All language subtitles for my hero epi 25
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,920 --> 00:01:34,510
41.733)}AnimWorld Presents
2
00:01:38,650 --> 00:01:43,940
74.4)}Forums.Animworld.Net
3
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
11.943)}:ترجمان و زیرنویس
4
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
100)}HodaArian
5
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
102)}&
6
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
100)}Sarrow
7
00:00:00,520 --> 00:00:04,980
.الان که میدوریا برگشته با جزئیات بیشتری دربارهی کارسنجی حرف میزنیم
8
00:00:05,440 --> 00:00:06,440
.بیاید داخل
9
00:00:08,440 --> 00:00:12,070
...از کسانی که مستقیماً تجربهش کردن خواستیم
10
00:00:12,650 --> 00:00:15,950
.که بهتون بگن چه قدر با کاروزی فرق میکنه
11
00:00:15,950 --> 00:00:17,330
.خوب گوش کنید
12
00:00:19,950 --> 00:00:25,170
...سه سالسومیای که سرآمد همهی شاگردهای یو.ای هستن
13
00:00:26,580 --> 00:00:30,380
.بهشون بزرگان سهگانه هم میگن
14
00:00:31,880 --> 00:00:34,680
...بزرگان سهگانه
15
00:02:04,970 --> 00:02:08,980
254)} {\c&HFBFBFB&}{\c&H5B5CEB&}!بیرقـــــیب{\c&HFBFBFB&} {\fnB Farnaz\fs75}:قسمت شصتموسوم
16
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
404)\fscx90\fscy86}قهرمان حرفهای
17
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
404)\fscx90\fscy86}قهرمان حرفهای
18
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
439)}آیــزاوا شـــوتا
19
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
498)}کوسه:
20
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
498)}کوسه:
21
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
496)}خنثیسازی
22
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
438)}توگاتا میریو
23
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
442)}آماجیکی تاماکی
24
00:02:08,980 --> 00:02:12,940
"Pro Hero - Eraser Head - Quirk: Erasure"\N"Mirio Togata" "Nejire Hado" "Tamaki Amajiki"
25
00:02:09,770 --> 00:02:12,060
...سرآمدترین دانشآموزهای یو.ای
26
00:02:12,060 --> 00:02:13,650
...بزرگان سهگانه
27
00:02:13,650 --> 00:02:15,360
544)}آشیدو میـــنا
28
00:02:13,650 --> 00:02:15,360
630)}کوسه:
29
00:02:13,650 --> 00:02:15,360
630)}کوسه:
30
00:02:13,650 --> 00:02:15,360
"Mina Ashido - Quirk: Acid"
31
00:02:13,980 --> 00:02:15,360
!بزرگان سهگانه
32
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
552)}ایـــدا تنیـــا
33
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
635)}کوسه:
34
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
635)}کوسه:
35
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
629)}موتور
36
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
424)}اوراراکا اوچاکو
37
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
508)}کوسه:
38
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
508)}کوسه:
39
00:02:15,360 --> 00:02:18,570
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"\N"Tenya Iida - Quirk: Engine"
40
00:02:15,730 --> 00:02:18,570
{\a6}...سلاطین دانشآموزان درجهیک یو.ای
41
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
568)}ساتو ریکیدو
42
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
638)}کوسه:
43
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
638)}کوسه:
44
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
632)}فزونکاری قندی
45
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
570)}یائویوروزو مومو
46
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
640)}کوسه:
47
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
640)}کوسه:
48
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
636)}خلق کردن
49
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
576)}تودوروکی شوتو
50
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
637)}کوسه:
51
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
637)}کوسه:
52
00:02:18,570 --> 00:02:22,620
Half-Hot"\N"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
53
00:02:18,780 --> 00:02:22,620
{\a6}...کسایی که از بین ماها، از همه به حرفهایها نزدیکترن
54
00:02:22,620 --> 00:02:25,620
563)}جیـــرو کـــیوکا
55
00:02:22,620 --> 00:02:25,620
632)}کوسه:
56
00:02:22,620 --> 00:02:25,620
632)}کوسه:
57
00:02:22,620 --> 00:02:25,620
"Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack"
58
00:02:22,830 --> 00:02:26,790
...شنیدم ما هم باید شبیه اونا بشیم
59
00:02:26,750 --> 00:02:29,750
546)}کامیناری دنکی
60
00:02:26,750 --> 00:02:29,750
636)}کوسه:
61
00:02:26,750 --> 00:02:29,750
636)}کوسه:
62
00:02:26,750 --> 00:02:29,750
"Denki Kaminari - Quirk: Electrification"
63
00:02:26,790 --> 00:02:30,620
...یکیشون هم خیلی خوشگله ها\N.اصلاً بهشون نمیخورد همچین چیزی باشن
64
00:02:30,620 --> 00:02:32,880
540)}مینتا مینورو
65
00:02:30,620 --> 00:02:32,880
628)}کوسه:
66
00:02:30,620 --> 00:02:32,880
628)}کوسه:
67
00:02:30,620 --> 00:02:32,880
"Minoru Mineta - Quirk: Pop Off"
68
00:02:31,080 --> 00:02:32,880
!هدف پیدا شد
69
00:02:36,010 --> 00:02:38,880
{\a6}...پیدا شد، پیدا شد، پیدا شد، پیدا شد
70
00:02:37,510 --> 00:02:39,760
546)}اوراراکا اوچاکو
71
00:02:37,510 --> 00:02:39,760
630)}کوسه:
72
00:02:37,510 --> 00:02:39,760
630)}کوسه:
73
00:02:37,510 --> 00:02:39,760
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
74
00:02:38,880 --> 00:02:39,760
...اینکه همون
75
00:02:40,590 --> 00:02:41,760
