Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,120 --> 00:00:30,720
- Did you get a hold of him?
- Yeah, he replied.
2
00:00:30,800 --> 00:00:33,120
He'll be a bit late.
3
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
Late?
4
00:00:35,480 --> 00:00:37,240
Are you serious with me now?
5
00:00:37,760 --> 00:00:41,080
Apparently, there was something
about the bus that... Yeah.
6
00:00:44,760 --> 00:00:46,960
Ah, fuck. Isn't that Louise?
7
00:00:47,720 --> 00:00:50,920
Look, I... I must go and say hi to her.
8
00:01:14,480 --> 00:01:16,640
Fuck. What the fuck, Tore?
9
00:01:42,640 --> 00:01:43,680
Hey.
10
00:01:47,960 --> 00:01:50,240
- Where have you been?
- On the bus, okay?
11
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Thank you.
12
00:01:59,040 --> 00:02:04,640
We have gathered here today
to say goodbye to Bosse Holmberg,
13
00:02:04,720 --> 00:02:08,960
a beloved colleague, friend, and father.
14
00:02:51,360 --> 00:02:56,200
Now it's time for Bosse's good friend Linn
to say a few words.
15
00:02:57,400 --> 00:02:59,360
Hey, sit down. Stop.
You're not allowed to talk.
16
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
No.
17
00:03:10,200 --> 00:03:12,280
Feels like I'm about to sing.
18
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
I won't do that.
19
00:03:17,320 --> 00:03:19,400
Most of you don't know me.
20
00:03:20,560 --> 00:03:22,200
But my name is Linn,
21
00:03:23,920 --> 00:03:25,520
and I'm Tore's best friend.
22
00:03:29,000 --> 00:03:32,160
Bosse has been
like an extra dad to me...
23
00:03:32,880 --> 00:03:34,760
...the last 11 years or more.
24
00:03:36,960 --> 00:03:39,080
He drove me to the delivery room.
25
00:03:39,960 --> 00:03:43,320
He invited me for taco pie
for I don't know how many Fridays.
26
00:03:43,400 --> 00:03:45,440
It's his fault I gained weight.
27
00:03:45,520 --> 00:03:47,440
{an8}Thank you.
28
00:03:47,960 --> 00:03:50,040
{an8}Or thank you.
29
00:03:51,160 --> 00:03:55,680
But to see how Bosse was with Tore...
30
00:03:57,640 --> 00:03:59,440
Tore was everything to Bosse.
31
00:04:00,200 --> 00:04:03,440
And since Tore's mum died,
it's just been the two of them.
32
00:04:04,280 --> 00:04:07,240
But they have managed so damn well,
I have to say.
33
00:04:08,080 --> 00:04:09,320
They are...
34
00:04:10,560 --> 00:04:11,840
They were, I mean.
35
00:04:29,600 --> 00:04:33,800
Yeah, this speech sucks maybe,
but rest in peace anyway.
36
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
Hello?
37
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
I have a knife!
38
00:06:39,320 --> 00:06:41,440
Tore? I saw you!
39
00:06:43,600 --> 00:06:44,600
Tore?
40
00:06:46,360 --> 00:06:48,680
Hey, where the fuck have you been?
41
00:06:50,120 --> 00:06:52,120
Can you open up? It's freezing out here.
42
00:06:52,200 --> 00:06:55,280
Do you know how long
I've been sitting here? Hello?
43
00:06:55,360 --> 00:06:58,840
Are you kidding? I... I can fucking see you
through the window!
44
00:06:59,400 --> 00:07:03,160
Hey, I'm warning you! What the fuck,
for real? What have you taken?
45
00:07:03,240 --> 00:07:07,760
Okay. Fuck you, then! I hope you choke
on your kebab too, fucking idiot.
46
00:07:16,280 --> 00:07:18,360
The boys' sexual urges
are distracting them
47
00:07:18,440 --> 00:07:20,360
from making an emotional connection.
