Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:06,469
- Rory?
- [zapping on video game]
2
00:00:06,539 --> 00:00:08,666
Shouldn't you be reading?
3
00:00:08,742 --> 00:00:09,902
Hey, buddy.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,274
[sound effects continue]
5
00:00:12,345 --> 00:00:15,610
Doesn't it short out the controller
with you drooling on it?
6
00:00:16,349 --> 00:00:17,316
[game turns off]
7
00:00:17,417 --> 00:00:19,317
I've never been to that level before!
8
00:00:19,386 --> 00:00:21,684
And we're all
so very proud of you, son.
9
00:00:22,255 --> 00:00:25,486
I know it doesn't seem like it,
but I'm helping you.
10
00:00:25,558 --> 00:00:28,186
There are 12 steps...
11
00:00:28,261 --> 00:00:30,786
...leading to your room. Now go!
12
00:00:32,632 --> 00:00:34,600
- Hey, Bridge.
- Hi, Dad.
13
00:00:34,667 --> 00:00:37,500
Hey, beautiful.
14
00:00:37,570 --> 00:00:41,301
Oh, Paul, please,
I've been in catheter hell all day.
15
00:00:41,941 --> 00:00:43,568
I'm good.
16
00:00:44,711 --> 00:00:48,044
Daddy, you're never gonna believe this.
This is so exciting!
17
00:00:48,114 --> 00:00:50,844
The principal brought drug dogs
to sweep lockers!
18
00:00:50,917 --> 00:00:55,081
- Yeah? Cate?
- Don't worry, it gets better.
19
00:00:55,155 --> 00:00:58,318
Amanda was hanging out with Burke
and she told me all about it.
20
00:00:58,391 --> 00:01:01,258
She wore the same top I have,
but it was a knock-off.
21
00:01:01,327 --> 00:01:04,091
- Can we get back to the drug thing?
- Who got busted?
22
00:01:04,164 --> 00:01:07,224
- One of the cheerleaders.
- Mom, my story.
23
00:01:07,300 --> 00:01:09,734
They busted one
of the cheerleaders, Sabrina.
24
00:01:09,803 --> 00:01:11,566
Expelled, zero tolerance.
25
00:01:11,638 --> 00:01:14,903
She's wearing those boots
which were like Salvation Army.
26
00:01:14,974 --> 00:01:18,102
- Anyway...
- There are tryouts to fill her spot.
27
00:01:18,178 --> 00:01:21,113
- So psyched!
- Well, that's great news, Bridget.
28
00:01:21,181 --> 00:01:25,880
Not for Sabrina or her parents
or the Colombians.
29
00:01:25,952 --> 00:01:29,115
Didn't you say last year
that cheerleading was for losers.
30
00:01:29,222 --> 00:01:31,190
That's because she didn't make it.
31
00:01:31,291 --> 00:01:33,225
Because they were losers.
32
00:01:33,293 --> 00:01:38,230
I can't believe you're encouraging her
to be on the airhead squad. Aim high!
33
00:01:42,102 --> 00:01:46,266
- They are not all airheads, Kerry.
- No, some of them are potheads.
34
00:01:48,108 --> 00:01:51,236
You know, Kerry, why do you always
have to be so negative?
35
00:01:51,311 --> 00:01:54,747
It wouldn't break my heart to see you
get involved in an activity
36
00:01:54,814 --> 00:01:59,342
other than the Sullen Squad.
Although, you are very good at it.
37
00:01:59,419 --> 00:02:02,115
Are you saying I should
try out for cheerleading?
38
00:02:02,188 --> 00:02:05,521
It's not ridiculous.
Cheerleading is a legitimate sport.
39
00:02:05,592 --> 00:02:07,457
Sport? Ha!
40
00:02:07,527 --> 00:02:10,428
It would look good
on Bridget's college application.
41
00:02:10,497 --> 00:02:11,964
College? Ha!
42
00:02:13,199 --> 00:02:15,099
It's a great experience.
43
00:02:15,168 --> 00:02:19,537
In high school I was a yell captain
for a couple months one year.
44
00:02:19,606 --> 00:02:22,302
We went to this
basketball tournament in Indiana.
45
00:02:22,375 --> 00:02:26,539
- Wait, wait, you were a cheerleader?
- Not a cheerleader, a yell captain.