...همون پسرهی اونموقعـه
76
00:02:42,590 --> 00:02:46,850
،اونجا فقط صورتش رو دیدم\N!واسه همین متوجهش نشدم، ولی الان قشنگ یادم اومد
77
00:02:47,600 --> 00:02:49,850
...توی جشنوارهی ورزشی پارسالی که از تلویزیون دیدم
78
00:02:51,480 --> 00:02:55,900
،رتبهش چندان بالا نبود\N.ولی تأثیر عجیبی گذاشت
79
00:02:56,440 --> 00:03:00,150
،اگه درست خاطرم باشه\N،اون دو نفر کنارش هم همچین رتبهی بالایی نیاوردن
80
00:03:01,070 --> 00:03:03,320
ولی شدن بزرگان سهگانهی یو.ای...؟
81
00:03:04,530 --> 00:03:06,360
...موندم چطور قهرمانهایی هستن
82
00:03:06,990 --> 00:03:09,960
خب، میشه خیلی خلاصه، خودتون رو معرفی کنین؟
83
00:03:10,290 --> 00:03:12,020
.با آماجیکی شروع میکنیم
84
00:03:14,840 --> 00:03:16,430
!چرا اینطوری نگاه میکنه؟
85
00:03:18,090 --> 00:03:20,300
!این همه فشار، اونم فقط با یه نگاه؟
86
00:03:27,550 --> 00:03:28,310
.فایده نداره
87
00:03:29,520 --> 00:03:31,560
...میریو، هادو سان
88
00:03:32,140 --> 00:03:34,340
اگه طوری هم نگاهشون کنم که حساب کار دستشون بیاد\N،و با خودم بگم سیبزمینیان
89
00:03:34,770 --> 00:03:37,020
.بهجز کَلههاشون، همهجاشون شبیه آدمیزاده
90
00:03:37,570 --> 00:03:39,730
.واسه همین بازم حس میکنم آدمیزاد جلومه
91
00:03:40,320 --> 00:03:44,370
...چیکار کنم؟ نمیتونم... زبونم توی دهنم قفل میشه
92
00:03:45,990 --> 00:03:47,630
...مخم... خالی میشه
93
00:03:47,950 --> 00:03:48,830
...نمیتونم
94
00:03:49,660 --> 00:03:50,790
!...میخوام برم خونه
95
00:03:50,790 --> 00:03:51,830
!چــــی؟
96
00:03:51,830 --> 00:03:54,830
379)}اوجیرو ماشیرو
97
00:03:51,830 --> 00:03:54,830
454)}کوسه:
98
00:03:51,830 --> 00:03:54,830
454)}کوسه:
99
00:03:51,830 --> 00:03:54,830
"Mashirao Ojiro - Quirk: Tail"
100
00:03:52,040 --> 00:03:56,000
ببخشید! شما سرآمد رشتهی قهرمانی یو.ای هستین، درسته؟
101
00:03:56,170 --> 00:04:00,880
!اوهو، ببین چی میگه آماجیکی کون\N!به این میگن گنجشکدل بودن
102
00:04:00,880 --> 00:04:03,260
!ولی تو هم آدمیزادی ها! جلالخالق
103
00:04:04,010 --> 00:04:06,160
.ایشون گنجشکه، آماجیکی تامیکی
104
00:04:06,550 --> 00:04:08,670
.و من هم هادو نیجیرهام
105
00:04:09,100 --> 00:04:13,890
.ازمون خواستن که باهاتون دربارهی کارسنجیتون حرف بزنیم
106
00:04:14,060 --> 00:04:15,150
...ولی بذار ببینم
107
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
546)}شـــوجی مـــزو
108
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
634)}کوسه:
109
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
634)}کوسه:
110
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
630)}بازوان تکثیرشونده
111
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
546)}هاگاکوره تورو
112
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
632)}کوسه:
113
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
632)}کوسه:
114
00:04:15,150 --> 00:04:18,150
"Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms"\N"Toru Hagakure - Quirk: Invisibility"
115
00:04:15,520 --> 00:04:19,230
{\a6}میگما، چرا ماسک زدی؟ مگه مریضی؟
116
00:04:19,230 --> 00:04:20,110
یا نکنه میخوای قیافهت مَکُش مرگِما بشه؟
117
00:04:20,110 --> 00:04:20,940
...واسه اینه که قدیما
118
00:04:21,150 --> 00:04:24,680
ای جــــــــانم! تو باید تودوروکی کون باشی، نه؟ نه؟
119
00:04:24,680 --> 00:04:26,670
واسه چی اونجات سوخته حالا؟
120
00:04:27,070 --> 00:04:27,660
...اون مال
121
00:04:27,830 --> 00:04:31,070
آشیدو سان، اگه شاخهات بشکنن\Nباز دو جفت شاخ جدید رشد میکنه؟
122
00:04:31,070 --> 00:04:32,080
میتونی تکونشون هم بدی؟ هان؟
123
00:04:32,530 --> 00:04:35,370
مینتا کــــون! اون گردالیها مال موهاتن؟\N{\c&H80E681&\fs45}عامیانهی بیضهی مردان :ball
124
00:04:35,370 --> 00:04:37,170
!...گردالی
125
00:04:37,170 --> 00:04:40,250
آسویی سان، تو هم وزغ نیستی، داروگی، مگه نه؟
126
00:04:38,290 --> 00:04:40,250
542)}آســـویی سـویـو
127
00:04:38,290 --> 00:04:40,250
632)}کوسه:
128
00:04:38,290 --> 00:04:40,250
632)}کوسه:
129
00:04:38,290 --> 00:04:40,250
"Tsuyu Asui - Quirk: Frog"
130
00:04:40,250 --> 00:04:44,430
!یه عالمه مطلب هست که میخوام درمورد همهتون بدونم\N!چه عجیـــــب
131
00:04:46,010 --> 00:04:48,970
.از اون گوگولیاست که حواسش به حرفزدنش نیست. چه خواستنــــی
132
00:04:48,970 --> 00:04:50,850
...مثل مربی مهدکودک میمونه
133
00:04:51,350 --> 00:04:53,770
یعنی میخواد راجعبه گردالیهام بدونه؟ یعنی تخمام؟
134
00:04:53,770 --> 00:04:56,650
صبر کنین ببینم، این حرفا آزار جنسی محسوب میشه، میفهمی؟
135
00:04:56,810 --> 00:04:57,900
.منظورش این نبود
136
00:04:58,230 --> 00:05:01,320
راستی اوجیرو کون، واقعاً میتونی با دُمـت، کل بدنت رو حمایت کنی؟
137
00:05:01,400 --> 00:05:03,030
...خب، راستش
138
00:05:03,030 --> 00:05:05,340
!بگو دیگه! بگو دیگه! میخوام بدونم
139
00:05:06,610 --> 00:05:07,950
بهنظرت نمیاد که کارهاتون از منطق به دوره؟
140
00:05:08,100 --> 00:05:10,670
!خیالتون راحت پاککنندهی بزرگ
141
00:05:10,670 --> 00:05:12,700
خودم آخر میرم که سر و تهش رو جمع کنم، خوبه؟
142
00:05:14,080 --> 00:05:15,830
آینده قــــــــــراره کــــه...؟
143
00:05:15,830 --> 00:05:18,880
274)\c&H1C1D1A&\3c&HFAFAFA&\fs120}سکوت محض
144
00:05:17,580 --> 00:05:18,650
که چی؟
145
00:05:19,170 --> 00:05:21,550
ترســـــناک بشه! باید اینو میگفتین، نه؟
146
00:05:21,800 --> 00:05:24,470
!خیلیخب، خبر و اجرای من که از بیخ به فنا رفت
147
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
563)}کودا کوجیرو
148
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
634)}کوسه:
149
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
634)}کوسه:
150
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
626)}صدای حیوانات
151
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
577)}توکویامی فومیکاگه
152
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
638)}کوسه:
153
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
638)}کوسه:
154
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
"Koji Koda - Quirk: Anivoice"\N"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow"
155
00:05:24,550 --> 00:05:26,760
{\a6}.هر سهتاشون عجیبغریبن
156
00:05:26,760 --> 00:05:29,720
{\a6}...درسته بهشون میگن بزرگان سهگانه ولی انگار
157
00:05:29,720 --> 00:05:31,430
{\a6}.توی شخصیتشون نشانی از لقبشون نیست
158
00:05:31,640 --> 00:05:34,770
خب، گویا هنوز نمیدونین که جریان چیه، درسته؟
159
00:05:34,770 --> 00:05:37,490
بهچشم شما، ما سالسومیهایی هستیم که سرزده اومدن
160
00:05:37,490 --> 00:05:39,600
و دارن دربارهی کارسنجیای توضیح میدن\N.که اصلاً نیازی هم بهش نیست
161
00:05:39,600 --> 00:05:41,440
آدم گیج میشه، نه؟
162
00:05:43,280 --> 00:05:46,990
مجوز موقتتون رو توی همین سالاولی گرفتین، نه؟
163
00:05:47,530 --> 00:05:50,990
سالاولیهای امسالمون الحق که... پرانرژیان، نه؟
164
00:05:51,200 --> 00:05:55,790
تازهشم، گویا شوخیهای قبلیم\Nبه جایی نرسیدن، درسته؟
165
00:05:57,270 --> 00:05:58,210
میریو؟
166
00:05:59,040 --> 00:06:02,290
چطوره همهتون با هم باهام مبارزه کنین؟
167
00:06:02,420 --> 00:06:04,800
چـ.... چطور شد؟
168
00:06:04,980 --> 00:06:06,130
باهات مبارزه کنیم؟
169
00:06:06,130 --> 00:06:07,550
یهویَکی؟
170
00:06:07,760 --> 00:06:11,760
منطقیترین کار اینه که\Nهمهتون رو مجبور کنیم که تجربهمون رو مستقیماً تجربه کنین، غیر اینه؟
171
00:06:12,260 --> 00:06:13,900
نظرتون چیه، پاککنندهی بزرگ؟
172
00:06:15,350 --> 00:06:16,580
.هر کار دلت میخواد بکن
173
00:06:20,560 --> 00:06:22,940
میگم... راستراستکی گفتی؟
174
00:06:22,940 --> 00:06:24,150
!راستراستکی گفتم
175
00:06:24,730 --> 00:06:26,940
.میریو، احتمالاً نباید این کار رو میکردی
176
00:06:26,940 --> 00:06:27,700
!چه دور وایستاده
177
00:06:27,950 --> 00:06:30,570
واسه کارسنجی\N:همین که بیایم بگیم
178
00:06:30,570 --> 00:06:35,160
!چطور بود و کلی چیز ازش یاد گرفتیم» کافیه»
179
00:06:35,700 --> 00:06:39,830
.همه که فکروذکرشون جاهطلبی نیست
180
00:06:39,830 --> 00:06:42,330
نمیشه که تهش چند تا بچهای روی دستمون بمونه\N.که نمیتونن بعد از این اتفاق بهبود پیدا کنن و توانشون رو بهدست بیارن
181
00:06:42,580 --> 00:06:43,380
هان؟
182
00:06:43,380 --> 00:06:45,100
یعنی چی که گفت «نمیتونن بهبود پیدا کنن»...؟
183
00:06:45,100 --> 00:06:47,260
ها، گوش کنین! آخه میدونین؟
184
00:06:47,380 --> 00:06:50,130
،قدیما، دانشآموزی بود که اینقدر مستأصل شد و بههمریخت
185
00:06:50,130 --> 00:06:52,290
که کلاً از قهرمانی استعفا داد\N.و تمام مشکلاتی که فکرش رو بکنین، پیش اومد
186
00:06:52,290 --> 00:06:53,050
میدونستین؟
187
00:06:53,600 --> 00:06:55,760
اوضاع سختی بود، مگه نه توگاتا؟
188
00:06:56,020 --> 00:07:00,150
اگه به زیروبَم کار فکر نکنین\N.اوضاع واقعاً سخت میشه، خیلی سخت گره میخوره
189
00:07:00,150 --> 00:07:01,690
.بس کنین دیگه
190
00:07:02,020 --> 00:07:03,310
.صبر کنین لطفاً
191
00:07:03,770 --> 00:07:07,320
،اونا از نظر جایگاه، ازمون سَرَن، قبول\N.ولی ما هم قبلاً با حرفهایها مبارزه کردیم
192
00:07:07,320 --> 00:07:10,110
.با آقایون تبهکار هم سرشاخ شدیم
193
00:07:10,110 --> 00:07:13,070
548)}کیریشیما ایجیرو
194
00:07:10,110 --> 00:07:13,070
628)}کوسه:
195
00:07:10,110 --> 00:07:13,070
628)}کوسه:
196
00:07:10,110 --> 00:07:13,070
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
197
00:07:10,740 --> 00:07:15,080
{\a6}یعنی ما به چشم جنابعالی یه همچین ضعیفههایی هستیم\Nکه باید نگرانمون باشی؟
198
00:07:15,580 --> 00:07:18,870
بله، هر موقع و از هر جایی که دلتون خواست\N.میتونین بهم حمله کنین
199
00:07:18,870 --> 00:07:20,210
کی اول میاد جلو؟
200
00:07:20,960 --> 00:07:22,000
!...خودم میام
201
00:07:22,000 --> 00:07:23,920
!من میام
202
00:07:23,920 --> 00:07:25,460
!چه ناغافل! میدوریا میره؟
203
00:07:26,250 --> 00:07:29,470
!میخوام تمام عقبافتادگیهایی که توی این سهروز ازتون داشتم، جبران کنم
204
00:07:31,550 --> 00:07:32,480
...دکو کون
205
00:07:33,430 --> 00:07:35,350
.بچهها، فرصت خوبی نصیبتون شده
206
00:07:35,350 --> 00:07:36,930
!تا میتونین از این مبارزه تجربه کسب کنین
207
00:07:37,930 --> 00:07:39,390
!بچهی دردسرساز
208
00:07:39,390 --> 00:07:42,310
!باریکلا پسر، چه انرژیای داری
209
00:07:42,810 --> 00:07:44,640
.آدمی که بهترینِ یو.ایـه
210
00:07:45,230 --> 00:07:48,480
،اگه قرار باشه با کسی دستوپنجه نرم کنم\N!بهترین کسی که ممکن بود باهام مبارزه کنه، همینه
211
00:07:49,530 --> 00:07:51,900
.بهترینِ یو.ای با من. حیوحاضر، همین الان
212
00:07:52,240 --> 00:07:53,990
فاصلهی بینمون چهقدره؟
213
00:07:54,240 --> 00:07:57,030
!تیم مبارزهی تنبهتن باید همه با هم بریزن سرش و محاصرهش کنن
214
00:07:57,030 --> 00:07:58,120
!رلهست
215
00:07:58,790 --> 00:08:03,250
.خب، خیلی ممنون سنپای جان\N.دمت گرم که اینقدر محبت واسهمون خرج کردی
216
00:08:03,250 --> 00:08:06,540
!عشق میکنم ببینم چی میخوای یادمون بدی
217
00:08:14,720 --> 00:08:16,100
!لباسات که همه افتاد
218
00:08:16,100 --> 00:08:18,430
.آخ، شرمنده، سخته اینا رو درست تنظیم کنم
219
00:08:19,060 --> 00:08:19,890
...حالت دفاعیت
220
00:08:20,270 --> 00:08:20,930
!سر تا پا بـــــازه ...
