All language subtitles for A Nero Wolfe Mystery s02e06e07 Motherhunt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:06,940 Captioning made possible by a&e television networks 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:01,594 --> 00:01:03,763 (piano playing) 4 00:01:15,475 --> 00:01:17,644 (phone ringing) 5 00:01:25,452 --> 00:01:27,187 Hello. 6 00:01:31,091 --> 00:01:32,392 (click) 7 00:01:32,392 --> 00:01:33,693 Ah, hello? 8 00:01:57,550 --> 00:01:58,852 (Wolfe) "Mrs. Valdon, 9 00:01:59,285 --> 00:02:01,020 "this baby is for you because a boy 10 00:02:01,454 --> 00:02:03,189 should live in his father's house." 11 00:02:03,623 --> 00:02:06,226 Is this likely or merely credible? 12 00:02:09,696 --> 00:02:11,865 Madam... madam? 13 00:02:11,865 --> 00:02:15,768 Your dendrobium aphrodite has an aphid. 14 00:02:15,768 --> 00:02:17,070 Is... 15 00:02:17,504 --> 00:02:19,672 oh, it's just dust, sorry. 16 00:02:19,672 --> 00:02:21,841 Pretty, though, who's your florist? 17 00:02:23,576 --> 00:02:24,444 Madam! 18 00:02:26,179 --> 00:02:28,348 Dick had a don juan reputation when i 19 00:02:28,781 --> 00:02:30,083 how long were you married? 20 00:02:30,083 --> 00:02:32,252 11 months, and i know what people were saying. 21 00:02:32,685 --> 00:02:33,987 They were saying, 22 00:02:34,420 --> 00:02:35,722 "oh, he's marrying an armstead." 23 00:02:35,722 --> 00:02:38,324 Well, i was marrying a famous author. 24 00:02:38,324 --> 00:02:40,493 I was mrs. Richard Valdon. 25 00:02:41,794 --> 00:02:44,397 Well, i thought we were in love. 26 00:02:44,397 --> 00:02:47,867 For me, there was no one but me and him. 27 00:02:47,867 --> 00:02:49,602 How old was he when he died? 28 00:02:49,602 --> 00:02:51,337 Ah, 46. 29 00:02:51,771 --> 00:02:53,072 And how old are you? 30 00:02:54,807 --> 00:02:58,711 Old enough. 31 00:02:59,145 --> 00:03:03,049 He could've had one woman or a dozen. 32 00:03:03,049 --> 00:03:04,784 I just don't know. 33 00:03:06,953 --> 00:03:09,122 Oh, is this a carlyle? 34 00:03:09,122 --> 00:03:10,857 Uh... 35 00:03:10,857 --> 00:03:12,592 yes, it is. 36 00:03:12,592 --> 00:03:14,327 Can you get to the problem, madam? 37 00:03:14,327 --> 00:03:15,628 Of course, the baby. 38 00:03:15,628 --> 00:03:18,231 Well, i always intended to have two or three 39 00:03:18,231 --> 00:03:21,267 and i just put it off, i kept putting it off. 40 00:03:21,267 --> 00:03:24,737 And, now, i do have one and the note is correct. 41 00:03:24,737 --> 00:03:29,075 A child should live in his father's house. 42 00:03:29,075 --> 00:03:31,678 The question is, is dick the father? 43 00:03:31,678 --> 00:03:33,846 Phooey... never to be answered and you know it. 44 00:03:33,846 --> 00:03:35,148 Phooey? 45 00:03:35,148 --> 00:03:36,449 You are the best detective in the world. 46 00:03:36,449 --> 00:03:37,317 The best detective in the world 47 00:03:37,317 --> 00:03:40,787 may be a rude tribesman with a limited vocabulary. 48 00:03:40,787 --> 00:03:43,389 I cannot help you, madam, no one can. 49 00:03:43,389 --> 00:03:46,426 You can help me find the mother. 50 00:03:46,859 --> 00:03:48,595 Now, i have something here. 51 00:03:49,028 --> 00:03:50,763 Please... 52 00:03:50,763 --> 00:03:52,932 glasses. 53 00:03:52,932 --> 00:03:56,402 Yes... oh, here it is. 54 00:03:56,402 --> 00:03:59,005 The doctor said the baby is five months old. 55 00:03:59,439 --> 00:04:02,475 Which means that he was born last june 56 00:04:02,475 --> 00:04:05,511 and conceived last fall. 57 00:04:08,548 --> 00:04:09,849 It could take months. 58 00:04:09,849 --> 00:04:11,520 Have you arranged for custody of this child? 59 00:04:11,520 --> 00:04:14,187 Oh, yes, my lawyer took care of that. 60 00:04:14,187 --> 00:04:15,922 Is he aware that you have consulted me? 61 00:04:15,922 --> 00:04:18,958 Yes, and he disapproves and i don't care. 62 00:04:19,392 --> 00:04:22,862 It's my business, his business is just the law. 63 00:04:23,296 --> 00:04:24,597 Hmm. 64 00:04:26,332 --> 00:04:28,935 It will be necessary to get information from you, hmm. 65 00:04:28,935 --> 00:04:31,971 And to examine the clothes that the baby arrived in. 66 00:04:32,405 --> 00:04:33,706 These pinholes, 67 00:04:33,706 --> 00:04:37,176 the note was not attached with a safety pin. 68 00:04:37,176 --> 00:04:38,911 No, just an ordinary pin. 69 00:04:38,911 --> 00:04:41,080 What are the odds, mr. Goodwin, 70 00:04:41,080 --> 00:04:43,249 that a woman would expose a baby to a bare pin? 71 00:04:43,683 --> 00:04:44,984 Say, ten to one. 72 00:04:44,984 --> 00:04:46,719 Yes, well... 73 00:04:46,719 --> 00:04:50,189 were you alone in the house when the call came? 74 00:04:50,189 --> 00:04:53,660 Ah, yes, i came home from the country a day early. 75 00:04:53,660 --> 00:04:54,961 My staff had the weekend off. 76 00:04:54,961 --> 00:04:57,563 Why is that important? 77 00:04:57,563 --> 00:04:59,299 Whoever did this, madam, is someone you know. 78 00:04:59,732 --> 00:05:01,901 How could you know that? 79 00:05:02,335 --> 00:05:04,504 If you cannot use your own brain, 80 00:05:04,504 --> 00:05:06,673 mr. Goodwin will explain, excuse me. 81 00:05:07,106 --> 00:05:10,143 Well, ah... isn't there some sort of retainer? 82 00:05:10,143 --> 00:05:11,878 Yes, a dollar, a hundred, 83 00:05:11,878 --> 00:05:13,179 a thousand, it doesn't matter. 84 00:05:13,179 --> 00:05:14,914 (Archie) Wolfe's mind was on the shad roe casserole 85 00:05:15,348 --> 00:05:16,649 slated for lunch. 86 00:05:16,649 --> 00:05:18,818 He and Fritz had a disagreemet over the use of onion, 87 00:05:18,818 --> 00:05:20,553 which had never been resolved. 88 00:05:20,553 --> 00:05:22,288 Mrs. Valdon, perhaps we should go to your place 89 00:05:22,722 --> 00:05:24,891 and retrieve the baby's clothes and, ah... 90 00:05:24,891 --> 00:05:26,192 whoa... 91 00:05:26,192 --> 00:05:28,361 ah, conduct the rest of the interview there. 92 00:05:28,795 --> 00:05:30,432 Oh, yes, all right. 93 00:05:30,432 --> 00:05:32,265 Well, here we are. 94 00:05:32,265 --> 00:05:33,566 Mrs. Valdon. 95 00:05:34,000 --> 00:05:35,735 Well, nice digs. 96 00:05:35,735 --> 00:05:38,771 Yes, i love this house. 97 00:05:38,771 --> 00:05:41,374 My great grandfather built it. 98 00:05:41,808 --> 00:05:46,145 One thing i know for sure is that dick loved this house. 99 00:05:46,579 --> 00:05:48,314 Mrs. Valdon... 100 00:05:48,314 --> 00:05:50,049 here are your invitations. 101 00:05:50,049 --> 00:05:51,784 Oh, thank you, miss mimm. 102 00:05:51,784 --> 00:05:55,254 Yes, right this way, we'll sit in the salon. 103 00:05:56,989 --> 00:05:58,725 No. 104 00:05:58,725 --> 00:06:03,496 Ah... yes, yes. 105 00:06:03,496 --> 00:06:05,665 Oh, yes, in fact, buy a whole table. 106 00:06:06,099 --> 00:06:07,400 Sit. 107 00:06:07,834 --> 00:06:10,436 Is there anyone who might have 108 00:06:10,436 --> 00:06:11,738 had it in for you, mrs. Valdon? 109 00:06:12,171 --> 00:06:13,473 In for me? 110 00:06:13,473 --> 00:06:16,075 No, but send them regrets. 111 00:06:16,075 --> 00:06:19,545 Hated you enough to saddle you with a loose baby? 112 00:06:19,545 --> 00:06:22,148 No... no, but write them a note. 113 00:06:24,751 --> 00:06:27,787 The armstead's are a rather dull but responsible family. 114 00:06:27,787 --> 00:06:29,088 No one hates us. 115 00:06:29,522 --> 00:06:32,125 My only controversial hobby is killer fog. 116 00:06:32,558 --> 00:06:34,293 Fog kills? 117 00:06:34,293 --> 00:06:36,896 32 people in 1948. 118 00:06:36,896 --> 00:06:39,065 A small, little coal town in pennsylvania. 119 00:06:39,065 --> 00:06:41,234 What did they do, get lost in the fog 120 00:06:41,234 --> 00:06:43,403 and fall down into the mine or something like that? 121 00:06:43,836 --> 00:06:45,138 There is no humor in it. 122 00:06:45,571 --> 00:06:47,740 Oh no, no, none, really. 123 00:06:48,174 --> 00:06:51,210 It's going to happen right here in new york city. 124 00:06:51,210 --> 00:06:52,945 You mark my words. 125 00:06:54,680 --> 00:06:55,872 It's the cars. 126 00:06:57,283 --> 00:06:59,452 Ban the subway, we should all walk to work. 127 00:06:59,452 --> 00:07:01,187 That's what i say! 128 00:07:01,187 --> 00:07:02,488 (cooing) 129 00:07:02,488 --> 00:07:04,223 Oh, there he is. 130 00:07:04,657 --> 00:07:07,693 Well, hello, hello, hello. 131 00:07:07,693 --> 00:07:10,296 I'd introduce you but i'm not gonna name him 132 00:07:10,730 --> 00:07:13,766 until i decide to keep him. 133 00:07:13,766 --> 00:07:17,236 Ah... hello. 134 00:07:17,670 --> 00:07:19,405 You know, i better not. 135 00:07:19,405 --> 00:07:21,140 I haven't read the instruction manual. 136 00:07:21,140 --> 00:07:23,309 Sorry, there. 137 00:07:23,309 --> 00:07:25,478 Well, i'm considering moses 138 00:07:25,478 --> 00:07:29,816 'cause moses didn't know who his father was, either. 139 00:07:29,816 --> 00:07:32,418 Ah, miss mimm, show mr. Goodwin to the nursery 140 00:07:32,418 --> 00:07:35,455 and help him pack up the clothing the baby came in. 141 00:07:35,455 --> 00:07:36,756 Now? 142 00:07:36,756 --> 00:07:38,491 Yes, please, go along. 143 00:07:38,491 --> 00:07:41,527 (to baby) Hello... you wanna play the piano? 144 00:07:41,961 --> 00:07:44,997 (playing piano) 145 00:08:03,216 --> 00:08:04,951 (clearing throat) 146 00:08:04,951 --> 00:08:07,119 Oh... hello. 147 00:08:07,553 --> 00:08:09,288 Hello, yes, i need those names, now. 148 00:08:09,722 --> 00:08:13,192 Oh, i told you, his best friends were leo bingham, 149 00:08:13,192 --> 00:08:14,927 Willis Krug and julian haft. 150 00:08:14,927 --> 00:08:17,530 No, no, no, i mean the female ones... 151 00:08:17,964 --> 00:08:19,699 candidates. 152 00:08:19,699 --> 00:08:23,169 Look, i know it must be hard to name... 153 00:08:23,169 --> 00:08:27,073 women that dick might have played house with but... 154 00:08:27,073 --> 00:08:29,675 the problem is not that it's hard, mr. Goodwin. 155 00:08:29,675 --> 00:08:32,712 It's that it's so easy. 156 00:08:32,712 --> 00:08:34,447 There's a list. 157 00:08:34,447 --> 00:08:36,182 You know what? 158 00:08:36,182 --> 00:08:37,483 I would like a martini, would you? 159 00:08:37,917 --> 00:08:39,652 Is it too early, or what? 160 00:08:39,652 --> 00:08:41,821 Well, ah... 161 00:08:42,255 --> 00:08:46,158 i, ah... ahem, i might as well be sociable. 162 00:08:46,158 --> 00:08:49,195 One of my functions is to understand the women 163 00:08:49,195 --> 00:08:52,231 we're dealing with since Wolfe is so hopeless at it. 164 00:08:52,231 --> 00:08:55,268 Oh, so it's part of your job? 165 00:08:55,268 --> 00:08:57,003 Sure. 166 00:08:57,003 --> 00:08:59,605 Are you an expert at it? 167 00:08:59,605 --> 00:09:01,340 Some have said so, yes. 168 00:09:01,340 --> 00:09:04,810 Ah, keep playing and i'll, uh... 169 00:09:04,810 --> 00:09:06,546 make some martinis. 170 00:09:06,979 --> 00:09:08,714 I like it five to one, you? 171 00:09:08,714 --> 00:09:10,016 Oh, of course. 172 00:09:26,499 --> 00:09:27,800 There we are. 173 00:09:30,403 --> 00:09:34,307 Oh, no, no, no, you can't just drink it. 174 00:09:34,307 --> 00:09:37,343 We must be civilized and observe a ritual. 175 00:09:37,343 --> 00:09:40,813 You take a sip of mine and i take a sip of yours. 176 00:09:40,813 --> 00:09:42,982 That's a fine, old, persian custom 177 00:09:42,982 --> 00:09:44,717 used to foil poisonings. 178 00:09:50,356 --> 00:09:51,657 What am i doing? 179 00:09:52,091 --> 00:09:53,826 Why did i do that? 180 00:09:55,995 --> 00:09:58,164 Get to the "why" 181 00:09:58,598 --> 00:10:00,766 and earlier, i almost called you "Archie". 182 00:10:00,766 --> 00:10:02,935 Well, my name's Archie. 183 00:10:02,935 --> 00:10:04,236 Are you a hypnotist? 184 00:10:04,236 --> 00:10:05,538 No. 185 00:10:05,538 --> 00:10:07,273 Well, i'm not trying to flirt. 186 00:10:07,273 --> 00:10:09,442 I don't even know how to flirt. 187 00:10:09,442 --> 00:10:12,044 You know, don't even know men and women flirt... 188 00:10:12,044 --> 00:10:13,779 horses flirt, parakeets flirt. 189 00:10:13,779 --> 00:10:15,514 Undoubtedly, oysters flirt 190 00:10:15,948 --> 00:10:17,249 but they must have some special, little... 191 00:10:21,153 --> 00:10:23,756 don't forget the baby's clothes when you go, mr. Goodwin. 192 00:10:26,792 --> 00:10:28,527 Was it the oysters? 193 00:10:34,166 --> 00:10:35,901 What the devil is this? 194 00:10:35,901 --> 00:10:38,070 Ah, this is baby paraphernalia. 195 00:10:38,070 --> 00:10:41,540 There are no laundry marks or store labels. 196 00:10:41,974 --> 00:10:43,709 But there is one item that might help 197 00:10:44,143 --> 00:10:45,444 if you don't spot it yourself, 198 00:10:45,444 --> 00:10:46,746 then it may not be worth mentioning. 199 00:10:49,782 --> 00:10:51,517 Did you get the names? 200 00:10:51,517 --> 00:10:52,818 Yes, would you like it verbatim? 201 00:10:54,987 --> 00:10:56,288 I am. 202 00:10:56,288 --> 00:10:57,590 What else? 203 00:10:57,590 --> 00:10:59,759 Well, there is a monet and a munch in the front hallway 204 00:10:59,759 --> 00:11:02,795 and, also, an antique salor rug. 205 00:11:02,795 --> 00:11:04,096 Is it a real salor? 206 00:11:04,096 --> 00:11:06,265 Yes, i believe it was... now, i'm in bad with her 207 00:11:06,699 --> 00:11:08,736 'cause i forgot she was an armstead and i'm a peasant. 208 00:11:08,736 --> 00:11:10,169 But she'll sleep it off. 209 00:11:10,169 --> 00:11:12,338 Maybe you better report verbatim. 210 00:11:12,338 --> 00:11:14,073 Oh, no, not necessary, i'm satisfied. 211 00:11:14,073 --> 00:11:16,242 Any suggestions? 212 00:11:16,676 --> 00:11:18,844 Yes, tell her that you've discovered 213 00:11:18,844 --> 00:11:20,146 that the baby is mine 214 00:11:20,579 --> 00:11:21,881 and if she'll marry me, she can have it... 215 00:11:21,881 --> 00:11:23,616 shut up. 216 00:11:23,616 --> 00:11:26,976 The buttons on that garment seem inappropriate. 217 00:11:28,821 --> 00:11:32,291 There's a considerable variation in size and shape. 218 00:11:32,291 --> 00:11:34,026 Couldn't possibly have been made by a machine. 219 00:11:34,460 --> 00:11:35,761 Well, congratulations. 220 00:11:35,761 --> 00:11:38,798 Should i apologize for pulling a feather from your cap? 221 00:11:38,798 --> 00:11:40,533 Nah, we'll split it. 222 00:11:40,533 --> 00:11:43,569 Ah, the brand label appears to be "little cherub" 223 00:11:43,569 --> 00:11:46,172 which is located in the garment district. 