:19,441 --> 00:07:21,308 They are famous for their pepper Jack Mayo. 235 00:07:21,343 --> 00:07:25,012 Well, I'm famous for being lactose intolerant. 236 00:07:25,047 --> 00:07:27,848 Do you have any hemp spread? 237 00:07:30,018 --> 00:07:31,385 The look on your face says you could use 238 00:07:31,420 --> 00:07:33,320 some hemp spread too, bro. 239 00:07:33,355 --> 00:07:35,690 You know how hard I worked on Laurie 240 00:07:35,724 --> 00:07:38,459 to get her to agree to have Will be the godfather? 241 00:07:38,493 --> 00:07:39,727 Right? I love her to death, 242 00:07:39,761 --> 00:07:41,562 but she's just not as chill as you are, Fiona. 243 00:07:41,596 --> 00:07:43,597 Oh, thanks, Andy. 244 00:07:43,632 --> 00:07:44,832 [chuckles] 245 00:07:44,866 --> 00:07:46,434 You know, and then he just flat-out rejects me. 246 00:07:46,468 --> 00:07:48,068 I mean, doesn't even take it seriously. 247 00:07:48,103 --> 00:07:49,270 He's supposed to be my best friend, 248 00:07:49,304 --> 00:07:50,838 - and he doesn't even... - Yo! 249 00:07:50,872 --> 00:07:51,972 Just dropping off... 250 00:07:52,007 --> 00:07:53,340 What the hell is going on here? 251 00:07:53,375 --> 00:07:54,341 Hello, darling. 252 00:07:54,376 --> 00:07:56,277 Did you paint your toenails? 253 00:07:56,311 --> 00:07:57,711 Just testing colors. 254 00:07:57,746 --> 00:07:58,913 Nothing's going on. 255 00:07:58,947 --> 00:08:00,614 Handy Andy is enjoying the company 256 00:08:00,649 --> 00:08:02,016 of a considerate friend. 257 00:08:02,050 --> 00:08:03,417 Nice bailing tonight, wuss. 258 00:08:03,452 --> 00:08:06,587 Oh, I'm sorry. What'd you say, not Jonah? 259 00:08:06,621 --> 00:08:07,588 [laughs] oh! 260 00:08:07,622 --> 00:08:08,656 Yeah, no, he's my kid. 261 00:08:08,690 --> 00:08:09,724 Right. 262 00:08:09,758 --> 00:08:10,891 Could've waited an hour, Will. 263 00:08:10,926 --> 00:08:13,461 One lousy hour of inconvenience to you, 264 00:08:13,495 --> 00:08:14,528 and then we could've had our night out. 265 00:08:14,563 --> 00:08:16,564 - But no. - I agree with handy Andy. 266 00:08:16,598 --> 00:08:18,599 Well, I was enjoying the company of a friend 267 00:08:18,633 --> 00:08:21,068 who's free to have fun, wine teeth. 268 00:08:21,103 --> 00:08:23,137 Provided he finishes his homework first. 269 00:08:23,171 --> 00:08:24,905 Well, I think handy Andy needs to grow a set 270 00:08:24,940 --> 00:08:26,007 and quit bailing. 271 00:08:26,041 --> 00:08:27,641 - Marcus! - In my defense, 272 00:08:27,676 --> 00:08:29,276 I have no idea what any of that means. 273 00:08:29,311 --> 00:08:31,178 You know what? I'm outta here. 274 00:08:31,213 --> 00:08:32,346 Thanks for a fun time. 275 00:08:32,381 --> 00:08:34,882 Oh, I see. Bailing again. 276 00:08:34,916 --> 00:08:37,818 I'm not bailing. I'm just blowing you off. 277 00:08:37,853 --> 00:08:41,756 [whistles, laughs] 278 00:08:41,790 --> 00:08:43,390 [door opens and closes] [inhales] 279 00:08:43,425 --> 00:08:44,558 It was a Shiraz, right? 280 00:08:44,593 --> 00:08:46,427 2005. 281 00:08:46,461 --> 00:08:48,996 Andy is either never around, which sucks, 282 00:08:49,031 --> 00:08:51,732 or he bails completely, which blows. 