221
00:08:24,730 --> 00:08:27,250
همونطور که فکر میکردم، کوسهای داره\N!که باعث میشه بین اجسام سُر بخوره
222
00:08:27,610 --> 00:08:30,180
!عجب کوسهی محشری داره. جلوش باید چیکار کنم؟
223
00:08:30,530 --> 00:08:31,610
رفتی سراغ سر، هان؟
224
00:08:34,970 --> 00:08:35,610
!وایستین
225
00:08:37,490 --> 00:08:38,580
!نیستن
226
00:08:39,160 --> 00:08:41,450
!اول با مبارزهایی شروع میکنم که از راه دور کار میکنن
227
00:08:43,420 --> 00:08:43,960
دالان زد؟
228
00:08:44,210 --> 00:08:45,870
یعنی جز سُر خوردن از بین اجسام، قدرت دیگه هم داره؟
229
00:08:46,080 --> 00:08:48,340
!این دیگه چه کوسهی گولاخیه
230
00:08:48,340 --> 00:08:49,090
.زدین جاده خاکی
231
00:08:50,300 --> 00:08:53,840
.کوسهی میریو چیزی نیست که بخواین حسرتش رو بخورین
232
00:08:55,010 --> 00:08:56,090
...چیزی باید حسرتش رو بخورین
233
00:08:56,680 --> 00:08:59,140
.ورزیدگیشـه، پسرای سالاول
234
00:09:01,680 --> 00:09:05,810
توی دورهی کارسنجیش\N،پیش قهرمان بخصوصی استعدادش کشف شد و حسابی زحمت کشید
235
00:09:06,100 --> 00:09:07,610
.اونجا بود که میریو قویتر شد و ساخته شد
236
00:09:14,900 --> 00:09:17,660
{\fnirfarnaz\fs80\c&H1E40CF&}!قــــدرت
237
00:09:21,160 --> 00:09:23,950
...توگاتا میریو
238
00:09:23,950 --> 00:09:30,290
تا جایی که من میدونم، این پسر نزدیکترین فرد\N...به جایگاه قهرمان شماره یکه
239
00:09:30,290 --> 00:09:32,380
.با احتساب حرفهایها ...
240
00:23:36,440 --> 00:23:38,430
0
241
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
524)}وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
242
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
568)}تاریخ تولد: 8/1
243
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
606)}قد: 154 سانتیمتر
244
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
642)\fnB Titr\fs39}A{\fs50}:گروه خونی
245
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
680)}علایق: آهنگ راک
246
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
283)}جیرو کیوکا
247
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
408)}کوسه:
248
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
409)}نرمهی متصلشونده
249
00:09:32,960 --> 00:09:36,960
{\an2}"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"\N"Birthday: 8/1"\N"Height: 154 cm" "Blood Type: A" "Likes: Rock Music"
250
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
524)}عضویت در: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
251
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
568)}تاریخ تولد: ۶/۲۹
252
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
606)}قد: ۱۶۸ سانتیمتر
253
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
642)\fnB Titr\fs39}O{\fs50}:گروه خونی
254
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
680)}علایق: همبرگر
255
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
283)}کامیناری دنکی
256
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
408)}کوسه:
257
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
409)}القای الکتریسیته
258
00:09:36,970 --> 00:09:40,970
{\an2}"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"\N"Birthday: 6/29"\N"Height: 168 cm" "Blood Type: O" "Likes: Hamburgers"
259
00:09:45,520 --> 00:09:47,720
...تو یه لحظه نصفشون رو ناکار کرد
260
00:09:48,440 --> 00:09:52,020
...نزدیکترین فرد به شمارهی یکه
261
00:09:53,440 --> 00:09:54,750
تو نمیری؟
262
00:09:55,240 --> 00:09:57,560
اینطور نیست که تو علاقهای به شماره یک شدن نداشته باشی، درسته؟
263
00:09:58,430 --> 00:10:00,560
...من مجوز موقتم رو نگرفتم، برای همین
264
00:10:01,330 --> 00:10:03,200
پس آروم شدی، هان؟
265
00:10:03,990 --> 00:10:06,080
.این از مبارزان راهدور
266
00:10:07,020 --> 00:10:09,670
دیگه کسایی که موندن، اوناییان که از نزدیک مبارزه میکنن، آره؟
267
00:10:09,920 --> 00:10:12,250
!اصلاً نمیدونم چی کار کرد الان
268
00:10:12,250 --> 00:10:15,960
به قدر کافی قوی هست که میتونه از بین چیزها رد بشه، ولی جابجا هم میتونه بشه؟
269
00:10:15,960 --> 00:10:18,840
اینجوری بیرقیب نمیشه؟
270
00:10:19,180 --> 00:10:20,430
!بس کنین
271
00:10:21,760 --> 00:10:22,940
بیرقیب، هان؟
272
00:10:23,640 --> 00:10:26,810
.با همین یک کلمه میفهمم در چه سطحی هستین
273
00:10:27,140 --> 00:10:31,190
مثلاً همون مدلی که یه آدم عادی نمیتونه با دیدن تکنیک یه حرفهای
274
00:10:31,190 --> 00:10:32,550
،بفهمه چیش حیرتآوره
275
00:10:33,150 --> 00:10:35,940
،شما هم اگه نمیفهمین میریو چه قدر زحمت کشیده
276
00:10:35,940 --> 00:10:38,200
.دیگه فکر جوابش رو دادن هم از ذهنتون بیرون کنید
277
00:10:38,360 --> 00:10:40,110
!فکر کنم یه کلکی چیزی هست
278
00:10:40,450 --> 00:10:43,330
،چه وقتی که از قدرت سر خوردنش برای جابجا شدن استفاده میکنه
279
00:10:43,330 --> 00:10:45,700
،یا قدرت جابجاییش رو استفاده میکنه که از بین چیزها رد بشه
280
00:10:46,200 --> 00:10:49,210
،مستقیماً بهمون حمله میکنه
281
00:10:49,210 --> 00:10:50,830
،پس تا وقتی که دنبال ضدحمله باشیم
282
00:10:50,830 --> 00:10:53,170
!باید فرصتی پیش بیاد که بتونیم لمسش کنیم
283
00:10:53,500 --> 00:10:55,300
،اگه نمیفهمیم چی کار میکنه
284
00:10:55,300 --> 00:10:57,210
،باید با چیزایی که می دونیم فرضیه بچینیم
285
00:10:57,590 --> 00:10:59,840
!و هر کار میتونیم بکنیم تا یه راهی برای بردن پیدا کنیم
286
00:11:00,260 --> 00:11:02,090
!ایول، دمت گرم
287
00:11:02,090 --> 00:11:04,350
!میدوریای بعد از بازداشت خونگی حرف نداره
288
00:11:05,350 --> 00:11:06,970
!پس بیاین و ببینین میتونین بفهمین یا نه
289
00:11:14,210 --> 00:11:15,270
!رفت زیر
290
00:11:15,650 --> 00:11:17,480
...احتمالاً از اینجا
291
00:11:17,820 --> 00:11:18,450
!پیداش میشه...