224 00:11:46,172 --> 00:11:48,774 I'll go there and see what they know. 225 00:11:53,112 --> 00:11:54,413 The garment district of new york 226 00:11:54,413 --> 00:11:56,148 is no place to go for a stroll. 227 00:11:56,148 --> 00:11:58,751 I visited three baby outfitters and four button firms 228 00:11:58,751 --> 00:12:00,920 asking about home-made horsehair buttons 229 00:12:00,920 --> 00:12:03,522 and nobody knew and nobody cared. 230 00:12:05,257 --> 00:12:06,992 Then i saw a sign, 231 00:12:07,426 --> 00:12:09,161 "mr. Lossoff's distinguished buttons". 232 00:12:09,161 --> 00:12:11,330 I would've gone there first had i known. 233 00:12:15,234 --> 00:12:16,969 I am searching for some... 234 00:12:23,909 --> 00:12:25,644 (speaking foreign language) 235 00:12:26,078 --> 00:12:27,379 What can you tell me about these? 236 00:12:27,379 --> 00:12:29,982 Ooh... ooh... 237 00:12:30,336 --> 00:12:31,283 mmm... 238 00:12:33,452 --> 00:12:35,621 where did you find this button? 239 00:12:35,621 --> 00:12:37,356 Hey, that's my line. 240 00:12:37,356 --> 00:12:39,091 You're a button man? A what? 241 00:12:39,525 --> 00:12:40,826 Buttons, buttons, are you a button man? 242 00:12:41,260 --> 00:12:42,561 Ah, no, no, no, no. 243 00:12:42,995 --> 00:12:44,296 See, the thing is, 244 00:12:44,296 --> 00:12:46,031 i found these overalls and i was trying... 245 00:12:46,031 --> 00:12:47,333 let me tell you something, you listen up. 246 00:12:47,767 --> 00:12:49,502 I know everything there is to know about buttons. 247 00:12:49,502 --> 00:12:52,972 I have, in fact, the most extensive button collection... 248 00:12:52,972 --> 00:12:54,273 in all the world. 249 00:12:54,273 --> 00:12:56,008 I have sold buttons to the duchess of windsor, 250 00:12:56,442 --> 00:12:58,112 the queen of england, 251 00:12:58,112 --> 00:12:59,912 to the greatgreat, great bette davis 252 00:12:59,912 --> 00:13:02,432 and i also like to donate buttons. 253 00:13:02,948 --> 00:13:04,683 I have, to five different museums 254 00:13:05,117 --> 00:13:06,418 in nine different countries. 255 00:13:06,418 --> 00:13:08,587 And i have never, absolutely never, 256 00:13:08,587 --> 00:13:10,322 met a man who could show me a button 257 00:13:10,322 --> 00:13:12,925 that i could not pick out immediately, pick 'em out. 258 00:13:12,925 --> 00:13:16,395 Course, that i could not pick out uh, until you... ck 'em out. S, of 259 00:13:16,395 --> 00:13:17,696 all right, you listen to me. 260 00:13:17,696 --> 00:13:18,998 I've listened, now it's your turn. 261 00:13:18,998 --> 00:13:20,733 I know less about buttons than any man in the world, and yet, 262 00:13:20,733 --> 00:13:22,468 i need to know about these buttons and you can't tell me. 263 00:13:22,468 --> 00:13:23,769 Well, i admit, that's true... 264 00:13:23,769 --> 00:13:25,504 but you're the button man. I am the button man! 265 00:13:25,504 --> 00:13:27,239 I know everything there is about buttons... 266 00:13:27,239 --> 00:13:28,541 all right, let me ask you this. 267 00:13:28,541 --> 00:13:29,842 Were they made by machine? 268 00:13:29,842 --> 00:13:31,143 Oh, come on, don't be ridiculous. 269 00:13:31,143 --> 00:13:32,444 This is... this is horsehair. 270 00:13:32,878 --> 00:13:33,746 Horsehairs? 271 00:13:34,180 --> 00:13:35,915 Yes, each button was made by hand. 272 00:13:36,348 --> 00:13:38,951 It took hours, the technique i'm not even familiar with. 273 00:13:38,951 --> 00:13:41,120 I'll buy it from you, add it to my collection. 274 00:13:41,120 --> 00:13:42,855 Well, i'll see if i can. 275 00:13:42,855 --> 00:13:45,024 I recognize a button fiend when i see one, but, ah... 276 00:13:45,024 --> 00:13:46,759 no... no. 277 00:13:46,759 --> 00:13:48,060 I really must go. 278 00:13:48,060 --> 00:13:49,795 That's right, easy. 279 00:13:58,904 --> 00:14:00,206 Well? 280 00:14:00,206 --> 00:14:01,941 I just met a man who knows as much about buttons 281 00:14:02,374 --> 00:14:03,242 as you do about food. 282 00:14:03,676 --> 00:14:04,864 He said he's never seen anything like these buttons. 283 00:14:04,864 --> 00:14:07,580 He said somebody must have taken hours to make each one. 284 00:14:07,580 --> 00:14:09,315 Satisfactory. 285 00:14:09,315 --> 00:14:13,219 Oh, ah, is there time to put an ad in tomorrow's paper? 286 00:14:13,219 --> 00:14:14,954 Times, news andgazette. 287 00:14:14,954 --> 00:14:16,255 Well, if i hop on it, i can get all three 288 00:14:16,255 --> 00:14:17,990 if i wait, it'll be thegazetteonly. 289 00:14:17,990 --> 00:14:19,725 Then we'll place an ad in each. 290 00:14:19,725 --> 00:14:21,894 Bold faced, 36-point type. 291 00:14:21,894 --> 00:14:24,063 $100 to be given to the first person 292 00:14:24,063 --> 00:14:26,232 to provide information leading to the maker 293 00:14:26,232 --> 00:14:30,135 by hand of white horsehair buttons, irregular in size. 294 00:14:35,341 --> 00:14:37,076 By 8:00 a.m. The next morning, 295 00:14:37,076 --> 00:14:39,245 the ad had flushed out beatrice epps, 296 00:14:39,245 --> 00:14:41,847 who only had one thing on her beady, little mind. 297 00:14:41,847 --> 00:14:43,582 How do i know you'll pay me? 298 00:14:43,582 --> 00:14:44,884 You don't. 299 00:14:44,884 --> 00:14:46,619 Naturally, what you tell me will have to be useful. 300 00:14:46,619 --> 00:14:47,920 You could tell me you knew a man in singapore 301 00:14:47,920 --> 00:14:49,655 who made horsehair buttons but now he's dead. 302 00:14:50,089 --> 00:14:52,691 Een to singapore. 303 00:14:52,691 --> 00:14:56,161 Exactly, yes, ah, so where'd you see them? 304 00:14:56,161 --> 00:14:58,764 On a girl's blouse. 305 00:14:58,764 --> 00:15:00,933 She filled in at the office for a month. 306 00:15:00,933 --> 00:15:02,668 Fromstopgap employment agency. 307 00:15:03,102 --> 00:15:05,271 Ah-ha, do they look anything like these? 308 00:15:05,271 --> 00:15:07,439 Exactly like that. 309 00:15:07,439 --> 00:15:09,608 She said her aunt made them out of horsehair. 310 00:15:09,608 --> 00:15:10,910 And what's her name? 311 00:15:11,343 --> 00:15:13,078 I suppose i have to tell you. 312 00:15:17,416 --> 00:15:19,151 Anne. 313 00:15:19,151 --> 00:15:20,886 Her name's anne tenzer. 314 00:15:20,886 --> 00:15:22,621 You'll probably find her attractive. 315 00:15:23,055 --> 00:15:24,356 Everybody else did. 316 00:15:24,356 --> 00:15:26,525 Thanks. 317 00:15:32,598 --> 00:15:33,899 Miss epps was right. 318 00:15:34,333 --> 00:15:36,068 Miss tenzer probably aroused in many men 319 00:15:36,068 --> 00:15:37,369 the feelings necessary 320 00:15:37,369 --> 00:15:39,104 for the propagation of the species. 321 00:15:39,104 --> 00:15:41,273 Perhaps even richard Valdon. 322 00:15:41,273 --> 00:15:42,574 Mr. Goodwin. 323 00:15:42,574 --> 00:15:44,310 Miss tenzer. 324 00:15:47,346 --> 00:15:49,949 Ahem, yes, yes. 325 00:15:49,949 --> 00:15:53,852 Ahem, you recognize these? 326 00:15:53,852 --> 00:15:55,154 Of course i recognize them. 327 00:15:55,154 --> 00:15:56,021 (waitress) Drinks? 328 00:15:56,455 --> 00:15:57,756 What'll you have? Bloody mary. 329 00:15:58,190 --> 00:15:59,491 A glass of milk for me. 330 00:15:59,491 --> 00:16:01,226 So... 331 00:16:01,226 --> 00:16:02,528 they're made by my aunt ellen. 332 00:16:02,528 --> 00:16:04,263 It takes her forever just to make one. 333 00:16:04,697 --> 00:16:07,299 Winding horsehair around and around 334 00:16:07,299 --> 00:16:08,600 isn't much of a hobby. 335 00:16:08,600 --> 00:16:12,071 But there's not really much else to do in mahopac. 336 00:16:12,071 --> 00:16:16,408 Don't tell me that somebody saw me wearing these. 337 00:16:16,408 --> 00:16:18,577 They'd barely fit. 338 00:16:19,011 --> 00:16:21,180 Yes... kind of special how i got 'em, 339 00:16:21,180 --> 00:16:22,481 would you like to hear about it? 340 00:16:22,481 --> 00:16:24,650 Would you like to hear about it? 341 00:16:24,650 --> 00:16:28,120 That's my one fault, i'm not really interested in anything 342 00:16:28,120 --> 00:16:29,421 that doesn't involve me. 343 00:16:29,421 --> 00:16:32,024 Yeah... 344 00:16:32,024 --> 00:16:33,759 now, haven't we had enough about buttons? 345 00:16:34,193 --> 00:16:35,928 Sure, sure, let's talk about work. 346 00:16:35,928 --> 00:16:37,663 I collect buttons, 347 00:16:37,663 --> 00:16:39,398 and you work for stopgap employment services. 348 00:16:39,398 --> 00:16:41,567 How many gaps need to be stopped? 349 00:16:41,567 --> 00:16:44,169 Oh, i'm very, very busy. 350 00:16:44,169 --> 00:16:49,808 Very special, when a private secretary to a big executive 351 00:16:49,808 --> 00:16:55,014 gets married or fired by the boss's wife, 352 00:16:55,014 --> 00:16:57,182 i'm the one they ask for. 353 00:16:57,182 --> 00:17:00,219 Hmm, because the boss's wives like you? 354 00:17:00,219 --> 00:17:02,388 I'm more like revenge. 355 00:17:02,388 --> 00:17:03,552 Ah. 356 00:17:03,552 --> 00:17:04,990 Here you are. 357 00:17:05,424 --> 00:17:08,027 All right, here we are. 358 00:17:10,629 --> 00:17:11,930 So, ahem... 359 00:17:11,930 --> 00:17:16,702 you work for big executives, tell me this, 360 00:17:16,702 --> 00:17:21,907 you ever work for a scientist or, say, a famous author? 361 00:17:21,907 --> 00:17:23,208 Ha-ha. 362 00:17:23,208 --> 00:17:26,245 No, no, no, they couldn't afford me. 363 00:17:31,016 --> 00:17:32,751 I got home and gave Wolfe the facts. 364 00:17:32,751 --> 00:17:34,486 When i finished, he said... 365 00:17:34,920 --> 00:17:36,655 satisfactory. 366 00:17:36,655 --> 00:17:39,691 Then he decided that was an understatement. 367 00:17:40,125 --> 00:17:41,427 Very satisfactory. 368 00:17:41,427 --> 00:17:43,162 And i could use a raise. 369 00:17:43,162 --> 00:17:44,897 No doubt. 370 00:17:47,933 --> 00:17:49,234 Get saul now. 371 00:17:49,234 --> 00:17:50,536 Why? 372 00:17:50,536 --> 00:17:52,704 I didn i'd quit if i didn't get a raise. 373 00:17:52,704 --> 00:17:54,006 Merely that i could use one. 374 00:17:54,006 --> 00:17:56,175 And i said, "no doubt." You will go to mahopac. 375 00:17:56,175 --> 00:17:58,777 Meanwhile, saul will learn whether miss tenzer 376 00:17:58,777 --> 00:18:00,079 gave birth to that baby. 377 00:18:00,079 --> 00:18:02,247 He will do so without stirring dust. 378 00:18:02,247 --> 00:18:06,151 Indubitably, he is the seventh son of a seventh son. 379 00:18:08,320 --> 00:18:10,055 And sadly, my friends, 380 00:18:10,489 --> 00:18:13,525 that is how the government has left the situation 381 00:18:13,525 --> 00:18:15,260 in eastern pennsylvania. 382 00:18:15,694 --> 00:18:18,730 Now, last december, when a thick fog 383 00:18:18,730 --> 00:18:24,369 intensified by coal tar smoke covered london for three days, 384 00:18:24,803 --> 00:18:28,273 4,703 people died. 385 00:18:28,273 --> 00:18:29,575 (whistling) 386 00:18:30,008 --> 00:18:33,912 Now, an analysis of the air shows levels of 387 00:18:33,912 --> 00:18:36,949 sulfur dioxide and carbon monoxide 388 00:18:36,949 --> 00:18:39,551 which increased whenever the temperature rose 389 00:18:39,551 --> 00:18:42,154 over a four-day period. 390 00:18:42,154 --> 00:18:44,323 You could not see across the street. 391 00:18:44,323 --> 00:18:47,793 The fog was so thick. 392 00:18:47,793 --> 00:18:53,432 (Archie) I stopped by on my way out of town 393 00:18:53,432 --> 00:18:56,034 but she was all wrapped up in fog. 394 00:18:56,034 --> 00:18:57,336 On her, it looked good. 395 00:18:57,336 --> 00:19:01,240 ...deny that the fog had anything to do with the deaths. 396 00:19:13,819 --> 00:19:15,120 There's a church on the one side 397 00:19:15,120 --> 00:19:17,289 and a restaurant on the other side. 398 00:19:17,289 --> 00:19:19,024 And make a left-hand turn 399 00:19:19,458 --> 00:19:21,193 three or four miles down the road there, 400 00:19:21,193 --> 00:19:23,362 you'll reach your point, okay? 401 00:19:23,362 --> 00:19:24,544 Fine. 402 00:19:29,434 --> 00:19:30,302 Good luck. 403 00:19:32,037 --> 00:19:33,772 After conferring with the local sage, 404 00:19:34,206 --> 00:19:36,375 i found aunt ellen's cottage off the beaten path. 405 00:19:54,159 --> 00:19:57,196 Well, what brings you out this way? 406 00:19:57,196 --> 00:19:59,364 Ah, ellen tenzer? 407 00:19:59,364 --> 00:20:00,666 Yes? 408 00:20:01,099 --> 00:20:02,834 My name's Archie Goodwin, i'm in the button business. 409 00:20:02,834 --> 00:20:04,136 I understand you are, too. 410 00:20:04,136 --> 00:20:05,871 I'm particularly interested in your horsehair buttons. 411 00:20:06,305 --> 00:20:07,606 Buttons, now... 412 00:20:07,606 --> 00:20:09,341 why would you think that i make buttons? 413 00:20:09,341 --> 00:20:11,944 Ah, well, you'd like me better if i said it was for art's sake 414 00:20:11,944 --> 00:20:14,112 but, well, i'm in the button business. 415 00:20:14,546 --> 00:20:15,847 Yeah, so you said. 416 00:20:15,847 --> 00:20:18,884 Well, i only have about 17 right now. 417 00:20:19,318 --> 00:20:20,185 17, huh? 418 00:20:20,619 --> 00:20:22,788 Well, you don't suppose i could get a glass of water? 419 00:20:22,788 --> 00:20:24,523 It was a very long drive up here. 420 00:20:24,957 --> 00:20:26,692 Sure, come on in. 421 00:20:26,692 --> 00:20:27,993 Aunt ellen didn't seem surprised 422 00:20:28,427 --> 00:20:31,029 to find a button collector on her doorstep. 423 00:20:31,029 --> 00:20:36,235 And when i saw Wolfe's ad on her kitchen table, i knew why. 424 00:20:36,668 --> 00:20:38,837 So, how did you hear about my buttons? 425 00:20:41,440 --> 00:20:44,910 This is very good water 426 00:20:44,910 --> 00:20:47,946 all right, bub, you've had your water, now move on. 427 00:20:47,946 --> 00:20:50,115 Miss tenzer, i just drove 60 miles... 428 00:20:50,115 --> 00:20:52,284 i don't care if you drove 600 miles. 429 00:20:52,284 --> 00:20:53,585 I'm not gonna show you my buttons 430 00:20:53,585 --> 00:20:54,886 and i'm not gonna talk to you about them. 431 00:20:55,320 --> 00:20:56,622 Now get out! 432 00:21:01,393 --> 00:21:02,694 The aunt's not the mother 433 00:21:02,694 --> 00:21:05,184 but she knows who put the overalls on the baby. 434 00:21:05,184 --> 00:21:07,032 She may be phoning that somebody right now 435 00:21:07,032 --> 00:21:07,899 but that can't be helped. 