283 00:08:51,767 --> 00:08:55,403 So as a friend, Andy sucks and blows. 284 00:08:55,437 --> 00:08:57,872 Yes, I can see how his demanding schedule 285 00:08:57,906 --> 00:09:00,808 tramples on your boundless free time. 286 00:09:00,842 --> 00:09:02,376 You know, your sarcasm is ineffective 287 00:09:02,410 --> 00:09:03,878 against my absolute rightness... 288 00:09:03,912 --> 00:09:05,346 Although halfway through that, 289 00:09:05,380 --> 00:09:08,315 I closed my eyes, and I thought you were Adele. 290 00:09:08,350 --> 00:09:09,917 Do you have any awareness of the challenges going on 291 00:09:09,951 --> 00:09:11,318 in Andy's life right now? 292 00:09:11,353 --> 00:09:12,887 Yeah, his best friend is pissed at him. 293 00:09:12,921 --> 00:09:14,321 Andy and Laurie haven't been alone in months. 294 00:09:14,356 --> 00:09:16,490 Alex has anxiety going to kindergarten every day, 295 00:09:16,525 --> 00:09:18,426 and Madison can't poop unless Andy is standing right there. 296 00:09:18,460 --> 00:09:19,960 Yeah! How annoying is that? 297 00:09:19,995 --> 00:09:21,128 You know you have 298 00:09:21,163 --> 00:09:22,963 an absolutely one-sided friendship with Andy. 299 00:09:22,998 --> 00:09:24,165 Andy said that to you? 300 00:09:24,199 --> 00:09:28,669 No, I'm saying that, and so would Adele. 301 00:09:28,704 --> 00:09:32,206 It's always all about you, Will. 302 00:09:32,240 --> 00:09:34,875 It is with profound grace and humility 303 00:09:34,910 --> 00:09:37,144 that I accept your invitation 304 00:09:37,179 --> 00:09:40,548 to be the little... 305 00:09:40,582 --> 00:09:43,117 Baby Jonah's godfather. 306 00:09:43,151 --> 00:09:44,418 Uh... [chuckles] 307 00:09:44,453 --> 00:09:45,453 You're kidding, right? 308 00:09:45,487 --> 00:09:47,455 The offer has been rescinded. 309 00:09:47,489 --> 00:09:49,457 Rescinded? Ha. What? 310 00:09:49,491 --> 00:09:52,259 The appropriate answer when we first asked you 311 00:09:52,294 --> 00:09:53,728 would have been to weep 312 00:09:53,762 --> 00:09:55,496 and say that you'd be deeply honored. 313 00:09:55,530 --> 00:09:57,265 But instead, you snubbed us 314 00:09:57,299 --> 00:09:59,100 and made Andy jump out of a moving car. 315 00:09:59,134 --> 00:10:00,101 Made him? 316 00:10:00,135 --> 00:10:02,370 He opened the door and flew out! 317 00:10:02,404 --> 00:10:03,904 You know what? Just get out of my house, okay? 318 00:10:03,939 --> 00:10:05,773 Andy, help me out here, man. 319 00:10:05,807 --> 00:10:08,542 The truth is, you're not godfather material. 320 00:10:08,577 --> 00:10:10,010 - What? - It's really hard to raise 321 00:10:10,045 --> 00:10:11,045 - a kid, Will. - You have no idea. 322 00:10:11,079 --> 00:10:12,179 You're clueless. 323 00:10:12,214 --> 00:10:14,148 There's no time for anything else. 324 00:10:14,182 --> 00:10:15,716 We're so behind on Homeland, 325 00:10:15,751 --> 00:10:17,785 we don't even know if Abu Nazir is a bad guy. 326 00:10:17,819 --> 00:10:19,787 Abu Nazir is a terrorist! 327 00:10:19,821 --> 00:10:21,255 It couldn't be any clearer! 328 00:10:21,289 --> 00:10:23,024 Have you never heard of spoiler alerts? 