All language subtitles for 30 Rock S04 E22 I Do Do.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,508 --> 00:00:02,446 Previously on 30 Rock... 3 00:00:02,670 --> 00:00:05,087 - So you're... - In three weddings on the same day. 4 00:00:05,257 --> 00:00:06,339 Fate is telling us 5 00:00:06,508 --> 00:00:08,674 we're each other's settling soul mates. 6 00:00:08,843 --> 00:00:11,719 I've been seeing someone else, and I'm in love with both of you. 7 00:00:11,887 --> 00:00:13,061 Jack wants me to stall? 8 00:00:15,635 --> 00:00:17,257 So I'm gonna marry... 9 00:00:18,508 --> 00:00:19,648 Japheth. 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,063 And we're gonna live in... 11 00:00:23,885 --> 00:00:24,885 Nineveh. 12 00:00:25,261 --> 00:00:26,984 And I'm gonna be a... 13 00:00:28,448 --> 00:00:29,498 prostitute. 14 00:00:29,738 --> 00:00:31,447 I continued to see other people. 15 00:00:31,616 --> 00:00:34,158 One person, who apparently you're also in love with. 16 00:00:34,328 --> 00:00:37,161 It's possible. Haven't you ever read Archie comics? 17 00:00:37,331 --> 00:00:38,638 I got divorced. 18 00:00:38,763 --> 00:00:40,944 I didn't know if you would ever leave Mark, 19 00:00:41,069 --> 00:00:42,792 so I let myself fall into something else. 20 00:00:44,701 --> 00:00:47,838 - You look amazing in that dress. - You look like a gay mortician. 21 00:00:52,012 --> 00:00:53,219 I have a thankless job. 22 00:00:53,387 --> 00:00:57,301 For example, I'm here on a Saturday to show around some Kabletown folks. 23 00:00:59,143 --> 00:01:00,768 It's not real. Point is, 24 00:01:00,936 --> 00:01:03,106 I usually only get to deliver bad news. 25 00:01:03,231 --> 00:01:04,188 But not today. 26 00:01:05,691 --> 00:01:07,681 You are the new... 27 00:01:08,396 --> 00:01:12,400 junior in-charge boy of the entire NBC page program. 28 00:01:12,948 --> 00:01:14,248 Oh, my goodness! 29 00:01:14,697 --> 00:01:16,547 This is my dream come true. 30 00:01:17,457 --> 00:01:20,352 And to hear it from my best friend in the whole world, 31 00:01:20,477 --> 00:01:22,027 comma, bald category. 32 00:01:22,834 --> 00:01:24,091 You start in two weeks. 33 00:01:24,216 --> 00:01:26,585 And they'll give you some moving money to help you get to L.A. 34 00:01:27,653 --> 00:01:28,658 California? 35 00:01:28,840 --> 00:01:30,381 I can't move out there 36 00:01:30,550 --> 00:01:32,092 and be away from all of you. 37 00:01:32,217 --> 00:01:34,093 No, thank you, sir. I'll pass. 38 00:01:34,262 --> 00:01:35,512 You can't pass. 39 00:01:35,644 --> 00:01:38,264 Jack put you up for this. You have to talk to him. 40 00:01:38,433 --> 00:01:40,219 Fine. I will talk to him. 41 00:01:40,344 --> 00:01:41,957 And Mr. Donaghy will understand 42 00:01:42,082 --> 00:01:43,936 'cause he's my best friend in the whole world, 43 00:01:44,255 --> 00:01:47,405 comma, beautiful hair category, parentheses, strong. 44 00:01:49,652 --> 00:01:52,309 And a man must leave his mother 45 00:01:52,926 --> 00:01:55,740 And a woman needs her bones 46 00:01:55,908 --> 00:01:57,992 What can I say, Nancy? I want to be with you. 47 00:01:58,161 --> 00:02:01,037 I want to take naps with you. I want to watch you watch a hockey game. 48 00:02:01,206 --> 00:02:03,372 I want to find long red hairs in my overcooked pot roast. 49 00:02:04,601 --> 00:02:05,458 I love you. 50 00:02:05,627 --> 00:02:08,669 I do love you, because you know that what I really am 51 00:02:08,839 --> 00:02:11,352 is a poor mama's boy from Sadchester, Massachusetts 52 00:02:11,477 --> 00:02:13,966 who had to wear his sister's hand-me-down corduroys. 53 00:02:14,136 --> 00:02:16,427 They were orange and had hearts for pockets. 54 00:02:16,603 --> 00:02:17,970 And you like me anyway. 55 00:02:18,139 --> 00:02:20,306 I get it, but what are you gonna do about it? 56 00:02:20,475 --> 00:02:23,241 I can't share you with another woman like you're that Mormon guy on HBO 57 00:02:23,366 --> 00:02:24,727 who was in that tornado movie. 