All language subtitles for 8 Simple Rules s01e06 Cheerleader.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:06,469 - Rory? - [zapping on video game] 2 00:00:06,539 --> 00:00:08,666 Shouldn't you be reading? 3 00:00:08,742 --> 00:00:09,902 Hey, buddy. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,274 [sound effects continue] 5 00:00:12,345 --> 00:00:15,610 Doesn't it short out the controller with you drooling on it? 6 00:00:16,349 --> 00:00:17,316 [game turns off] 7 00:00:17,417 --> 00:00:19,317 I've never been to that level before! 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,684 And we're all so very proud of you, son. 9 00:00:22,255 --> 00:00:25,486 I know it doesn't seem like it, but I'm helping you. 10 00:00:25,558 --> 00:00:28,186 There are 12 steps... 11 00:00:28,261 --> 00:00:30,786 ...leading to your room. Now go! 12 00:00:32,632 --> 00:00:34,600 - Hey, Bridge. - Hi, Dad. 13 00:00:34,667 --> 00:00:37,500 Hey, beautiful. 14 00:00:37,570 --> 00:00:41,301 Oh, Paul, please, I've been in catheter hell all day. 15 00:00:41,941 --> 00:00:43,568 I'm good. 16 00:00:44,711 --> 00:00:48,044 Daddy, you're never gonna believe this. This is so exciting! 17 00:00:48,114 --> 00:00:50,844 The principal brought drug dogs to sweep lockers! 18 00:00:50,917 --> 00:00:55,081 - Yeah? Cate? - Don't worry, it gets better. 19 00:00:55,155 --> 00:00:58,318 Amanda was hanging out with Burke and she told me all about it. 20 00:00:58,391 --> 00:01:01,258 She wore the same top I have, but it was a knock-off. 21 00:01:01,327 --> 00:01:04,091 - Can we get back to the drug thing? - Who got busted? 22 00:01:04,164 --> 00:01:07,224 - One of the cheerleaders. - Mom, my story. 23 00:01:07,300 --> 00:01:09,734 They busted one of the cheerleaders, Sabrina. 24 00:01:09,803 --> 00:01:11,566 Expelled, zero tolerance. 25 00:01:11,638 --> 00:01:14,903 She's wearing those boots which were like Salvation Army. 26 00:01:14,974 --> 00:01:18,102 - Anyway... - There are tryouts to fill her spot. 27 00:01:18,178 --> 00:01:21,113 - So psyched! - Well, that's great news, Bridget. 28 00:01:21,181 --> 00:01:25,880 Not for Sabrina or her parents or the Colombians. 29 00:01:25,952 --> 00:01:29,115 Didn't you say last year that cheerleading was for losers. 30 00:01:29,222 --> 00:01:31,190 That's because she didn't make it. 31 00:01:31,291 --> 00:01:33,225 Because they were losers. 32 00:01:33,293 --> 00:01:38,230 I can't believe you're encouraging her to be on the airhead squad. Aim high! 33 00:01:42,102 --> 00:01:46,266 - They are not all airheads, Kerry. - No, some of them are potheads. 34 00:01:48,108 --> 00:01:51,236 You know, Kerry, why do you always have to be so negative? 35 00:01:51,311 --> 00:01:54,747 It wouldn't break my heart to see you get involved in an activity 36 00:01:54,814 --> 00:01:59,342 other than the Sullen Squad. Although, you are very good at it. 37 00:01:59,419 --> 00:02:02,115 Are you saying I should try out for cheerleading? 38 00:02:02,188 --> 00:02:05,521 It's not ridiculous. Cheerleading is a legitimate sport. 39 00:02:05,592 --> 00:02:07,457 Sport? Ha! 40 00:02:07,527 --> 00:02:10,428 It would look good on Bridget's college application. 41 00:02:10,497 --> 00:02:11,964 College? Ha! 42 00:02:13,199 --> 00:02:15,099 It's a great experience. 