48
00:07:30,400 --> 00:07:32,080
FLOWERS
49
00:07:50,280 --> 00:07:53,200
ERIK ÅRSTA
953 MATCHES
50
00:08:13,480 --> 00:08:14,320
Hello.
51
00:08:14,400 --> 00:08:18,200
Yes, sorry. I'm Heidi Lidgren.
52
00:08:18,280 --> 00:08:23,960
And my husband Bertil Lidgren's funeral
is at Hope chapel today at 1:00 p.m.
53
00:08:24,040 --> 00:08:26,720
I came in to check up
on the sunflowers. Er...
54
00:08:26,800 --> 00:08:29,680
Yes, well,
I've been onto our supplier for you,
55
00:08:29,760 --> 00:08:32,240
but he hasn't got back to me.
56
00:08:32,320 --> 00:08:34,920
- But the funeral is this afternoon.
- Yes.
57
00:08:35,000 --> 00:08:37,720
Uh, can you ring them for me?
58
00:08:40,200 --> 00:08:41,880
Uh, I'm afraid not.
59
00:08:41,960 --> 00:08:44,040
I could head to the flower shop,
no problem.
60
00:08:44,120 --> 00:08:45,520
- Yes, thanks.
- I'll get it fixed.
61
00:08:45,600 --> 00:08:49,880
Oh, that's great!
Uh, so 30 stems, sunflowers. Go big.
62
00:08:49,960 --> 00:08:51,920
- Yeah. Of course.
- In front of the casket.
63
00:08:52,000 --> 00:08:54,960
- Front of the casket.
- No, but maybe you need to write it down?
64
00:08:55,040 --> 00:08:59,160
Yeah, no, it's fine.
I think I'll... I'll remember that it's 30.
65
00:08:59,800 --> 00:09:03,360
Uh, that's not mine,
so you don't need to... to touch it.
66
00:09:04,280 --> 00:09:06,360
I'll remember. Thirty sunflowers.
67
00:09:06,440 --> 00:09:08,560
30 of them,
in front of the casket.
68
00:09:08,640 --> 00:09:10,400
In front of the casket. Super.
69
00:09:10,920 --> 00:09:12,480
There, I'll check.
70
00:09:13,760 --> 00:09:15,280
{an8}- Is that you?
- Yeah.
71
00:09:15,960 --> 00:09:18,800
How sweet.
And thanks for your help.
72
00:09:20,400 --> 00:09:21,880
The sunflowers...
73
00:09:23,560 --> 00:09:25,120
NOTICE OF TERMINATION
74
00:09:27,240 --> 00:09:28,240
EMPLOYEE: TORE HOLMBERG
75
00:09:35,480 --> 00:09:37,920
You wanted lilies as well?
76
00:09:38,000 --> 00:09:40,480
Yes, exactly.
It's lovely if you like them.
77
00:09:41,560 --> 00:09:43,880
Yeah, absolutely. We can work that out.
78
00:09:44,880 --> 00:09:47,200
Yeah, of course. Just lilies. Yeah.
79
00:09:47,720 --> 00:09:49,440
Okay, well, for that, uh...
80
00:09:50,840 --> 00:09:53,240
- Little Tore! Hey!
- Hey, Gunvor!
81
00:09:53,320 --> 00:09:55,880
Hey! How lovely that you're dropping by.
82
00:09:56,720 --> 00:09:58,240
Can you just check for me,
83
00:09:58,320 --> 00:10:01,320
the order came through
for the sunflowers and stuff?
84
00:10:01,400 --> 00:10:02,840
- The ones for 1:00 p.m.?
- Yeah.
85
00:10:02,920 --> 00:10:07,160
- Yep. I drove out this morning.
- Okay, then. Yeah, just checking.
86
00:10:07,240 --> 00:10:09,760
Also wanted to say hi.
87
00:10:15,160 --> 00:10:17,000
How cool with a guy working here!
88
00:10:18,080 --> 00:10:20,000
It's a bit unusual in a flower shop.