436 00:21:08,333 --> 00:21:09,635 Now, i'm gonna go back and stake her out. 437 00:21:09,635 --> 00:21:10,936 We can cover her around the clock 438 00:21:11,370 --> 00:21:13,105 if you send out saul, fred, and orrie. 439 00:21:13,105 --> 00:21:14,406 When will you eat? 440 00:21:14,840 --> 00:21:16,141 Maybe tomorrow. 441 00:21:16,141 --> 00:21:17,442 Tomorrow? 442 00:21:24,383 --> 00:21:25,684 She'd left. 443 00:21:25,684 --> 00:21:28,287 It called for profanity and i used some. 444 00:21:28,287 --> 00:21:30,455 I don't apologize. 445 00:22:48,967 --> 00:22:50,702 Looking at baby 446 00:22:55,040 --> 00:22:57,209 for the next 18 hours, saul panzer, fred durkin 447 00:22:57,209 --> 00:23:01,980 and orrie cather, in shifts, 448 00:23:01,980 --> 00:23:03,715 but nobody came. 449 00:23:41,019 --> 00:23:43,188 Damn it, orrie, are you sure it was stebbins? 450 00:23:43,622 --> 00:23:45,357 No, no, just come in. 451 00:23:45,357 --> 00:23:47,959 All right, that was orrie, i told him to come in 452 00:23:47,959 --> 00:23:50,562 because the aunt will not be coming home, she's dead. 453 00:23:50,562 --> 00:23:52,731 Three men in a state police car showed up 454 00:23:52,731 --> 00:23:54,466 and one of them was purley stebbins. 455 00:23:54,466 --> 00:23:55,767 Now, it doesn't take luck or brains to know 456 00:23:55,767 --> 00:23:57,068 that a homicide serot go to 457 00:23:57,502 --> 00:23:59,671 that a homicide serot go to coun for white horsehair buttons. 458 00:23:59,671 --> 00:24:02,274 A presumption is not a certainty. 459 00:24:02,274 --> 00:24:04,443 Invite lon cohen for lunch. 460 00:24:09,648 --> 00:24:13,118 All right, come on, what do you wanna know? 461 00:24:13,118 --> 00:24:15,720 I'm not here because you enjoy my company. 462 00:24:19,624 --> 00:24:21,793 What do you know about a woman named tenzer, ellen tenzer? 463 00:24:22,227 --> 00:24:23,528 Roundabout, Archie, 464 00:24:23,528 --> 00:24:25,697 if you wanna know about a murder, just say so. 465 00:24:25,697 --> 00:24:27,866 So. 466 00:24:30,035 --> 00:24:33,071 Okay, ellen tenzer, huh? 467 00:24:33,071 --> 00:24:34,372 Well, about 6:00 this morning 468 00:24:34,372 --> 00:24:36,107 a cop was asked to investigate a body 469 00:24:36,107 --> 00:24:37,843 that was on a fire escape on 38th street. 470 00:24:37,843 --> 00:24:39,578 He investigated, it was... 471 00:24:39,578 --> 00:24:41,746 ellen tenzer and she'd been strangled. 472 00:24:41,746 --> 00:24:43,048 Ellen tenzer and she'd been strangled. Piece o f cord 473 00:24:43,048 --> 00:24:45,217 still wrapped around her throat. 474 00:24:45,217 --> 00:24:46,952 Happy now? 475 00:24:46,952 --> 00:24:49,120 Who was she? 476 00:24:49,120 --> 00:24:50,856 Well, she was a registered nurse. 477 00:24:50,856 --> 00:24:52,157 Ahhh. 478 00:24:52,157 --> 00:24:53,024 What? 479 00:24:53,458 --> 00:24:54,759 "Ahhh." 480 00:24:54,759 --> 00:24:57,696 Oh, "ahhh"? 481 00:25:01,266 --> 00:25:03,001 In upstate new york, uh, mahopac 482 00:25:03,001 --> 00:25:04,736 and had enough to live on so she quit her job 483 00:25:05,170 --> 00:25:07,772 and started boarding babies. 484 00:25:07,772 --> 00:25:10,809 Did she board illegitimate children? 485 00:25:10,809 --> 00:25:12,110 I don't know. 486 00:25:12,110 --> 00:25:12,978 Why? 487 00:25:13,411 --> 00:25:14,713 Some do. 488 00:25:14,713 --> 00:25:16,882 Yeah, but why specifically asking about illegitimate... 489 00:25:16,882 --> 00:25:19,050 uh, where did they come from? 490 00:25:19,050 --> 00:25:20,352 No one knows, why do you ask... 491 00:25:20,785 --> 00:25:22,087 you know, strange. 492 00:25:22,521 --> 00:25:24,256 Little town like mahopac, nobody knows. 493 00:25:24,256 --> 00:25:25,557 That's right, strange, huh? 494 00:25:25,557 --> 00:25:28,159 Why do you ask specifically about... 495 00:25:28,159 --> 00:25:30,762 uh, who was the last boarder? 496 00:25:30,762 --> 00:25:32,497 No one knows anything, except it was a boy. 497 00:25:32,497 --> 00:25:34,666 Oh, and that it was a month old when it arrived 498 00:25:34,666 --> 00:25:36,401 and that she called it "buster". 499 00:25:36,401 --> 00:25:37,269 Ahh. 500 00:25:37,269 --> 00:25:39,004 Buster, that's something. 501 00:25:39,004 --> 00:25:39,871 Are you done now? 502 00:25:39,871 --> 00:25:41,172 Thanks. Happy now? 503 00:25:41,172 --> 00:25:44,643 Good, i raist about those buttons, fellas? 504 00:25:44,643 --> 00:25:46,378 Those buttons that you advertised? 505 00:25:46,378 --> 00:25:47,679 Nahh. 506 00:25:47,679 --> 00:25:48,980 Did you get them? Yes or no. 507 00:25:48,980 --> 00:25:52,450 You would not do that if you had a trained mind like mine. 508 00:25:52,450 --> 00:25:54,185 See, we run an ad for buttons 509 00:25:54,185 --> 00:25:56,354 and then we ask you about ellen tenzer. 510 00:25:56,354 --> 00:25:57,656 You assume there's a connection. 511 00:25:57,656 --> 00:25:58,957 Yeah, logic is like that. 512 00:25:59,391 --> 00:26:00,692 Not at all, no. 513 00:26:00,692 --> 00:26:02,861 Mr. Wolfe likes horsehair buttons for his pants. 514 00:26:02,861 --> 00:26:05,030 He does, huh? 515 00:26:05,030 --> 00:26:07,198 Yes, for his suspenders. 516 00:26:07,632 --> 00:26:08,500 Suspenders? 517 00:26:08,500 --> 00:26:10,235 Sure, see? 518 00:26:10,235 --> 00:26:11,102 Ahh. 519 00:26:11,102 --> 00:26:12,404 Heh. 520 00:26:18,043 --> 00:26:19,344 Well, you talk about ifs. 521 00:26:19,344 --> 00:26:20,645 Futile. 522 00:26:20,645 --> 00:26:22,814 If i'd stuck with her, she might still be alive. 523 00:26:22,814 --> 00:26:24,115 Now we have cramer and stebbins on our trail 524 00:26:24,549 --> 00:26:26,284 and my fingerprints all over her house. 525 00:26:26,718 --> 00:26:29,321 You can supply no information relevant to the murder. 526 00:26:29,321 --> 00:26:30,622 The hell i can't. 527 00:26:30,622 --> 00:26:32,791 You were hired to find horsehair buttons 528 00:26:33,224 --> 00:26:34,526 and you don't know why. 529 00:26:34,526 --> 00:26:37,128 Then i'm withholding evidence, uh, do i name the client? 530 00:26:38,863 --> 00:26:40,165 Disclose the name of a cli 531 00:26:40,599 --> 00:26:42,334 simply because the police want to test an assumption. 532 00:26:42,767 --> 00:26:44,936 I was at her house, she poured me a glass of water. 533 00:26:49,274 --> 00:26:50,575 Archie... 534 00:26:50,575 --> 00:26:52,310 do you think i can identify the mother 535 00:26:52,744 --> 00:26:54,479 without learning who killed that woman? 536 00:26:54,479 --> 00:26:55,780 No. 537 00:26:55,780 --> 00:26:57,515 Well then, don't badger me. 538 00:26:57,515 --> 00:26:59,684 It's bad enough without that. 539 00:27:06,191 --> 00:27:08,360 (Archie) Since the genius was not inclined to work, 540 00:27:08,360 --> 00:27:10,528 i used my first-rate detective skills to find out 541 00:27:10,962 --> 00:27:13,999 how much the police knew before they came to haul me away. 542 00:27:13,999 --> 00:27:17,035 My first stop was anne tenzer, 543 00:27:17,035 --> 00:27:19,638 who had been hauled down to headquarters and was sore. 544 00:27:19,638 --> 00:27:21,806 You're not a button collector. 545 00:27:21,806 --> 00:27:25,710 You're Nero Wolfe's legman, Archie Goodwin. 546 00:27:25,710 --> 00:27:27,445 I'm really more of an ass 547 00:27:27,445 --> 00:27:31,349 well, it's not that you lied, that's your job. 548 00:27:31,349 --> 00:27:33,952 And it's not my aunt ellen. 549 00:27:33,952 --> 00:27:35,687 Whoever killed her, you didn't start it. 550 00:27:36,121 --> 00:27:37,422 And still you're sore at me? 551 00:27:37,422 --> 00:27:40,458 Yes... although i'm not sure why. 552 00:27:40,892 --> 00:27:44,362 I am an heiress now, 553 00:27:44,362 --> 00:27:46,097 and a dog with really bad breath. 554 00:27:46,097 --> 00:27:47,399 Mmm. 555 00:27:47,399 --> 00:27:48,700 Maybe you just wanted to see my face again 556 00:27:48,700 --> 00:27:50,435 and you didn't know how to ask. 557 00:27:50,435 --> 00:27:53,471 No, no, that's not it. 558 00:27:53,905 --> 00:27:59,544 Not precisely... but it's close. 559 00:27:59,544 --> 00:28:03,882 (cello playing) 560 00:28:11,690 --> 00:28:12,991 Ahem. 561 00:28:13,425 --> 00:28:15,160 Oh, mr. Goodwin! 562 00:28:15,593 --> 00:28:16,895 Mrs. Valdon. 563 00:28:16,895 --> 00:28:19,497 I take it you have not seen the evening edition. 564 00:28:19,497 --> 00:28:21,666 Well, i've seen it, i just haven't read it. 565 00:28:21,666 --> 00:28:22,967 Well, let me brief you. 566 00:28:22,967 --> 00:28:26,438 On friday morning, i called on a woman named ellen tenzer. 567 00:28:26,438 --> 00:28:29,474 The baby... 568 00:28:29,474 --> 00:28:32,077 had been with her in her house for three months. 569 00:28:32,077 --> 00:28:33,812 Oh, so, she's the mother. 570 00:28:33,812 --> 00:28:35,113 No. 571 00:28:35,113 --> 00:28:37,282 Uh, she knows who the mother is? 572 00:28:37,282 --> 00:28:38,149 She probably did. 573 00:28:38,149 --> 00:28:39,884 You mean she forgot? What? 574 00:28:39,884 --> 00:28:41,186 How could she forget? 575 00:28:41,186 --> 00:28:42,400 Well, she didn't. 576 00:28:42,400 --> 00:28:44,222 The grandmother? No. 577 00:28:44,222 --> 00:28:46,391 The aunt, the uncle, the second cousin? 578 00:28:46,391 --> 00:28:47,692 She's dead. 579 00:28:48,126 --> 00:28:49,427 Dead? Yeah, strangled. 580 00:28:49,427 --> 00:28:51,162 Murdered? 581 00:28:51,162 --> 00:28:52,464 Yeah. 582 00:28:54,632 --> 00:28:55,934 Now, it's almost certain 583 00:28:55,934 --> 00:28:58,536 that the police will find out that i was at her house, 584 00:28:58,536 --> 00:28:59,838 ask me why, and... 585 00:29:00,271 --> 00:29:02,440 so you're saying it was my fault. 586 00:29:04,175 --> 00:29:08,513 Well, listen, if i tell them that you're my client, 587 00:29:08,947 --> 00:29:11,983 you'll get invited downtown for a chat. 588 00:29:11,983 --> 00:29:14,152 I'm responsible for a murder. 589 00:29:14,152 --> 00:29:18,923 No, no, no, i was the one who left her alone, see. 590 00:29:19,357 --> 00:29:21,960 The responsibility belongs to whoever left the baby 591 00:29:21,960 --> 00:29:24,129 in your vestibule, see? So, don't try to claim it. 592 00:29:24,562 --> 00:29:27,165 I don't like this. 593 00:29:27,165 --> 00:29:31,069 Murder, it's so... it's just bad. 594 00:29:34,105 --> 00:29:36,274 What do you mean, i'm gonna be sent downtown? 595 00:29:36,274 --> 00:29:37,575 By the police? 596 00:29:37,575 --> 00:29:41,913 That was an "if", mrs. Valdon if we name you as the client. 597 00:29:47,552 --> 00:29:49,721 Why don't you call me lucy? 598 00:29:49,721 --> 00:29:52,757 You're pretty giddy for a girl who doesn't know how to flirt. 599 00:29:52,757 --> 00:29:55,360 But, put it in writing and i will. 600 00:29:55,794 --> 00:29:59,697 So, you've come here to tell me 601 00:29:59,697 --> 00:30:02,734 not to tell anyone that i've hired you. 602 00:30:02,734 --> 00:30:05,336 Were you followed? 603 00:30:05,336 --> 00:30:07,939 Only if he was very good. 604 00:30:08,373 --> 00:30:10,975 Now, if you think we owe you an apology 605 00:30:10,975 --> 00:30:13,578 for letting a mother hunt hatch a murder, well, here it is. 606 00:30:14,012 --> 00:30:18,720 Oh no, no, i'm the one that owes you an apology. 607 00:30:21,386 --> 00:30:23,988 Oh, lucy, that's not the word. 608 00:30:23,988 --> 00:30:27,025 I was such a... a nitwit. 609 00:30:30,061 --> 00:30:30,929 Oh, you're going? 610 00:30:31,362 --> 00:30:33,097 Well, i've done my errand, so. 611 00:30:33,097 --> 00:30:37,001 Oh, well then. 612 00:30:37,001 --> 00:30:39,604 Good-bye. 613 00:30:39,604 --> 00:30:41,339 Good-bye. 614 00:30:48,279 --> 00:30:50,448 I came home to find inspector cramer and mr. Wolfe 615 00:30:50,448 --> 00:30:52,617 engaged in a friendly interrogation. 616 00:30:55,653 --> 00:30:57,388 (cramer) ...and Goodwin's prints are everywhere. 617 00:30:57,822 --> 00:30:59,123 And if i don't get an explanation from you 618 00:30:59,123 --> 00:31:00,425 i'm gonna take you in 619 00:31:00,425 --> 00:31:01,726 and you can talk to the district attorney. 620 00:31:01,726 --> 00:31:04,329 Or i'm gonna take you in and you can talk to the commissioner. 621 00:31:04,329 --> 00:31:05,630 Any way, i'm gonna take you in! 622 00:31:05,630 --> 00:31:08,666 (Wolfe) You're taking me in?! 623 00:31:08,666 --> 00:31:10,401 If you take me in, i will stand mute! 624 00:31:10,401 --> 00:31:13,438 I would sleep under a bridge and eat scraps before i would 625 00:31:13,438 --> 00:31:15,607 submit a client to official harassment. 626 00:31:16,040 --> 00:31:17,775 Ha-ha-ha, you? Eating scraps? 627 00:31:17,775 --> 00:31:18,643 Yes, i would! 628 00:31:19,077 --> 00:31:20,378 Ha-ha! Never happen. 629 00:31:20,378 --> 00:31:22,981 Inspector cramer, fancy meeting you here. 630 00:31:22,981 --> 00:31:26,017 Goodwin, i'm glad you're here. 631 00:31:26,451 --> 00:31:28,186 I hope you're packed 632 00:31:28,186 --> 00:31:30,355 because i'm taking you downtown. 633 00:31:30,355 --> 00:31:32,090 Let's go. 634 00:31:34,259 --> 00:31:36,427 Oh, come on, let's go! 635 00:31:39,464 --> 00:31:41,633 I was in custody from 10:04 p.m. Sunday 636 00:31:41,633 --> 00:31:42,934 to 10:05 a.m. Monday, 637 00:31:42,934 --> 00:31:44,669 when nathaniel parker, Wolfe's attorney, 638 00:31:44,669 --> 00:31:45,970 arrived with my bail. 639 00:31:46,404 --> 00:31:49,440 Well, well, i see you've kept busy... i'm going upstairs. 640 00:31:49,440 --> 00:31:51,609 I had a one-hour nap with a dick standing by. 641 00:31:51,609 --> 00:31:52,911 What's for lunch? 642 00:31:52,911 --> 00:31:57,248 Sweetbreads witechamel sauce, 643 00:31:57,682 --> 00:32:00,718 watercress and beet salad and brie. 644 00:32:00,718 --> 00:32:02,887 Well, if there's enough left over, you should have some. 645 00:32:02,887 --> 00:32:05,490 Archie... Archie! 646 00:32:05,924 --> 00:32:08,092 Before you go, if you could arrange to have 647 00:32:08,092 --> 00:32:11,129 mrs. Valdon here at 2:00. 648 00:32:11,129 --> 00:32:12,864 As we are under surveillance, 649 00:32:12,864 --> 00:32:14,165 she should enter through the back. 650 00:32:14,165 --> 00:32:17,635 And i should resign on the spot, but i'm too tired. 651 00:32:20,238 --> 00:32:22,840 I told Archie that i was sorry that i was late. 652 00:32:22,840 --> 00:32:26,311 I had no idea that he had to wait at the back gate for me. 653 00:32:26,311 --> 00:32:29,781 It was a bad start. 