329 00:10:23,058 --> 00:10:24,892 Honestly, this hurts. This hurts me, man. 330 00:10:24,926 --> 00:10:26,560 Oh, you have pain. 331 00:10:26,595 --> 00:10:27,895 [laughing] oh. 332 00:10:27,929 --> 00:10:29,397 That's hilarious. 333 00:10:29,431 --> 00:10:30,998 - It's hilarious. - Andy was so devastated 334 00:10:31,033 --> 00:10:32,900 by your shoddy treatment of him yesterday 335 00:10:32,934 --> 00:10:35,369 that he couldn't even get out of bed this morning. 336 00:10:35,404 --> 00:10:37,371 Oh, really? Is that why you couldn't get 337 00:10:37,406 --> 00:10:38,439 out of bed this morning? 338 00:10:38,473 --> 00:10:40,975 - Yeah. - Really? 339 00:10:41,009 --> 00:10:43,277 'Cause I thought it was because he drank 340 00:10:43,311 --> 00:10:45,012 two bottles of Shiraz 341 00:10:45,046 --> 00:10:49,150 with my next-door neighbor Fiona last night! 342 00:10:49,184 --> 00:10:51,552 What? What? 343 00:10:51,586 --> 00:10:53,521 - I... - Who the hell is Fiona? 344 00:10:53,555 --> 00:10:55,156 The woman he spent the night with last night. 345 00:10:55,190 --> 00:10:57,158 - That's... - Spent the night with, Andy? 346 00:10:57,192 --> 00:10:59,694 Honey, we... I had a little bit of wine with her 347 00:10:59,728 --> 00:11:01,028 because he'd already gone out. 348 00:11:01,063 --> 00:11:02,329 All we did was talk about the kids. 349 00:11:02,364 --> 00:11:03,397 That's all we did. 350 00:11:03,432 --> 00:11:07,334 Is that all you did, handy Andy? 351 00:11:07,369 --> 00:11:09,437 Aw, man. 352 00:11:09,471 --> 00:11:13,708 Who the hell is handy Andy? 353 00:11:13,742 --> 00:11:17,845 Andy. I may have fixed her cabinet. 354 00:11:17,879 --> 00:11:19,080 Thank you. 355 00:11:19,114 --> 00:11:20,381 Hey, man. 356 00:11:23,645 --> 00:11:25,946 You know, I really wanted to go out with you last night. 357 00:11:25,981 --> 00:11:27,181 But you couldn't adjust your plans by an hour. 358 00:11:27,215 --> 00:11:28,649 One hour. 359 00:11:28,684 --> 00:11:30,518 It's not just about last night, Andy. 360 00:11:30,552 --> 00:11:32,686 You never have time for me anymore. 361 00:11:32,721 --> 00:11:34,588 I mean, we've watched the Super Bowl every year 362 00:11:34,623 --> 00:11:35,923 since high school, 363 00:11:35,957 --> 00:11:38,993 and last year, I got tickets to the Super Bowl, 364 00:11:39,027 --> 00:11:41,195 and you... and you bailed on me. 365 00:11:41,229 --> 00:11:44,365 For my wife, who went into labor, man. 366 00:11:44,399 --> 00:11:47,101 Ah, she knew I got those tickets, man. 367 00:11:47,135 --> 00:11:49,003 I think she self-induced. 368 00:11:49,037 --> 00:11:51,839 [crying] 369 00:11:56,878 --> 00:11:59,113 Oh! That's disgusting. 370 00:11:59,147 --> 00:12:00,147 That's my life. 371 00:12:00,182 --> 00:12:01,916 All right? And the fact that you 372 00:12:01,950 --> 00:12:03,417 consistently don't recognize that... 373 00:12:03,452 --> 00:12:04,852 It really bums me out 374 00:12:04,886 --> 00:12:06,587 that you haven't taken the time to bond with the kids. 375 00:12:06,621 --> 00:12:07,955 You don't even know their names. 376 00:12:07,989 --> 00:12:09,790 I absolutely know their names. 