46
00:02:26,646 --> 00:02:28,978
Mom, did you know Dad
was a cheerleader?
47
00:02:29,048 --> 00:02:33,280
Well, I married him...
so obviously not.
48
00:02:34,454 --> 00:02:37,946
- My dad, a cheerleader.
- Yell captain!
49
00:02:38,024 --> 00:02:40,959
- Like a ship captain.
- Ooh, ooh! Like on a pirate ship?
50
00:02:41,027 --> 00:02:44,758
- Yes, like on a pirate ship.
- Except you did cheers.
51
00:02:45,632 --> 00:02:48,692
Wow, you think you know someone.
52
00:02:48,768 --> 00:02:50,633
I did not do cheers.
I led cheers.
53
00:02:51,437 --> 00:02:54,065
OK, that came out wrong.
It was just for a minute.
54
00:02:54,140 --> 00:02:56,768
- I filled in. A buddy broke his ankle.
- Cheering?
55
00:02:56,843 --> 00:02:59,334
No, yelling.
Daddy was a yell captain.
56
00:02:59,412 --> 00:03:01,710
- Thanks.
- Us cheerleaders stick together.
57
00:03:01,781 --> 00:03:05,012
I was not... all right...
I was also on the baseball team.
58
00:03:05,084 --> 00:03:07,416
We went to state tournament
two years in a row.
59
00:03:07,487 --> 00:03:10,047
Wow. Did you take the pirate ship?
60
00:03:11,000 --> 00:03:14,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
61
00:03:30,443 --> 00:03:34,209
Bridget, I wanted to wish you good luck
on your tryouts. Break a leg.
62
00:03:34,847 --> 00:03:38,339
That's just an expression.
Yes, it is.
63
00:03:38,418 --> 00:03:40,477
Yes, it is.
64
00:03:40,553 --> 00:03:44,080
Yes, it is. Look, ask someone.
No, don't hang up, don't...
65
00:03:50,697 --> 00:03:53,530
- Hennessy?
- Oh, God.
66
00:03:53,600 --> 00:03:57,092
So I hear Bridget's trying out
for cheerleading?
67
00:03:57,170 --> 00:04:00,731
Tommy, I'd really rather
you not talk about my girls because,
68
00:04:00,840 --> 00:04:03,400
I don't know,
it makes me want to kill you.
69
00:04:03,476 --> 00:04:05,103
I hear ya.
70
00:04:05,345 --> 00:04:11,079
Man alive! Hot Bridget, prancing around
in a little skirt in front of the guys?
71
00:04:11,150 --> 00:04:16,087
Many of them hiding under the bleachers
with their dad's Polaroid? Oh, yeah.
72
00:04:16,155 --> 00:04:17,281
When's first game?
73
00:04:17,357 --> 00:04:19,791
Not all guys try
to score with a cheerleader.
74
00:04:19,859 --> 00:04:21,417
- Yes, they are.
- No.
75
00:04:21,527 --> 00:04:26,089
I was around a lot of cheerleaders
in high school when I was a yell...
76
00:04:26,165 --> 00:04:28,133
Yell of a baseball player.
77
00:04:28,935 --> 00:04:31,096
In high school,
I was a cheerleader...
78
00:04:31,170 --> 00:04:32,398
- Me too!
...magnet.
79
00:04:32,472 --> 00:04:34,406
Me too. Cheerleader magnet.
80
00:04:38,745 --> 00:04:42,112
Well, as always,
good luck to your little girl.
81
00:04:42,181 --> 00:04:43,512
Thank you, Tommy.
82
00:04:48,721 --> 00:04:52,157
Hey, everybody, back in high school,
Hennessy was a cheerleader!
83
00:04:52,225 --> 00:04:53,886
[all laughing]
84
00:04:56,963 --> 00:05:00,421
Hey, how do I look?
Do I look like a cheerleader?
85
00:05:00,500 --> 00:05:03,765
Oh, my God, my IQ
is plummeting just being here.
86
00:05:03,836 --> 00:05:06,134
Could you support me
for a millisecond?
87
00:05:06,205 --> 00:05:09,641
OK, but just for a millisecond.
Oops. Over.
88
00:05:10,176 --> 00:05:12,144
Oh, God, here they come.
89
00:05:12,211 --> 00:05:15,703
- How awesome was that frat party?