58 00:02:24,896 --> 00:02:27,480 The one with the girl with the forehead who was married to that Jewish. 59 00:02:28,733 --> 00:02:30,708 I'm a mom. Give me a break. 60 00:02:30,901 --> 00:02:32,651 I need to know right now, 61 00:02:32,984 --> 00:02:34,779 are you in or are you out? 62 00:02:34,948 --> 00:02:36,389 In. Nancy, I'm in. 63 00:02:39,484 --> 00:02:40,784 Then I'm in too. 64 00:02:41,496 --> 00:02:44,235 ... sum of all his parts 65 00:02:44,360 --> 00:02:47,431 There is a love 66 00:02:51,339 --> 00:02:54,214 There is love... 67 00:03:16,227 --> 00:03:19,323 - What are you doing? - You didn't go to give your hair? 68 00:03:19,573 --> 00:03:21,367 I was, but I forgot my bag of hair. 69 00:03:21,885 --> 00:03:23,785 Is this who you're into now? 70 00:03:24,321 --> 00:03:25,329 Cher? 71 00:03:25,885 --> 00:03:27,998 You're being another woman behind my back? 72 00:03:28,167 --> 00:03:30,959 - It's not what it looks like. - Spare me your lame excuses. 73 00:03:31,199 --> 00:03:33,921 Maybe I'm old-fashioned, but when a girl dates a straight man 74 00:03:34,561 --> 00:03:37,701 who impersonates her on stage for mostly gay audiences, 75 00:03:37,826 --> 00:03:39,593 she has certain expectations. 76 00:03:39,765 --> 00:03:42,680 Fidelity, Paul. It's not just the bank that sued me. 77 00:03:42,849 --> 00:03:44,807 But I love you both equally. 78 00:03:44,976 --> 00:03:47,768 I don't know what to tell you. But you have to choose. 79 00:03:48,040 --> 00:03:49,103 It's her 80 00:03:49,313 --> 00:03:50,313 or me. 81 00:03:51,065 --> 00:03:52,522 Jenna, babe, wait. 82 00:03:52,954 --> 00:03:54,692 I'm sorry. That came out wrong. 83 00:04:05,412 --> 00:04:07,870 I need to talk to you about an urgent page-related matter. 84 00:04:07,995 --> 00:04:10,291 - He came out of nowhere. - We can talk on Monday. 85 00:04:10,585 --> 00:04:14,170 - We have an hour between weddings to... - Tickle each other like teletubbies. 86 00:04:14,396 --> 00:04:17,506 That's how I used to explain it to my kids when they walked in on us. 87 00:04:18,280 --> 00:04:20,092 But I don't want my promotion, sir. 88 00:04:20,586 --> 00:04:22,462 I want to stay here in New York. 89 00:04:22,587 --> 00:04:25,764 I'm not going to let you say no. This is a promotion for you. 90 00:04:25,934 --> 00:04:28,767 And, yes, it's difficult, but today is about pulling triggers. 91 00:04:28,937 --> 00:04:30,936 It's about making bold choices. It's about... 92 00:04:31,106 --> 00:04:33,355 Two spider-mans fighting, sometimes they make weird noises, 93 00:04:33,524 --> 00:04:35,399 but they're not hurting each other. 94 00:04:35,568 --> 00:04:37,567 - How often did they walk in on you? - A lot. 95 00:04:38,902 --> 00:04:40,402 If you'll excuse me. 96 00:04:44,222 --> 00:04:46,172 D'oh, bother! Treble bother! 97 00:04:46,822 --> 00:04:47,578 What? 98 00:04:47,747 --> 00:04:50,164 My fancy dress slippers. I left them in my office. 99 00:04:50,289 --> 00:04:52,082 Go get them and meet me at Cerie's wedding. 100 00:04:53,042 --> 00:04:55,002 When I was fired, I vowed on the Snipes name 101 00:04:55,171 --> 00:04:56,921 I would never set foot in there again. 102 00:04:57,090 --> 00:04:59,240 Also Kevin in security has a picture of me. 103 00:04:59,885 --> 00:05:01,967 You want me to go get your tuxedo shoes? 104 00:05:02,135 --> 00:05:05,804 See? Our minds are already one as our bodies soon shall be. 105 00:05:06,521 --> 00:05:08,021 There's the address. 106 00:05:08,521 --> 00:05:10,098 Of course. You work in insurance. 107 00:05:10,269 --> 00:05:12,352 Specializing in the transportation industry. 108 00:05:12,848 --> 00:05:15,773 Fulfills my boyhood passion for train accidents. 109 00:05:15,941 --> 00:05:18,900 - Fine. I'll go get your shoes. - Farewell, my luscious plum. 110 00:05:23,710 --> 00:05:25,991 - Son of a... - Why is your face like that? 111 00:05:29,748 --> 00:05:31,996 California? No way, Ken. 112 00:05:32,167 --> 00:05:33,853 You got to tank this promotion. 