654 00:32:29,781 --> 00:32:31,516 So, her saying "Archie" meant to him 655 00:32:31,516 --> 00:32:34,552 that she was taking liberties or that i already had. 656 00:32:34,986 --> 00:32:37,588 (sighs) 657 00:32:37,588 --> 00:32:38,890 Are you ready? 658 00:32:38,890 --> 00:32:40,191 Yes. 659 00:32:40,191 --> 00:32:44,963 Mr. Goodwin and i are in a pickle, mrs. Valdon. 660 00:32:44,963 --> 00:32:46,264 Ellen tenzer is dead, 661 00:32:46,264 --> 00:32:49,300 and, for the present, we shall leave her to the police 662 00:32:49,300 --> 00:32:52,770 because we know that she didn't put the baby in the vestibule. 663 00:32:52,770 --> 00:32:54,505 How do we know that? 664 00:32:54,505 --> 00:32:55,807 Inference. 665 00:32:55,807 --> 00:32:58,843 A nurse wouldn't use a bare pin. 666 00:32:58,843 --> 00:33:00,578 Yes. 667 00:33:00,578 --> 00:33:03,614 Now, the point is that, 668 00:33:03,614 --> 00:33:06,217 assume that ellen tenzer was killed 669 00:33:06,217 --> 00:33:09,687 to prevent her from revealing the origin of the baby, 670 00:33:09,687 --> 00:33:14,025 and we continue to conceal your connection to her, 671 00:33:14,025 --> 00:33:15,326 then mr. Goodwin and i 672 00:33:15,760 --> 00:33:17,929 are withholding evidence of a homicide and that is a felony. 673 00:33:17,929 --> 00:33:20,098 So, you assume that is why she was killed? 674 00:33:20,098 --> 00:33:21,833 It would be vacuous not to. 675 00:33:21,833 --> 00:33:22,700 Why? 676 00:33:22,700 --> 00:33:24,869 Focus on the point, if you can. 677 00:33:24,869 --> 00:33:27,472 If we continue to conceal what we know 678 00:33:27,472 --> 00:33:30,508 to prevent you from being badgered by the police, 679 00:33:30,508 --> 00:33:34,846 then it won't do to merely find out who the mother is. 680 00:33:35,279 --> 00:33:37,448 We must also discover who the murderer is. 681 00:33:37,882 --> 00:33:39,617 Why? Be... 682 00:33:39,617 --> 00:33:41,786 Archie! 683 00:33:42,220 --> 00:33:44,822 I don't want to have anything to do with a murderer. 684 00:33:44,822 --> 00:33:46,557 You don't, mrs. Valdon, but we do. 685 00:33:46,991 --> 00:33:48,292 Look, what he's saying is, 686 00:33:48,292 --> 00:33:50,895 if you drop us we're gonna have to open up to the cops 687 00:33:50,895 --> 00:33:53,931 and then, you'll have cops, you'll have reporters 688 00:33:54,365 --> 00:33:56,968 on your doorstep asking you, your friends, your family, 689 00:33:57,402 --> 00:33:59,570 all about the baby, you see? 690 00:33:59,570 --> 00:34:01,305 But, if you stick with us, 691 00:34:01,305 --> 00:34:03,474 well, the cops will never have to know anything about your, 692 00:34:03,908 --> 00:34:06,944 uh, connection to ellen tenzer, provided you don't say anything. 693 00:34:26,030 --> 00:34:27,765 Not if you're no longer a client. 694 00:34:27,765 --> 00:34:28,633 Ahem. 695 00:34:28,633 --> 00:34:30,368 Oh, i am! Of course, i am. 696 00:34:30,368 --> 00:34:31,235 Archie! 697 00:34:31,235 --> 00:34:34,272 Oh, uh... mrs. Valdon... 698 00:34:34,272 --> 00:34:37,308 lucy, lucy... prefers us over the cops. 699 00:34:37,308 --> 00:34:40,344 It's uh... good for the self-esteem. 700 00:34:40,778 --> 00:34:42,947 L... i can proceed? 701 00:34:42,947 --> 00:34:44,248 Oh, yes, please. 702 00:34:44,248 --> 00:34:45,983 We shall need your help, mrs. Valdon. 703 00:34:45,983 --> 00:34:47,718 I would like an expanded list of the names of the women 704 00:34:48,152 --> 00:34:51,189 who might have consorted with your husband last fall. 705 00:34:51,189 --> 00:34:52,924 I want to meet with four men 706 00:34:52,924 --> 00:34:55,960 who knew more than you did about his escapades. 707 00:34:56,394 --> 00:34:58,996 That would be, um, leo, julian, Willis 708 00:34:59,430 --> 00:35:02,467 and, i assume, Manny upton. 709 00:35:02,467 --> 00:35:05,069 And i have your promise that if you are contacted by the police, 710 00:35:05,069 --> 00:35:06,804 you will stand mute. 711 00:35:06,804 --> 00:35:08,448 Yes. 712 00:35:12,443 --> 00:35:13,744 One more question. 713 00:35:13,744 --> 00:35:16,781 Where were you last friday evening after 8:00? 714 00:35:16,781 --> 00:35:19,817 The night she was murdered? 715 00:35:19,817 --> 00:35:20,685 Yes. 716 00:35:20,685 --> 00:35:22,420 Ha, you can't mean that. 717 00:35:22,420 --> 00:35:25,456 You should be gratified that i consider it imaginable. 718 00:35:25,456 --> 00:35:29,360 You have a funny notion of what gratifies people, mr. Wolfe. 719 00:35:29,360 --> 00:35:32,830 I dined with the governor to discuss killer fog 720 00:35:32,830 --> 00:35:35,433 and was home for the 10:00 feeding. 721 00:35:35,867 --> 00:35:37,168 Are you referring to the london event? 722 00:35:37,602 --> 00:35:38,903 Yes. Ah. 723 00:35:38,903 --> 00:35:41,506 Mrs. Valdon thinks that the air has somehow, uh, 724 00:35:41,506 --> 00:35:44,542 become poisonous, see. 725 00:35:44,542 --> 00:35:46,711 Archie, it is sulfur dioxide. 726 00:35:46,711 --> 00:35:48,446 We are going to poison ourselves 727 00:35:48,880 --> 00:35:51,482 to get home from the office five minutes sooner. 728 00:35:51,916 --> 00:35:55,386 Now, to address your query, mr. Wolfe. 729 00:35:55,386 --> 00:35:58,422 It is utter nonsense to suspect me. 730 00:35:58,422 --> 00:36:03,194 Nothing is nonsense concerning the vagaries of human conduct. 731 00:36:03,194 --> 00:36:05,363 Good day, mrs. Valdon. 732 00:36:05,363 --> 00:36:07,098 Good day. 733 00:36:07,098 --> 00:36:08,399 For the next two hours, 734 00:36:08,399 --> 00:36:10,134 we arranged a very different social event 735 00:36:10,568 --> 00:36:12,737 from the ones mrs. Valdon was used to. 736 00:36:12,737 --> 00:36:14,038 I called her lucy once, 737 00:36:14,038 --> 00:36:16,207 and she called me Archie twice. 738 00:36:22,280 --> 00:36:23,581 Hmm. 739 00:36:27,485 --> 00:36:29,220 Thank you. 740 00:36:31,389 --> 00:36:36,594 Well, i, um... i had a lovely afternoon. 741 00:36:36,594 --> 00:36:38,763 As did. 742 00:36:47,004 --> 00:36:48,306 Good-bye. 743 00:36:55,246 --> 00:36:57,848 Ah, the party has been arranged for 9:00. 744 00:36:58,282 --> 00:37:00,017 You are aware that i am not going to ask you what was on 745 00:37:00,451 --> 00:37:02,186 that piece of paper that woman handed you. 746 00:37:02,186 --> 00:37:05,223 Oh, now it can be mentioned, see, she wrote in long-hand 747 00:37:05,223 --> 00:37:06,958 "my dearest Archie, lizzie borden took an ax 748 00:37:07,391 --> 00:37:09,994 gave her mother 40 whacks, your loving lucy." 749 00:37:10,428 --> 00:37:11,729 In case you're wondering what... 750 00:37:12,163 --> 00:37:13,898 shut up. 751 00:37:16,934 --> 00:37:19,103 Uh, Fritz? 752 00:37:19,103 --> 00:37:20,838 You don't dust. 753 00:37:29,947 --> 00:37:32,116 (Archie) The party began on time. 754 00:37:32,116 --> 00:37:35,586 I profiled them neatly for Wolfe and will do so for you. 755 00:37:36,020 --> 00:37:39,056 Manual upton, the editor ofdistaff magazine, 756 00:37:39,490 --> 00:37:41,659 discovered dick Valdon and published his first stories. 757 00:37:45,129 --> 00:37:46,864 Willis Krug was Valdon's agent 758 00:37:47,298 --> 00:37:49,467 and anxious to get back to work. 759 00:37:51,202 --> 00:37:54,144 The distinguished julian haft published mr. Valdon's novels 760 00:37:54,144 --> 00:37:56,407 and claimed to be his good friend. 761 00:37:56,841 --> 00:37:59,010 Leo bingham was dick Valdon's oldest friend 762 00:37:59,010 --> 00:38:01,612 and fellow connoisseur of the female of the species. 763 00:38:01,612 --> 00:38:02,913 Mmm, incredible! 764 00:38:03,347 --> 00:38:05,950 Serving this elixir offhand and to a stranger, my god! 765 00:38:06,384 --> 00:38:08,552 In my house, a guest is a guest, 766 00:38:08,986 --> 00:38:10,288 stranger or not. 767 00:38:10,288 --> 00:38:12,890 You are a radio producer, are you not? 768 00:38:12,890 --> 00:38:14,625 Ance to meet you. 769 00:38:14,625 --> 00:38:17,228 I've often thought you'd have enormous possibilities for radio 770 00:38:17,228 --> 00:38:18,963 and now that i've heard your voice, 771 00:38:18,963 --> 00:38:20,698 my god, it would be stupendous! 772 00:38:20,698 --> 00:38:22,433 (julian) This is the way it goes, mr. Wolfe. 773 00:38:22,433 --> 00:38:25,036 Mass culture, he's interested in your voice. 774 00:38:25,036 --> 00:38:27,638 I'minterested in your mind. 775 00:38:27,638 --> 00:38:28,506 Ah. 776 00:38:28,506 --> 00:38:29,807 Have you ever written a book? 777 00:38:31,976 --> 00:38:35,012 Nothing corrupts a man so deeply as 778 00:38:35,012 --> 00:38:36,747 i wouldn't presume. 779 00:38:36,747 --> 00:38:38,916 Could we get started? I've got calls to make. 780 00:38:48,459 --> 00:38:49,760 It's simple. 781 00:38:49,760 --> 00:38:53,230 Your friend, lucy Valdon, is being blackmailed. 782 00:38:53,664 --> 00:38:56,267 She has received several anonymous letters 783 00:38:56,267 --> 00:39:00,171 from a woman claiming to have been intimate with her husband. 784 00:39:00,171 --> 00:39:04,075 Whuest from you is a list of every woman 785 00:39:04,075 --> 00:39:06,243 with whom you think that possible. 786 00:39:06,243 --> 00:39:10,147 Mrs. Valdon has told me that you would be of help. 787 00:39:10,581 --> 00:39:11,882 More brandy, mr. Bingham? 788 00:39:12,316 --> 00:39:13,617 Mm, payola. 789 00:39:13,617 --> 00:39:17,088 He pours, the bribe... 790 00:39:17,088 --> 00:39:17,955 he sips. 791 00:39:21,859 --> 00:39:23,160 But what a bribe. 792 00:39:23,160 --> 00:39:25,329 What does this lover say, exactly? 793 00:39:25,329 --> 00:39:26,630 That would violate a firm assurance 794 00:39:27,064 --> 00:39:28,366 that i've given my client. 795 00:39:28,366 --> 00:39:30,534 Hell, i'm hooked, i'm bribed. 796 00:39:30,968 --> 00:39:32,269 Yes. 797 00:39:32,269 --> 00:39:34,004 I'm against anyone sending anonymous letters, 798 00:39:34,004 --> 00:39:35,306 no matter who. 799 00:39:35,306 --> 00:39:37,475 I'll call in later with my list, can i go now? 800 00:39:37,475 --> 00:39:40,077 You should be looking into that baby she has up there. 801 00:39:40,077 --> 00:39:41,812 If you don't, you're gonna hash it up. 802 00:39:41,812 --> 00:39:44,415 Lucy Valdon wants a favor from me, she can ask me. 803 00:39:48,753 --> 00:39:50,488 Thank you for coming, gentlemen. 804 00:39:50,488 --> 00:39:51,789 Well, i don't mind. 805 00:39:51,789 --> 00:39:54,392 It might take some time, i'm a very busy man. 806 00:39:54,392 --> 00:39:58,295 Upton was the only one who refused. 807 00:39:58,729 --> 00:40:01,766 And when the lists were gathered and cross-referenced, 808 00:40:01,766 --> 00:40:04,368 we had 148 names. 809 00:40:04,368 --> 00:40:06,971 And so, conceived by Wolfe, executed by Goodwin 810 00:40:06,971 --> 00:40:10,007 and fueled by the client's hard-earned, inherited cash, 811 00:40:10,441 --> 00:40:11,742 the great mother hunt began. 812 00:41:04,662 --> 00:41:06,397 When the results were in, 813 00:41:06,397 --> 00:41:08,132 four mystery babies had been accounted for 814 00:41:08,132 --> 00:41:10,301 and seven women who had been away in june 815 00:41:10,301 --> 00:41:12,036 had been tracked down. 816 00:41:17,675 --> 00:41:21,145 Orrie had flofred to arizona. 817 00:41:21,145 --> 00:41:23,747 When saul phoned in to report that he'd closed the last gap... 818 00:41:24,181 --> 00:41:27,651 26 days and $8,670 later... 819 00:41:27,651 --> 00:41:30,688 we were precisely where we had been when we started. 820 00:41:30,688 --> 00:41:33,290 Nowhere. 821 00:41:33,290 --> 00:41:34,592 There were, however, 822 00:41:34,592 --> 00:41:37,628 two significant developments. 823 00:41:37,628 --> 00:41:41,532 The first was that my relationship with the client 824 00:41:41,966 --> 00:41:45,870 had grown increasingly cordial. 825 00:41:45,870 --> 00:41:48,038 When a client is shelling out $300 a day 826 00:41:48,472 --> 00:41:49,773 and getting nothing for her dough, 827 00:41:49,773 --> 00:41:52,376 the least you can do is drop in and say hello. 828 00:41:56,714 --> 00:41:59,316 (swing music) 829 00:42:01,051 --> 00:42:02,786 I discovered that as a dancer, she was no slouch. 830 00:42:10,594 --> 00:42:12,763 She was good enough to take to the "flamingo club". 831 00:42:54,838 --> 00:42:56,574 The second development was that lucy came 832 00:42:57,007 --> 00:42:59,176 within an ace of quitting as a client. 833 00:42:59,176 --> 00:43:01,345 Cramer put two and two together and got four 834 00:43:01,345 --> 00:43:03,080 and sent stebbins to do the counting. 835 00:43:03,514 --> 00:43:03,948 Yes? 836 00:43:04,381 --> 00:43:05,249 Sergeant stebbins, homicide, 837 00:43:05,683 --> 00:43:06,984 new york city police department. 838 00:43:06,984 --> 00:43:08,719 Is mrs. Valdon at home? 839 00:43:08,719 --> 00:43:11,322 It's all right, eve, i'll talk to the gentleman. 840 00:43:11,755 --> 00:43:13,057 May i help you? 841 00:43:13,057 --> 00:43:14,358 Mrs. Valdon? Sergeant stebbins, 842 00:43:14,358 --> 00:43:16,527 new york city police department, homicide. 843 00:43:16,527 --> 00:43:17,828 Did you know an ellen tenzer? 844 00:43:18,262 --> 00:43:19,997 What business is that of yours? 845 00:43:19,997 --> 00:43:22,166 Ss. Eople's busine 846 00:43:22,600 --> 00:43:25,636 well, do you have a writ or a warrant 847 00:43:26,070 --> 00:43:27,371 or whatever it is that you need? 848 00:43:27,371 --> 00:43:28,672 Do you have all the papers 849 00:43:28,672 --> 00:43:30,841 for that little foundling you took in? 850 00:43:30,841 --> 00:43:32,142 Of course. 851 00:43:32,142 --> 00:43:34,311 I've gotta warn you, mrs. Valdon, 852 00:43:34,311 --> 00:43:36,480 if we make the connection between you and tenzer 853 00:43:36,914 --> 00:43:39,083 and Nero Wolfe on our own, 854 00:43:39,083 --> 00:43:41,685 r next interview is gonna be downtown at headquarters. 855 00:43:41,685 --> 00:43:44,288 Good, i've always wanted to see them. 856 00:43:44,288 --> 00:43:47,324 My grandfather's company poured the foundations. 857 00:43:47,758 --> 00:43:49,059 Good day. 858 00:43:51,662 --> 00:43:54,264 After purley left, the queen stormed out of her castle 859 00:43:54,264 --> 00:43:56,433 and paid a visit to the peasant. 860 00:43:58,168 --> 00:44:00,771 It was such an intrusion, it was rude! 861 00:44:00,771 --> 00:44:02,940 Oh, i'm so confused, Archie. 