377 00:12:09,825 --> 00:12:11,492 Oh, really? Name them. 378 00:12:14,262 --> 00:12:16,731 Listen, I'm gonna bond with them, okay? 379 00:12:16,765 --> 00:12:18,165 When they're fully functioning. 380 00:12:18,200 --> 00:12:20,167 When they don't need, like, a team to go poop. 381 00:12:20,202 --> 00:12:21,535 I'm sorry, Will. 382 00:12:21,570 --> 00:12:23,104 This is who they are now. 383 00:12:23,138 --> 00:12:24,872 This is who I am now. 384 00:12:24,906 --> 00:12:26,807 You may be my best friend, 385 00:12:26,842 --> 00:12:29,643 but you have not been a good friend. 386 00:12:29,678 --> 00:12:31,412 Come on, guys. 387 00:12:34,716 --> 00:12:37,651 [soft music] 388 00:12:39,020 --> 00:12:40,588 Whoa, whoa, whoa, no spinning, okay? 389 00:12:40,622 --> 00:12:42,390 Foosball is a precision sport. 390 00:12:42,424 --> 00:12:44,091 It's a meticulous combination 391 00:12:44,126 --> 00:12:46,460 of soccer and surgery. 392 00:12:46,495 --> 00:12:47,795 Well, spinning is faster. 393 00:12:47,829 --> 00:12:49,096 Oh, my God, you should see Andy play. 394 00:12:49,131 --> 00:12:51,532 He's like the world's most precise surgeon 395 00:12:51,566 --> 00:12:53,100 and Ronaldo rolled into one. 396 00:12:53,135 --> 00:12:54,635 He once did a bicycle kick. 397 00:12:54,669 --> 00:12:56,270 A bicycle kick in foosball! 398 00:12:56,305 --> 00:12:57,972 I still don't know how he did it. 399 00:12:58,006 --> 00:12:59,740 [foosball rod spins] 400 00:12:59,775 --> 00:13:01,642 I love hanging with you, Will, 401 00:13:01,676 --> 00:13:03,911 But I can't handle your obsession with Andy. 402 00:13:03,945 --> 00:13:05,679 Andy is way out of line 403 00:13:05,714 --> 00:13:07,014 saying that I'm not a good friend. 404 00:13:07,049 --> 00:13:09,517 I mean, he's just taking his frustration out on me 405 00:13:09,551 --> 00:13:12,620 because he's not free to do the things he wants to do, 406 00:13:12,654 --> 00:13:14,021 And I am free to do them. 407 00:13:14,056 --> 00:13:16,557 But don't blame me for your freedom, 408 00:13:16,591 --> 00:13:17,658 which you don't have, 409 00:13:17,693 --> 00:13:20,394 or for not bonding with your infants, 410 00:13:20,429 --> 00:13:23,964 who are arguably incapable of bonding. 411 00:13:23,999 --> 00:13:25,866 Did you, like, think I became Andy 412 00:13:25,901 --> 00:13:26,867 halfway through that? 413 00:13:26,902 --> 00:13:28,803 Because that was really weird. 414 00:13:28,837 --> 00:13:30,037 I'm leaving, Will. 415 00:13:30,072 --> 00:13:31,772 No offense, it's just that 416 00:13:31,807 --> 00:13:33,407 until you work things out with Andy, 417 00:13:33,442 --> 00:13:38,179 I'd prefer to stay on my side of the dumbwaiter. 418 00:13:45,821 --> 00:13:46,787 Once again, I have something 419 00:13:46,822 --> 00:13:48,589 important and wonderful to tell you. 420 00:13:48,623 --> 00:13:50,725 You're not gonna be the godfather, Will. 421 00:13:50,759 --> 00:13:52,393 But if you wanna be Fredo, I'll gladly put you in a rowboat 422 00:13:52,427 --> 00:13:53,627 and shoot you. 423 00:13:53,662 --> 00:13:55,563 I'm not here to be the godfather, Laurie. 424 00:13:55,597 --> 00:13:57,798 I am here to be a friend. 