89
00:10:20,080 --> 00:10:21,920
Erik doesn't seem
to have any issues
90
00:10:22,000 --> 00:10:24,200
with, uh, women's professions.
91
00:10:24,280 --> 00:10:26,120
He's a nurse originally.
92
00:10:28,320 --> 00:10:29,600
Hmm.
93
00:10:43,240 --> 00:10:46,880
I lost my father in 1976.
94
00:10:49,320 --> 00:10:51,440
He was a local politician.
95
00:10:52,560 --> 00:10:54,240
Social democrat.
96
00:10:57,680 --> 00:11:03,280
And I threw myself straight into
their youth party after he was gone.
97
00:11:06,120 --> 00:11:09,920
Yeah, and everyone has their idea of...
98
00:11:10,000 --> 00:11:12,800
And yes, that... that was mine.
99
00:11:14,520 --> 00:11:17,320
- What I'm trying to say is that...
- Per.
100
00:11:17,400 --> 00:11:19,800
Mind if I prepare,
and you can do the talking?
101
00:11:20,760 --> 00:11:22,480
Oh, of course. That's fine.
102
00:11:29,440 --> 00:11:32,280
- He has a good body too, so that...
- Oh!
103
00:11:32,360 --> 00:11:34,200
You know what?
I think you should rest a while.
104
00:11:34,280 --> 00:11:35,720
I'm not tired. I don't need to sit.
105
00:11:35,800 --> 00:11:36,920
- You look tired.
- I'm fine.
106
00:11:48,960 --> 00:11:49,960
Hey, hey.
107
00:11:52,680 --> 00:11:53,840
What are you doing?
108
00:11:59,320 --> 00:12:01,480
- What are you doing?
- I'm working.
109
00:12:07,600 --> 00:12:10,040
Alfred has started to think
you're the one who's dead.
110
00:12:10,120 --> 00:12:11,240
He asks every day.
111
00:12:11,320 --> 00:12:14,560
You usually see him all the time.
You haven't seen him for weeks.
112
00:12:23,920 --> 00:12:27,720
- Stop! Say hi to Alfred for me.
- No, I'm not doing that. You can do that.
113
00:12:55,920 --> 00:12:57,160
Sorry, is it too late?
114
00:12:58,120 --> 00:13:00,040
- No, it's fine. It's fine.
- Okay.
115
00:13:00,120 --> 00:13:03,920
Because I remembered that
I was gonna buy a flower for a friend.
116
00:13:04,000 --> 00:13:04,840
All right.
117
00:13:04,920 --> 00:13:08,000
- Or it's more for her kid, I suppose.
- Okay.
118
00:13:08,760 --> 00:13:10,160
What are you thinking?
119
00:13:10,760 --> 00:13:14,040
Uh, but that's what I don't know.
I haven't decided which one.
120
00:13:14,120 --> 00:13:15,960
Uh, what would you choose?
121
00:13:16,040 --> 00:13:18,000
What would I choose? Oh.
122
00:13:18,080 --> 00:13:20,600
- That's a big question to ask.
- Exactly.
123
00:13:20,680 --> 00:13:22,440
What am I thinking? Uh...
124
00:13:23,400 --> 00:13:25,840
Uh, what is it, a special occasion or...
125
00:13:26,560 --> 00:13:28,840
Uh, nah, not for anything... Nothing fancy.
126
00:13:28,920 --> 00:13:30,680
Hmm. Okay. Uh...
127
00:13:31,240 --> 00:13:33,400
Hmm.
128
00:13:33,480 --> 00:13:35,320
I'm thinking, like, tulips.
129
00:13:35,400 --> 00:13:37,200
- Mm. That's classic.
- Yeah, exactly.
130
00:13:37,280 --> 00:13:40,640
And then you could have
some eucalyptus maybe.
131
00:13:40,720 --> 00:13:42,280
Like this might work as well.
132
00:13:42,360 --> 00:13:46,640
Uh, you can go in this direction too.
Fill it out with that colour.