43 00:02:15,168 --> 00:02:19,537 In high school I was a yell captain for a couple months one year. 44 00:02:19,606 --> 00:02:22,302 We went to this basketball tournament in Indiana. 45 00:02:22,375 --> 00:02:26,539 - Wait, wait, you were a cheerleader? - Not a cheerleader, a yell captain. 46 00:02:26,646 --> 00:02:28,978 Mom, did you know Dad was a cheerleader? 47 00:02:29,048 --> 00:02:33,280 Well, I married him... so obviously not. 48 00:02:34,454 --> 00:02:37,946 - My dad, a cheerleader. - Yell captain! 49 00:02:38,024 --> 00:02:40,959 - Like a ship captain. - Ooh, ooh! Like on a pirate ship? 50 00:02:41,027 --> 00:02:44,758 - Yes, like on a pirate ship. - Except you did cheers. 51 00:02:45,632 --> 00:02:48,692 Wow, you think you know someone. 52 00:02:48,768 --> 00:02:50,633 I did not do cheers. I led cheers. 53 00:02:51,437 --> 00:02:54,065 OK, that came out wrong. It was just for a minute. 54 00:02:54,140 --> 00:02:56,768 - I filled in. A buddy broke his ankle. - Cheering? 55 00:02:56,843 --> 00:02:59,334 No, yelling. Daddy was a yell captain. 56 00:02:59,412 --> 00:03:01,710 - Thanks. - Us cheerleaders stick together. 57 00:03:01,781 --> 00:03:05,012 I was not... all right... I was also on the baseball team. 58 00:03:05,084 --> 00:03:07,416 We went to state tournament two years in a row. 59 00:03:07,487 --> 00:03:10,047 Wow. Did you take the pirate ship? 60 00:03:11,000 --> 00:03:14,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 61 00:03:30,443 --> 00:03:34,209 Bridget, I wanted to wish you good luck on your tryouts. Break a leg. 62 00:03:34,847 --> 00:03:38,339 That's just an expression. Yes, it is. 63 00:03:38,418 --> 00:03:40,477 Yes, it is. 64 00:03:40,553 --> 00:03:44,080 Yes, it is. Look, ask someone. No, don't hang up, don't... 65 00:03:50,697 --> 00:03:53,530 - Hennessy? - Oh, God. 66 00:03:53,600 --> 00:03:57,092 So I hear Bridget's trying out for cheerleading? 67 00:03:57,170 --> 00:04:00,731 Tommy, I'd really rather you not talk about my girls because, 68 00:04:00,840 --> 00:04:03,400 I don't know, it makes me want to kill you. 69 00:04:03,476 --> 00:04:05,103 I hear ya. 70 00:04:05,345 --> 00:04:11,079 Man alive! Hot Bridget, prancing around in a little skirt in front of the guys? 71 00:04:11,150 --> 00:04:16,087 Many of them hiding under the bleachers with their dad's Polaroid? Oh, yeah. 72 00:04:16,155 --> 00:04:17,281 When's first game? 73 00:04:17,357 --> 00:04:19,791 Not all guys try to score with a cheerleader. 74 00:04:19,859 --> 00:04:21,417 - Yes, they are. - No. 75 00:04:21,527 --> 00:04:26,089 I was around a lot of cheerleaders in high school when I was a yell... 76 00:04:26,165 --> 00:04:28,133 Yell of a baseball player. 77 00:04:28,935 --> 00:04:31,096 In high school, I was a cheerleader... 78 00:04:31,170 --> 00:04:32,398 - Me too! ...magnet. 79 00:04:32,472 --> 00:04:34,406 Me too. Cheerleader magnet. 80 00:04:38,745 --> 00:04:42,112 Well, as always, good luck to your little girl. 81 00:04:42,181 --> 00:04:43,512 Thank you, Tommy. 82 00:04:48,721 --> 00:04:52,157 Hey, everybody, back in high school, Hennessy was a cheerleader! 83 00:04:52,225 --> 00:04:53,886 [all laughing] 84 00:04:56,963 --> 00:05:00,421 Hey, how do I look? Do I look like a cheerleader? 85 00:05:00,500 --> 00:05:03,765 Oh, my God, my IQ is plummeting just being here. 86 00:05:03,836 --> 00:05:06,134 Could you support me for a millisecond? 