- So awesome! But you know what?
90
00:05:15,782 --> 00:05:18,478
Wait until next weekend
for Jell-O Olympics!
91
00:05:18,551 --> 00:05:20,109
Jell-O Olympics?
92
00:05:20,219 --> 00:05:23,586
I have no idea what that is,
but I so wanna go.
93
00:05:24,290 --> 00:05:28,624
Our loss is a wonderful opportunity
for you underclassmen.
94
00:05:29,095 --> 00:05:30,790
First up, Leifer.
95
00:05:30,863 --> 00:05:33,593
Who's gonna win?
The Owls! The Owls!
96
00:05:33,666 --> 00:05:37,158
Who's gonna win? The Owls!
97
00:05:37,236 --> 00:05:38,794
Claflin.
98
00:05:38,905 --> 00:05:40,964
We've got spirit, yes, we do
99
00:05:41,040 --> 00:05:44,168
We're gonna win, that is true
100
00:05:45,078 --> 00:05:47,239
Whoo! Whoo!
101
00:05:49,182 --> 00:05:51,548
- Platt.
- Hoot! Hoot!
102
00:05:51,617 --> 00:05:56,384
Can I get a hoot-hoot?
I said, can I get a hoot?
103
00:05:56,489 --> 00:05:57,354
'Cause the Owls are gonna stomp
104
00:05:57,500 --> 00:06:00,560
Gonna stomp
Gonna stomp on... you
105
00:06:01,500 --> 00:06:05,527
How exactly does an owl stomp on you?
It weighs like one pound.
106
00:06:05,604 --> 00:06:08,334
OK, next. Hennessy.
107
00:06:08,407 --> 00:06:11,069
So which Hennessy is it?
Her or her?
108
00:06:11,143 --> 00:06:12,906
Me, obviously.
109
00:06:13,011 --> 00:06:15,571
- What do you mean, "obviously"?
- Look around.
110
00:06:15,647 --> 00:06:18,946
- What's that supposed to mean?
- Hello? Here. Sore thumb.
111
00:06:19,017 --> 00:06:21,542
Go to the library, not sore thumb.
112
00:06:21,620 --> 00:06:23,110
OK, I'm up.
113
00:06:23,188 --> 00:06:27,682
Because, according to my sister,
obviously, I could never do something
114
00:06:27,759 --> 00:06:30,489
as complicated as...
115
00:06:31,830 --> 00:06:33,798
Who's gonna win? Owls! Owls!
116
00:06:33,899 --> 00:06:35,764
Who's gonna win? Owls! Owls!
117
00:06:35,834 --> 00:06:39,395
We've got spirit, yes, we do
118
00:06:39,471 --> 00:06:43,032
Liberty Owls will stomp on you
119
00:06:43,108 --> 00:06:44,473
Hoot! Hoot!
120
00:06:44,576 --> 00:06:46,806
Can we get a hoot-hoot?
121
00:06:46,878 --> 00:06:51,315
Hoot! Hoot!
Can we get a hoot-hoot?
122
00:06:51,383 --> 00:06:55,615
Liberty Owls!
123
00:07:03,595 --> 00:07:05,324
Hey, Bridget!
124
00:07:05,397 --> 00:07:08,958
So is my little girl a cheerleader?
125
00:07:09,067 --> 00:07:10,830
Yes, she is!
126
00:07:15,340 --> 00:07:18,309
Tell me, Paul,
what exactly do you think...
127
00:07:19,177 --> 00:07:20,508
...means?
128
00:07:23,215 --> 00:07:25,775
Lindsay, I swear,
I've never done cheerleading.
129
00:07:25,851 --> 00:07:28,615
Well, let's just call it a talent.
130
00:07:29,221 --> 00:07:31,314
See you tomorrow.
131
00:07:31,390 --> 00:07:33,358
- Who was that?
- Lindsay.
132
00:07:33,425 --> 00:07:37,555
Look at you. I never thought
you'd get excited about this.
133
00:07:37,629 --> 00:07:41,360
I am not excited about this.
OK, maybe just a little bit.
134
00:07:42,034 --> 00:07:43,695
I am so happy for you, Bear.
135
00:07:43,769 --> 00:07:46,533
Good things happen
when you put yourself out there.
136
00:07:46,605 --> 00:07:50,097
Kerry, Lindsay's called,
like, seven times!