133
00:13:47,320 --> 00:13:48,880
Uh, three...
134
00:13:49,480 --> 00:13:50,560
I'm sorry.
135
00:13:50,640 --> 00:13:52,760
- Fuck! I'm so dizzy. Sorry.
- Are you okay?
136
00:13:52,840 --> 00:13:56,480
- Whoa! Just take it easy. Take it easy.
- My head is really spinning. I think...
137
00:13:56,560 --> 00:13:59,120
- Whoa!
- Oh, shit! Shit!
138
00:13:59,200 --> 00:14:00,560
- Fuck, sorry.
- Are you okay?
139
00:14:00,640 --> 00:14:03,080
- Yeah, I'm fine. God, how weird.
- You need to breathe.
140
00:14:03,160 --> 00:14:06,400
- It just goes black.
- Just breathe. Take a deep breath.
141
00:14:06,480 --> 00:14:08,320
Okay.
142
00:14:08,400 --> 00:14:09,640
Even deeper.
143
00:14:11,600 --> 00:14:15,040
Yes. But...
Well, you'll be okay. You'll be fine.
144
00:14:15,120 --> 00:14:17,280
I'm just gonna take your pulse.
I used to be a nurse.
145
00:14:17,360 --> 00:14:19,080
Ah, okay. That's good.
146
00:14:22,200 --> 00:14:24,560
Hmm. Your pulse is a bit high.
147
00:14:26,400 --> 00:14:27,960
Do you often have dizzy spells?
148
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
{an8}Uh, nah. Not, um...
149
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
{an8}Sometimes.
150
00:14:33,560 --> 00:14:36,480
- What's going on here?
- I think he might have low blood sugar.
151
00:14:36,560 --> 00:14:37,560
Oh, Tore! Really!
152
00:14:37,640 --> 00:14:39,600
Yeah, but I'm fine.
I just had to sit for a bit.
153
00:14:39,680 --> 00:14:43,240
- I'll get some cushions.
- Please don't, Gunvor. I feel much better.
154
00:14:44,440 --> 00:14:47,000
- But it was nice to have some rest.
- Erik, can you get my pear?
155
00:14:47,040 --> 00:14:49,720
- I don't need a pear. I don't like fruit.
- I'll get it. Wait here.
156
00:15:04,200 --> 00:15:06,480
- Finally!
- Damn! Hey!
157
00:15:07,400 --> 00:15:09,400
- All right?
- Yeah.
158
00:15:09,480 --> 00:15:10,480
Nice.
159
00:15:10,840 --> 00:15:14,080
So, uh, sorry I've been so bad
at keeping in touch and that.
160
00:15:14,160 --> 00:15:18,000
- I've been working so much.
- I know what happened, actually.
161
00:15:18,080 --> 00:15:21,640
Yeah, but you, uh... Skip it.
Now he's here. You can go and play.
162
00:15:21,720 --> 00:15:26,080
Yeah, but I can't stay.
I was just coming to say I'm alive and so...
163
00:15:26,960 --> 00:15:29,400
- This is for you.
- Okay.
164
00:15:30,120 --> 00:15:31,840
I went by Gunvor.
That's why I'm a bit late.
165
00:15:31,920 --> 00:15:33,880
Come on, I'll show you.
I've got loads of cash.
166
00:15:33,960 --> 00:15:35,840
Okay, just for a little while.
167
00:15:37,000 --> 00:15:38,960
Hey!
168
00:15:39,040 --> 00:15:41,376
They should be next to each other
so you see the difference.
169
00:15:41,400 --> 00:15:43,160
- I'll easily win.
- You need another one.
170
00:15:43,240 --> 00:15:45,000
- No!
- Stop! It's the rules.
171
00:15:45,080 --> 00:15:46,960
Look! I've got a fan, loads of them.
172
00:15:47,040 --> 00:15:49,000
Come on, take one away.
173
00:15:49,080 --> 00:15:51,040
- Add it on to you.
- Okay.