87 00:05:06,205 --> 00:05:09,641 OK, but just for a millisecond. Oops. Over. 88 00:05:10,176 --> 00:05:12,144 Oh, God, here they come. 89 00:05:12,211 --> 00:05:15,703 - How awesome was that frat party? - So awesome! But you know what? 90 00:05:15,782 --> 00:05:18,478 Wait until next weekend for Jell-O Olympics! 91 00:05:18,551 --> 00:05:20,109 Jell-O Olympics? 92 00:05:20,219 --> 00:05:23,586 I have no idea what that is, but I so wanna go. 93 00:05:24,290 --> 00:05:28,624 Our loss is a wonderful opportunity for you underclassmen. 94 00:05:29,095 --> 00:05:30,790 First up, Leifer. 95 00:05:30,863 --> 00:05:33,593 Who's gonna win? The Owls! The Owls! 96 00:05:33,666 --> 00:05:37,158 Who's gonna win? The Owls! 97 00:05:37,236 --> 00:05:38,794 Claflin. 98 00:05:38,905 --> 00:05:40,964 We've got spirit, yes, we do 99 00:05:41,040 --> 00:05:44,168 We're gonna win, that is true 100 00:05:45,078 --> 00:05:47,239 Whoo! Whoo! 101 00:05:49,182 --> 00:05:51,548 - Platt. - Hoot! Hoot! 102 00:05:51,617 --> 00:05:56,384 Can I get a hoot-hoot? I said, can I get a hoot? 103 00:05:56,489 --> 00:05:57,354 'Cause the Owls are gonna stomp 104 00:05:57,500 --> 00:06:00,560 Gonna stomp Gonna stomp on... you 105 00:06:01,500 --> 00:06:05,527 How exactly does an owl stomp on you? It weighs like one pound. 106 00:06:05,604 --> 00:06:08,334 OK, next. Hennessy. 107 00:06:08,407 --> 00:06:11,069 So which Hennessy is it? Her or her? 108 00:06:11,143 --> 00:06:12,906 Me, obviously. 109 00:06:13,011 --> 00:06:15,571 - What do you mean, "obviously"? - Look around. 110 00:06:15,647 --> 00:06:18,946 - What's that supposed to mean? - Hello? Here. Sore thumb. 111 00:06:19,017 --> 00:06:21,542 Go to the library, not sore thumb. 112 00:06:21,620 --> 00:06:23,110 OK, I'm up. 113 00:06:23,188 --> 00:06:27,682 Because, according to my sister, obviously, I could never do something 114 00:06:27,759 --> 00:06:30,489 as complicated as... 115 00:06:31,830 --> 00:06:33,798 Who's gonna win? Owls! Owls! 116 00:06:33,899 --> 00:06:35,764 Who's gonna win? Owls! Owls! 117 00:06:35,834 --> 00:06:39,395 We've got spirit, yes, we do 118 00:06:39,471 --> 00:06:43,032 Liberty Owls will stomp on you 119 00:06:43,108 --> 00:06:44,473 Hoot! Hoot! 120 00:06:44,576 --> 00:06:46,806 Can we get a hoot-hoot? 121 00:06:46,878 --> 00:06:51,315 Hoot! Hoot! Can we get a hoot-hoot? 122 00:06:51,383 --> 00:06:55,615 Liberty Owls! 123 00:07:03,595 --> 00:07:05,324 Hey, Bridget! 124 00:07:05,397 --> 00:07:08,958 So is my little girl a cheerleader? 125 00:07:09,067 --> 00:07:10,830 Yes, she is! 126 00:07:15,340 --> 00:07:18,309 Tell me, Paul, what exactly do you think... 127 00:07:19,177 --> 00:07:20,508 ...means? 128 00:07:23,215 --> 00:07:25,775 Lindsay, I swear, I've never done cheerleading. 129 00:07:25,851 --> 00:07:28,615 Well, let's just call it a talent. 130 00:07:29,221 --> 00:07:31,314 See you tomorrow. 131 00:07:31,390 --> 00:07:33,358 - Who was that? - Lindsay. 132 00:07:33,425 --> 00:07:37,555 Look at you. I never thought you'd get excited about this. 133 00:07:37,629 --> 00:07:41,360 I am not excited about this. OK, maybe just a little bit. 134 00:07:42,034 --> 00:07:43,695 I am so happy for you, Bear. 135 00:07:43,769 --> 00:07:46,533 Good things happen when you put yourself out there. 136 00:07:46,605 --> 00:07:50,097 Kerry, Lindsay's called, like, seven times! 