113 00:05:34,043 --> 00:05:35,875 Do a sloppy job, and they'll leave you alone. 114 00:05:36,390 --> 00:05:39,440 That's how I got out of doing foreplay with Angie. 115 00:05:40,128 --> 00:05:41,278 And my taxes. 116 00:05:41,593 --> 00:05:43,252 That's not in my nature. 117 00:05:43,917 --> 00:05:46,167 If you've learned anything from me, 118 00:05:46,535 --> 00:05:48,221 it's how to do a bad job. 119 00:05:48,543 --> 00:05:49,795 Go. Honor me. 120 00:05:49,976 --> 00:05:52,643 Save yourself. But first get me a sandwich. 121 00:05:53,732 --> 00:05:56,188 Get it yourself, chubbs. I'm on a coffee break. 122 00:05:58,395 --> 00:05:59,595 That's my boy. 123 00:06:06,564 --> 00:06:09,264 I'm gonna hit the ladies' room. You can never tell when one 124 00:06:09,389 --> 00:06:11,829 of these non-denominational, goof-around weddings is gonna start. 125 00:06:18,337 --> 00:06:21,630 - Paul l'astname. I'm Jenna's boyfriend. - I've heard a lot about you, Paul. 126 00:06:21,799 --> 00:06:22,868 It's all true. 127 00:06:22,993 --> 00:06:25,175 I'm a native of Houston, and I love to cook healthy. 128 00:06:25,345 --> 00:06:27,115 And the female impersonator stuff. 129 00:06:27,304 --> 00:06:28,604 Sure. Of course. 130 00:06:29,099 --> 00:06:32,152 It's actually been causing some problems at home lately. 131 00:06:32,867 --> 00:06:35,686 Do you think it's possible to love two women at once? 132 00:06:36,617 --> 00:06:38,167 I know it's possible. 133 00:06:38,492 --> 00:06:40,529 But at some point, you have to choose. 134 00:06:40,654 --> 00:06:42,484 You can't delude yourself with thoughts like, 135 00:06:42,724 --> 00:06:46,324 "what if I could somehow combine them into one perfect woman, 136 00:06:46,764 --> 00:06:48,782 "like a s'more you could take a shower with?" 137 00:06:48,951 --> 00:06:51,622 But how do you know if you've made the right decision? 138 00:06:51,747 --> 00:06:52,619 You don't. 139 00:06:53,435 --> 00:06:56,381 You'll always be wondering what your life would have been like 140 00:06:56,745 --> 00:06:59,668 - if you'd opened that other door. - Like at a haunted house sex party. 141 00:06:59,983 --> 00:07:00,835 Exactly. 142 00:07:07,220 --> 00:07:09,790 Come on, Jessup. Get it together. No tears. 143 00:07:11,314 --> 00:07:12,556 Everything all right? 144 00:07:14,355 --> 00:07:15,355 I'm fine. 145 00:07:17,877 --> 00:07:20,105 Here. You need this more than I do. 146 00:07:20,565 --> 00:07:21,982 I never put my mouth on it. 147 00:07:22,315 --> 00:07:24,575 - Thanks. - You look so familiar to me. 148 00:07:25,403 --> 00:07:27,678 I'm a financial reporter for CNBC. 149 00:07:28,264 --> 00:07:30,574 The hot box with Avery Jessup. 150 00:07:30,754 --> 00:07:33,367 You ever do a commercial for overshoppe.com? 151 00:07:33,538 --> 00:07:34,744 God, I did. 152 00:07:35,194 --> 00:07:37,414 That was before I got rid of my Maryland accent. 153 00:07:38,069 --> 00:07:41,000 Does the "O" have it? "O", we do. 154 00:07:41,258 --> 00:07:43,378 Do you "O"? "O", no? 155 00:07:43,546 --> 00:07:44,379 Let go. 156 00:07:46,790 --> 00:07:48,008 That accent's idiotic. 157 00:07:48,572 --> 00:07:51,390 Anyway, nice to meet you, Avery Jessup. I'm Nancy. 158 00:07:51,764 --> 00:07:53,430 I'm not normally this... 159 00:07:53,999 --> 00:07:54,930 overwhelmed. 160 00:07:55,564 --> 00:07:58,435 I came here to talk to my boyfriend or whatever he is. 161 00:07:58,603 --> 00:08:00,103 I mean, this whole situation... 162 00:08:00,387 --> 00:08:02,537 Clamp down, Jessup! Be a winner. 163 00:08:06,013 --> 00:08:07,463 I can't drink this. 164 00:08:12,776 --> 00:08:14,526 You wanna talk about it? 165 00:08:15,890 --> 00:08:18,163 Tuxedo slippers. Give me a break. 166 00:08:20,008 --> 00:08:21,957 Excuse me. I'm supposed to meet you here? 167 00:08:23,546 --> 00:08:25,378 Are you Wesley? I'm Carol. 