292
00:11:19,610 --> 00:11:20,490
.واکنشی که نشون نمیداد
293
00:11:22,030 --> 00:11:24,770
!پیشبینی کرد که از اینجا میام؟
294
00:11:26,330 --> 00:11:28,330
...ولی یه حرکت نهاییای دارم
295
00:11:28,330 --> 00:11:30,410
!لهکنندگی لمس چشم کورکننده
296
00:11:34,710 --> 00:11:38,260
بیشتر مردم دنبال یه همچین ضدحملههایی هستن،مگه نه؟
297
00:11:38,380 --> 00:11:42,550
!خب منم طبیعتاً تمرین میکنم که برم سراغشون
298
00:11:43,090 --> 00:11:43,930
!میدوریا کون
299
00:11:45,680 --> 00:11:46,540
!لعنتی
300
00:11:58,070 --> 00:12:00,280
!قدرت
301
00:12:00,900 --> 00:12:05,520
میگما، میدونستی توگاتا... گوش کن، توگاتا قویتر شده، نه؟
302
00:12:05,990 --> 00:12:09,660
...میریو از همون بچگیمون قوی بوده، فقط
303
00:12:10,750 --> 00:12:12,840
.باید یاد بگیره خودش رو نگه داره
304
00:12:17,210 --> 00:12:19,760
،سعی کردم جوری باشم که دمودستگاهم رو نبینین
305
00:12:19,760 --> 00:12:21,470
.ولی به هر حال ببخشید دخترا
306
00:12:22,170 --> 00:12:24,220
ولی خب، الان دیگه متوجه شدین، درسته؟
307
00:12:25,180 --> 00:12:29,080
،فقط مشتی بود که خورد تو شکممون\N...بدون اینکه بفهمیم چی به چیه
308
00:12:29,810 --> 00:12:31,930
به نظرتون کوسهم قوی بود؟
309
00:12:31,930 --> 00:12:35,440
547)}سرو هانتا
310
00:12:31,930 --> 00:12:35,440
622)}کوسه:
311
00:12:31,930 --> 00:12:35,440
622)}کوسه:
312
00:12:31,930 --> 00:12:35,440
616)}نوار چسب
313
00:12:32,060 --> 00:12:33,190
!قوی بود
314
00:12:33,190 --> 00:12:35,850
!نامردیه! منم در نظر بگیر
315
00:12:35,850 --> 00:12:39,610
!میتونستی از بین چیزها رد بشی و جابجا بشی\Nمثل تودوروکی دورگهای؟
316
00:12:40,010 --> 00:12:41,360
.نه، فقط یه کوسه دارم
317
00:12:42,010 --> 00:12:42,860
یدونه؟
318
00:12:43,110 --> 00:12:46,200
!بله! من میدونم کوسهش چیه
319
00:12:46,200 --> 00:12:48,410
آهای آهای، میشه من بگم؟ میشه؟
320
00:12:48,870 --> 00:12:49,580
!نفوذه
321
00:12:50,080 --> 00:12:52,620
.هادو سان، الان میریو باید حرف بزنه
322
00:12:52,620 --> 00:12:56,330
.درسته، کوسهم نفوذه
323
00:12:53,660 --> 00:12:56,540
26)}نفوذ
324
00:12:56,330 --> 00:13:01,340
.اون جابجاییای که گفتین هم مشخصاً، یکی از استفادههاش بود
325
00:13:01,340 --> 00:13:02,300
.ببخشید
326
00:13:02,550 --> 00:13:04,550
دقیقاً چطوری جابجا میشی؟
327
00:13:04,880 --> 00:13:07,180
،اگه کوسهم رو روی کل بدنم فعال کنم
328
00:13:07,180 --> 00:13:09,630
.بدنم میتونه از بین همه چی رد بشه
329
00:13:10,010 --> 00:13:11,220
.همه چی
330
00:13:11,220 --> 00:13:12,890
.که زمین هم هست
331
00:13:13,140 --> 00:13:14,890
...اوه، پس اون موقع
332
00:13:15,350 --> 00:13:17,770
رفتی زیر زمین؟
333
00:13:17,860 --> 00:13:19,860
!آره، رفتم زیر زمین
334
00:13:19,860 --> 00:13:24,030
،بعدش، اگه وقتی که دارم میرم زیر زمین، کوسهم رو رها کنم\N.اتفاق عجیبی میوفته
335
00:13:24,570 --> 00:13:27,280
188)}کوسه فعال شد
336
00:13:24,900 --> 00:13:28,280
.اینطور که معلومه، چیزهایی که جرم دارن نمیتونن روی هم قرار بگیرن
337
00:13:27,280 --> 00:13:30,530
188)}رها شد
338
00:13:28,280 --> 00:13:30,530
!برای همین پس زده میشم
339
00:13:30,870 --> 00:13:34,540
.یا بهتر بگم، در یک لحظه پس زده میشم و فرستاده میشم به سطح زمین
340
00:13:35,080 --> 00:13:36,710
.جابجاییم اینطوریه
341
00:13:36,710 --> 00:13:39,630
،با توجه به جهت بدنم و حالتی که حفظ کردم، زاویهی بدنم رو تغییر میدم
342
00:13:39,630 --> 00:13:42,460
!و اینجوری میتونم جایی که قراره پس زده بشم رو هدف بگیرم
343
00:13:42,460 --> 00:13:44,300
.مثل یه بازی پرعیبوایراده
344
00:13:44,300 --> 00:13:45,970
!دقیقاً
345
00:13:46,220 --> 00:13:50,600
پس میتونی از همهی حملهها قسر در بری\N.و تو یه لحظه هر جا خواستی بری
346
00:13:50,600 --> 00:13:52,930
...واقعاً کوسهی قویایه
347
00:13:53,270 --> 00:13:56,440
.نه، من بودم که قویش کردم
348
00:13:57,690 --> 00:14:01,150
...وقتی کوسهم فعاله ششهام نمیتونن اکسیژن جذب کنن
349
00:14:01,150 --> 00:14:03,400
اگر که نفس بکشم هم، رد میشه و میره،درسته؟
350
00:14:03,780 --> 00:14:06,180