137
00:07:50,175 --> 00:07:55,135
Honey, in America, we say, "It's for
you," and then we throw the phone.
138
00:07:55,981 --> 00:07:57,346
Hi, Lindsay.
139
00:07:57,416 --> 00:08:00,180
Did you see that smile?
That was so meant for me.
140
00:08:00,285 --> 00:08:03,049
Have you ever considered
maybe she's just happy?
141
00:08:03,155 --> 00:08:06,522
- Oh, please, like Kerry's ever happy.
- [Kerry] I am today.
142
00:08:06,591 --> 00:08:10,152
Bridget. Look, honey,
I know this is hard for you,
143
00:08:10,262 --> 00:08:11,559
but Kerry is your sister.
144
00:08:11,630 --> 00:08:15,191
This is a new experience for her.
Can't you let her enjoy it?
145
00:08:15,300 --> 00:08:19,066
No! This is all your fault.
You told her to try out.
146
00:08:19,171 --> 00:08:24,336
For something. I thought debate or choir
or the kid that puts the flag up.
147
00:08:24,409 --> 00:08:28,175
Never in a million years
did I dream that my little girl...
148
00:08:28,280 --> 00:08:31,647
- You gotta be happy for your sister.
- Why?
149
00:08:31,750 --> 00:08:34,844
- Just do it.
- You've made this the third worst day
150
00:08:34,920 --> 00:08:38,083
- of my entire life.
- Worse than lost in the forest?
151
00:08:41,760 --> 00:08:45,719
Cate, she is so unhappy.
Make it better.
152
00:08:46,998 --> 00:08:49,091
Well, think about it like this:
153
00:08:49,167 --> 00:08:53,126
It's important for Bridget to learn
that she can't get everything in life.
154
00:08:53,238 --> 00:08:55,798
- We always knew this day would come.
- I didn't.
155
00:08:55,874 --> 00:08:58,707
She had a pretty good streak
going there for a while.
156
00:08:58,777 --> 00:09:01,143
I mean, since the forest thing.
157
00:09:02,314 --> 00:09:05,750
We've been wanting Kerry
to break out of her shell.
158
00:09:05,817 --> 00:09:10,379
No, I'm thrilled for her.
But I'm a little stunned.
159
00:09:10,455 --> 00:09:13,288
Why would Kerry
even wanna be a cheerleader?
160
00:09:13,358 --> 00:09:16,987
Same reason you wanted
to be a cheerleader.
161
00:09:20,332 --> 00:09:21,799
Yell captain.
162
00:09:22,734 --> 00:09:24,258
Dinner's ready.
163
00:09:25,103 --> 00:09:29,005
Kids, dinner! You hear that?
It has to come from the diaphragm.
164
00:09:35,380 --> 00:09:36,540
Mm.
165
00:09:41,887 --> 00:09:43,514
Smells great.
166
00:09:47,092 --> 00:09:48,855
I use rosemary.
167
00:09:48,927 --> 00:09:52,055
A lot of people
can't see beyond basil.
168
00:09:55,433 --> 00:09:57,663
Thank God you did, honey.
169
00:10:03,308 --> 00:10:09,076
Hey, I saw in the paper where
the Pistons raised the ticket prices.
170
00:10:11,149 --> 00:10:14,312
You don't wanna be a cheerleader!
You said they were airheads!
171
00:10:14,419 --> 00:10:17,183
- Not anymore they're not.
- OK!
172
00:10:17,255 --> 00:10:19,519
- No more cheerleader talk.
- Fine.
173
00:10:21,893 --> 00:10:24,862
Two, four, six, eight
These potatoes are really great!
174
00:10:24,930 --> 00:10:27,990
- Wanna piece of me?
- That's it!
175
00:10:28,066 --> 00:10:31,092
If you two can't be civil,
I want you to go to your rooms!
176
00:10:31,169 --> 00:10:34,036
- Dad, we share a room.
- I don't care. Go to your room,
177
00:10:34,105 --> 00:10:37,074
and not another word!
Just leave. Right now.
178
00:10:37,142 --> 00:10:40,111
I don't know why you're upset.
You might make the squad.
179
00:10:40,178 --> 00:10:44,615
- If you spend a year on the drill team.
- You better sleep with your eyes open.