168 00:08:25,548 --> 00:08:28,715 - I'm sorry. What's happening now? - I'm supposed to meet a Wesley. 169 00:08:29,018 --> 00:08:31,426 - Wesley doesn't work here anymore. - Are you serious? 170 00:08:31,644 --> 00:08:34,638 I made the appointment a month ago. I rearranged my whole Saturday. 171 00:08:35,539 --> 00:08:37,696 - Are you a doorman? - Yeah, I'm a doorman... 172 00:08:37,821 --> 00:08:38,871 to the sky. 173 00:08:38,996 --> 00:08:39,893 I'm a pilot. 174 00:08:42,522 --> 00:08:45,556 It's a standard workman's comp claim. I'm sure you could handle it. 175 00:08:45,900 --> 00:08:48,084 I was flying at 7:00 a.m. From Tampa to Louisville, 176 00:08:48,209 --> 00:08:51,488 and we had a two-hour weather delay, naturally all the passengers got drunk. 177 00:08:51,656 --> 00:08:54,046 Generally speaking, if there's a delay of more than 20 minutes, 178 00:08:54,171 --> 00:08:57,571 I might as well be driving a party bus. It's just idiocy. 179 00:08:57,696 --> 00:08:59,788 I don't know what's going on in this country. 180 00:08:59,956 --> 00:09:01,650 People wear flip-flops to church. 181 00:09:01,775 --> 00:09:04,416 And the NBA tattoo situation is out of control. 182 00:09:04,587 --> 00:09:07,101 Thank you. Anyway, we're about a half hour into the flight, 183 00:09:07,226 --> 00:09:09,586 I hear this commotion behind me in the cabin, 184 00:09:10,133 --> 00:09:12,759 I exit the cockpit, I go down the aisle, and to my left, I see... 185 00:09:13,091 --> 00:09:15,660 - A terrorist? - No. I wish. It's a drunk lady. 186 00:09:15,785 --> 00:09:17,811 She's pulled her pants off, and she's ranting. 187 00:09:18,183 --> 00:09:20,523 She's complaining about the in-flight entertainment. 188 00:09:20,648 --> 00:09:24,395 So things got a little heated... And I had to implement sky law. 189 00:09:24,657 --> 00:09:25,939 - What's... - Sky law. 190 00:09:26,107 --> 00:09:27,970 It's when I put on the "fasten seatbelt" sign, 191 00:09:28,095 --> 00:09:30,442 no one's allowed to move till we've had ten minutes of silence. 192 00:09:31,720 --> 00:09:33,973 I made the whole thing up. But, you know, people are stupid, 193 00:09:34,098 --> 00:09:35,490 so they don't question it. 194 00:09:36,033 --> 00:09:37,201 That is awesome. 195 00:09:37,983 --> 00:09:39,980 So what is the workman's comp part of this? 196 00:09:40,413 --> 00:09:42,496 I flipped the drunk lady off, she bit my finger. 197 00:09:43,416 --> 00:09:45,007 It was totally unprofessional. 198 00:09:45,132 --> 00:09:47,419 But she was bagging pretty hard on my TGS. 199 00:09:47,973 --> 00:09:49,046 - What? - TGS. 200 00:09:49,214 --> 00:09:50,975 It's this late-night show on NBC. 201 00:09:51,100 --> 00:09:53,420 We run it in-flight when we're northwest-bound. 202 00:09:53,545 --> 00:09:55,978 Basically, the greatest thing ever on television. 203 00:09:56,103 --> 00:09:58,972 I don't stand for anybody besmirching it on my aircraft. 204 00:09:59,414 --> 00:10:01,099 Do you believe in fate? 205 00:10:04,521 --> 00:10:07,064 Are you kidding me? You write for TGS with Tracy Jordan? 206 00:10:07,586 --> 00:10:10,149 I'm the head writer. I'm not an insurance claims adjustor. 207 00:10:10,274 --> 00:10:11,818 I'm just here because... 208 00:10:12,113 --> 00:10:13,213 my cousin... 209 00:10:16,900 --> 00:10:20,517 I mean, it's my favorite show ever. There's the one fart doctor sketch 210 00:10:20,642 --> 00:10:22,788 where this fart doctor's trying to figure out who farted 211 00:10:22,957 --> 00:10:25,964 - in the spelling bee, and he's like... - "He who spelt it, dealt it." 212 00:10:26,089 --> 00:10:28,126 I wrote that. I write all of the fart doctors. 