862 00:44:02,940 --> 00:44:04,675 You said you were gonna protect me. 863 00:44:04,675 --> 00:44:05,976 You wanna hold hands, fine. 864 00:44:06,410 --> 00:44:07,711 You wanna be a huffy client, fine. 865 00:44:07,711 --> 00:44:10,314 But it's not fair for a huffy client to call me Archie. 866 00:44:10,314 --> 00:44:11,615 I'm not huffy. 867 00:44:11,615 --> 00:44:12,483 Crabby. 868 00:44:12,916 --> 00:44:14,218 I'm not crabby. 869 00:44:14,218 --> 00:44:15,953 Irritable. 870 00:44:15,953 --> 00:44:17,688 All right, the point is this. 871 00:44:18,122 --> 00:44:21,158 Mixing personal and business is not good for either one of us. 872 00:44:23,761 --> 00:44:25,496 Don't be silly, Archie. 873 00:44:25,496 --> 00:44:28,966 We've been mixing business and personal for over a month now. 874 00:44:28,966 --> 00:44:30,267 You promised mr. Wolfe... 875 00:44:30,701 --> 00:44:34,171 they know about the baby and they know that i'm your client. 876 00:44:34,171 --> 00:44:36,340 Are you gonna keep your mouth shut? 877 00:44:36,340 --> 00:44:38,509 He came to my home 878 00:44:38,942 --> 00:44:41,111 and started asking me questions. 879 00:44:41,111 --> 00:44:44,581 Lucy... are you? 880 00:44:44,581 --> 00:44:47,184 (sighs) 881 00:44:49,353 --> 00:44:51,955 (snoring) 882 00:44:53,257 --> 00:44:54,992 I won't be joining you for coffee, 883 00:44:54,992 --> 00:44:55,859 i have a date, of sorts. 884 00:44:55,859 --> 00:44:57,161 And i know we're expecting cramer 885 00:44:57,594 --> 00:44:58,896 but he almost never comes after dinner. 886 00:44:58,896 --> 00:45:01,498 He'll probably be here tomorrow at 11:02 anyway, so. 887 00:45:01,498 --> 00:45:04,480 Where can you be reached? 888 00:45:04,480 --> 00:45:07,137 Uh, you can reach me at mrs. Valdon's number. 889 00:45:07,571 --> 00:45:09,740 She was just here this afternoon. 890 00:45:09,740 --> 00:45:11,909 Yes, she was shying a little, you know. 891 00:45:11,909 --> 00:45:14,078 She wants some assurance that you could stay in the saddle 892 00:45:14,078 --> 00:45:17,981 and i supplied it. 893 00:45:17,981 --> 00:45:20,584 Ah, she, uh... she just wants to make sure 894 00:45:21,018 --> 00:45:21,885 you're not going to pull out 895 00:45:22,319 --> 00:45:24,054 and she asked me to report what you said. 896 00:45:24,054 --> 00:45:25,789 Flummery. 897 00:45:25,789 --> 00:45:29,259 Right, i'll tell her that. 898 00:45:34,465 --> 00:45:36,200 I was off by three minutes. 899 00:45:36,200 --> 00:45:38,802 Cramer arrived at 11:05 the next morning. 900 00:45:38,802 --> 00:45:40,537 What's the matter, you blocked? 901 00:45:40,971 --> 00:45:42,706 Yes. 902 00:45:42,706 --> 00:45:44,875 Oh, the hell you are. 903 00:45:44,875 --> 00:45:47,911 Do you deny that there is a direct connection between 904 00:45:48,345 --> 00:45:50,948 odwin seeing ellen tenzer and the murder? 905 00:45:50,948 --> 00:45:54,418 No, nor affirm it. 906 00:45:54,418 --> 00:45:57,020 I don't know, mr. Cramer, neither do you. 907 00:45:57,454 --> 00:46:00,057 Nuts... you can add just as well as i can. 908 00:46:00,491 --> 00:46:03,527 You've been spending lucy Valdon's money like it's water. 909 00:46:03,527 --> 00:46:05,696 I don't know what panzer, durkin and cather are doing 910 00:46:05,696 --> 00:46:07,431 but i know what they're not doing. 911 00:46:07,431 --> 00:46:10,467 They're not investigating the death of ellen tenzer. 912 00:46:10,467 --> 00:46:14,371 Therefore, you already know who killed her. 913 00:46:14,371 --> 00:46:16,974 As reasoning, that is admirably specious. 914 00:46:16,974 --> 00:46:19,143 But i give you my word, mr. Cramer, 915 00:46:19,143 --> 00:46:21,311 i haven't the slightest notion who killed ellen tenzer. 916 00:46:21,745 --> 00:46:23,046 Your word. 917 00:46:23,046 --> 00:46:24,782 My word. 918 00:46:25,215 --> 00:46:26,848 And what the hell are Goodwin and his monkeys doing? 919 00:46:36,059 --> 00:46:38,228 Uh, what has that got to do 920 00:46:38,662 --> 00:46:39,963 with the price of eggs in reykjavik? 921 00:46:40,397 --> 00:46:43,867 Well, the 8-to-2 man says you entered at 9 922 00:46:43,867 --> 00:46:46,904 and never came out. 923 00:46:46,904 --> 00:46:50,808 And my 2-to-8 man says you didn't come out, either. 924 00:46:51,241 --> 00:46:54,711 You spent the night there, Goodwin. 925 00:46:54,711 --> 00:46:56,446 This was all Wolfe needed. 926 00:46:56,446 --> 00:46:58,615 First, a woman passes a note to me under his nose 927 00:46:59,049 --> 00:47:01,652 now cramer was taking notes under my window. 928 00:47:02,085 --> 00:47:03,387 Uh, what night? 929 00:47:03,387 --> 00:47:04,688 Last night. 930 00:47:04,688 --> 00:47:07,291 Oh, uh, actually, uh, 931 00:47:07,724 --> 00:47:09,893 mrs. Valdon and i, we were feeling somewhat high 932 00:47:09,893 --> 00:47:12,062 and we decided to go dance on the sidewalk. 933 00:47:12,062 --> 00:47:14,231 So, we went outside at about a quarter to two. 934 00:47:14,665 --> 00:47:17,267 About a quarter after two, she went back inside. 935 00:47:17,267 --> 00:47:19,002 I left and both your men missed me. 936 00:47:19,002 --> 00:47:19,870 How do you like that? 937 00:47:19,870 --> 00:47:21,171 You're a liar! 938 00:47:21,171 --> 00:47:22,472 And you're pig-headed! 939 00:47:22,472 --> 00:47:24,641 And i want to know the real reason why mrs. Valdon 940 00:47:24,641 --> 00:47:26,810 is spending a fortune on some stray baby 941 00:47:27,244 --> 00:47:28,979 and keeping her lip buttoned about it. 942 00:47:28,979 --> 00:47:30,714 And if i don't get the answer from you, 943 00:47:31,148 --> 00:47:33,317 bygod, i'm gonna get it from her. 944 00:47:33,317 --> 00:47:35,052 After all this? 945 00:47:35,052 --> 00:47:37,654 After i have indulged you to theost? 946 00:47:37,654 --> 00:47:39,389 You dare molest my client? 947 00:47:39,389 --> 00:47:41,124 You're damn right i would. 948 00:47:41,124 --> 00:47:44,161 I don't care what her name is. 949 00:47:54,571 --> 00:47:57,174 Cramer'san the d.a.'s bite. 950 00:47:57,174 --> 00:47:59,776 They only kept lucy downtown for four hours 951 00:47:59,776 --> 00:48:01,511 but, for an armstead, that was enough 952 00:48:01,511 --> 00:48:04,548 and she went to recover at her country cottage. 953 00:48:04,548 --> 00:48:07,150 She took her baby, the nurse, 954 00:48:07,150 --> 00:48:09,753 the maid and the cook... 955 00:48:09,753 --> 00:48:11,488 and me. 956 00:48:19,730 --> 00:48:21,465 It was a modest little cottage 957 00:48:21,899 --> 00:48:23,634 it was a modest for the russian army. Ust e nough room 958 00:48:44,888 --> 00:48:47,491 (sighs) 959 00:48:57,467 --> 00:48:59,202 Won't mr. Wolfe object to you 960 00:48:59,636 --> 00:49:01,371 being here with me, the client? 961 00:49:01,371 --> 00:49:03,106 Yes, but he can't fire me. 962 00:49:03,106 --> 00:49:04,841 Why not? 963 00:49:04,841 --> 00:49:06,143 Because, if i wasn't around 964 00:49:06,143 --> 00:49:07,878 he'd be sleeping under a bridge and eating scraps. 965 00:49:08,312 --> 00:49:12,215 He hates to work and half my salary comes from poking him. 966 00:49:12,215 --> 00:49:13,517 Sounds dangerous. 967 00:49:13,517 --> 00:49:16,119 Yeah, see, when i poke hard, he asks for suggestions 968 00:49:16,119 --> 00:49:19,156 then avoids work by dismissing my ideas. 969 00:49:19,156 --> 00:49:23,493 So, my strategy this weekend, 970 00:49:23,493 --> 00:49:24,795 was to prod him along 971 00:49:25,228 --> 00:49:27,831 and make myself unavailable for him to scowl at. 972 00:49:28,265 --> 00:49:29,566 You think it'll work? 973 00:49:30,000 --> 00:49:32,169 I will see in a few hours. 974 00:49:34,338 --> 00:49:36,073 Good morning... good morning! 975 00:49:36,073 --> 00:49:37,808 Aw, you should have joined us this weekend. 976 00:49:37,808 --> 00:49:38,675 What a weekend! 977 00:49:39,109 --> 00:49:40,844 Tramping the moors, the fresh air, 978 00:49:40,844 --> 00:49:43,880 the late-night fires crackling as they were. 979 00:49:43,880 --> 00:49:44,748 The beautiful... 980 00:49:45,182 --> 00:49:46,917 get your notebook! 981 00:49:49,953 --> 00:49:52,556 Thus started the second stage of the mother hunt. 982 00:49:52,990 --> 00:49:55,592 And it was elaborate, even by Wolfe's standards. 983 00:49:55,592 --> 00:49:57,327 But i don't wanna go back to town. 984 00:49:57,327 --> 00:50:00,797 It's not so much the going back i object to, 985 00:50:00,797 --> 00:50:03,400 it's publicity... period. 986 00:50:03,400 --> 00:50:05,135 I'm an arm... 987 00:50:05,135 --> 00:50:06,870 you're an armstead, you're an armstead, yes, yes, i know. 988 00:50:06,870 --> 00:50:08,605 But i thought you were tired of being an armstead 989 00:50:08,605 --> 00:50:09,906 and that's why you've taken up with 990 00:50:09,906 --> 00:50:12,075 a raffish character like me. 991 00:50:12,075 --> 00:50:12,943 True. 992 00:50:13,377 --> 00:50:14,678 Yes, true, so? 993 00:50:16,847 --> 00:50:18,148 Ohh, all right. 994 00:50:18,148 --> 00:50:19,883 All right, great, now, i am going to see you tomorrow 995 00:50:20,317 --> 00:50:22,052 and i'm gonna go plant a story now. 996 00:50:22,052 --> 00:50:24,654 All right, see it, the sunday feature 997 00:50:24,654 --> 00:50:27,257 with a good, wholesome title, "women like babies" 998 00:50:27,257 --> 00:50:28,558 mostly pictures. 999 00:50:28,558 --> 00:50:30,727 What text there is, will talk about how lucy Valdon, 1000 00:50:32,896 --> 00:50:35,065 has taken a baby into her luxurious h 1001 00:50:35,065 --> 00:50:37,667 how she's hired a nurse who's so devoted to the little lambkin 1002 00:50:37,667 --> 00:50:39,403 she takes it out to washington square park 1003 00:50:39,403 --> 00:50:42,005 every morning at 8:30 to enjoy the beauties of nature. 1004 00:50:42,439 --> 00:50:43,306 Lambkin? 1005 00:50:43,306 --> 00:50:45,475 Ah, angel pie, shmookie... i'm not writing it, you are. 1006 00:50:45,475 --> 00:50:47,210 Goodwin, you've got thnerve of a one-legged man 1007 00:50:47,210 --> 00:50:48,512 at an ass-kicking contest... get out of here. 1008 00:50:48,512 --> 00:50:50,247 That's not only vulgar, it's irrelevant. 1009 00:50:50,247 --> 00:50:51,982 Ellen tenzer was murdered because of that baby. 1010 00:50:51,982 --> 00:50:53,717 You want us to put a spotlight on that? 1011 00:50:54,151 --> 00:50:55,018 Next day the baby's snatched 1012 00:50:55,452 --> 00:50:57,568 and then thegazettegets blamed for it, pass-adena. 1013 00:50:57,568 --> 00:50:59,356 Did i mention to you that the nurse will be a detective? 1014 00:50:59,790 --> 00:51:01,958 That's right, sally corbett, the best female op around 1015 00:51:01,958 --> 00:51:04,127 aside from dol bonner, and that fred durkin 1016 00:51:04,127 --> 00:51:06,730 saul panzer and orrie cather will be watching her back. 1017 00:51:06,730 --> 00:51:08,031 Oh. 1018 00:51:08,465 --> 00:51:09,332 Who killed ellen tenzer? 1019 00:51:09,332 --> 00:51:11,935 That's why we're doing this, that's the beauty of this. 1020 00:51:12,369 --> 00:51:14,104 Ah. 1021 00:51:14,104 --> 00:51:16,273 (phone ringing) 1022 00:51:16,273 --> 00:51:19,309 All right, the picture... 1023 00:51:19,743 --> 00:51:21,478 (phone ringing) 1024 00:51:21,478 --> 00:51:23,213 I'm talking to somebody, can you wait a minute? 1025 00:51:23,647 --> 00:51:24,948 The picture deadline for sunday is thursday, 6:00. 1026 00:51:25,382 --> 00:51:26,249 What do you owe me? Dinner. 1027 00:51:26,683 --> 00:51:27,551 What do you owe me? 1028 00:51:27,551 --> 00:51:28,852 An exclusive! Get out of here. 1029 00:51:28,852 --> 00:51:30,587 What do you want? 1030 00:51:33,190 --> 00:51:34,925 (Archie) I spent the next day of the mother hunt 1031 00:51:34,925 --> 00:51:35,792 with sally corbett, 1032 00:51:35,792 --> 00:51:37,094 necessary for me 1033 00:51:37,527 --> 00:51:40,130 to revise my prejudice against female ops. 1034 00:51:40,564 --> 00:51:41,865 And i held it against her 1035 00:51:41,865 --> 00:51:43,600 like Wolfe held it against jane austen 1036 00:51:43,600 --> 00:51:45,335 for proving womenite. 1037 00:51:45,769 --> 00:51:47,504 Did you ever find my hat? 1038 00:51:47,504 --> 00:51:49,673 I don't remember you in a hat. 1039 00:51:57,914 --> 00:51:59,216 Oh, here we go. 1040 00:51:59,649 --> 00:52:01,818 I tried the fish-eye lens but the aperture is too big. 1041 00:52:01,818 --> 00:52:03,120 16 millimeter, i tried the fish-eye lens but the aperture is too big. The 1042 00:52:03,120 --> 00:52:04,855 but i'm concerned about the distortion. 1043 00:52:04,855 --> 00:52:06,590 Huh. 1044 00:52:06,590 --> 00:52:08,758 The remote cable shutter release works like a charm. 1045 00:52:08,758 --> 00:52:11,361 Yes, you know, you say the most poetic things. 1046 00:52:11,795 --> 00:52:13,964 How long before you're ready for the shoot? 1047 00:52:14,397 --> 00:52:16,566 Just got to get glamorous first. 1048 00:52:24,808 --> 00:52:26,543 "Women love babies". 1049 00:52:26,977 --> 00:52:28,712 Ah, it's a matter of taste, i think. 1050 00:52:28,712 --> 00:52:30,881 I would have preferred, "women like babies". 1051 00:52:30,881 --> 00:52:32,616 A little more subtle. 1052 00:52:32,616 --> 00:52:34,784 Ah, have a look at that. 1053 00:52:34,784 --> 00:52:38,255 Oh, dear, lucy armstead in thegazette. 1054 00:52:38,255 --> 00:52:39,556 Shocking. 1055 00:52:39,556 --> 00:52:41,291 I've already had calls from three of my friends, 1056 00:52:41,291 --> 00:52:43,894 uncle Wimmie and my sister in boston. 1057 00:52:43,894 --> 00:52:45,195 Uncle Wimmie? 1058 00:52:45,195 --> 00:52:47,364 Oh, yes, he's a little touched in the head. 1059 00:52:47,364 --> 00:52:50,834 Great storyteller, though, ha-ha. 1060 00:52:50,834 --> 00:52:53,003 Um, croissant? 1061 00:52:53,003 --> 00:52:54,738 Ah, yeah. Yes, ahem. 1062 00:52:54,738 --> 00:52:57,774 Tamara, don't you have diapers to wash or something? 1063 00:53:03,413 --> 00:53:04,714 With the teddy bear wired 1064 00:53:04,714 --> 00:53:06,449 and sally made to look like a nurse, 1065 00:53:06,449 --> 00:53:09,486 we were ready for anyone who wanted to look at the baby. 1066 00:53:15,559 --> 00:53:17,727 What they didn't know was that we were looking back, 1067 00:53:17,727 --> 00:53:19,462 hoping one of them was the mother. 