180
00:10:45,450 --> 00:10:48,613
Did she say drill team?
Poor Bridgie.
181
00:10:48,720 --> 00:10:53,282
When I was in high school, we used
to call drill team the dork squad.
182
00:10:54,459 --> 00:10:56,484
I was on drill team.
183
00:10:59,631 --> 00:11:01,496
Good one, Dad.
184
00:11:04,500 --> 00:11:05,660
Daddy?
185
00:11:06,269 --> 00:11:07,930
- Daddy?
- Huh?
186
00:11:08,004 --> 00:11:09,631
Daddy?
187
00:11:09,706 --> 00:11:14,075
Bridget, you know what I love
about you, besides everything?
188
00:11:14,143 --> 00:11:17,112
I can go months
without you saying a word to me,
189
00:11:17,213 --> 00:11:20,341
and as soon as I
get a huge deadline on my column,
190
00:11:20,416 --> 00:11:23,715
there you are. Which I love.
191
00:11:23,786 --> 00:11:27,950
It's not fair. Kerry hates cheerleading.
She's doing this to make me suffer.
192
00:11:28,057 --> 00:11:31,151
I'm sorry, Beach.
You're more important than my column.
193
00:11:31,227 --> 00:11:33,195
- Talk to me.
- It should've been me.
194
00:11:33,263 --> 00:11:37,893
Sweetie, I know you think that
about a lot of things,
195
00:11:37,967 --> 00:11:40,902
but how do you know?
196
00:11:40,970 --> 00:11:43,996
Do you know where I sit at lunch?
Right next to them. Kerry?
197
00:11:44,073 --> 00:11:46,098
Way, way far away.
198
00:11:46,175 --> 00:11:48,405
- Still on campus, right?
- Dad!
199
00:11:48,478 --> 00:11:50,002
- I'm hurt.
- I'm so sorry.
200
00:11:50,079 --> 00:11:53,537
She's doing this to mess with me.
Know how long I've dreamt of this?
201
00:11:53,616 --> 00:11:58,383
We'll, let's see,
Sabrina was busted on Monday, so...
202
00:11:58,454 --> 00:11:59,512
...uh...
203
00:11:59,589 --> 00:12:00,954
...since Monday?
- Yes!
204
00:12:01,057 --> 00:12:03,924
So sorry, sweetie pie.
205
00:12:03,993 --> 00:12:06,359
[phone ringing]
206
00:12:06,429 --> 00:12:08,397
- Hello?
- Is it Amanda?
207
00:12:08,464 --> 00:12:10,591
No, it's for me.
208
00:12:10,667 --> 00:12:13,431
It's Lindsay.
She wants me to be a cheerleader.
209
00:12:13,503 --> 00:12:18,065
That's not funny, Rory.
He's just joking. It's a joke, OK?
210
00:12:20,009 --> 00:12:21,442
This is all Kerry's fault.
211
00:12:21,511 --> 00:12:26,278
No, it's mine. I had to fall in love,
get married and have kids.
212
00:12:26,382 --> 00:12:30,284
The Lindsays think Kerry's cute
and quirky. But she is evil.
213
00:12:30,353 --> 00:12:33,117
- It's killing you that I'm popular.
- Girls!
214
00:12:33,189 --> 00:12:35,487
You're not popular.
You're just limber.
215
00:12:35,558 --> 00:12:40,188
Do we want to talk about limber?
Sure you wanna open that can of worms?
216
00:12:40,697 --> 00:12:41,994
Getting much work done?
217
00:12:42,065 --> 00:12:44,795
- I can't live like this. Fighting.
- They're teenagers.
218
00:12:44,867 --> 00:12:48,894
I can't stand it. Bridget thinks
Kerry's doing this just to taunt her.
219
00:12:48,972 --> 00:12:52,635
Well, maybe she is.
Maybe she's not.
220
00:12:52,709 --> 00:12:55,337
That was helpful.
221
00:12:55,411 --> 00:12:58,869
- Somebody needs to talk to Kerry.
- We are not gonna get involved.
222
00:12:58,948 --> 00:13:03,476
Kerry has a right to be a cheerleader,
and Bridget has a right to be upset.
223
00:13:03,553 --> 00:13:06,579
What about my rights?
I pay for everything.
224
00:13:06,656 --> 00:13:09,625
- We gotta let them work things out.