213 00:10:28,342 --> 00:10:29,878 I can't believe this. 214 00:10:31,804 --> 00:10:33,922 Would you like to go to a rich girl's wedding with me? 215 00:10:34,092 --> 00:10:35,875 I don't know. Does that sound like more fun 216 00:10:36,000 --> 00:10:38,476 than me eating alone at the Laguardia chili's? 217 00:10:39,860 --> 00:10:41,181 I won't leave you, sir. 218 00:10:41,484 --> 00:10:42,931 No matter what it takes. 219 00:10:44,520 --> 00:10:46,226 Good afternoon, and welcome... 220 00:10:46,650 --> 00:10:47,478 not. 221 00:10:47,648 --> 00:10:50,981 We begin our stupid tour of this once-great network 222 00:10:51,152 --> 00:10:53,250 outside studio 6H. 223 00:10:54,363 --> 00:10:55,320 Ring-ring. 224 00:10:56,863 --> 00:10:57,863 What's up? 225 00:10:58,178 --> 00:11:01,201 Nothing. Just giving a dumb tour to a bunch of uggos. 226 00:11:02,614 --> 00:11:05,714 Let's meet up later and smoke some drug cigarettes. 227 00:11:09,585 --> 00:11:10,584 You're a pilot. 228 00:11:10,754 --> 00:11:12,491 I should pick your brain. 229 00:11:12,616 --> 00:11:15,173 I'm developing a daytime talk show with Sully Sullenberger. 230 00:11:15,341 --> 00:11:17,493 Yeah, I met that guy. He's not that great. 231 00:11:17,618 --> 00:11:20,682 You know what a great pilot would have done? Not hit the birds. 232 00:11:20,807 --> 00:11:22,767 That's what I do every day... Not hit birds. 233 00:11:22,892 --> 00:11:24,957 Where's my ticket to the Grammys? 234 00:11:25,144 --> 00:11:28,728 - What took you so long in the bathroom? - The usual ladies' room nonsense. 235 00:11:29,063 --> 00:11:31,113 Girl with boyfriend troubles. Someone forgot tampons. 236 00:11:31,238 --> 00:11:33,483 Everybody's bad at science and math. You know the drill. 237 00:11:33,971 --> 00:11:36,221 The ceremony will be starting soon. 238 00:11:36,529 --> 00:11:39,029 I'll get our table number. You get as many drinks as you can carry. 239 00:11:40,240 --> 00:11:41,657 I'll see you at the reception. 240 00:11:44,251 --> 00:11:45,975 Get ready for some of this. 241 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 Later. 242 00:11:49,919 --> 00:11:52,163 - He's here with you? - Indeed he is. 243 00:11:52,288 --> 00:11:53,795 I see that Nancy is still here. 244 00:11:54,081 --> 00:11:56,889 - You're welcome. - Smug 40-year-old bridesmaid. 245 00:11:57,014 --> 00:11:59,134 What a treat for everyone. Yes, Lemon, 246 00:11:59,302 --> 00:12:00,468 I am with Nancy now. 247 00:12:00,638 --> 00:12:02,950 - What made up your mind? - I decided that any decision 248 00:12:03,075 --> 00:12:04,888 was better than no decision at all. 249 00:12:05,058 --> 00:12:07,976 I don't know. I used to feel that way too, but now I know. 250 00:12:08,144 --> 00:12:09,508 You can't force your fate. 251 00:12:09,633 --> 00:12:11,466 You just have to let it wash over you, 252 00:12:11,591 --> 00:12:14,314 like a spray tan that won't take because your skin is too oily. 253 00:12:14,485 --> 00:12:16,917 That's absurd. The world is made by those who control 254 00:12:17,042 --> 00:12:18,153 their own destiny. 255 00:12:18,322 --> 00:12:21,382 It isn't made by those who don't do. It's made by those who do do, 256 00:12:21,507 --> 00:12:23,158 which is what made me the man I am. 257 00:12:23,283 --> 00:12:24,741 I do do. 258 00:12:26,037 --> 00:12:27,261 Grow up, Lemon. 259 00:12:27,386 --> 00:12:29,742 The point is I made my choice, and I'm not looking back. 260 00:12:30,083 --> 00:12:31,404 - Period. - Period. 261 00:12:40,012 --> 00:12:40,924 Son of a... 262 00:12:41,575 --> 00:12:44,656 What did you do on your tour today? Those were the kabletown executives. 263 00:12:44,781 --> 00:12:46,054 Our new bosses. 264 00:12:46,225 --> 00:12:48,014 Sir, I was just trying to do a bad job 265 00:12:48,139 --> 00:12:50,210 so I wouldn't have to go to Los Angeles. 266 00:12:50,335 --> 00:12:52,869 Everyone there smiles creepily all the time. 267 00:12:52,994 --> 00:12:54,688 And that's sort of my thing. 268 00:12:55,008 --> 00:12:56,940 You're not going to Los Angeles. 269 00:12:58,152 --> 00:13:00,235 Because they're making me fire you. 270 00:13:00,769 --> 00:13:01,919 You're fired. 