،دقیقاً همینجوری، نوسانات صدا هم از پردهی گوشم رد میشه
351
00:14:06,180 --> 00:14:07,990
.و نور از شبکیهی چشمم
352
00:14:08,910 --> 00:14:11,080
.میتونم از همه چی رد بشم
353
00:14:11,080 --> 00:14:13,870
.که یعنی هیچی رو حس نمیکنم
354
00:14:13,870 --> 00:14:19,280
.فقط میوفتم، شده جرم هم داشته باشم. کوسهم همینه و بس
355
00:14:20,170 --> 00:14:21,420
متوجه میشین؟
356
00:14:21,420 --> 00:14:22,960
،برای همین، اگه بخوام از یه دیوار رد بشم
357
00:14:22,960 --> 00:14:26,690
،تو همه جای بدنم، به جز یک پام فعالش میکنم
358
00:14:26,690 --> 00:14:29,760
،بعد پای دیگهم رو آزاد میکنم و باهاش قدم میذارم روی زمین
359
00:14:29,760 --> 00:14:33,590
.پای دیگهم رو فعال میکنم و رد میشم
360
00:14:33,590 --> 00:14:37,100
برای یه حرکت به این سادگی هم، کلی مرحلهی پشتسر هم هست، درسته؟
361
00:14:37,520 --> 00:14:40,940
...اگه من بودم وقتی عجله داشتم حسابی خراب میکردم
362
00:14:40,940 --> 00:14:44,440
.تازه، اگه چیزی احساس نکنم که نمیتونم حرکت کنم
363
00:14:44,610 --> 00:14:47,820
.درسته، همونطور که انتظارش میرفت، من همیشه عقبتر بودم
364
00:14:47,820 --> 00:14:50,360
.خیلی سریع سقوط کردم و شدم نفر آخر
365
00:14:50,360 --> 00:14:51,490
.لباس هامم سقوط کرد و دراومد
366
00:14:52,450 --> 00:14:54,370
،برای رسیدن به قله با این کوسه
367
00:14:54,370 --> 00:14:56,370
.نمیتونستم از بقیه عقب بمونم
368
00:14:57,040 --> 00:14:59,790
!پیشبینی! باید از اطرافیانم سریعتر فکر میکردم
369
00:14:59,790 --> 00:15:01,330
!بعضی وقتا باید کلک تو آستینم داشته باشم
370
00:15:01,330 --> 00:15:03,630
!و از همه مهمتر، باید میتونستم پیشبینی کنم چه اتفاقی میوفته
371
00:15:04,140 --> 00:15:07,420
!و چیزی که اون پیشبینیها رو ممکن کرد، تجربه بود
372
00:15:07,840 --> 00:15:09,760
!پیشبینیهام رو بر اساس چیزهایی که میدونستم پایهگذاری کردم
373
00:15:10,340 --> 00:15:13,970
!خوب طول کشید، ولی برای همین بود که میخواستم باهاتون مبارزه کنم
374
00:15:13,970 --> 00:15:16,180
!میخواستم به جای حرف، با تجربه نشونتون بدم
375
00:15:16,810 --> 00:15:19,770
...توی کارسنجیهامون، مهمون نیستیم
376
00:15:19,770 --> 00:15:23,310
!باهامون مثل همکارها، و در مسند حرفهایها رفتار میکنن
377
00:15:23,650 --> 00:15:25,770
.این خیلی ترسناکه ها
378
00:15:25,770 --> 00:15:29,150
.حرفهایها بعضی وقتها مجبور میشن مردن مردم رو ببینن
379
00:15:29,150 --> 00:15:32,660
...ولی این چیزهای ترسناک و دردناکی که تجربه میکنین
380
00:15:32,660 --> 00:15:36,080
همهشون تجربیات دستهاولی هستن\N!که توی مدرسه نمیتونین داشته باشین
381
00:15:37,150 --> 00:15:40,370
تجربهای که موقع کارسنجیم کسب میکردم رو به قدرت تبدیل کردم
382
00:15:40,370 --> 00:15:41,790
!و قله رو گرفتم
383
00:15:42,000 --> 00:15:45,880
!برای همین، به نظرم کارسنجی رو اگه میترسین هم باید انجام بدین، سالاولیها
384
00:15:47,300 --> 00:15:49,870
!تبدیل تجربه... به قدرت
385
00:15:50,680 --> 00:15:52,590
!حرفهاش هم حرفهای حرفهایوارانه بود
386
00:15:52,590 --> 00:15:56,600
،باورم نمیشه تا اینجا به خاطرمون پیش رفت\N.اونم برای چیزی که میتونست تو یک دقیقه توضیح بده
387
00:15:56,890 --> 00:15:58,470
مهمون، هان؟
388
00:15:58,470 --> 00:16:01,770
.درسته که توی کارورزیم همچین حسی داشتم
389
00:16:01,770 --> 00:16:04,230
.حواسشون بود که نذارن کار خطرناکی بکنیم
390
00:16:04,480 --> 00:16:06,980
پس یعنی تو این کارسنجیها قرار نیست اینطوری باشه دیگه؟
391
00:16:06,980 --> 00:16:08,750
،الان که مجوز موقتمون رو گرفتیم
392
00:16:08,750 --> 00:16:11,650
.وارد صحنه که بشیم، باهامون مثل حرفهایها رفتار میکنن
393
00:16:12,450 --> 00:16:13,110
.آره
394
00:16:13,240 --> 00:16:15,070
.باید براش آماده بشیم
395
00:16:15,070 --> 00:16:16,620
!دقیقاً همون چیزیه که میخواستم
396
00:16:16,780 --> 00:16:21,330
!درسته، اومدیم یو.ای چون میخواستیم حرفهای بشیم
397
00:16:21,330 --> 00:16:22,250
.درسته
398
00:16:22,250 --> 00:16:23,580
{\i1}.زندگی یعنی این{\i0}
399
00:16:22,290 --> 00:16:25,250
584)}آئــویاما یـــوگا
400
00:16:22,290 --> 00:16:25,250
641)}کوسه:
401
00:16:22,290 --> 00:16:25,250
641)}کوسه:
402