- Why?
225
00:13:09,726 --> 00:13:12,820
That's how kids learn
to compromise and negotiate.
226
00:13:12,895 --> 00:13:16,228
- Don't you read those parenting books?
- I skip to the chapters
227
00:13:16,299 --> 00:13:19,200
on how to keep 'em from having sex.
228
00:13:19,268 --> 00:13:20,633
[door slamming]
229
00:13:20,737 --> 00:13:24,605
- [Bridget] You're ruining my life!
- [Kerry] I'm sorry, sis. Boom-bah!
230
00:13:24,674 --> 00:13:26,642
- That's it.
- No, no, no.
231
00:13:26,709 --> 00:13:28,870
You are gonna stay out of this.
232
00:13:32,715 --> 00:13:33,977
[knocking on door]
233
00:13:34,684 --> 00:13:36,015
Hey there.
234
00:13:40,556 --> 00:13:42,922
Your mother wanted me
to have a chat with you.
235
00:13:43,659 --> 00:13:44,626
Oh, really?
236
00:13:44,727 --> 00:13:47,287
So, what, was she too shy
to tell me herself?
237
00:13:47,363 --> 00:13:50,332
She's at work, so I have the kids.
238
00:13:53,970 --> 00:13:56,336
Kerry, your mother thinks
239
00:13:56,406 --> 00:14:00,365
that maybe you're playing out
this cheerleader thing to...
240
00:14:01,611 --> 00:14:03,943
What I'm trying to say...
If there...
241
00:14:05,048 --> 00:14:08,882
See, if you were getting
any kind of particular enjoyment
242
00:14:08,951 --> 00:14:13,047
out of Bridget's misery,
disappointment and heartbreak,
243
00:14:13,122 --> 00:14:16,489
maybe you could, you know, stop.
244
00:14:17,627 --> 00:14:19,891
Why does everything
have to be about Bridget?
245
00:14:19,962 --> 00:14:24,661
[stammers] It doesn't.
It's just that for this one time only,
246
00:14:24,734 --> 00:14:29,762
if there's any,
you know, morsel of truth
247
00:14:29,839 --> 00:14:31,568
to what your mother thinks,
248
00:14:31,641 --> 00:14:35,805
any teeny-tiny tidbit of truth,
249
00:14:35,912 --> 00:14:40,576
then maybe you could hurry up
the process and, you know...
250
00:14:41,084 --> 00:14:42,051
...stop.
251
00:14:43,086 --> 00:14:46,351
OK, you know,
you don't know why I'm doing this.
252
00:14:46,422 --> 00:14:49,050
Maybe I just realized
that I love cheerleading.
253
00:14:49,125 --> 00:14:52,094
Come on, Bear, it's just us here.
You and cheerleading?
254
00:14:52,161 --> 00:14:56,120
- What's that supposed to mean?
- You've always been so smart
255
00:14:56,199 --> 00:14:58,759
and complex and funny and smart.
256
00:14:58,835 --> 00:15:01,201
- You said smart twice.
- See? Like a whip.
257
00:15:01,737 --> 00:15:05,264
Basically, I'm not the pretty,
sexy, popular type, like Bridget?
258
00:15:05,341 --> 00:15:08,902
- I didn't say that.
- Thanks, Dad. Thanks a lot.
259
00:15:09,011 --> 00:15:12,174
Did you ever think that maybe
they just wanted me this time?
260
00:15:12,248 --> 00:15:15,411
Why is that so hard for everyone
in this house to believe?
261
00:15:15,485 --> 00:15:18,010
- Kerry...
- I was thinking about quitting,
262
00:15:18,087 --> 00:15:21,784
- but now I am so committed.
- Good. I'll tell Mom.
263
00:15:26,696 --> 00:15:29,062
[zapping on video game]
264
00:15:36,906 --> 00:15:40,171
- I finished the book, Dad.
- Go find another one.
265
00:15:42,445 --> 00:15:44,811
'Morning, everyone.
266
00:15:45,248 --> 00:15:49,207
- Paul, what are you doing?
- Couldn't sleep. Girls fighting.
267
00:15:49,285 --> 00:15:50,616
Reexamining my life.
268
00:15:50,686 --> 00:15:53,655
Had to find out why Rory's
so obsessed with these games.