271 00:13:22,657 --> 00:13:25,437 - Ready? - Here. This is yours. 272 00:13:26,607 --> 00:13:29,148 I'm sorry. This is an embarrassing oversight. 273 00:13:30,059 --> 00:13:32,899 This morning at church, you told me all the reasons that you loved me, 274 00:13:33,024 --> 00:13:35,605 some more graphic than were appropriate for the setting. 275 00:13:35,878 --> 00:13:37,190 Now I want you to tell me 276 00:13:37,358 --> 00:13:39,691 what's so special about this other woman. 277 00:13:40,438 --> 00:13:42,237 I like how she's less hot than you. 278 00:13:42,406 --> 00:13:43,403 I'm serious. 279 00:13:43,574 --> 00:13:46,340 What can I say? She's smart. She's pretty. 280 00:13:46,465 --> 00:13:48,910 She can tell you the dow 40 in order of market cap. 281 00:13:49,090 --> 00:13:50,903 She knows how to field dress a deer. 282 00:13:51,028 --> 00:13:52,372 - Why do you... - Go on. 283 00:13:55,093 --> 00:13:56,129 Her laugh... 284 00:13:56,828 --> 00:13:58,028 is like music. 285 00:13:58,779 --> 00:13:59,878 Really mean music. 286 00:14:00,049 --> 00:14:02,633 And she always wears high heels because, according to her, 287 00:14:02,758 --> 00:14:04,533 flat shoes are for quitters. 288 00:14:04,658 --> 00:14:07,095 For God's sake, what can I say? You'd like her. 289 00:14:07,263 --> 00:14:10,098 So you weren't lying when you said you were in love with two women? 290 00:14:10,267 --> 00:14:12,258 - No. I wasn't lying. - Good. 291 00:14:12,436 --> 00:14:14,644 - I feel a lot better about leaving. - What? 292 00:14:14,812 --> 00:14:16,188 Avery's here, Jack. 293 00:14:19,233 --> 00:14:20,599 And she's pregnant. 294 00:14:23,489 --> 00:14:24,689 This is crazy. 295 00:14:25,163 --> 00:14:26,163 It's fate. 296 00:14:26,288 --> 00:14:27,906 You were supposed to be a dad. 297 00:14:28,227 --> 00:14:30,663 And by the way, when I blew your mind last night, 298 00:14:30,788 --> 00:14:32,940 I was giving it about 50%. 299 00:14:35,875 --> 00:14:37,459 Unhand my fiancee! 300 00:14:37,789 --> 00:14:39,792 No, no, he's just a groomsman. 301 00:14:40,005 --> 00:14:41,678 And a Somali pirate. Careful. 302 00:14:42,215 --> 00:14:45,513 You tried to end our engagement with a textual transmission. 303 00:14:47,605 --> 00:14:51,014 Your behavior as a fiancee has been as weak as american tea. 304 00:14:51,946 --> 00:14:53,099 There. I've said it. 305 00:14:54,420 --> 00:14:56,937 - Our first argument, everyone. - You're engaged? 306 00:14:58,022 --> 00:15:00,148 What if the bachelorette party theme was sluts? 307 00:15:00,317 --> 00:15:02,357 No, the engagement is off. 308 00:15:03,147 --> 00:15:05,558 You keep talking about how fate is trying to push us together. 309 00:15:05,683 --> 00:15:08,238 You know what, it is. But not to meet you. 310 00:15:08,408 --> 00:15:09,908 To meet the right man. 311 00:15:10,076 --> 00:15:11,658 His name is Carol. 312 00:15:11,829 --> 00:15:13,578 Like Carroll O'Connor from Nick at Nite. 313 00:15:13,747 --> 00:15:15,121 Exactly, Cerie. Thank you. 314 00:15:15,673 --> 00:15:18,081 Carol is the one that I was fated to meet. 315 00:15:18,298 --> 00:15:21,469 I've only known him for a few hours, and maybe this sounds crazy, 316 00:15:21,594 --> 00:15:24,796 but I already feel like I could spend the rest of my life with him. 317 00:15:25,114 --> 00:15:27,614 He's the one that I've been waiting for. 318 00:15:27,739 --> 00:15:31,684 And someday, when Carol sees my disgusting foot secret, 319 00:15:32,114 --> 00:15:34,681 he's gonna be okay with it. I can tell. 320 00:15:35,052 --> 00:15:37,878 You were wrong, Wesley. We don't have to settle. 321 00:15:38,003 --> 00:15:41,521 The moms were wrong. Stupid Buzz Aldrin was wrong. 322 00:15:41,692 --> 00:15:43,866 So thank you and good-bye. 323 00:15:44,360 --> 00:15:47,737 Praise to the universe. Love is real! 324 00:15:50,439 --> 00:15:52,039 Fine. It's your loss. 325 00:15:52,806 --> 00:15:55,577 There's only one Wesley Snipes in this world. 