137 00:07:50,175 --> 00:07:55,135 Honey, in America, we say, "It's for you," and then we throw the phone. 138 00:07:55,981 --> 00:07:57,346 Hi, Lindsay. 139 00:07:57,416 --> 00:08:00,180 Did you see that smile? That was so meant for me. 140 00:08:00,285 --> 00:08:03,049 Have you ever considered maybe she's just happy? 141 00:08:03,155 --> 00:08:06,522 - Oh, please, like Kerry's ever happy. - [Kerry] I am today. 142 00:08:06,591 --> 00:08:10,152 Bridget. Look, honey, I know this is hard for you, 143 00:08:10,262 --> 00:08:11,559 but Kerry is your sister. 144 00:08:11,630 --> 00:08:15,191 This is a new experience for her. Can't you let her enjoy it? 145 00:08:15,300 --> 00:08:19,066 No! This is all your fault. You told her to try out. 146 00:08:19,171 --> 00:08:24,336 For something. I thought debate or choir or the kid that puts the flag up. 147 00:08:24,409 --> 00:08:28,175 Never in a million years did I dream that my little girl... 148 00:08:28,280 --> 00:08:31,647 - You gotta be happy for your sister. - Why? 149 00:08:31,750 --> 00:08:34,844 - Just do it. - You've made this the third worst day 150 00:08:34,920 --> 00:08:38,083 - of my entire life. - Worse than lost in the forest? 151 00:08:41,760 --> 00:08:45,719 Cate, she is so unhappy. Make it better. 152 00:08:46,998 --> 00:08:49,091 Well, think about it like this: 153 00:08:49,167 --> 00:08:53,126 It's important for Bridget to learn that she can't get everything in life. 154 00:08:53,238 --> 00:08:55,798 - We always knew this day would come. - I didn't. 155 00:08:55,874 --> 00:08:58,707 She had a pretty good streak going there for a while. 156 00:08:58,777 --> 00:09:01,143 I mean, since the forest thing. 157 00:09:02,314 --> 00:09:05,750 We've been wanting Kerry to break out of her shell. 158 00:09:05,817 --> 00:09:10,379 No, I'm thrilled for her. But I'm a little stunned. 159 00:09:10,455 --> 00:09:13,288 Why would Kerry even wanna be a cheerleader? 160 00:09:13,358 --> 00:09:16,987 Same reason you wanted to be a cheerleader. 161 00:09:20,332 --> 00:09:21,799 Yell captain. 162 00:09:22,734 --> 00:09:24,258 Dinner's ready. 163 00:09:25,103 --> 00:09:29,005 Kids, dinner! You hear that? It has to come from the diaphragm. 164 00:09:35,380 --> 00:09:36,540 Mm. 165 00:09:41,887 --> 00:09:43,514 Smells great. 166 00:09:47,092 --> 00:09:48,855 I use rosemary. 167 00:09:48,927 --> 00:09:52,055 A lot of people can't see beyond basil. 168 00:09:55,433 --> 00:09:57,663 Thank God you did, honey. 169 00:10:03,308 --> 00:10:09,076 Hey, I saw in the paper where the Pistons raised the ticket prices. 170 00:10:11,149 --> 00:10:14,312 You don't wanna be a cheerleader! You said they were airheads! 171 00:10:14,419 --> 00:10:17,183 - Not anymore they're not. - OK! 172 00:10:17,255 --> 00:10:19,519 - No more cheerleader talk. - Fine. 173 00:10:21,893 --> 00:10:24,862 Two, four, six, eight These potatoes are really great! 174 00:10:24,930 --> 00:10:27,990 - Wanna piece of me? - That's it! 175 00:10:28,066 --> 00:10:31,092 If you two can't be civil, I want you to go to your rooms! 176 00:10:31,169 --> 00:10:34,036 - Dad, we share a room. - I don't care. Go to your room, 177 00:10:34,105 --> 00:10:37,074 and not another word! Just leave. Right now. 178 00:10:37,142 --> 00:10:40,111 I don't know why you're upset. You might make the squad. 