00:16:22,290 --> 00:16:25,250
637)}لــیزر نافی
403
00:16:23,580 --> 00:16:25,380
{\a6}.تنها کاری که از دستمون بر میاد حرکت به جلوست
404
00:16:25,380 --> 00:16:26,880
.فراتر از قدرت
405
00:16:28,590 --> 00:16:32,230
.باید زود مجوز موقتم رو بگیرم، اگه نه عقب میوفتم
406
00:16:33,800 --> 00:16:36,050
.کم کم برمیگردیم، تشکر کنین
407
00:16:36,300 --> 00:16:38,310
!دستتون درد نکنه
408
00:16:39,600 --> 00:16:42,180
میگم، بودن ما اصلاً فایدهای داشت؟
409
00:16:42,180 --> 00:16:43,270
آره؟
410
00:16:43,270 --> 00:16:45,140
...من که خوشحالم لازم نبود کاری بکنم
411
00:16:45,730 --> 00:16:47,310
.بهتره از میریو ممنون باشیم
412
00:16:48,360 --> 00:16:51,740
.استفاده ازش معایب زیادی داشت
413
00:16:51,740 --> 00:16:54,530
.ولی از قدرتی که داشت بیشترین استفاده رو برد
414
00:16:55,070 --> 00:16:59,270
.و برای انجامش، خیلی چیزها رو تجربه کرد، و پیشبینی رو یاد گرفت
415
00:17:00,950 --> 00:17:04,210
.صرفاً آدم قویای نیست که در صدر یو.ای ایستاده
416
00:17:04,920 --> 00:17:07,040
.کسیه که به سختی زحمت کشیده تا قله رو از آن خودش بکنه
417
00:17:08,340 --> 00:17:10,270
.توگاتا میریو سنپای
418
00:17:14,970 --> 00:17:18,430
آهای آهای تو نمیدونستی که ما فکر کرده بودیم الکی زخمیشون میکنی،نه؟
419
00:17:18,430 --> 00:17:22,680
.ولی کسی صدمه ندید، الان که فکر میکنم کار خوبی کردی
420
00:17:22,680 --> 00:17:25,690
...ولی چیزی نمونده بود ها،نه؟ دمودستگاهم
421
00:17:25,690 --> 00:17:29,110
.آدم جالبی هم بود؟ دلم میخواد بدونم. عجیبه
422
00:17:30,400 --> 00:17:33,110
.از ردیفهای عقب شکستشون دادم
423
00:17:33,530 --> 00:17:35,860
.این استراتژی مبارزهی عادیم جلوی حریفهامه
424
00:17:36,240 --> 00:17:37,950
اون پسرک مشکلساز حرکات اولیهم رو بررسی کرد
425
00:17:37,950 --> 00:17:41,700
.و جوری حرکت کرد انگار که پیشبینی کرد میخواستم چی کار کنم
426
00:17:43,450 --> 00:17:45,380
!کسیه که سِر خوشش میاد
427
00:17:48,460 --> 00:17:50,710
550)}باکوگو کاتسوکی
428
00:17:48,460 --> 00:17:50,710
632)}کوسه:
429
00:17:48,460 --> 00:17:50,710
632)}کوسه:
430
00:17:48,460 --> 00:17:50,710
630)}انفجار
431
00:17:48,670 --> 00:17:53,210
!هـــوی! آشغالا رو وردارین بیارین ببینم
432
00:17:52,300 --> 00:17:53,210
512)}آشغال
433
00:17:53,340 --> 00:17:54,590
!باکوگو دمت گرم
434
00:17:54,590 --> 00:17:55,590
!ردیفه
435
00:17:56,010 --> 00:17:57,220
!اینم ببر
436
00:17:57,220 --> 00:17:58,260
!بده بیاد
437
00:17:58,400 --> 00:17:59,890
!اینم هست
438
00:17:58,400 --> 00:17:59,890
{\a6}!مال منم ببر
439
00:18:00,100 --> 00:18:01,010
!منم دارم
440
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
!قربونت
441
00:18:02,310 --> 00:18:03,180
!مرسی
442
00:18:03,180 --> 00:18:04,270
!ممنون
443
00:18:04,520 --> 00:18:07,270
!دیگه خیلی زیاد نگه داشته بودین نفلههای وامونده
444
00:18:09,190 --> 00:18:13,610
داستان توگاتا سنپای که چطوری از قعر به صدر رسید خیلی خفنه، نه؟
445
00:18:13,610 --> 00:18:14,570
!آره
446
00:18:14,940 --> 00:18:18,040
.الان دل تو دلم نیست که برم سراغ کارسنجی
447
00:18:18,530 --> 00:18:20,160
.نمیدونم چطور میشه
448
00:18:20,160 --> 00:18:22,870
...گفت هنوز دارن فکر میکنن که با سالاولیها چه کار کنن
449
00:18:23,040 --> 00:18:27,120
.گمونم فقط منتظریم که آیزاوا سنسی فرمان حرکت رو بده
450
00:18:31,040 --> 00:18:34,460
،از بزرگان سهگانه یاد گرفتین که کارسنجی چیه
451
00:18:34,460 --> 00:18:38,010
ولی هنوز مشخص نشده که فرستاده میشین تا با\N.یک قهرمان حرفهای کار کنین
452
00:18:38,340 --> 00:18:41,350
،این رو تو جلسهی استادان تصمیم میگیریم
453
00:18:41,350 --> 00:18:45,270
و اگه قراره این کار رو بکنیم، باید به اینم فکر کنیم\N.که چطور از پس رسانهها بر بیایم
454
00:18:45,390 --> 00:18:47,290
.فعلاً وامیستیم میبینیم چطور میشه
455
00:18:49,730 --> 00:18:53,120
.اگه قضیه از همین قرار باشه هم، باید هر کار میتونم بکنم
456
00:18:55,570 --> 00:18:57,420
بله، الو؟
457
00:18:58,360 --> 00:19:02,070
چی؟ کارسنجی؟ تو کی هستی؟
458
00:18:58,530 --> 00:19:01,530
484)}قهرمان حرفهای
459
00:18:58,530 --> 00:19:01,530