326 00:15:55,747 --> 00:15:57,296 You know there isn't. 327 00:16:02,934 --> 00:16:05,509 - How much of that did you hear? - You were engaged. 328 00:16:05,634 --> 00:16:08,300 Apparently you hate Buzz Aldrin. Foot problem. 329 00:16:08,469 --> 00:16:10,967 And you and I are going to spend the rest of our lives together. 330 00:16:11,138 --> 00:16:12,138 I see. 331 00:16:12,937 --> 00:16:15,263 I'm sure you could get a cab on Houston. 332 00:16:15,873 --> 00:16:17,223 I'm gonna depart. 333 00:16:17,691 --> 00:16:18,476 On time. 334 00:16:19,644 --> 00:16:20,744 I'm a pilot. 335 00:16:47,408 --> 00:16:49,446 Could you turn that down, please? 336 00:16:52,071 --> 00:16:53,071 Mazel Tov. 337 00:16:54,713 --> 00:16:56,930 I'm trying to tell you I want to get married. 338 00:16:57,101 --> 00:16:58,475 For God's sakes, Jack. 339 00:16:58,644 --> 00:17:00,696 What do you think, you're gonna sweep me off my feet? 340 00:17:00,821 --> 00:17:03,647 This pregnancy is two years ahead of schedule. 341 00:17:03,824 --> 00:17:05,073 I'm suing dodecacil. 342 00:17:05,198 --> 00:17:07,141 I'm suing you. I'm suing this baby. 343 00:17:07,443 --> 00:17:09,986 You can't control everything. Sometimes it's just fate. 344 00:17:10,450 --> 00:17:12,405 - Is their gay juice in the champagne? - See 345 00:17:12,990 --> 00:17:16,032 I want you to teach our child how to say awesome stuff like that. 346 00:17:16,656 --> 00:17:18,456 I would be a kick-ass mom. 347 00:17:18,952 --> 00:17:21,303 But if this is just you trying to do the right thing... 348 00:17:21,428 --> 00:17:22,894 No. I want this. 349 00:17:23,293 --> 00:17:25,293 I've always wanted this. 350 00:17:25,578 --> 00:17:28,528 But maybe it's too hard. The career, motherhood, 351 00:17:29,079 --> 00:17:31,466 keeping it tight to stay camera-ready for breaking news. 352 00:17:31,634 --> 00:17:33,508 Sure, Soledad O'Brien does it, but... 353 00:17:33,679 --> 00:17:35,344 I wipe the floor with that bitch. 354 00:17:37,769 --> 00:17:38,969 Let's do this. 355 00:17:41,242 --> 00:17:43,393 Love is patient. Love is weird 356 00:17:43,661 --> 00:17:45,377 and sometimes gross. 357 00:17:45,502 --> 00:17:48,083 Love is elusive, and you have found it. 358 00:17:48,208 --> 00:17:49,458 So treasure it. 359 00:17:49,709 --> 00:17:51,110 To Grizz and Feyonce. 360 00:17:53,735 --> 00:17:55,811 On behalf of Grizz and Feyonce, 361 00:17:56,085 --> 00:17:57,492 I'd like to thank Jack Donaghy 362 00:17:57,940 --> 00:18:00,068 for letting us have this reception here 363 00:18:00,193 --> 00:18:02,613 after the other location couldn't support the weight 364 00:18:02,738 --> 00:18:05,057 of Grizz's extended family. 365 00:18:07,628 --> 00:18:08,728 Now, hit it. 366 00:18:12,468 --> 00:18:13,904 Naturally, I blew it. 367 00:18:14,029 --> 00:18:15,800 Now I'm alone in a dashiki. 368 00:18:15,970 --> 00:18:18,215 I wonder what that Somali pirate's deal is. 369 00:18:18,340 --> 00:18:21,153 - I could live on a boat. - I don't even know where Paul went. 370 00:18:21,278 --> 00:18:22,767 I guess he made his choice. 371 00:18:22,936 --> 00:18:25,270 You know what? Forget men. We've got each other. 372 00:18:26,003 --> 00:18:27,153 Let's go lez. 373 00:18:27,481 --> 00:18:29,524 No, I meant, like, a book club or something. Jeez. 374 00:18:29,693 --> 00:18:31,218 Right. Sisterhood. 375 00:18:31,343 --> 00:18:34,444 That's something we can count on. I'll never... Is that Paul? 376 00:18:37,074 --> 00:18:39,784 You have a lot of taped-up balls to come here dressed like that. 377 00:18:42,347 --> 00:18:45,248 If this is gonna work, it can't just be all about you. 378 00:18:45,536 --> 00:18:46,919 - But... - No buts. 379 00:18:47,158 --> 00:18:49,544 I'm the man here, and you're gonna respect me. 380 00:18:50,038 --> 00:18:52,297 Yes, shma'am. 381 00:18:56,224 --> 00:18:59,215 Lemon, you know that's a young boy's puberty dashiki. 