174
00:15:51,120 --> 00:15:52,640
- One.
- I'll add an itty-bitty one.
175
00:15:52,720 --> 00:15:54,440
You're changing the rules. That's weird.
176
00:15:54,520 --> 00:15:55,840
- Okay. Are you ready?
- Yes.
177
00:15:55,920 --> 00:15:58,560
- One.
- Two, three.
178
00:15:59,160 --> 00:16:00,520
I mean, really!
179
00:16:00,600 --> 00:16:03,960
You're the worst! You're the worst!
Ow! You're the worst! Hey!
180
00:16:04,600 --> 00:16:07,840
Alfred, I'm going to the toilet.
You practise. Be right back.
181
00:16:10,080 --> 00:16:13,800
God! I, uh... Alfred, say goodnight.
182
00:16:13,880 --> 00:16:17,040
- You're not the boss of me.
- Oh, really? I am until you're 18.
183
00:16:17,120 --> 00:16:18,480
Uh, night, Alfred.
184
00:16:19,320 --> 00:16:20,800
- Mm.
- Sleep well.
185
00:16:20,880 --> 00:16:22,120
Also get better.
186
00:16:22,920 --> 00:16:27,760
Tore, uh, can you wait in the living room
just while I get him to bed?
187
00:16:27,840 --> 00:16:29,520
- In case Lukas wakes up.
- But I can't.
188
00:16:29,600 --> 00:16:31,040
- Only 15 minutes.
- I've got to go.
189
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
Please?
190
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
Mmm.
191
00:17:24,920 --> 00:17:26,760
You have to sleep now, darling.
192
00:17:27,360 --> 00:17:29,600
Mummy loves you.
We're just in the living room.
193
00:17:29,680 --> 00:17:31,720
But I want to be with you.
194
00:17:31,800 --> 00:17:32,800
You can't.
195
00:17:34,200 --> 00:17:35,840
Do you remember what Mummy said?
196
00:17:35,920 --> 00:17:38,520
That Tore might be so sad
that his head is broken?
197
00:17:38,600 --> 00:17:40,240
- Yes.
- Exactly.
198
00:17:40,320 --> 00:17:42,720
So Mummy has to take care of Tore
now Bosse is gone,
199
00:17:42,800 --> 00:17:44,560
'cause he doesn't have anyone else.
200
00:17:45,280 --> 00:17:47,320
Mmm, why?
201
00:17:47,400 --> 00:17:50,240
Hmm.
Because he's always been very scared.
202
00:17:52,000 --> 00:17:54,120
And that's made him lonely.
How?
203
00:17:55,080 --> 00:17:58,960
Uh, for example,
204
00:17:59,040 --> 00:18:01,960
he's never met a guy
because he's too scared to.
205
00:18:02,480 --> 00:18:05,280
So, now Mummy has to look after Tore.
206
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
Hmm.
207
00:18:24,760 --> 00:18:26,680
- Thanks.
- Receipt?
208
00:18:52,280 --> 00:18:54,640
HIYA
209
00:18:57,000 --> 00:18:59,400
HEY
210
00:18:59,480 --> 00:19:03,760
I ASSUME
THAT THE PILL IS PARACETAMOL?
211
00:19:05,680 --> 00:19:09,200
{an8}ABSOLUTELY! I'VE LOTS OF PRESCRIPTION
FREE STUFF UNDER MY VEST
212
00:19:09,280 --> 00:19:11,480
CLOSE?
213
00:19:13,440 --> 00:19:15,720
THE BOAT, YOU?
214
00:19:20,120 --> 00:19:21,360
- Hey!
- Hey!
215
00:19:21,440 --> 00:19:23,280
- What can I get you?
- A beer, please.
216
00:19:31,960 --> 00:19:33,160
Hey!
217
00:19:33,760 --> 00:19:34,760
Hey!
218
00:19:35,360 --> 00:19:37,920
- Cheers.
- Just give me a sec, mate.