179 00:10:40,178 --> 00:10:44,615 - If you spend a year on the drill team. - You better sleep with your eyes open. 180 00:10:45,450 --> 00:10:48,613 Did she say drill team? Poor Bridgie. 181 00:10:48,720 --> 00:10:53,282 When I was in high school, we used to call drill team the dork squad. 182 00:10:54,459 --> 00:10:56,484 I was on drill team. 183 00:10:59,631 --> 00:11:01,496 Good one, Dad. 184 00:11:04,500 --> 00:11:05,660 Daddy? 185 00:11:06,269 --> 00:11:07,930 - Daddy? - Huh? 186 00:11:08,004 --> 00:11:09,631 Daddy? 187 00:11:09,706 --> 00:11:14,075 Bridget, you know what I love about you, besides everything? 188 00:11:14,143 --> 00:11:17,112 I can go months without you saying a word to me, 189 00:11:17,213 --> 00:11:20,341 and as soon as I get a huge deadline on my column, 190 00:11:20,416 --> 00:11:23,715 there you are. Which I love. 191 00:11:23,786 --> 00:11:27,950 It's not fair. Kerry hates cheerleading. She's doing this to make me suffer. 192 00:11:28,057 --> 00:11:31,151 I'm sorry, Beach. You're more important than my column. 193 00:11:31,227 --> 00:11:33,195 - Talk to me. - It should've been me. 194 00:11:33,263 --> 00:11:37,893 Sweetie, I know you think that about a lot of things, 195 00:11:37,967 --> 00:11:40,902 but how do you know? 196 00:11:40,970 --> 00:11:43,996 Do you know where I sit at lunch? Right next to them. Kerry? 197 00:11:44,073 --> 00:11:46,098 Way, way far away. 198 00:11:46,175 --> 00:11:48,405 - Still on campus, right? - Dad! 199 00:11:48,478 --> 00:11:50,002 - I'm hurt. - I'm so sorry. 200 00:11:50,079 --> 00:11:53,537 She's doing this to mess with me. Know how long I've dreamt of this? 201 00:11:53,616 --> 00:11:58,383 We'll, let's see, Sabrina was busted on Monday, so... 202 00:11:58,454 --> 00:11:59,512 ...uh... 203 00:11:59,589 --> 00:12:00,954 ...since Monday? - Yes! 204 00:12:01,057 --> 00:12:03,924 So sorry, sweetie pie. 205 00:12:03,993 --> 00:12:06,359 [phone ringing] 206 00:12:06,429 --> 00:12:08,397 - Hello? - Is it Amanda? 207 00:12:08,464 --> 00:12:10,591 No, it's for me. 208 00:12:10,667 --> 00:12:13,431 It's Lindsay. She wants me to be a cheerleader. 209 00:12:13,503 --> 00:12:18,065 That's not funny, Rory. He's just joking. It's a joke, OK? 210 00:12:20,009 --> 00:12:21,442 This is all Kerry's fault. 211 00:12:21,511 --> 00:12:26,278 No, it's mine. I had to fall in love, get married and have kids. 212 00:12:26,382 --> 00:12:30,284 The Lindsays think Kerry's cute and quirky. But she is evil. 213 00:12:30,353 --> 00:12:33,117 - It's killing you that I'm popular. - Girls! 214 00:12:33,189 --> 00:12:35,487 You're not popular. You're just limber. 215 00:12:35,558 --> 00:12:40,188 Do we want to talk about limber? Sure you wanna open that can of worms? 216 00:12:40,697 --> 00:12:41,994 Getting much work done? 217 00:12:42,065 --> 00:12:44,795 - I can't live like this. Fighting. - They're teenagers. 218 00:12:44,867 --> 00:12:48,894 I can't stand it. Bridget thinks Kerry's doing this just to taunt her. 219 00:12:48,972 --> 00:12:52,635 Well, maybe she is. Maybe she's not. 220 00:12:52,709 --> 00:12:55,337 That was helpful. 221 00:12:55,411 --> 00:12:58,869 - Somebody needs to talk to Kerry. - We are not gonna get involved. 222 00:12:58,948 --> 00:13:03,476 Kerry has a right to be a cheerleader, and Bridget has a right to be upset. 