382 00:18:59,722 --> 00:19:01,806 Wrong, Jack. It's a warlord's concubine dashiki. 383 00:19:02,498 --> 00:19:03,640 Avery, you're here. 384 00:19:03,914 --> 00:19:06,601 - I'm not surprised. Why should I be? - And I'm pregnant. 385 00:19:06,726 --> 00:19:08,800 Also not shocking me. 386 00:19:09,565 --> 00:19:12,358 - Reacting appropriately. - Your pilot friend is looking for you. 387 00:19:16,729 --> 00:19:17,542 So? 388 00:19:17,667 --> 00:19:20,958 I thought he was gone forever. I guess I should go talk to him. 389 00:19:24,136 --> 00:19:26,454 What are you doing here? How did you get past security? 390 00:19:26,624 --> 00:19:29,214 You walk briskly in a pilot's uniform, you can go pretty much anywhere. 391 00:19:29,339 --> 00:19:32,506 I've been upstairs in the white house while the Obamas were sleeping. 392 00:19:32,631 --> 00:19:35,361 - I thought you had a flight. - Yeah, I do. Those dirt bags can wait 393 00:19:35,486 --> 00:19:36,966 on the runway a couple more hours. 394 00:19:37,665 --> 00:19:39,065 I hate people too. 395 00:19:39,762 --> 00:19:41,712 I'm 39 years old, I'm single, 396 00:19:41,837 --> 00:19:43,556 and I've been thinking there's a reason. 397 00:19:44,171 --> 00:19:46,516 I keep expecting people to be perfect, but nobody's perfect. 398 00:19:47,081 --> 00:19:48,019 Exactly. 399 00:19:48,187 --> 00:19:51,564 So if the worst thing about you is that you give crazy speeches to fiances 400 00:19:51,733 --> 00:19:53,898 and maybe you have some kind of foot thing... 401 00:19:54,068 --> 00:19:55,568 Joke. I have medicine for it. 402 00:19:55,737 --> 00:19:58,000 Why don't we give this a shot? As long as you're not Jewish. 403 00:19:58,125 --> 00:19:59,225 I'm kidding. 404 00:20:00,302 --> 00:20:01,991 Let's do this. And honestly, Carol, 405 00:20:02,116 --> 00:20:04,112 I am a very normal person. 406 00:20:04,996 --> 00:20:08,092 - Not a good time, guys. - Liz, Cher and me, 407 00:20:08,217 --> 00:20:11,179 Paul, and I want to thank you for being a part of our lives. 408 00:20:11,304 --> 00:20:13,706 And for encouraging us to be like this. 409 00:20:14,047 --> 00:20:17,143 I can't believe I'm meeting 11/2 Jenna Maroneys right now. 410 00:20:18,860 --> 00:20:20,426 That's a girl's name. 411 00:20:20,595 --> 00:20:22,045 It's a family name. 412 00:20:22,618 --> 00:20:24,137 Hey, everybody. 413 00:20:24,307 --> 00:20:26,681 I got fired today. 414 00:20:27,300 --> 00:20:30,560 You won't have Kenneth ellen parcell to kick around anymore, 415 00:20:31,041 --> 00:20:32,522 so I want to tell you people 416 00:20:33,691 --> 00:20:35,661 what I really think of you. 417 00:20:36,336 --> 00:20:37,609 This ain't the... 418 00:20:38,974 --> 00:20:42,978 For four long years, I have listened to you all complain 419 00:20:43,103 --> 00:20:46,950 about your east coast media elite problems, 420 00:20:48,456 --> 00:20:50,245 your apartment renovations, 421 00:20:50,416 --> 00:20:54,127 and your overpriced Star Wars memorabilia. 422 00:20:54,252 --> 00:20:55,566 That doorman is hammered. 423 00:20:55,691 --> 00:20:57,211 I have watched you 424 00:20:57,920 --> 00:21:00,412 throw away better food 425 00:21:00,739 --> 00:21:02,779 than my family eats 426 00:21:02,904 --> 00:21:04,385 at Christmas. 427 00:21:04,725 --> 00:21:08,681 And I have loved it. 428 00:21:08,881 --> 00:21:11,842 You people, you are my best friends, 429 00:21:12,104 --> 00:21:14,564 and I hope you get everything 430 00:21:14,755 --> 00:21:16,105 you want in life. 431 00:21:21,425 --> 00:21:23,862 So kiss my face! 432 00:21:24,033 --> 00:21:25,489 That was really sweet. 433 00:21:25,614 --> 00:21:28,201 I'll see you all in heaven! 434 00:21:31,772 --> 00:21:34,123 Have a wonderful summer! 435 00:21:35,123 --> 00:21:45,123 Downloaded From www.AllSubs.org 436 00:21:45,173 --> 00:21:49,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.