425 00:13:57,833 --> 00:14:00,401 I would like to babysit 426 00:14:00,435 --> 00:14:02,570 the little people while you two go out 427 00:14:02,604 --> 00:14:05,272 and spend some alone time for a few hours. 428 00:14:05,307 --> 00:14:07,308 Just... or maybe a little less. 429 00:14:07,342 --> 00:14:09,443 A little less would be ideal for me. 430 00:14:09,478 --> 00:14:13,547 Um, and maybe I'll even bond with, um, 431 00:14:13,582 --> 00:14:16,450 Little Jonah and... 432 00:14:16,485 --> 00:14:18,085 And the girl and... 433 00:14:18,120 --> 00:14:19,320 Maddie and Alex. 434 00:14:19,354 --> 00:14:20,421 I'm gonna learn their names. 435 00:14:20,455 --> 00:14:21,689 That... this is awesome. 436 00:14:21,723 --> 00:14:22,757 This is amazing. 437 00:14:22,791 --> 00:14:25,026 Thank you so much, Will. See? 438 00:14:25,060 --> 00:14:26,861 Um, are you insane? 439 00:14:26,895 --> 00:14:29,397 We are not leaving our babies alone with him. 440 00:14:29,431 --> 00:14:30,464 Can we talk about it? 441 00:14:30,499 --> 00:14:31,599 There's nothing to talk about. 442 00:14:31,633 --> 00:14:33,167 I think there is something to talk about. 443 00:14:33,201 --> 00:14:34,602 [whispering] well, I think there isn't. 444 00:14:34,636 --> 00:14:36,470 Laurie, family meeting. 445 00:14:36,505 --> 00:14:37,505 Now. 446 00:14:37,539 --> 00:14:38,873 [gasps] 447 00:14:38,907 --> 00:14:39,874 I hate when you do that. 448 00:14:39,908 --> 00:14:41,609 Just let's go. 449 00:14:41,643 --> 00:14:43,144 We'll be right back. 450 00:14:43,178 --> 00:14:45,279 Come on. Just don't... let's go. 451 00:14:47,049 --> 00:14:49,250 - [chomping] - Fridge monster! 452 00:14:49,284 --> 00:14:51,352 Okay, it's back in the fridge. 453 00:14:51,386 --> 00:14:52,887 Crunch! Ah! 454 00:14:52,921 --> 00:14:54,088 Dude! 455 00:14:54,122 --> 00:14:56,323 Security deposit. 456 00:14:56,358 --> 00:14:57,558 Okay. 457 00:14:57,592 --> 00:14:59,560 So... did a little negotiating... 458 00:14:59,594 --> 00:15:00,895 Hey, by the way, that whispering thing 459 00:15:00,929 --> 00:15:01,962 was terrifying. 460 00:15:01,997 --> 00:15:03,130 Yeah, all right. Whatever. 461 00:15:03,165 --> 00:15:04,732 So Laurie's not gonna leave the house 462 00:15:04,766 --> 00:15:05,800 with you here, 463 00:15:05,834 --> 00:15:07,702 but you can watch the kids downstairs 464 00:15:07,736 --> 00:15:10,638 While we spend a little alone time upstairs. 465 00:15:10,672 --> 00:15:12,139 If that's cool. 466 00:15:12,174 --> 00:15:13,374 Mm-hmm. 467 00:15:13,408 --> 00:15:15,276 So you guys are gonna... while I'm down here. 468 00:15:15,310 --> 00:15:16,577 I mean, that's cool. 469 00:15:16,611 --> 00:15:18,279 I mean, not really, but let's just go with it. 470 00:15:18,313 --> 00:15:21,015 - Hey, thank you. - Okay, okay, okay. 471 00:15:21,049 --> 00:15:23,584 Okay. I've got a bottle prepared for Jonah, 472 00:15:23,618 --> 00:15:25,986 but if he's still hungry, there's cubes of frozen peas 473 00:15:26,021 --> 00:15:27,088 and squash in the freezer. 474 00:15:27,122 --> 00:15:28,889 Microwave them for 32 seconds. 475 00:15:28,924 --> 00:15:30,758 Not 35, not 30. 