269
00:15:53,723 --> 00:15:58,820
- What time did you start finding out?
- About 3am.
270
00:15:58,895 --> 00:16:02,422
- And you're only there?
- [game stops]
271
00:16:02,498 --> 00:16:05,592
Rory, eat breakfast.
Cate, fix your girls.
272
00:16:05,668 --> 00:16:08,933
Oh, no.
You talked to them, didn't you?
273
00:16:09,005 --> 00:16:13,032
- No. Just the one.
- Oh, Paul.
274
00:16:14,410 --> 00:16:17,971
- You fix it.
- I'd just make things worse.
275
00:16:18,080 --> 00:16:19,638
Oh.
276
00:16:19,715 --> 00:16:21,444
Probably.
277
00:16:21,517 --> 00:16:23,678
Could you drive the kids?
I'm exhausted.
278
00:16:23,786 --> 00:16:26,311
Me too. I've been up since three.
279
00:16:27,623 --> 00:16:29,591
Sure.
280
00:16:29,692 --> 00:16:32,058
Girls, come on, we're late.
281
00:16:32,128 --> 00:16:35,495
- Dad, I feel sick. Can I stay home?
- Wait a minute.
282
00:16:36,098 --> 00:16:38,362
- You feel fine.
- You're fine. We're late.
283
00:16:38,434 --> 00:16:41,062
- Where's your sister?
- Trying on her uniform.
284
00:16:41,737 --> 00:16:44,865
Come on, Kerry, we don't wanna
be late for school. Let's go!
285
00:16:50,646 --> 00:16:53,581
- How do I look?
- Very nice, sweetie.
286
00:16:54,417 --> 00:16:57,580
- Dad?
- You look really pretty.
287
00:16:59,188 --> 00:17:01,486
- I mean, real... Fine.
- Fine?
288
00:17:01,557 --> 00:17:05,049
- You look lovely.
- A second ago I looked pretty.
289
00:17:05,127 --> 00:17:08,563
- I think I'll walk to school today.
- Wise move.
290
00:17:08,631 --> 00:17:11,691
- Can I stay home? Please?
- Oh, Bridget, come on.
291
00:17:11,767 --> 00:17:15,328
- Please?
- Oh, sure, honey.
292
00:17:15,438 --> 00:17:19,101
- Sometimes you just need the day.
- Cate, she's missing school.
293
00:17:19,175 --> 00:17:20,335
Paul.
294
00:17:21,344 --> 00:17:26,213
Which is OK to do because
sometimes you really need the day.
295
00:17:28,217 --> 00:17:30,981
- Thank you.
- I'm sorry, sweetie.
296
00:17:31,087 --> 00:17:34,056
I just wanna curl up on the couch
with some hot cocoa.
297
00:17:34,156 --> 00:17:38,456
Sure, honey. Your mother
will cook you anything you want.
298
00:17:38,527 --> 00:17:40,757
Maybe I could get
my belly button pierced?
299
00:17:40,830 --> 00:17:43,298
Cate, you're up.
Kerry, let's go.
300
00:17:43,366 --> 00:17:44,856
- Bye, Mom.
- Bye, honey.
301
00:17:44,934 --> 00:17:47,869
- Good luck at the pep rally.
- Thank you.
302
00:17:47,937 --> 00:17:50,906
- Bye, Bridget.
- Bye.
303
00:17:50,973 --> 00:17:53,066
Hope you feel better.
304
00:17:53,909 --> 00:17:56,605
- Hey, Kerry?
- Yeah?
305
00:17:56,679 --> 00:17:58,237
Break a leg.
306
00:18:00,850 --> 00:18:03,216
I'm gonna choose to believe
that was sweet.
307
00:18:07,056 --> 00:18:10,787
Boy, this is the quietest ride
we've ever had.
308
00:18:11,527 --> 00:18:12,858
Still is.
309
00:18:12,928 --> 00:18:15,362
I just have a lot on my mind,
OK, Dad?
310
00:18:16,966 --> 00:18:19,992
God, it's gotten so complicated.
I'm freaking out.
311
00:18:20,069 --> 00:18:23,232
Look, if this has anything to do
with what I said last night,
312
00:18:23,306 --> 00:18:25,866
- I was wrong and I'm sorry.
- It's OK.
313
00:18:25,975 --> 00:18:29,934
No, it's not.