223 00:13:03,553 --> 00:13:06,579 What about my rights? I pay for everything. 224 00:13:06,656 --> 00:13:09,625 - We gotta let them work things out. - Why? 225 00:13:09,726 --> 00:13:12,820 That's how kids learn to compromise and negotiate. 226 00:13:12,895 --> 00:13:16,228 - Don't you read those parenting books? - I skip to the chapters 227 00:13:16,299 --> 00:13:19,200 on how to keep 'em from having sex. 228 00:13:19,268 --> 00:13:20,633 [door slamming] 229 00:13:20,737 --> 00:13:24,605 - [Bridget] You're ruining my life! - [Kerry] I'm sorry, sis. Boom-bah! 230 00:13:24,674 --> 00:13:26,642 - That's it. - No, no, no. 231 00:13:26,709 --> 00:13:28,870 You are gonna stay out of this. 232 00:13:32,715 --> 00:13:33,977 [knocking on door] 233 00:13:34,684 --> 00:13:36,015 Hey there. 234 00:13:40,556 --> 00:13:42,922 Your mother wanted me to have a chat with you. 235 00:13:43,659 --> 00:13:44,626 Oh, really? 236 00:13:44,727 --> 00:13:47,287 So, what, was she too shy to tell me herself? 237 00:13:47,363 --> 00:13:50,332 She's at work, so I have the kids. 238 00:13:53,970 --> 00:13:56,336 Kerry, your mother thinks 239 00:13:56,406 --> 00:14:00,365 that maybe you're playing out this cheerleader thing to... 240 00:14:01,611 --> 00:14:03,943 What I'm trying to say... If there... 241 00:14:05,048 --> 00:14:08,882 See, if you were getting any kind of particular enjoyment 242 00:14:08,951 --> 00:14:13,047 out of Bridget's misery, disappointment and heartbreak, 243 00:14:13,122 --> 00:14:16,489 maybe you could, you know, stop. 244 00:14:17,627 --> 00:14:19,891 Why does everything have to be about Bridget? 245 00:14:19,962 --> 00:14:24,661 [stammers] It doesn't. It's just that for this one time only, 246 00:14:24,734 --> 00:14:29,762 if there's any, you know, morsel of truth 247 00:14:29,839 --> 00:14:31,568 to what your mother thinks, 248 00:14:31,641 --> 00:14:35,805 any teeny-tiny tidbit of truth, 249 00:14:35,912 --> 00:14:40,576 then maybe you could hurry up the process and, you know... 250 00:14:41,084 --> 00:14:42,051 ...stop. 251 00:14:43,086 --> 00:14:46,351 OK, you know, you don't know why I'm doing this. 252 00:14:46,422 --> 00:14:49,050 Maybe I just realized that I love cheerleading. 253 00:14:49,125 --> 00:14:52,094 Come on, Bear, it's just us here. You and cheerleading? 254 00:14:52,161 --> 00:14:56,120 - What's that supposed to mean? - You've always been so smart 255 00:14:56,199 --> 00:14:58,759 and complex and funny and smart. 256 00:14:58,835 --> 00:15:01,201 - You said smart twice. - See? Like a whip. 257 00:15:01,737 --> 00:15:05,264 Basically, I'm not the pretty, sexy, popular type, like Bridget? 258 00:15:05,341 --> 00:15:08,902 - I didn't say that. - Thanks, Dad. Thanks a lot. 259 00:15:09,011 --> 00:15:12,174 Did you ever think that maybe they just wanted me this time? 260 00:15:12,248 --> 00:15:15,411 Why is that so hard for everyone in this house to believe? 261 00:15:15,485 --> 00:15:18,010 - Kerry... - I was thinking about quitting, 262 00:15:18,087 --> 00:15:21,784 - but now I am so committed. - Good. I'll tell Mom. 263 00:15:26,696 --> 00:15:29,062 [zapping on video game] 264 00:15:36,906 --> 00:15:40,171 - I finished the book, Dad. - Go find another one. 265 00:15:42,445 --> 00:15:44,811 'Morning, everyone. 266 00:15:45,248 --> 00:15:49,207 - Paul, what are you doing? - Couldn't sleep. Girls fighting. 