476 00:15:30,792 --> 00:15:32,426 You can cut up some apple for them, 477 00:15:32,461 --> 00:15:33,594 but leave the skin on. 478 00:15:33,628 --> 00:15:35,629 - It's full of antioxidants. - Okay, come on. 479 00:15:35,664 --> 00:15:36,630 Make sure you cut it into small slices, 480 00:15:36,665 --> 00:15:37,965 so they don't... [chokes] okay. 481 00:15:38,000 --> 00:15:39,734 You can put Jonah in his crib, 482 00:15:39,768 --> 00:15:41,535 but you must swaddle him first. 483 00:15:41,570 --> 00:15:43,404 You must. Also... 484 00:15:43,438 --> 00:15:44,739 Enough. Honestly, you sound like you're going 485 00:15:44,773 --> 00:15:45,873 away for eight years. 486 00:15:45,907 --> 00:15:48,509 I am here for 2 hours, not 3, not 2 1/2, okay? 487 00:15:48,543 --> 00:15:50,077 And I'm pretty sure "swaddle" isn't even a word. 488 00:15:50,112 --> 00:15:52,246 [laughing] oh. 489 00:15:52,280 --> 00:15:54,682 It's in the Bible, Will. 490 00:15:54,716 --> 00:15:57,518 The baby Jesus in his swaddling clothes. 491 00:15:57,552 --> 00:15:58,619 Okay, come on, come on, come on. 492 00:15:58,653 --> 00:16:00,121 - I'm not so sure. - Let's go. 493 00:16:00,155 --> 00:16:01,689 We'll be right upstairs if anything happens. 494 00:16:01,723 --> 00:16:04,125 Okay, hey, kiddos, have fun. Use protection. 495 00:16:04,159 --> 00:16:05,493 We don't want a troop surge. 496 00:16:05,527 --> 00:16:06,894 The second I leave, Jonah's gonna start to wail, 497 00:16:06,928 --> 00:16:08,429 but he will calm down at some point. 498 00:16:08,463 --> 00:16:10,398 Come get Andy if Madison has to poop, 499 00:16:10,432 --> 00:16:11,632 because she won't do it without him. 500 00:16:11,667 --> 00:16:13,968 - Come on, honey. - Oh, and Alex is a biter! 501 00:16:14,002 --> 00:16:15,503 Which one's Alex? 502 00:16:15,537 --> 00:16:16,837 - [crying] - Ow! 503 00:16:16,872 --> 00:16:17,972 Found him. 504 00:16:18,006 --> 00:16:21,876 [wailing] 505 00:16:28,808 --> 00:16:31,868 Okay, hello, I'm Will. I'll be your caregiver 506 00:16:31,903 --> 00:16:33,003 For the next couple of hours. 507 00:16:33,037 --> 00:16:36,139 Shall we begin the bondage? A-as in bonding? 508 00:16:36,174 --> 00:16:37,207 Not bond... not... 509 00:16:37,241 --> 00:16:39,443 - [fussing] - Moving on. 510 00:16:39,477 --> 00:16:41,645 You're Jonah, 'cause you're the baby. 511 00:16:41,679 --> 00:16:43,413 Listen, I understand you don't talk, 512 00:16:43,448 --> 00:16:44,715 but this whole crying thing is just... 513 00:16:44,749 --> 00:16:46,083 It's a nonstarter with me. 514 00:16:46,117 --> 00:16:48,118 So if you could just smile or hum 515 00:16:48,152 --> 00:16:50,354 if you have any concerns, appreciate that. 516 00:16:50,388 --> 00:16:53,690 Okay, you're Alex, 'cause you went all jaws on me, 517 00:16:53,725 --> 00:16:56,793 which I can't even tell you how uncool that is. 518 00:16:56,828 --> 00:17:00,163 I mean, who bites someone on the butt? 519 00:17:00,198 --> 00:17:04,334 And that makes you Madison, the gun-shy pooper. 520 00:17:04,368 --> 00:17:05,969 Listen, that situation of yours 521 00:17:06,003 --> 00:17:08,438 is so far out of my wheelhouse 522 00:17:08,473 --> 00:17:10,741 that, why don't we just agree that while I'm here, 523 00:17:10,775 --> 00:17:13,777 you'll eat nothing? 