1068 00:53:52,429 --> 00:53:55,465 Hello, little soldier, how are you? 1069 00:54:18,888 --> 00:54:21,491 The, uh, camera is concealed in the teddy bear, 1070 00:54:21,491 --> 00:54:23,226 you see the eye? 1071 00:54:23,226 --> 00:54:24,094 Yes. 1072 00:54:24,094 --> 00:54:25,395 It's a lens. 1073 00:54:25,395 --> 00:54:27,130 Yes, it's, uh, remote control. 1074 00:54:27,130 --> 00:54:27,998 Yes. 1075 00:54:28,431 --> 00:54:30,166 I got the focusing down pat yesterday. 1076 00:54:30,166 --> 00:54:32,769 Anyone looking at the baby from six yards or less 1077 00:54:32,769 --> 00:54:34,504 is gonna get shot in focus. 1078 00:54:34,504 --> 00:54:37,107 I tried the 16-millimeter lens but because of the distor... 1079 00:54:37,107 --> 00:54:39,709 madam, if you would focus! 1080 00:54:39,709 --> 00:54:42,312 Did mrs. Valdon recognize any of these? 1081 00:54:42,746 --> 00:54:44,481 Uh, no, we're waiting for reports 1082 00:54:44,914 --> 00:54:46,650 from her husband's friends. 1083 00:54:46,650 --> 00:54:50,120 How much did this contraption cost me? 1084 00:54:50,120 --> 00:54:53,590 Oh, 3,000, between 3 and 4,000. 1085 00:54:53,590 --> 00:54:56,192 Uh, the beauty of this teddy bear 1086 00:54:56,192 --> 00:54:58,361 is that it could have been the right eye 1087 00:54:58,795 --> 00:55:00,964 but sally figured that if it was the left eye 1088 00:55:00,964 --> 00:55:03,133 because people tend to kinda look into a baby, 1089 00:55:03,566 --> 00:55:04,434 you know, like that. 1090 00:55:04,868 --> 00:55:07,470 That's ridiculous. 1091 00:55:10,940 --> 00:55:13,543 The teddy bear pictures were shipped to dick's three friends, 1092 00:55:13,543 --> 00:55:15,278 julian, Willis and leo, 1093 00:55:15,278 --> 00:55:17,881 to see if they could spot one of his playmates. 1094 00:55:21,351 --> 00:55:22,652 No. 1095 00:55:33,496 --> 00:55:35,231 (man) Don't recognize any of them. 1096 00:55:35,231 --> 00:55:36,966 Nope, not a one. 1097 00:55:36,966 --> 00:55:38,702 Let's hope today's crop is better. 1098 00:55:49,546 --> 00:55:51,281 Today's crop was a lot better. 1099 00:55:51,715 --> 00:55:52,582 A woman arrived in a cab 1100 00:55:52,582 --> 00:55:55,618 and seemed to know exactly why she was there. 1101 00:56:53,309 --> 00:56:55,912 W... wait, she took a cab there to see the baby? 1102 00:56:55,912 --> 00:56:57,213 Well, let's go find the hackie. 1103 00:56:57,647 --> 00:57:00,683 (Fritz) If you cannot abide onion, 1104 00:57:00,683 --> 00:57:02,852 you must have something to cut the oil. 1105 00:57:02,852 --> 00:57:04,154 Parsley. 1106 00:57:04,154 --> 00:57:05,889 Hmm. 1107 00:57:05,889 --> 00:57:07,190 Sorrel. Ah! 1108 00:57:07,624 --> 00:57:08,491 Congratulations. 1109 00:57:08,925 --> 00:57:10,660 Your theory that a woman who had a baby six months ago 1110 00:57:10,660 --> 00:57:11,961 might ike now... 1111 00:57:11,961 --> 00:57:14,564 it was sound, two to one, we have hooked the mother. 1112 00:57:14,564 --> 00:57:16,299 Ah, satisfactory. 1113 00:57:16,299 --> 00:57:17,600 How many leaves? 1114 00:57:18,034 --> 00:57:19,769 I would think about one per serving. 1115 00:57:19,769 --> 00:57:21,504 One? 1116 00:57:21,504 --> 00:57:23,239 Monday morning's crop 1117 00:57:23,239 --> 00:57:25,408 was three rolls, 26 exposures altogether 1118 00:57:25,408 --> 00:57:28,445 and one of them was worth its weight in rubies. 1119 00:57:32,348 --> 00:57:34,083 (man) That's her. 1120 00:57:34,083 --> 00:57:38,855 Now, if i may, i'm going to take that to mrs. Valdon 1121 00:57:38,855 --> 00:57:40,590 see if she knows her. 1122 00:57:40,590 --> 00:57:41,891 You can reach me at her number. 1123 00:57:41,891 --> 00:57:44,494 Andyouare to stay out of my desk. 1124 00:57:47,964 --> 00:57:49,699 After the strain of appearing in the press, 1125 00:57:49,699 --> 00:57:51,000 i thought it would cheer the client up 1126 00:57:51,000 --> 00:57:53,603 to know the mother hunt might be over. 1127 00:57:54,037 --> 00:57:57,941 Carol mardus... i should have known. 1128 00:57:57,941 --> 00:58:00,109 I haven't seen you beaten 'til now. 1129 00:58:00,543 --> 00:58:03,580 Dick said it was all in the past. 1130 00:58:03,580 --> 00:58:08,785 But, when they were together, you could still see it. 1131 00:58:08,785 --> 00:58:14,424 She and dick... they weren't tame. 1132 00:58:14,424 --> 00:58:17,460 Yeah, but it ended. 1133 00:58:17,460 --> 00:58:19,629 Yes. 1134 00:58:19,629 --> 00:58:22,665 But when she got Manny upton to take dick's stories, 1135 00:58:23,099 --> 00:58:24,834 Manny made her a fiction editor 1136 00:58:24,834 --> 00:58:26,569 and she was with Manny. 1137 00:58:26,569 --> 00:58:28,738 She left Manny to marry Willis Krug. 1138 00:58:28,738 --> 00:58:30,907 Well, that didn't last either. 1139 00:58:36,112 --> 00:58:40,884 Now... she wasn't on your list. 1140 00:58:40,884 --> 00:58:44,787 Well, i didn't think of her, i mean, not with a baby. 1141 00:58:45,221 --> 00:58:46,956 She told me when she was married to Willis 1142 00:58:46,956 --> 00:58:49,125 that she got pregnant and got rid of it. 1143 00:58:49,559 --> 00:58:50,860 Mm-hmm. 1144 00:58:50,860 --> 00:58:53,897 Now, if she didn't want a baby, why would she... 1145 00:58:53,897 --> 00:58:56,065 because it was dick's. 1146 00:58:59,969 --> 00:59:02,138 Oh, i am beat, Archie. 1147 00:59:04,307 --> 00:59:06,042 Carol 1148 00:59:09,078 --> 00:59:13,850 (ringing phones) 1149 00:59:32,502 --> 00:59:35,972 No... no. 1150 00:59:35,972 --> 00:59:39,442 No. 1151 00:59:39,876 --> 00:59:42,912 Uh... no. 1152 00:59:42,912 --> 00:59:44,647 Carol mardus was absent from her job 1153 00:59:44,647 --> 00:59:46,816 at thedistafffor nearly six months last year 1154 00:59:46,816 --> 00:59:48,985 on vacation in sarasota, florida. 1155 00:59:49,419 --> 00:59:51,154 (phone ringing) 1156 00:59:51,154 --> 00:59:53,323 Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking. 1157 00:59:53,323 --> 00:59:55,058 Yes. 1158 00:59:57,226 --> 00:59:58,962 Are you? 1159 00:59:58,962 --> 01:00:01,130 Well, all righty, thank you very much. 1160 01:00:01,130 --> 01:00:03,733 Well, Krug just made it unanimous. 1161 01:00:03,733 --> 01:00:06,336 Despite the fact that all them knew carol mardus, 1162 01:00:06,336 --> 01:00:08,071 none of them could pick her out of a pile. 1163 01:00:08,071 --> 01:00:10,239 She must inspire either great fear 1164 01:00:10,673 --> 01:00:11,975 or the instinct to protect. 1165 01:00:11,975 --> 01:00:14,577 I think she's just got her hooks in deep. 1166 01:00:14,577 --> 01:00:15,878 Continue, saul. 1167 01:00:15,878 --> 01:00:19,782 On june 16th, she was admitted to sarasota general hospital 1168 01:00:19,782 --> 01:00:21,951 under the name of clara waldron. 1169 01:00:21,951 --> 01:00:24,120 Gave birth to a baby boy. 1170 01:00:24,554 --> 01:00:26,289 Satisfactory. 1171 01:00:26,289 --> 01:00:28,458 So? 1172 01:00:28,458 --> 01:00:30,193 That's the end of the mother hunt. 1173 01:00:30,193 --> 01:00:31,494 No, it is not. 1174 01:00:31,928 --> 01:00:33,663 It could be, but not for that woman. 1175 01:00:33,663 --> 01:00:36,699 That dead one, the one who gave you a drink of water. 1176 01:00:36,699 --> 01:00:38,434 Well, if carol mardus is the mother 1177 01:00:38,868 --> 01:00:40,603 then she either killed her, 1178 01:00:40,603 --> 01:00:42,772 or knows who did. 1179 01:00:43,206 --> 01:00:46,676 How much of mrs. Valdon's money have we spent already? 1180 01:00:46,676 --> 01:00:48,845 Around 14 grand. 1181 01:00:48,845 --> 01:00:50,580 Phooey. 1182 01:00:51,014 --> 01:00:52,315 You will see carol mardus. 1183 01:00:52,749 --> 01:00:54,484 I won't, no, you will. 1184 01:00:54,484 --> 01:00:56,653 I've seen ellen tenzer, i've seen anne tenzer. 1185 01:00:56,653 --> 01:01:00,123 And i've seen mrs. Valdon 20 times to your one. 1186 01:01:00,123 --> 01:01:01,858 Yes, you have. 1187 01:01:02,291 --> 01:01:03,593 (phone ringing) 1188 01:01:04,027 --> 01:01:06,195 Uh, Nero Wolfe's office, Archie Goodwin speaking. 1189 01:01:06,195 --> 01:01:07,497 (woman) You're Archie Goodwin? 1190 01:01:07,497 --> 01:01:08,364 Right. 1191 01:01:08,798 --> 01:01:10,967 You may have heard my name, carol mardus. 1192 01:01:10,967 --> 01:01:13,136 Carol mardus. 1193 01:01:13,569 --> 01:01:15,304 Yes, i have heard your name. 1194 01:01:18,341 --> 01:01:20,076 (Archie) When the doorbell rang later that day, 1195 01:01:20,076 --> 01:01:22,679 (Archie) The mother in the flesh. Later that day, i fina 1196 01:01:22,679 --> 01:01:23,980 and my first impression was 1197 01:01:23,980 --> 01:01:26,149 that if richard Valdon played marbles with this 1198 01:01:26,149 --> 01:01:30,486 when he had lucy, he was cuckoo. 1199 01:01:30,486 --> 01:01:33,523 I understand inquiries are being made about me. 1200 01:01:33,523 --> 01:01:36,125 Here in new york and also in florida. 1201 01:01:36,559 --> 01:01:38,728 It gratifies me to meet you, madam. 1202 01:01:38,728 --> 01:01:40,463 I have been seeking you for six weeks. 1203 01:01:40,897 --> 01:01:41,764 I'm in the phone book. 1204 01:01:41,764 --> 01:01:43,933 L... i didn't know that. 1205 01:01:43,933 --> 01:01:46,536 You went to a great deal of trouble 1206 01:01:46,536 --> 01:01:48,271 you went to a great deal of troubleis baby... 1207 01:01:48,271 --> 01:01:49,572 baby? 1208 01:01:49,572 --> 01:01:51,307 What baby? 1209 01:01:51,307 --> 01:01:53,042 Archie, the picture. 1210 01:01:59,549 --> 01:02:00,416 What is this? 1211 01:02:00,850 --> 01:02:02,585 There were cameras attached to the baby carriage 1212 01:02:02,585 --> 01:02:04,754 in washington square park. 1213 01:02:09,959 --> 01:02:13,429 On june 16th, under the name of clara waldron, 1214 01:02:13,429 --> 01:02:16,032 you gave birth to a child at sarasota general hospital. 1215 01:02:16,032 --> 01:02:18,634 My god, sothat's why she did that. 1216 01:02:18,634 --> 01:02:20,704 I knew she couldn't have thought of it herself. 1217 01:02:22,105 --> 01:02:23,406 No, i suggested it. 1218 01:02:23,406 --> 01:02:24,707 Do you know mr. Leo bingham? 1219 01:02:25,141 --> 01:02:26,008 You know i do. 1220 01:02:26,008 --> 01:02:27,310 Do you know mr. Julian haft? 1221 01:02:27,310 --> 01:02:28,177 Yes. 1222 01:02:28,611 --> 01:02:30,346 And you know Willis Krug, you were married to him. 1223 01:02:30,780 --> 01:02:33,382 We showed these three gentlemen those photographs. 1224 01:02:33,382 --> 01:02:35,985 None of them identified you. 1225 01:02:35,985 --> 01:02:38,154 Is one of them the father of your baby? 1226 01:02:38,154 --> 01:02:39,889 Hmm-hmm, no. 1227 01:02:39,889 --> 01:02:43,359 Is mr. Richard Valdon the father of this child? 1228 01:02:43,359 --> 01:02:45,094 Will you answer me, madam? 1229 01:02:45,094 --> 01:02:45,962 No. 1230 01:02:46,395 --> 01:02:48,131 I advise you to. 1231 01:02:48,131 --> 01:02:49,866 Further inquiries will reveal 1232 01:02:49,866 --> 01:02:53,770 your renewed intimacies with him last year. 1233 01:02:54,203 --> 01:02:55,505 Did you leave the baby in the vestibule 1234 01:02:55,505 --> 01:02:58,107 at mrs. Valdon's house on 11th street? 1235 01:02:58,107 --> 01:02:59,408 Will you answer, madam? 1236 01:02:59,408 --> 01:03:00,276 No. 1237 01:03:00,710 --> 01:03:02,445 Where were you on the evening of may 20th? 1238 01:03:02,445 --> 01:03:03,312 None of your business. 1239 01:03:03,746 --> 01:03:06,349 Where were you the night ellen tenzer was killed? 1240 01:03:11,554 --> 01:03:14,590 Well, that last question was a little, um, direct. 1241 01:03:14,590 --> 01:03:16,759 If she is the killer, then it was well to inform her 1242 01:03:17,193 --> 01:03:19,362 that we have connected the baby to ellen tenzer. 1243 01:03:19,362 --> 01:03:21,097 Yeah, and it's well to remember 1244 01:03:21,097 --> 01:03:23,266 that if cramer connects ellen tenzer to carol mardus, 1245 01:03:23,266 --> 01:03:25,434 we lose our licenses. 1246 01:03:25,434 --> 01:03:28,471 Take mrs. Valdon to the country. 1247 01:03:28,905 --> 01:03:29,772 If you're anchored here, 1248 01:03:30,206 --> 01:03:32,375 you'll badger me and we'll squabble. 1249 01:03:32,375 --> 01:03:34,110 But come back this evening. 1250 01:03:34,110 --> 01:03:35,845 What about checking on carol mardus for may 20th? 1251 01:03:36,279 --> 01:03:37,146 No! 1252 01:03:37,146 --> 01:03:38,881 A jackass could do that! 1253 01:03:39,315 --> 01:03:41,050 Have i no imagination? 1254 01:03:41,050 --> 01:03:44,954 Am i a... a dolt? Have i no wit? 1255 01:03:47,123 --> 01:03:48,424 I'm not afraid of heights 1256 01:03:48,424 --> 01:03:50,159 and, as you know, i love elephants. 1257 01:03:50,159 --> 01:03:51,027 We're gliding along 1258 01:03:51,027 --> 01:03:53,196 at about three feet on this beautiful savanna, 1259 01:03:53,629 --> 01:03:54,931 that's what they call them, a savanna. 1260 01:03:55,364 --> 01:03:57,099 What else did carol say? 1261 01:03:57,533 --> 01:03:58,835 Huh? Carol mardus. 1262 01:03:58,835 --> 01:04:01,871 I've given it to you, word for word, twice. 1263 01:04:02,305 --> 01:04:04,907 Okay, so, we're on the savanna 1264 01:04:05,341 --> 01:04:07,076 and we're hovering about three feet over it 1265 01:04:07,510 --> 01:04:08,811 and there's this herd, see, of elephants 1266 01:04:09,245 --> 01:04:10,112 and they can run very fast, 1267 01:04:10,112 --> 01:04:12,281 not as fast as rhinos, but they can run very, very... 1268 01:04:12,281 --> 01:04:13,583 what was she wearing? 1269 01:04:14,016 --> 01:04:15,264 What was she wearing? Yes. 1270 01:04:15,264 --> 01:04:17,053 Does that have some bearing on the question 1271 01:04:17,053 --> 01:04:19,222 of whether richard Valdon is the father? 1272 01:04:19,655 --> 01:04:20,957 I just... 1273 01:04:20,957 --> 01:04:22,258 you just what? 1274 01:04:22,258 --> 01:04:23,993 You juswhat you thought of her. 1275 01:04:24,427 --> 01:04:26,596 You mean, did i find her attractive? 1276 01:04:26,596 --> 01:04:28,331 No... 1277 01:04:28,331 --> 01:04:30,066 okay, so there we were on the savanna. 1278 01:04:30,066 --> 01:04:32,235 Now, rhinoceroses, they're very fast... 1279 01:04:32,235 --> 01:04:33,536 did you? 1280 01:04:33,536 --> 01:04:34,837 Did i what? 1281 01:04:34,837 --> 01:04:37,440 Did i find her attractive? 1282 01:04:37,440 --> 01:04:39,609 Did you find her attractive? 1283 01:04:39,609 --> 01:04:41,777 No... i don't wanna know. 1284 01:04:41,777 --> 01:04:44,380 Please go on with the story. 