484)}قهرمان حرفهای
460
00:18:58,530 --> 00:19:01,530
546)}گران تورینو
461
00:18:58,530 --> 00:19:01,530
636)}کوسه:
462
00:18:58,530 --> 00:19:01,530
636)}کوسه:
463
00:18:58,530 --> 00:19:01,530
626)}جت
464
00:19:02,070 --> 00:19:03,030
...خب راستش، داشتم فکر میکردم
465
00:19:03,410 --> 00:19:06,250
که شما، گران تورینو،کسی رو برای کارسنجی \Nقبول میکنین؟
466
00:19:06,250 --> 00:19:09,200
ندید گرفتی منو؟ میبینم که خوب کسی شدی برای خودت بچه جون؟
467
00:19:10,290 --> 00:19:14,460
.ببخشید ها، ولی الان مشغول یه کار دیگه ام، نمیتونم مراقب تو باشم
468
00:19:14,840 --> 00:19:15,840
!آهان
469
00:19:15,840 --> 00:19:19,910
تو یه جانشین بیعرضه تو مسابقات ورزشی بودی\Nکه هیچ پیشنهادی نگرفت، هان؟
470
00:19:22,670 --> 00:19:24,740
...قدرت آلمایت
471
00:19:25,680 --> 00:19:29,770
...شده با این قدرت\N...با اینکه مال خودت کردیش هم
472
00:19:29,980 --> 00:19:32,820
...باز به من باختی
473
00:19:33,480 --> 00:19:35,520
چون یه جانشین بیعرضهم
474
00:19:35,520 --> 00:19:39,070
برای همین میخوام تمام تلاشم رو بکنم\N!که به قهرمان شمارهی یک نزدیکتر بشم
475
00:19:39,280 --> 00:19:42,950
.لازم نکرده چیزی که معلومه رو بگی که باحال به نظر بیای
476
00:19:42,950 --> 00:19:46,370
خب چرا از استادت مستقیماً نمیپرسی؟
477
00:19:46,370 --> 00:19:49,870
.میدونی که، گفت خودش رو وقف آموزش میکنه
478
00:19:50,120 --> 00:19:54,840
ولی آیزاوا سنسی گفت از ارتباطاتی\N...که توی مسابقات ورزشی پیدا کردیم استفاده کنیم
479
00:19:54,840 --> 00:19:57,630
منظورش این بود کسایی که ارتباطی دارن باید استفاده کنن، درسته؟
480
00:19:58,090 --> 00:20:01,500
به نظرت آلمایت نمیتونه به چند نفری معرفیت کنه؟
481
00:20:02,130 --> 00:20:04,550
...مثلاً، همکار قبلیش
482
00:20:11,190 --> 00:20:13,520
...سِر! مجرم راه افتاده
483
00:20:13,520 --> 00:20:16,620
امروز هم باز بیدلودماغین، نه؟
484
00:20:17,730 --> 00:20:19,820
.پرانرژی با یک نفس گزارش بده
485
00:20:20,110 --> 00:20:24,410
،بله، ارباب جوان گروه تبهکاریای که در موردش تحقیق میکنیم
486
00:20:24,410 --> 00:20:27,140
!اسم تبهکاری: بازآماد، حرکتش رو شروع کرده
487
00:20:31,710 --> 00:20:33,870
.ظاهرش غیربهداشتیه
488
00:20:33,870 --> 00:20:34,790
اینجا مقرتونه؟
489
00:20:35,000 --> 00:20:37,750
!هان؟ به همون خیال باش که اول کاری ببریمت مقر اصلی
490
00:20:37,750 --> 00:20:39,670
.اینجا مثل مکان مصاحبهست
491
00:20:39,670 --> 00:20:42,800
.ول کن بابا. پر از گرد و خاکه
492
00:20:43,090 --> 00:20:44,800
.حسم میگه الانه مریض بشم
493
00:20:44,800 --> 00:20:47,810
.خیالت راحت. بروبچههای داخل چند وقتی هست که مریض بودن
494
00:20:49,930 --> 00:20:51,740
شی هاسّایکای چی شد؟
495
00:20:52,180 --> 00:20:55,510
!اینطور که معلومه، با لیگ تبهکاران تماس داشتن
496
00:20:58,360 --> 00:21:01,820
!آهای بچهها! آوردمش! برگشتم
497
00:21:01,820 --> 00:21:04,130
.وقتی باهاش حرف زدم، به طرز عجیبی خوب بود
498
00:21:04,530 --> 00:21:06,530
.گفت میخواد باهات حرف بزنه
499
00:21:06,530 --> 00:21:08,160
چندشآور نیست؟
500
00:21:16,290 --> 00:21:20,270
رفتی یه کلهگندهی خفن آوردی، نه دوتا؟
501
00:21:24,680 --> 00:21:28,010
،همینطور که ما یک قدم به قهرمان واقعی شدن نزدیک بودیم
502
00:21:28,600 --> 00:21:32,520
.بدخواهی و شرارت هم در خفا به پیشرفتش ادامه داد
503
00:21:33,980 --> 00:21:35,940
،کسی که بهش اطمینان شد و جانشین شد
504
00:21:36,350 --> 00:21:39,940
،و کسی که بهش اطمینان شد و در دنیای بیرون رها
505
00:21:41,360 --> 00:21:43,340
...در آیندهای نزدیک هم رو خواهند دید
506
00:23:20,500 --> 00:23:22,420
!آکادمی قهرمان من، به جلو پیش میرود
507
00:23:28,670 --> 00:23:29,930
219)}!!قهرمان تو میشم
508
00:23:29,930 --> 00:23:33,440
،فصل چهارم آکادمی قهرمان من، سری تلوزیونی
509
00:23:33,440 --> 00:23:34,800
!در دست ساخته
510
00:23:34,760 --> 00:23:36,560
309)}فصل چهارم
511
00:23:34,760 --> 00:23:36,560
504)}بزودی
512
00:23:17,990 --> 00:23:50,050
134)\\3c&H000000&}علی و هدی، مهرماه ۹7
513
00:23:38,430 --> 00:23:40,450
0
514
00:23:40,450 --> 00:23:42,440
0
47381