524 00:17:16,414 --> 00:17:17,881 [shrieking] 525 00:17:17,915 --> 00:17:19,483 Get back here, you little gangsters! 526 00:17:19,517 --> 00:17:21,651 No water weaponry on my watch! 527 00:17:21,686 --> 00:17:24,187 - [crying] - Oh, no. 528 00:17:24,222 --> 00:17:25,489 No, no, no, no, no. 529 00:17:25,523 --> 00:17:27,657 I thought we talked about the crying thing, Jonah. 530 00:17:27,692 --> 00:17:29,626 Ooh, I'm a silly man. 531 00:17:29,661 --> 00:17:30,861 Silly man, silly man. 532 00:17:30,895 --> 00:17:33,163 [chuckles] 533 00:17:33,197 --> 00:17:35,966 You know what? This is just... whatever. 534 00:17:36,000 --> 00:17:38,001 [stops crying] 535 00:17:39,537 --> 00:17:40,837 Bull's-eye. 536 00:17:40,872 --> 00:17:42,372 Oh, my God. 537 00:17:42,407 --> 00:17:43,673 It's been too long. 538 00:17:43,708 --> 00:17:44,941 Way too long. 539 00:17:44,976 --> 00:17:45,942 Let's go. We don't have time. 540 00:17:45,977 --> 00:17:47,678 - I need this. - I know. 541 00:17:47,712 --> 00:17:50,680 [breathing heavily] 542 00:17:53,685 --> 00:17:56,386 All right, Abu Nazir. 543 00:17:56,421 --> 00:17:57,821 What do you got? 544 00:17:57,855 --> 00:18:00,590 - [dramatic music on TV] - Yeah, baby. 545 00:18:00,625 --> 00:18:02,359 Count with me. 546 00:18:02,393 --> 00:18:04,294 Both: One, two, 547 00:18:04,329 --> 00:18:06,597 Three, four... 548 00:18:06,631 --> 00:18:08,398 You know, I wouldn't necessarily drink beer 549 00:18:08,433 --> 00:18:10,100 like this at a bar, 550 00:18:10,134 --> 00:18:11,768 but if you're just chilling at home watching tube, 551 00:18:11,803 --> 00:18:13,003 it's pretty sweet. 552 00:18:13,037 --> 00:18:14,004 Check me, no hands, ready? 553 00:18:14,038 --> 00:18:15,305 Mm. [giggling] 554 00:18:15,340 --> 00:18:19,376 [laughs] 555 00:18:19,410 --> 00:18:20,644 Madison, are you having a stroke? 556 00:18:20,678 --> 00:18:22,412 She has to go poop, and that's a problem, 557 00:18:22,447 --> 00:18:23,880 'cause dad's not here. 558 00:18:23,915 --> 00:18:28,852 Well, that's not a problem. We'll just get daddy. 559 00:18:28,886 --> 00:18:31,888 Mommy and daddy are having sexy time. 560 00:18:31,923 --> 00:18:35,058 You know what? 561 00:18:35,093 --> 00:18:37,527 I got this. 562 00:18:37,562 --> 00:18:38,829 [upbeat rock music] 563 00:18:38,863 --> 00:18:41,832 [whistling melody] 564 00:18:49,874 --> 00:18:51,775 Okay. 565 00:18:51,809 --> 00:18:52,776 I'm gonna leave you here, 566 00:18:52,810 --> 00:18:54,544 and then you do your business, 567 00:18:54,579 --> 00:18:56,913 and then we'll go back to watching the tube, you know. 568 00:18:56,948 --> 00:18:58,448 We gotta see if dora and boots 569 00:18:58,483 --> 00:18:59,650 can save the crystal kingdom, 570 00:18:59,684 --> 00:19:01,752 'cause they're up against it. 571 00:19:01,786 --> 00:19:04,254 No! I can't be alone. 572 00:19:04,288 --> 00:19:06,857 Uh, well, that's kind of how this whole thing works. 573 00:19:06,891 --> 00:19:08,225 Maybe I'll stand out here, 574 00:19:08,259 --> 00:19:09,693 and then you can do your thing? 575 00:19:09,727 --> 00:19:13,563 I want my daddy. 