1285 01:04:44,380 --> 01:04:46,115 Okay, so we're on the savanna, you know, 1286 01:04:46,549 --> 01:04:49,151 we're kind of traveling around, hovering and everything... 1287 01:04:49,151 --> 01:04:50,453 (Archie) I let it slide. 1288 01:04:50,887 --> 01:04:53,923 No man with any sense assumes that a woman's words mean to her 1289 01:04:54,357 --> 01:04:56,525 exactly what they mean to him. 1290 01:05:01,731 --> 01:05:03,466 No word from upstairs? 1291 01:05:03,900 --> 01:05:05,201 No, Archie. 1292 01:05:05,201 --> 01:05:06,936 I guess i'm gonna have to poke... 1293 01:05:06,936 --> 01:05:09,105 (phone ringing) 1294 01:05:13,876 --> 01:05:15,177 Nero Wolfe's kitchen. 1295 01:05:15,177 --> 01:05:16,913 Archie, it's saul, are you listening to the radio? 1296 01:05:16,913 --> 01:05:19,392 Uh, the radio? No, no, i was brooding. 1297 01:05:19,392 --> 01:05:21,250 Then i'm bad news. 1298 01:05:21,250 --> 01:05:23,419 (knocking) 1299 01:05:31,227 --> 01:05:32,962 Ahem. Yes. 1300 01:05:33,396 --> 01:05:36,866 Uh, yeah, saul just phoned with an item from the 8:30 news. 1301 01:05:36,866 --> 01:05:39,902 The body of carol mardus was found in an alley by a cop. 1302 01:05:40,336 --> 01:05:42,071 Strangled with a cord around her neck, 1303 01:05:42,071 --> 01:05:45,541 just like aunt ellen. 1304 01:05:45,541 --> 01:05:47,710 No! 1305 01:05:48,928 --> 01:05:49,879 Uh... yes. 1306 01:05:57,253 --> 01:05:58,554 Theodore, good morning. 1307 01:05:58,988 --> 01:06:00,723 I will not be with you in the plant rooms this morning. 1308 01:06:07,663 --> 01:06:09,398 Where are you bound for? 1309 01:06:09,832 --> 01:06:11,133 The plant rooms, of course. 1310 01:06:11,567 --> 01:06:13,302 Listen, if cramer shows up here 1311 01:06:13,302 --> 01:06:15,471 we can no longer say we have no evidence in a murder 1312 01:06:15,471 --> 01:06:17,640 because now the mother hunt has caused two murders. 1313 01:06:17,640 --> 01:06:20,242 Phooey! 1314 01:06:20,242 --> 01:06:22,411 Oh, boy. 1315 01:06:22,411 --> 01:06:24,146 Wolfe went off to his plants. 1316 01:06:24,146 --> 01:06:26,315 I phoned lon cohen for details. 1317 01:06:34,991 --> 01:06:36,726 Carol mardus was murdered less than a block 1318 01:06:37,159 --> 01:06:39,762 from her ex-husband's apartment. 1319 01:06:39,762 --> 01:06:43,666 Her employer came to identify her. 1320 01:06:45,835 --> 01:06:48,437 As soon as i knew the facts, i headed for the cottage. 1321 01:06:48,437 --> 01:06:51,474 I didn't want lucy to find out from the radio. 1322 01:06:51,907 --> 01:06:53,152 No! 1323 01:06:58,414 --> 01:07:01,450 Okay, it's tough, it's damn tough. 1324 01:07:01,450 --> 01:07:04,053 All the ifs. 1325 01:07:04,053 --> 01:07:08,824 Yeah, but now there are risks, see? 1326 01:07:08,824 --> 01:07:11,427 Do you wanna turn loose? 1327 01:07:11,427 --> 01:07:12,728 No! 1328 01:07:12,728 --> 01:07:14,897 I don't wanna turn loose. 1329 01:07:14,897 --> 01:07:15,765 You don't? 1330 01:07:15,765 --> 01:07:16,632 The man who killed them 1331 01:07:17,066 --> 01:07:19,235 put the baby in my vestibule, didn't he? 1332 01:07:19,235 --> 01:07:21,404 Yes. 1333 01:07:21,404 --> 01:07:23,572 Then i want Nero Wolfe to get him. 1334 01:07:28,778 --> 01:07:30,513 The cops will get him sooner or later. 1335 01:07:30,946 --> 01:07:33,115 I want Nero Wolfe to get him. 1336 01:07:36,585 --> 01:07:39,622 All right... he will. 1337 01:07:39,622 --> 01:07:43,959 And i'm gonna go bl right ? 1338 01:07:47,863 --> 01:07:49,598 I just had an idea. 1339 01:07:49,598 --> 01:07:51,767 I have one a year, you know. 1340 01:07:51,767 --> 01:07:54,370 I may be walking by your house and feel like dropping in, 1341 01:07:54,804 --> 01:07:56,539 may i have a key? 1342 01:08:08,250 --> 01:08:12,928 999 women out of a thousand would have asked me why. 1343 01:08:19,095 --> 01:08:21,697 (Archie) I came home to find Wolfe waiting for 1344 01:08:21,697 --> 01:08:24,300 a party had been arranged in my absence. 1345 01:08:24,733 --> 01:08:26,902 Who the hell do you think you are? 1346 01:08:26,902 --> 01:08:28,637 Sit down. 1347 01:08:28,637 --> 01:08:30,372 I asked you a question. 1348 01:08:30,372 --> 01:08:31,674 Sit down. 1349 01:08:31,674 --> 01:08:34,710 By god, if you don't answer me, l... 1350 01:08:42,518 --> 01:08:44,687 in my house, i do the bawling. 1351 01:08:44,687 --> 01:08:47,200 Now, it saves time to have all three of you here together 1352 01:08:50,326 --> 01:08:51,627 as a preamble, you should know 1353 01:08:51,627 --> 01:08:53,362 that there were no anonymous letters. 1354 01:08:53,362 --> 01:08:55,097 I knew it, i knew it. 1355 01:08:55,097 --> 01:08:56,832 It did seem odd. 1356 01:08:56,832 --> 01:08:59,869 Mrs. Valdon hired me to learn who her baby's mother was. 1357 01:08:59,869 --> 01:09:00,736 Knew it. Mrs. Valdon hired me to learn who her baby's mother was. I 1358 01:09:01,170 --> 01:09:02,471 why did none of you put carol mardus 1359 01:09:02,471 --> 01:09:04,206 on the lists you were asked to produce? 1360 01:09:04,206 --> 01:09:06,375 Carol? She's dead. 1361 01:09:06,375 --> 01:09:07,243 She is indeed, yes. 1362 01:09:07,676 --> 01:09:09,845 You all know her, and her picture was among those 1363 01:09:10,279 --> 01:09:12,014 i sent to you on tuesday, 1364 01:09:12,014 --> 01:09:13,749 why did none of you identify it? 1365 01:09:16,352 --> 01:09:18,087 A conspiracy of silence? 1366 01:09:18,087 --> 01:09:19,822 When carol mardus was here yesterday... 1367 01:09:19,822 --> 01:09:21,557 she was here? 1368 01:09:21,557 --> 01:09:23,726 Did she say she was the mother of the baby? 1369 01:09:23,726 --> 01:09:26,328 But it is indubitable. 1370 01:09:26,328 --> 01:09:28,063 And now, with her death, 1371 01:09:28,063 --> 01:09:30,232 it is also indubitable that she told some other person, 1372 01:09:30,666 --> 01:09:31,534 call him "x", 1373 01:09:31,534 --> 01:09:33,702 of her conversation with me and that "x", 1374 01:09:34,136 --> 01:09:36,739 fearing she would disclose his involvement, killed her. 1375 01:09:37,173 --> 01:09:39,341 This is fantastic! 1376 01:09:39,341 --> 01:09:41,944 I presume that you wish the murderer of carol mardus 1377 01:09:41,944 --> 01:09:44,113 be brought to justice, as do i. 1378 01:09:44,113 --> 01:09:46,715 I would prefer not to abet inspector cramer's efforts 1379 01:09:46,715 --> 01:09:48,884 to find the malignant wretch 1380 01:09:48,884 --> 01:09:51,921 because i wish to name him myself. 1381 01:09:51,921 --> 01:09:54,089 To that end, i have questions to ask. 1382 01:09:54,523 --> 01:09:56,258 Will you answer them? 1383 01:09:56,258 --> 01:09:57,560 (sighs) 1384 01:09:57,560 --> 01:10:03,199 Well, carol and i were married for exactly 18 months and... 1385 01:10:03,199 --> 01:10:05,801 well, there were times i could have 1386 01:10:05,801 --> 01:10:08,837 strangled her myself, if i had it in me. 1387 01:10:08,837 --> 01:10:11,440 Carol mardus was a fascinating, 1388 01:10:11,874 --> 01:10:14,476 aristocratic tramp... to carol. 1389 01:10:14,476 --> 01:10:16,212 This is so distressing! 1390 01:10:16,212 --> 01:10:17,079 To even be asked. 1391 01:10:17,513 --> 01:10:18,380 She made it plain. 1392 01:10:18,380 --> 01:10:20,983 She married me because she wanted to go tame. 1393 01:10:21,417 --> 01:10:22,718 She could have had me by snapping her fingers 1394 01:10:23,152 --> 01:10:24,019 but there was a difficulty. 1395 01:10:24,019 --> 01:10:30,092 She belonged to my good friend dick Valdon. 1396 01:10:30,092 --> 01:10:31,827 Although, with her, you never could tell. 1397 01:10:31,827 --> 01:10:33,562 Belonged... that's not the right word. 1398 01:10:33,562 --> 01:10:35,731 Carol belonged to no one. 1399 01:10:35,731 --> 01:10:38,767 I just don't see her with a baby. 1400 01:10:39,201 --> 01:10:41,804 But if she had one, dick Valdon's the father. 1401 01:10:41,804 --> 01:10:43,539 So, who did she turn to for help? 1402 01:10:43,973 --> 01:10:45,274 You, julian? 1403 01:10:45,274 --> 01:10:47,009 She always said you were the osh e could go to dinner with 1404 01:10:47,009 --> 01:10:49,178 and then go home and read manuscripts. 1405 01:10:49,536 --> 01:10:53,515 I suppose i should be flattered, leo. 1406 01:10:53,949 --> 01:10:55,251 Your thought that carol 1407 01:10:55,251 --> 01:10:59,154 considered me worthy of her confidence. 1408 01:10:59,154 --> 01:11:00,889 And, of course, she didn't. 1409 01:11:00,889 --> 01:11:03,492 Did you kill carol mardus? 1410 01:11:03,926 --> 01:11:05,152 Oh, for god's sake, no! 1411 01:11:07,396 --> 01:11:10,432 No... of course not. 1412 01:11:13,469 --> 01:11:15,204 Why? 1413 01:11:15,204 --> 01:11:18,674 Gentlemen... 1414 01:11:18,674 --> 01:11:22,144 we may not have mutual trust 1415 01:11:22,144 --> 01:11:24,747 but we have a mutual interest. 1416 01:11:24,747 --> 01:11:27,783 In any case, i'm obliged to you on behalf of my client. 1417 01:11:35,591 --> 01:11:37,326 All right, boss, 1418 01:11:37,326 --> 01:11:38,976 now, i call you boss because i know it irritates you 1419 01:11:38,976 --> 01:11:41,230 but that's part of my job, to irritate you. 1420 01:11:41,230 --> 01:11:43,399 Now, either you call cramet he bag 1421 01:11:43,399 --> 01:11:44,700 or i will. 1422 01:11:44,700 --> 01:11:46,001 Impossible. 1423 01:11:46,001 --> 01:11:48,604 No, the murderer has dared me with flagrant impudence 1424 01:11:48,604 --> 01:11:49,905 and it is i, not the police, 1425 01:11:50,339 --> 01:11:51,640 who will be the instrument of his doom. 1426 01:11:51,640 --> 01:11:53,809 (pounding) 1427 01:11:53,809 --> 01:11:56,845 Let's go, Wolfe! Ramer) 1428 01:11:56,845 --> 01:11:57,713 Kitchen! 1429 01:11:57,713 --> 01:11:59,882 Come on, Wolfe, open up. 1430 01:12:00,316 --> 01:12:02,051 I know you're in there! 1431 01:12:02,051 --> 01:12:03,352 (pounding) 1432 01:12:03,786 --> 01:12:07,256 Cripes, open this door! 1433 01:12:07,256 --> 01:12:09,425 Archie, the coats. 1434 01:12:09,425 --> 01:12:11,160 Mr. Cramer is at the front door. 1435 01:12:11,160 --> 01:12:11,968 I cannot speak with him 1436 01:12:12,461 --> 01:12:14,630 without revealing that which i do not want him to know. 1437 01:12:14,630 --> 01:12:16,365 Put a chain bolt on the door. 1438 01:12:16,799 --> 01:12:18,967 Archie and i have gone, you don't know when we'll return. 1439 01:12:18,967 --> 01:12:22,004 Archie and i have gone, you don'with a search warrant... 1440 01:12:22,438 --> 01:12:24,606 you'll have to admit him, but tell him nothing. 1441 01:12:24,606 --> 01:12:26,656 But... the shad roe? 1442 01:12:26,656 --> 01:12:28,077 Yes... 1443 01:12:29,812 --> 01:12:31,113 go! 1444 01:12:34,496 --> 01:12:37,186 You realize, this is the last day of the season. 1445 01:12:37,186 --> 01:12:39,788 There will be no more after this. 1446 01:12:39,788 --> 01:12:41,957 Yes, yes. 1447 01:12:48,030 --> 01:12:49,765 Must it be a hotel? 1448 01:12:49,765 --> 01:12:51,500 No, i had the idea we might need a dugout 1449 01:12:51,934 --> 01:12:53,669 so i asked mrs. Valdon for a key to her house. 1450 01:12:54,103 --> 01:12:55,404 It's two miles that way. 1451 01:12:55,838 --> 01:12:57,573 We will stop on the way for accouterments. 1452 01:12:57,573 --> 01:12:59,308 Easy, easy. 1453 01:13:00,609 --> 01:13:03,645 Four cheeses, roast beef, sturgeon, anchovies... 1454 01:13:03,645 --> 01:13:04,947 Wolfe knew there was only one way 1455 01:13:04,947 --> 01:13:06,682 to get home to his orchids... 1456 01:13:06,682 --> 01:13:09,284 and his chair and his unfinished book. 1457 01:13:09,284 --> 01:13:10,586 Why wasn't he working? 1458 01:13:11,019 --> 01:13:12,755 You're playing house. 1459 01:13:12,755 --> 01:13:14,490 Look, sir, there's times to be eccentric 1460 01:13:14,490 --> 01:13:16,225 and there's times when one must put their mind 1461 01:13:16,225 --> 01:13:17,526 to the matters at hand. 1462 01:13:17,526 --> 01:13:20,129 Archie, tomorrow is sunday and we're boxed up here. 1463 01:13:20,129 --> 01:13:22,297 We can't even change our socks. 1464 01:13:22,731 --> 01:13:23,599 Move that plate. 1465 01:13:23,599 --> 01:13:24,900 Why... 1466 01:13:24,900 --> 01:13:26,635 get it why... out of the way. 1467 01:13:27,069 --> 01:13:30,973 Now, despite all this, i am considering mrs. Valdon. 1468 01:13:30,973 --> 01:13:34,009 I want you to ask her to come here this evening, alone. 1469 01:13:34,443 --> 01:13:37,045 And since you're fuming, get saul here tomorrow morning. 1470 01:13:37,045 --> 01:13:37,913 Right, what for? 1471 01:13:37,913 --> 01:13:40,082 I am considering ellen tenzer's niece, 1472 01:13:40,082 --> 01:13:41,383 anne, is it? Yes. 1473 01:13:41,383 --> 01:13:43,118 If i properly understood her metier, 1474 01:13:43,118 --> 01:13:45,721 she replaces office workers who are temporarily absent. 1475 01:13:46,155 --> 01:13:47,022 That's right, it was called stopgap... 1476 01:13:50,926 --> 01:13:51,794 i'll be damned, i'll be damned. 1477 01:13:52,227 --> 01:13:53,529 I should have thought of that myself. 1478 01:13:53,529 --> 01:13:55,264 You were too busy fuming. 1479 01:13:57,433 --> 01:13:59,168 No, no, you can't say i was fuming. 1480 01:13:59,168 --> 01:14:00,469 Yes, you were. I was hardly fuming. 1481 01:14:00,903 --> 01:14:01,770 You were clearly fuming. 1482 01:14:02,112 --> 01:14:03,071 I wasn't fuming. 1483 01:14:03,071 --> 01:14:04,373 One cannot think if one fumes. 1484 01:14:04,807 --> 01:14:05,674 Do have enough there, by the way? 1485 01:14:06,108 --> 01:14:07,409 Here, have some corned beef, you like corned beef. 1486 01:14:07,843 --> 01:14:09,144 Oh, no, no, i wouldn't want to... 1487 01:14:09,144 --> 01:14:10,879 some wonderful mustard there. 1488 01:14:10,879 --> 01:14:14,349 Olives, anchovies, artichoke. 1489 01:14:14,349 --> 01:14:15,651 Cheese and crackers... you like crackers... 1490 01:14:15,651 --> 01:14:16,952 olives... 1491 01:14:18,253 --> 01:14:19,988 (man on radio) ...right up the middle... 1492 01:14:19,988 --> 01:14:22,157 run, you gotta run, run, run, run. 1493 01:14:22,157 --> 01:14:23,892 Pick up the ball, pick up the ball... 1494 01:14:23,892 --> 01:14:25,194 ...going around first... 1495 01:14:25,194 --> 01:14:29,097 yes, that's it, that's it. 1496 01:14:29,097 --> 01:14:30,833 ...safe on third! 