267 00:15:49,285 --> 00:15:50,616 Reexamining my life. 268 00:15:50,686 --> 00:15:53,655 Had to find out why Rory's so obsessed with these games. 269 00:15:53,723 --> 00:15:58,820 - What time did you start finding out? - About 3am. 270 00:15:58,895 --> 00:16:02,422 - And you're only there? - [game stops] 271 00:16:02,498 --> 00:16:05,592 Rory, eat breakfast. Cate, fix your girls. 272 00:16:05,668 --> 00:16:08,933 Oh, no. You talked to them, didn't you? 273 00:16:09,005 --> 00:16:13,032 - No. Just the one. - Oh, Paul. 274 00:16:14,410 --> 00:16:17,971 - You fix it. - I'd just make things worse. 275 00:16:18,080 --> 00:16:19,638 Oh. 276 00:16:19,715 --> 00:16:21,444 Probably. 277 00:16:21,517 --> 00:16:23,678 Could you drive the kids? I'm exhausted. 278 00:16:23,786 --> 00:16:26,311 Me too. I've been up since three. 279 00:16:27,623 --> 00:16:29,591 Sure. 280 00:16:29,692 --> 00:16:32,058 Girls, come on, we're late. 281 00:16:32,128 --> 00:16:35,495 - Dad, I feel sick. Can I stay home? - Wait a minute. 282 00:16:36,098 --> 00:16:38,362 - You feel fine. - You're fine. We're late. 283 00:16:38,434 --> 00:16:41,062 - Where's your sister? - Trying on her uniform. 284 00:16:41,737 --> 00:16:44,865 Come on, Kerry, we don't wanna be late for school. Let's go! 285 00:16:50,646 --> 00:16:53,581 - How do I look? - Very nice, sweetie. 286 00:16:54,417 --> 00:16:57,580 - Dad? - You look really pretty. 287 00:16:59,188 --> 00:17:01,486 - I mean, real... Fine. - Fine? 288 00:17:01,557 --> 00:17:05,049 - You look lovely. - A second ago I looked pretty. 289 00:17:05,127 --> 00:17:08,563 - I think I'll walk to school today. - Wise move. 290 00:17:08,631 --> 00:17:11,691 - Can I stay home? Please? - Oh, Bridget, come on. 291 00:17:11,767 --> 00:17:15,328 - Please? - Oh, sure, honey. 292 00:17:15,438 --> 00:17:19,101 - Sometimes you just need the day. - Cate, she's missing school. 293 00:17:19,175 --> 00:17:20,335 Paul. 294 00:17:21,344 --> 00:17:26,213 Which is OK to do because sometimes you really need the day. 295 00:17:28,217 --> 00:17:30,981 - Thank you. - I'm sorry, sweetie. 296 00:17:31,087 --> 00:17:34,056 I just wanna curl up on the couch with some hot cocoa. 297 00:17:34,156 --> 00:17:38,456 Sure, honey. Your mother will cook you anything you want. 298 00:17:38,527 --> 00:17:40,757 Maybe I could get my belly button pierced? 299 00:17:40,830 --> 00:17:43,298 Cate, you're up. Kerry, let's go. 300 00:17:43,366 --> 00:17:44,856 - Bye, Mom. - Bye, honey. 301 00:17:44,934 --> 00:17:47,869 - Good luck at the pep rally. - Thank you. 302 00:17:47,937 --> 00:17:50,906 - Bye, Bridget. - Bye. 303 00:17:50,973 --> 00:17:53,066 Hope you feel better. 304 00:17:53,909 --> 00:17:56,605 - Hey, Kerry? - Yeah? 305 00:17:56,679 --> 00:17:58,237 Break a leg. 306 00:18:00,850 --> 00:18:03,216 I'm gonna choose to believe that was sweet. 307 00:18:07,056 --> 00:18:10,787 Boy, this is the quietest ride we've ever had. 308 00:18:11,527 --> 00:18:12,858 Still is. 309 00:18:12,928 --> 00:18:15,362 I just have a lot on my mind, OK, Dad? 310 00:18:16,966 --> 00:18:19,992 God, it's gotten so complicated. I'm freaking out. 311 00:18:20,069 --> 00:18:23,232 Look, if this has anything to do with what I said last night, 312 00:18:23,306 --> 00:18:25,866 - I was wrong and I'm sorry. - It's OK. 313 00:18:25,975 --> 00:18:29,934 No, it's not. You're a complex and smart young lady. 314 00:18:30,012 --> 00:18:32,173 - Here we go again. - I didn't mean smart. 