576 00:19:13,598 --> 00:19:16,166 Oh, okay. Okay, okay, okay. 577 00:19:16,200 --> 00:19:18,235 I'm here with you. I'm here with you, Madison. 578 00:19:18,269 --> 00:19:20,037 All right? It's okay. 579 00:19:20,071 --> 00:19:22,572 And there's no reason to be scared. 580 00:19:22,607 --> 00:19:24,274 Sometimes my daddy holds my hand, 581 00:19:24,308 --> 00:19:26,076 which sometimes helps. 582 00:19:26,110 --> 00:19:29,246 Oh, I'm... I'm generally not a hand holder. 583 00:19:29,280 --> 00:19:32,916 I... 584 00:19:32,950 --> 00:19:35,185 Sometimes my daddy sings. 585 00:19:35,219 --> 00:19:36,520 That helps. 586 00:19:36,554 --> 00:19:37,554 Really? 587 00:19:37,588 --> 00:19:39,389 What kind of music are you into? 588 00:19:39,424 --> 00:19:40,691 You like hip-hop? 589 00:19:40,725 --> 00:19:42,125 You like country? 590 00:19:42,160 --> 00:19:44,494 You like hair band stuff? 591 00:19:44,529 --> 00:19:45,962 Pop! Goes the weasel. 592 00:19:45,997 --> 00:19:48,966 Oh, that's a good choice. 593 00:19:49,000 --> 00:19:50,133 [clears throat] 594 00:19:50,168 --> 00:19:52,302 Yeah. [inhales] 595 00:19:52,336 --> 00:19:54,538 All around 596 00:19:54,572 --> 00:19:55,672 Some kind of bush 597 00:19:55,707 --> 00:19:59,776 The monkey chased the weasel 598 00:19:59,811 --> 00:20:03,313 The monkey stopped to take a leak 599 00:20:03,348 --> 00:20:07,017 Pop! Goes the weasel 600 00:20:07,051 --> 00:20:09,786 [gasps] 601 00:20:09,821 --> 00:20:11,855 I did it! 602 00:20:11,889 --> 00:20:13,357 [laughing] 603 00:20:13,391 --> 00:20:15,525 I love you, Will. 604 00:20:15,560 --> 00:20:16,693 [laughing] I I... 605 00:20:16,728 --> 00:20:18,428 I love you too, Madison. 606 00:20:18,463 --> 00:20:19,997 Oh, my God. 607 00:20:20,031 --> 00:20:23,000 [tender music] 608 00:20:26,237 --> 00:20:28,972 Thanks, man. 609 00:20:29,007 --> 00:20:32,809 - Can you wipe me, Will? - Okay, your daddy's here. 610 00:20:34,512 --> 00:20:35,846 - "And I vow to better myself..." - Better myself. 611 00:20:35,880 --> 00:20:37,681 "So I can be a better godparent to you." 612 00:20:37,715 --> 00:20:38,782 I'm not saying this. This is stupid. 613 00:20:38,816 --> 00:20:40,684 - Say it. - I'm not gonna say it. 614 00:20:40,718 --> 00:20:41,718 - Say it! - Come on. 615 00:20:41,753 --> 00:20:43,587 "And I vow to always love you 616 00:20:43,621 --> 00:20:46,556 As if you were the fruit of my own loins." 617 00:20:46,591 --> 00:20:48,658 - It's beautiful. - It is sick. 618 00:20:48,693 --> 00:20:50,227 - I'm done. - What? 619 00:20:50,261 --> 00:20:51,395 - I'm outta here. - What are you doing? 620 00:20:51,429 --> 00:20:53,130 Seriously? 621 00:20:53,164 --> 00:20:55,198 Oh, that's... okay, that's right. 622 00:20:55,233 --> 00:20:57,401 You just go back on over the bridge! 623 00:20:57,435 --> 00:20:58,402 City trash! 624 00:20:58,436 --> 00:21:00,203 - [crying] - Real classy! 625 00:21:00,238 --> 00:21:01,305 You did this, Will! 626 00:21:01,339 --> 00:21:04,508 [engine turns over] 627 00:21:04,542 --> 00:21:06,193 Turn it off. 628 00:21:06,218 --> 00:21:12,430 - Sync and corrected by madhatters - - www.addic7ed.com - 629 00:21:12,480 --> 00:21:17,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.