219
00:19:38,920 --> 00:19:40,240
No worries, no stress.
220
00:19:40,320 --> 00:19:41,640
- It's there.
- Thanks.
221
00:19:44,520 --> 00:19:45,880
- Thanks.
- Receipt?
222
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
It's fine.
223
00:19:52,360 --> 00:19:54,000
- Cheers, buddy.
- Cheers.
224
00:19:56,680 --> 00:19:57,920
Having a good night?
225
00:19:58,480 --> 00:20:01,880
- Yeah, okay. You?
- Uh, not bad, thanks.
226
00:20:01,960 --> 00:20:03,160
- Cool.
- Not bad.
227
00:20:05,640 --> 00:20:07,160
Do you, uh...
228
00:20:08,480 --> 00:20:09,800
You haven't got any...
229
00:20:11,040 --> 00:20:12,480
Paracetamol or anything?
230
00:20:12,560 --> 00:20:14,840
Nah, I haven't. Not on me.
231
00:20:14,920 --> 00:20:17,520
- But didn't you say...
- Darling? Are you coming?
232
00:20:17,600 --> 00:20:20,120
Sorry. Do you have
a paracetamol for this guy?
233
00:20:20,200 --> 00:20:23,560
No, I can't give them out,
I'm afraid. Are you feeling sick?
234
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
Yep.
235
00:20:26,600 --> 00:20:28,320
Right. Have some water.
236
00:20:31,960 --> 00:20:36,400
If they have watches, they're straight,
and you can discard them.
237
00:20:39,880 --> 00:20:44,040
At last, someone who can dress here.
Serving suit realness.
238
00:20:44,120 --> 00:20:45,560
Um, thanks.
239
00:20:49,400 --> 00:20:50,480
Are we acquainted?
240
00:20:52,160 --> 00:20:55,200
Uh, I don't think... Hey. Tore.
241
00:20:55,280 --> 00:20:56,440
Shady Meat.
242
00:20:57,520 --> 00:21:00,640
Excuse me. Sh... Is that for real?
243
00:21:01,240 --> 00:21:04,840
What do you mean? Of course it is.
Or did you mean yours? Hmm?
244
00:21:06,080 --> 00:21:08,560
- Here.
- Thanks, Calle.
245
00:21:08,640 --> 00:21:10,640
- Absolutely.
- Oh!
246
00:21:11,520 --> 00:21:15,240
Cheers, Tore! To men without watches.
247
00:21:15,320 --> 00:21:16,320
Uh, cool.
248
00:21:23,880 --> 00:21:25,000
Uh-uh.
249
00:21:36,200 --> 00:21:38,320
{an8}I'M ON THE DANCE FLOOR
IF YOU WANT SOME
250
00:22:02,040 --> 00:22:03,760
What the fuck?
251
00:22:04,880 --> 00:22:06,360
Are you following me, or...
252
00:22:06,880 --> 00:22:09,760
- You don't have a photo.
- No. Neither do you.
253
00:22:10,560 --> 00:22:12,480
Well, someone's dressed up.
254
00:22:13,560 --> 00:22:14,400
Yeah.
255
00:22:14,480 --> 00:22:16,280
Or are you out to party?
256
00:22:16,360 --> 00:22:17,560
Yeah?
257
00:22:19,280 --> 00:22:21,520
I'm joking. Joking.
258
00:22:21,600 --> 00:22:24,800
Hey, what went on with you last time?
You ran away.
259
00:22:25,640 --> 00:22:26,880
Did you get angry, or...
260
00:22:27,760 --> 00:22:28,760
Nah. So what?
261
00:22:28,800 --> 00:22:31,040
No? You fucking knocked me down.
You just boof!
262
00:22:31,760 --> 00:22:34,040
Oh, I was just drunk.
That's what happened.
263
00:22:34,120 --> 00:22:36,120
- Do you know how much that hurt?
- Sorry.
264
00:22:36,200 --> 00:22:37,840
I was at home, in bed three days.