315 00:18:32,248 --> 00:18:35,615 I mean, I did, and beautiful and talented. 316 00:18:35,718 --> 00:18:39,484 And I believe you could do a million things. 317 00:18:39,555 --> 00:18:41,853 Maybe more, with medical advances. 318 00:18:41,924 --> 00:18:44,825 My grandfather lived to be 97 and he smoked. 319 00:18:44,894 --> 00:18:46,657 My point is, 320 00:18:46,762 --> 00:18:50,220 you'll make a great cheerleader, if that's what you want. 321 00:18:50,299 --> 00:18:56,260 And if I ever underestimate you in any area of your life, 322 00:18:56,339 --> 00:18:58,307 then I apologize. 323 00:19:00,176 --> 00:19:02,110 OK. 324 00:19:07,450 --> 00:19:08,815 Thanks, Dad. 325 00:19:11,020 --> 00:19:14,183 So where do you want me to drop you off? With your friends? 326 00:19:14,290 --> 00:19:15,951 Yeah. 327 00:19:20,596 --> 00:19:22,962 - No, no, I... Up there. - Oh. 328 00:19:26,836 --> 00:19:28,497 No. Go back, back, back, back. 329 00:19:28,571 --> 00:19:29,868 - Back. - Yeah. 330 00:19:33,609 --> 00:19:36,976 - OK. - No, there, there. Let's go up there. 331 00:19:39,582 --> 00:19:42,050 - No. Back. - Back. Absolutely. I should've... 332 00:19:42,118 --> 00:19:44,382 I should have thought that. 333 00:19:45,154 --> 00:19:47,122 Then I bet you wanna go... 334 00:20:01,000 --> 00:20:03,525 - Are you OK? - No. 335 00:20:05,238 --> 00:20:08,401 You know, Bridget, when I was on the drill team, 336 00:20:08,508 --> 00:20:12,376 we had these really cool moves, you know, like this... 337 00:20:16,583 --> 00:20:19,347 And they really sucked. They completely sucked, 338 00:20:19,419 --> 00:20:21,853 just like they suck now. 339 00:20:21,921 --> 00:20:23,081 Oh, baby. 340 00:20:26,859 --> 00:20:28,224 What are you doing home? 341 00:20:28,328 --> 00:20:31,991 Well, Kerry wanted to change her clothes. 342 00:20:32,999 --> 00:20:34,933 - You're quitting? - Yeah. 343 00:20:35,935 --> 00:20:39,371 - For real? - For real. 344 00:20:39,439 --> 00:20:42,931 Like I wanna hang out with Lindsay and her hair extensions. 345 00:20:44,911 --> 00:20:47,471 Oh, my God, I knew it! 346 00:20:47,547 --> 00:20:50,175 - And fake boobs. - No. 347 00:20:50,250 --> 00:20:51,808 Uh-huh. Total water-bra. 348 00:20:52,585 --> 00:20:56,021 - I have pictures from freshman year. - No way. 349 00:20:56,089 --> 00:20:59,991 The Lindsays are fake. That's why I decided I didn't wanna be a cheerleader. 350 00:21:00,059 --> 00:21:03,187 - It's always been in my subconscious. - Probably. 351 00:21:03,263 --> 00:21:04,753 Mm-hmm. 352 00:21:05,565 --> 00:21:09,126 You see what happens when you let them work it out for themselves? 353 00:21:09,202 --> 00:21:13,366 You were right, although we did have a father-daughter chat in the car. 354 00:21:13,473 --> 00:21:15,498 - He did? - Yeah. 355 00:21:15,575 --> 00:21:17,941 Oh, no. I hate those. Where he almost cries? 356 00:21:18,011 --> 00:21:19,273 I know. 357 00:21:19,345 --> 00:21:22,109 - He's such a cheerleader. - I know. 358 00:21:24,183 --> 00:21:26,549 Yell captain. 359 00:21:27,053 --> 00:21:28,748 Yell captain! 360 00:21:29,001 --> 00:21:32,148 Best watched using Open Subtitles MKV Player 361 00:21:32,198 --> 00:21:36,748 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.