1497 01:14:30,833 --> 01:14:32,134 No! 1498 01:14:35,170 --> 01:14:37,773 Well, well, well, aren't you a cozy pair? 1499 01:14:38,207 --> 01:14:39,508 You're astonished that your house is not a mess 1500 01:14:39,942 --> 01:14:41,677 with two men loose in it, aren't you? 1501 01:14:41,677 --> 01:14:43,846 You are conceited. 1502 01:14:43,846 --> 01:14:46,014 Mmm. 1503 01:14:46,014 --> 01:14:47,316 But i like you anyway. 1504 01:14:47,316 --> 01:14:48,617 How was the governor? 1505 01:14:49,051 --> 01:14:50,352 You know, he asked about you. 1506 01:14:50,352 --> 01:14:50,786 Ah, yes. 1507 01:14:51,220 --> 01:14:52,087 He missed you... 1508 01:14:52,087 --> 01:14:55,123 madam, i thank you heartily for this haven. 1509 01:14:55,557 --> 01:14:56,425 Well, i hope, sir, 1510 01:14:56,425 --> 01:14:57,726 that you've been quite comfortable. 1511 01:14:57,726 --> 01:15:00,329 I have never been more uncomfortable in my life. 1512 01:15:00,762 --> 01:15:03,799 No reflection on your hospitality is intended 1513 01:15:03,799 --> 01:15:06,401 but, mr. Goodwin and i are in a pickle. 1514 01:15:06,401 --> 01:15:07,703 Again? 1515 01:15:07,703 --> 01:15:09,438 I need to see your husband's friends. 1516 01:15:09,872 --> 01:15:12,040 Can you get them here tomorrow, 1517 01:15:12,040 --> 01:15:14,643 without revealing my presence? 1518 01:15:14,643 --> 01:15:16,812 Mr. Upton might need some persuading 1519 01:15:16,812 --> 01:15:18,113 but he is essential. 1520 01:15:18,113 --> 01:15:22,885 And mr. Cramer, it would be good to have him here. 1521 01:15:22,885 --> 01:15:25,487 Do you like eggs? 1522 01:15:25,921 --> 01:15:27,656 (laughing) 1523 01:15:28,090 --> 01:15:29,825 Confound it, are eggs comical? 1524 01:15:29,825 --> 01:15:30,692 Well, no. 1525 01:15:30,692 --> 01:15:32,861 Do you know how to scramble eggs, mrs. Valdon? 1526 01:15:33,295 --> 01:15:34,596 Of course i do. 1527 01:15:34,596 --> 01:15:37,199 To use mr. Goodwin's favorite locution, 1528 01:15:37,199 --> 01:15:39,801 one will get you 10 that you don't. 1529 01:15:39,801 --> 01:15:42,404 I will prepare scrambled eggs for you 1530 01:15:42,404 --> 01:15:44,573 tomorrow morning for breakfast. 1531 01:15:45,007 --> 01:15:47,609 Tell me 40 minutes before you're ready. 1532 01:15:48,043 --> 01:15:49,778 40 minutes? Yes. 1533 01:15:50,212 --> 01:15:51,947 I knew you didn't know. 1534 01:16:06,261 --> 01:16:07,996 (yawning) 1535 01:16:07,996 --> 01:16:11,033 If you're tired, Archie, you should go to bed. 1536 01:16:11,033 --> 01:16:14,503 Um... 1537 01:16:14,503 --> 01:16:17,973 well, mr. Wolfe, youmust be exhausted. 1538 01:16:17,973 --> 01:16:19,274 Oh, yes, what, with all the eggs 1539 01:16:19,274 --> 01:16:20,576 you've got to cook tomorrow morning. 1540 01:16:20,576 --> 01:16:23,178 No, no, i'm not. 1541 01:16:23,178 --> 01:16:27,950 Good book, a good chair, satisfactory, madam. 1542 01:16:30,986 --> 01:16:32,721 Hmm. 1543 01:16:43,131 --> 01:16:44,433 Good morning. 'Morning. 1544 01:16:57,446 --> 01:16:58,747 'Morning. 1545 01:16:58,747 --> 01:17:00,048 Good morning. 1546 01:17:00,048 --> 01:17:01,783 'Morning. Ah, good morning. 1547 01:17:08,724 --> 01:17:10,459 Oh, yes. 1548 01:17:10,459 --> 01:17:12,194 Smells delicious, heh. 1549 01:17:23,472 --> 01:17:26,074 Mmm. 1550 01:17:26,074 --> 01:17:27,809 There we are. 1551 01:17:27,809 --> 01:17:29,544 Thank you. 1552 01:17:39,087 --> 01:17:41,256 Mmm. 1553 01:17:41,256 --> 01:17:42,557 Well, i have got to admit, 1554 01:17:42,991 --> 01:17:45,160 these are right up there with Fritz's. 1555 01:17:45,160 --> 01:17:47,329 I'm gonna have to tell him. 1556 01:17:47,329 --> 01:17:49,931 Mmm. 1557 01:17:49,931 --> 01:17:52,534 I guess i didn't know how to scramble an egg. 1558 01:17:52,968 --> 01:17:56,872 Of course, 40 minutes is more time than one could expect 1559 01:17:56,872 --> 01:17:59,041 a housewife to spend scrambling eggs 1560 01:17:59,041 --> 01:18:01,643 but, it's impossible to do it to perfection 1561 01:18:01,643 --> 01:18:04,246 in any less. 1562 01:18:04,246 --> 01:18:05,981 Now i know. 1563 01:18:10,318 --> 01:18:12,054 The best i've ever had, really. 1564 01:18:12,054 --> 01:18:13,355 (doorbell ringing) 1565 01:18:13,355 --> 01:18:14,656 Ah, saul. 1566 01:18:15,090 --> 01:18:16,391 Excuse me. 1567 01:18:19,861 --> 01:18:24,633 You know, i read something which might interest you. 1568 01:18:24,633 --> 01:18:27,669 It's a monograph by r.p. Armstead 1569 01:18:27,669 --> 01:18:29,404 on the acidic effect of london fog 1570 01:18:29,404 --> 01:18:31,573 on the leaves of flowering plants. 1571 01:18:31,573 --> 01:18:35,911 Yes, well, my uncle published it under his name. 1572 01:18:36,344 --> 01:18:37,646 R.p. Armstead did not write it? 1573 01:18:37,646 --> 01:18:40,248 No... i did. You? 1574 01:18:40,248 --> 01:18:43,285 I wanted it to be taken seriously. 1575 01:18:48,056 --> 01:18:49,791 Well, saul. 1576 01:18:49,791 --> 01:18:51,960 I spoke with Fritz. 1577 01:18:51,960 --> 01:18:55,430 There were two homicide dicks camped out in your office... 1578 01:18:55,430 --> 01:18:58,033 smoking cigars. 1579 01:18:58,467 --> 01:19:01,937 Archie, give saul tenzer's address. 1580 01:19:04,973 --> 01:19:06,708 Never better. 1581 01:19:13,215 --> 01:19:15,817 Oh, hello, Manny, won't you come in? 1582 01:19:15,817 --> 01:19:17,119 The others are here. 1583 01:19:17,119 --> 01:19:17,986 Others? 1584 01:19:17,986 --> 01:19:20,512 What is all this, lucy, who is this man? 1585 01:19:20,512 --> 01:19:22,758 He works for Nero Wolfe. 1586 01:19:22,758 --> 01:19:24,493 You're still involved with that fat fool? 1587 01:19:24,493 --> 01:19:26,228 Hey! 1588 01:19:26,228 --> 01:19:27,963 This way, sir. 1589 01:19:27,963 --> 01:19:29,698 Now wait a minute! 1590 01:19:29,698 --> 01:19:31,433 (mrs. Valdon) You know, i keep thinking 1591 01:19:31,433 --> 01:19:34,035 tomorrow, i'll no longer be a client. 1592 01:19:34,469 --> 01:19:37,072 No more business relations. 1593 01:19:37,072 --> 01:19:38,807 Yeah, well, that's why i've made a reservation 1594 01:19:38,807 --> 01:19:40,542 at the "flamingo club". 1595 01:19:40,542 --> 01:19:42,711 So the whole world can see how you can dance. 1596 01:19:42,711 --> 01:19:45,747 Are you flirting with me, Archie? 1597 01:19:54,422 --> 01:19:56,158 Mrs. Valdon. 1598 01:19:56,158 --> 01:19:57,893 Mr. Goodwin. 1599 01:20:12,641 --> 01:20:16,111 Panzer, what are you doing here? 1600 01:20:16,111 --> 01:20:18,280 Whose little party is this? 1601 01:20:20,448 --> 01:20:22,184 Mine. 1602 01:20:28,256 --> 01:20:31,293 Arrest him... them. 1603 01:20:31,293 --> 01:20:32,594 They have me here against my will. 1604 01:20:33,028 --> 01:20:35,197 Don't be a donkey! 1605 01:20:35,197 --> 01:20:36,932 I'm here to name a murderer. 1606 01:20:36,932 --> 01:20:39,100 Mr. Cramer knows that. 1607 01:20:39,100 --> 01:20:40,836 Yeah... 1608 01:20:41,269 --> 01:20:43,004 yeah. 1609 01:20:55,150 --> 01:20:56,885 (cramer) Oh, come on, Wolfe. 1610 01:20:56,885 --> 01:20:59,921 Let's get on with it, i haven't got all day. 1611 01:21:03,391 --> 01:21:07,295 When carol mardus needed t baby, 1612 01:21:07,295 --> 01:21:09,898 she enlisted the help of a friend, a man, 1613 01:21:09,898 --> 01:21:11,633 let us call him "x". 1614 01:21:11,633 --> 01:21:13,802 Make it "z", "x" is overworked. 1615 01:21:17,272 --> 01:21:20,308 It was a fatal mistake, for "x" was one of the few 1616 01:21:20,308 --> 01:21:24,212 who had been denied her intimate favors 1617 01:21:24,646 --> 01:21:25,947 and he resented it. 1618 01:21:25,947 --> 01:21:27,249 Such purple prose. 1619 01:21:27,249 --> 01:21:29,417 When she told him that richard Valdon was the father 1620 01:21:29,417 --> 01:21:31,586 he indulged himself in a prank. 1621 01:21:31,586 --> 01:21:35,056 He left the baby and a note in mrs. Valdon's vestibule. 1622 01:21:35,056 --> 01:21:38,093 God, what a story this is, is anyone getting it down? 1623 01:21:38,093 --> 01:21:39,828 (chuckling) 1624 01:21:39,828 --> 01:21:41,997 When ellen tenzer communicated to "x" 1625 01:21:41,997 --> 01:21:44,599 that we were on his trail, he strangled her. 1626 01:21:44,599 --> 01:21:46,768 The prank was permissible, 1627 01:21:47,104 --> 01:21:49,804 but the threat of its disclosure was not. 1628 01:21:49,804 --> 01:21:50,672 But the threat of its after her talk with me, 1629 01:21:51,106 --> 01:21:53,708 miss mardus did what ellen tenzer had done. 1630 01:21:54,142 --> 01:21:55,443 She was probably scornful. 1631 01:21:55,443 --> 01:21:58,480 Yeah, yeah, yeah. Blah, blah, blah... 1632 01:21:58,480 --> 01:21:59,781 now, wait a minute, wait a minute. 1633 01:22:00,128 --> 01:22:01,082 The same baby now, wait a minute, wait a minute. This is 1634 01:22:01,516 --> 01:22:03,251 that was boarded by ellen tenzer? 1635 01:22:03,251 --> 01:22:07,155 Yes, i see this won't do, i must name him... Archie? 1636 01:22:07,155 --> 01:22:08,890 (whistling) 1637 01:22:17,132 --> 01:22:19,734 (Wolfe) This is anne tenzer, 1638 01:22:19,734 --> 01:22:22,337 the niece of ellen tenzer. 1639 01:22:22,337 --> 01:22:24,506 She works for an employment service 1640 01:22:24,506 --> 01:22:28,843 and fills temporary vacancies at the senior executive level. 1641 01:22:28,843 --> 01:22:31,446 Miss tenzer, look around. 1642 01:22:31,446 --> 01:22:36,217 Is there anyone in this room who you have ever worked for? 1643 01:22:36,576 --> 01:22:40,555 Oh, hello, mr. Haft. 1644 01:22:40,555 --> 01:22:42,724 He's the president ofparthenon press. 1645 01:22:43,158 --> 01:22:46,628 (haft) Is this one of your famous dramas, mr. Wolfe? 1646 01:22:46,628 --> 01:22:48,363 You don't remember me, mr. Haft? 1647 01:22:48,797 --> 01:22:51,399 I think it was the last two weeks in june 1648 01:22:51,399 --> 01:22:53,134 and the first week in july. 1649 01:22:53,134 --> 01:22:54,869 I've heard of your tactics 1650 01:22:54,869 --> 01:22:56,604 and i'm not putting up with them. 1651 01:22:56,604 --> 01:22:57,906 Sit down. 1652 01:22:57,906 --> 01:23:00,942 Did you discuss your aunt ellen's work with mr. Haft? 1653 01:23:00,942 --> 01:23:02,243 Well, i must have. 1654 01:23:02,243 --> 01:23:04,412 Because it was last january that he called me 1655 01:23:04,412 --> 01:23:07,882 to see if my aunt ellen still boarded babies. 1656 01:23:07,882 --> 01:23:09,184 Did that work out, mr. Haft? 1657 01:23:09,617 --> 01:23:12,654 She's lying? 1658 01:23:13,088 --> 01:23:16,124 No, i don't say she lies, i say she's mistaken. 1659 01:23:16,558 --> 01:23:18,727 She mistook me for someone else. 1660 01:23:19,160 --> 01:23:22,197 Puerile, either acknowledge the facts and call her a liar 1661 01:23:22,197 --> 01:23:23,064 or tell me the truth! 1662 01:23:23,498 --> 01:23:24,799 I calledyoua liar! 1663 01:23:24,799 --> 01:23:26,968 And you are a dunce. 1664 01:23:26,968 --> 01:23:29,571 Mr. Cramer, ask mr. Upton if carol mardus 1665 01:23:29,571 --> 01:23:32,173 told him who helped dispose of the baby. 1666 01:23:32,173 --> 01:23:33,475 He was her employer, 1667 01:23:33,475 --> 01:23:35,210 he would not allow her a six-month vacation 1668 01:23:35,643 --> 01:23:37,379 without asking why. 1669 01:23:37,379 --> 01:23:41,282 Julian, i'm sorry, but you can't expect me... 1670 01:23:41,282 --> 01:23:43,018 oh, god. 1671 01:23:43,018 --> 01:23:47,355 Oh, god, oh, god, oh, god, oh, god... 1672 01:23:47,355 --> 01:23:49,958 oh, god, oh, god... 1673 01:23:49,958 --> 01:23:53,862 oh, god, oh, god... oh, god. 1674 01:23:56,898 --> 01:23:59,067 Mrs. Valdon, you have indulged me... 1675 01:23:59,067 --> 01:24:01,236 (Archie) Wolfe saw that cramer was about to blow his top 1676 01:24:01,236 --> 01:24:02,971 so he told lucy to go upstairs 1677 01:24:02,971 --> 01:24:05,573 and barricade herself inside her tower. 1678 01:24:05,573 --> 01:24:07,742 Otherwise, she'd be spending the night downtown 1679 01:24:07,742 --> 01:24:09,911 with the rest of us peasants. 1680 01:24:12,080 --> 01:24:15,116 Mr. Haft, you are a malignant, impudent worm. 1681 01:24:15,116 --> 01:24:16,851 But now that i have exposed you, 1682 01:24:16,851 --> 01:24:19,888 i offer advice... go prepare your defense. 1683 01:24:19,888 --> 01:24:20,755 There must be traces, letters, 1684 01:24:21,189 --> 01:24:23,792 canceled checks, a stray hair in your car. 1685 01:24:24,225 --> 01:24:25,960 It's a simple matter to produce evidence 1686 01:24:25,960 --> 01:24:28,563 w who it's a simple matter you are looking for. 1687 01:24:28,563 --> 01:24:29,864 Well... go. 1688 01:24:29,864 --> 01:24:32,033 You know damn well he's not going. 1689 01:24:32,033 --> 01:24:34,202 Nobody is. 1690 01:24:34,202 --> 01:24:35,937 Good god, this is brutal! 1691 01:24:36,371 --> 01:24:38,540 All of you... i'm sending for cars. 1692 01:24:38,540 --> 01:24:41,576 I'm taking you all down to the district attorney's office, 1693 01:24:41,576 --> 01:24:43,311 especially you. 1694 01:24:43,311 --> 01:24:45,480 Never leave your house, huh? 1695 01:24:45,480 --> 01:24:48,516 Well, now that you've left it, you'll go back when i say so. 1696 01:24:48,950 --> 01:24:50,685 We've had our little triumph. 1697 01:24:50,685 --> 01:24:52,854 Let's go. 1698 01:24:58,493 --> 01:25:00,228 Uh, mr. Cramer, i realize that this is now 1699 01:25:00,228 --> 01:25:01,963 yourmoment of triumph, 1700 01:25:01,963 --> 01:25:04,132 but don't you wanna take the murderer along with you? 1701 01:25:04,132 --> 01:25:05,433 All right, get him... 1702 01:25:05,433 --> 01:25:07,602 come on! 1703 01:25:09,771 --> 01:25:11,940 All right, let's go, everybody out of here. 1704 01:25:12,373 --> 01:25:16,711 Come on, come on, come on, go, go. 1705 01:25:31,459 --> 01:25:34,062 Unhand me, you barbaric peon! 1706 01:25:34,062 --> 01:25:36,231 It took eight hours to sort things out. 1707 01:25:36,231 --> 01:25:37,966 But as soon as he made the case, 1708 01:25:37,966 --> 01:25:39,701 Wolfe returned to the brownstone, 1709 01:25:39,701 --> 01:25:42,303 got into bed and didn't emerge for four days. 1710 01:25:56,184 --> 01:25:59,654 Captioning made possible by a&e television networks 1711 01:25:59,654 --> 01:26:02,690 captioned by soundwriters� 1712 01:26:03,305 --> 01:26:09,268 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4ycr4 Help other users to choose the best subtitles 1713 01:26:09,318 --> 01:26:13,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 123812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.