You're a complex and smart young lady.
314
00:18:30,012 --> 00:18:32,173
- Here we go again.
- I didn't mean smart.
315
00:18:32,248 --> 00:18:35,615
I mean, I did,
and beautiful and talented.
316
00:18:35,718 --> 00:18:39,484
And I believe you
could do a million things.
317
00:18:39,555 --> 00:18:41,853
Maybe more, with medical advances.
318
00:18:41,924 --> 00:18:44,825
My grandfather lived to be 97
and he smoked.
319
00:18:44,894 --> 00:18:46,657
My point is,
320
00:18:46,762 --> 00:18:50,220
you'll make a great cheerleader,
if that's what you want.
321
00:18:50,299 --> 00:18:56,260
And if I ever underestimate you
in any area of your life,
322
00:18:56,339 --> 00:18:58,307
then I apologize.
323
00:19:00,176 --> 00:19:02,110
OK.
324
00:19:07,450 --> 00:19:08,815
Thanks, Dad.
325
00:19:11,020 --> 00:19:14,183
So where do you want me to drop you off?
With your friends?
326
00:19:14,290 --> 00:19:15,951
Yeah.
327
00:19:20,596 --> 00:19:22,962
- No, no, I... Up there.
- Oh.
328
00:19:26,836 --> 00:19:28,497
No. Go back, back, back, back.
329
00:19:28,571 --> 00:19:29,868
- Back.
- Yeah.
330
00:19:33,609 --> 00:19:36,976
- OK.
- No, there, there. Let's go up there.
331
00:19:39,582 --> 00:19:42,050
- No. Back.
- Back. Absolutely. I should've...
332
00:19:42,118 --> 00:19:44,382
I should have thought that.
333
00:19:45,154 --> 00:19:47,122
Then I bet you wanna go...
334
00:20:01,000 --> 00:20:03,525
- Are you OK?
- No.
335
00:20:05,238 --> 00:20:08,401
You know, Bridget,
when I was on the drill team,
336
00:20:08,508 --> 00:20:12,376
we had these really cool moves,
you know, like this...
337
00:20:16,583 --> 00:20:19,347
And they really sucked.
They completely sucked,
338
00:20:19,419 --> 00:20:21,853
just like they suck now.
339
00:20:21,921 --> 00:20:23,081
Oh, baby.
340
00:20:26,859 --> 00:20:28,224
What are you doing home?
341
00:20:28,328 --> 00:20:31,991
Well, Kerry wanted
to change her clothes.
342
00:20:32,999 --> 00:20:34,933
- You're quitting?
- Yeah.
343
00:20:35,935 --> 00:20:39,371
- For real?
- For real.
344
00:20:39,439 --> 00:20:42,931
Like I wanna hang out with Lindsay
and her hair extensions.
345
00:20:44,911 --> 00:20:47,471
Oh, my God, I knew it!
346
00:20:47,547 --> 00:20:50,175
- And fake boobs.
- No.
347
00:20:50,250 --> 00:20:51,808
Uh-huh. Total water-bra.
348
00:20:52,585 --> 00:20:56,021
- I have pictures from freshman year.
- No way.
349
00:20:56,089 --> 00:20:59,991
The Lindsays are fake. That's why I
decided I didn't wanna be a cheerleader.
350
00:21:00,059 --> 00:21:03,187
- It's always been in my subconscious.
- Probably.
351
00:21:03,263 --> 00:21:04,753
Mm-hmm.
352
00:21:05,565 --> 00:21:09,126
You see what happens when you
let them work it out for themselves?
353
00:21:09,202 --> 00:21:13,366
You were right, although we did have
a father-daughter chat in the car.
354
00:21:13,473 --> 00:21:15,498
- He did?
- Yeah.
355
00:21:15,575 --> 00:21:17,941
Oh, no. I hate those.
Where he almost cries?
356
00:21:18,011 --> 00:21:19,273
I know.
357
00:21:19,345 --> 00:21:22,109
- He's such a cheerleader.
- I know.
358
00:21:24,183 --> 00:21:26,549
Yell captain.
359
00:21:27,053 --> 00:21:28,748
Yell captain!
360
00:21:29,001 --> 00:21:32,148
Best watched using Open Subtitles MKV Player
361
00:21:32,198 --> 00:21:36,748
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.