265
00:22:37,920 --> 00:22:40,400
- You normally do that when you're drunk?
- Nah, I'm just...
266
00:22:40,480 --> 00:22:42,560
Should I punch you now?
Is that what you want?
267
00:22:43,920 --> 00:22:46,120
I'm joking. I'm joking.
268
00:22:49,240 --> 00:22:51,200
- I should tell you my name, right?
- Yeah.
269
00:22:51,280 --> 00:22:53,320
- Viggo.
- Vigg... Okay. Hey!
270
00:22:53,400 --> 00:22:54,520
- Hey.
- Nice to meet...
271
00:22:56,400 --> 00:22:57,240
Tore.
272
00:22:57,320 --> 00:23:00,040
Tore. Do you wanna share a paracetamol?
273
00:23:02,040 --> 00:23:04,640
- Uh-huh.
- What kind of headache have you?
274
00:23:06,120 --> 00:23:10,560
Uh, well, I have a migraine. Yeah.
But what... what do you suggest?
275
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
You can decide.
276
00:23:11,680 --> 00:23:13,000
I can decide?
277
00:23:13,080 --> 00:23:16,960
Sadly, I don't have paracetamol,
but I've got some fucking great acid.
278
00:23:17,040 --> 00:23:19,720
We can get
off our fucking tits together.
279
00:23:20,520 --> 00:23:21,840
- Yep.
- You want some?
280
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Come on then.
281
00:23:28,960 --> 00:23:30,960
Fuck! I have to go home.
I just remembered.
282
00:23:31,040 --> 00:23:31,880
Huh?
283
00:23:31,960 --> 00:23:33,760
I... My dog can't be left.
284
00:23:33,840 --> 00:23:35,240
- You have a dog?
- Yeah!
285
00:23:35,320 --> 00:23:38,000
No way! Damn, that's so nice!
I love animals.
286
00:23:38,080 --> 00:23:40,280
Let's go back to yours then.
We'll do it there.
287
00:23:40,360 --> 00:23:42,160
Whoo!
288
00:23:42,240 --> 00:23:44,360
Let's go, Tore!
289
00:23:45,080 --> 00:23:47,080
Let's fly!
290
00:23:47,160 --> 00:23:50,920
Whoo! Let's go!
291
00:23:53,320 --> 00:23:54,160
No, but...
292
00:23:54,240 --> 00:23:57,280
Hey! Hello, you.
293
00:23:57,880 --> 00:24:00,480
- Oh, you're so lovely!
- Should we do it, then?
294
00:24:01,120 --> 00:24:03,400
Yeah, just fix a little tea. Come on.
295
00:24:03,480 --> 00:24:05,280
Yeah, but I feel like
I'm not in a tea mood.
296
00:24:05,360 --> 00:24:08,280
- I think we should just do it.
- Yeah, just fix some tea.
297
00:24:08,960 --> 00:24:10,840
Oh! Hey! Coochie coo!
298
00:24:25,280 --> 00:24:26,760
- No more, huh?
- No.
299
00:24:28,760 --> 00:24:30,280
Then you'll never come back.
300
00:24:32,040 --> 00:24:33,040
Drink.
301
00:24:45,240 --> 00:24:46,680
Are you nervous?
302
00:26:16,680 --> 00:26:18,160
Hello?
303
00:26:18,760 --> 00:26:19,920
Are you going for it, or...
304
00:26:21,760 --> 00:26:24,480
Tore!
305
00:26:35,520 --> 00:26:36,640
Dad!
306
00:26:57,040 --> 00:26:58,040
Dad?
307
00:26:59,560 --> 00:27:00,560
Dad!?
308
00:27:03,320 --> 00:27:05,480
Tore?
309
00:27:14,160 --> 00:27:15,160
Dad!
310
00:27:17,560 --> 00:27:18,560
Dad!
311
00:27:31,840 --> 00:27:32,840
Daddy!
312
00:27:33,640 --> 00:27:36,960
I love you, love you,
love you, love you...
22593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.