All language subtitles for Tore - 01x02 - Har dom klocka är dom straighta.NF.WEBRip.x264-EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,120 --> 00:00:30,720 - Did you get a hold of him? - Yeah, he replied. 2 00:00:30,800 --> 00:00:33,120 He'll be a bit late. 3 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 Late? 4 00:00:35,480 --> 00:00:37,240 Are you serious with me now? 5 00:00:37,760 --> 00:00:41,080 Apparently, there was something about the bus that... Yeah. 6 00:00:44,760 --> 00:00:46,960 Ah, fuck. Isn't that Louise? 7 00:00:47,720 --> 00:00:50,920 Look, I... I must go and say hi to her. 8 00:01:14,480 --> 00:01:16,640 Fuck. What the fuck, Tore? 9 00:01:42,640 --> 00:01:43,680 Hey. 10 00:01:47,960 --> 00:01:50,240 - Where have you been? - On the bus, okay? 11 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Thank you. 12 00:01:59,040 --> 00:02:04,640 We have gathered here today to say goodbye to Bosse Holmberg, 13 00:02:04,720 --> 00:02:08,960 a beloved colleague, friend, and father. 14 00:02:51,360 --> 00:02:56,200 Now it's time for Bosse's good friend Linn to say a few words. 15 00:02:57,400 --> 00:02:59,360 Hey, sit down. Stop. You're not allowed to talk. 16 00:02:59,440 --> 00:03:00,440 No. 17 00:03:10,200 --> 00:03:12,280 Feels like I'm about to sing. 18 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 I won't do that. 19 00:03:17,320 --> 00:03:19,400 Most of you don't know me. 20 00:03:20,560 --> 00:03:22,200 But my name is Linn, 21 00:03:23,920 --> 00:03:25,520 and I'm Tore's best friend. 22 00:03:29,000 --> 00:03:32,160 Bosse has been like an extra dad to me... 23 00:03:32,880 --> 00:03:34,760 ...the last 11 years or more. 24 00:03:36,960 --> 00:03:39,080 He drove me to the delivery room. 25 00:03:39,960 --> 00:03:43,320 He invited me for taco pie for I don't know how many Fridays. 26 00:03:43,400 --> 00:03:45,440 It's his fault I gained weight. 27 00:03:45,520 --> 00:03:47,440 {an8}Thank you. 28 00:03:47,960 --> 00:03:50,040 {an8}Or thank you. 29 00:03:51,160 --> 00:03:55,680 But to see how Bosse was with Tore... 30 00:03:57,640 --> 00:03:59,440 Tore was everything to Bosse. 31 00:04:00,200 --> 00:04:03,440 And since Tore's mum died, it's just been the two of them. 32 00:04:04,280 --> 00:04:07,240 But they have managed so damn well, I have to say. 33 00:04:08,080 --> 00:04:09,320 They are... 34 00:04:10,560 --> 00:04:11,840 They were, I mean. 35 00:04:29,600 --> 00:04:33,800 Yeah, this speech sucks maybe, but rest in peace anyway. 36 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Hello? 37 00:06:11,280 --> 00:06:12,280 I have a knife! 38 00:06:39,320 --> 00:06:41,440 Tore? I saw you! 39 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 Tore? 40 00:06:46,360 --> 00:06:48,680 Hey, where the fuck have you been? 41 00:06:50,120 --> 00:06:52,120 Can you open up? It's freezing out here. 42 00:06:52,200 --> 00:06:55,280 Do you know how long I've been sitting here? Hello? 43 00:06:55,360 --> 00:06:58,840 Are you kidding? I... I can fucking see you through the window! 44 00:06:59,400 --> 00:07:03,160 Hey, I'm warning you! What the fuck, for real? What have you taken? 45 00:07:03,240 --> 00:07:07,760 Okay. Fuck you, then! I hope you choke on your kebab too, fucking idiot. 46 00:07:16,280 --> 00:07:18,360 The boys' sexual urges are distracting them 47 00:07:18,440 --> 00:07:20,360 from making an emotional connection. 48 00:07:30,400 --> 00:07:32,080 FLOWERS 49 00:07:50,280 --> 00:07:53,200 ERIK ÅRSTA 953 MATCHES 50 00:08:13,480 --> 00:08:14,320 Hello. 51 00:08:14,400 --> 00:08:18,200 Yes, sorry. I'm Heidi Lidgren. 52 00:08:18,280 --> 00:08:23,960 And my husband Bertil Lidgren's funeral is at Hope chapel today at 1:00 p.m. 53 00:08:24,040 --> 00:08:26,720 I came in to check up on the sunflowers. Er... 54 00:08:26,800 --> 00:08:29,680 Yes, well, I've been onto our supplier for you, 55 00:08:29,760 --> 00:08:32,240 but he hasn't got back to me. 56 00:08:32,320 --> 00:08:34,920 - But the funeral is this afternoon. - Yes. 57 00:08:35,000 --> 00:08:37,720 Uh, can you ring them for me? 58 00:08:40,200 --> 00:08:41,880 Uh, I'm afraid not. 59 00:08:41,960 --> 00:08:44,040 I could head to the flower shop, no problem. 60 00:08:44,120 --> 00:08:45,520 - Yes, thanks. - I'll get it fixed. 61 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 Oh, that's great! Uh, so 30 stems, sunflowers. Go big. 62 00:08:49,960 --> 00:08:51,920 - Yeah. Of course. - In front of the casket. 63 00:08:52,000 --> 00:08:54,960 - Front of the casket. - No, but maybe you need to write it down? 64 00:08:55,040 --> 00:08:59,160 Yeah, no, it's fine. I think I'll... I'll remember that it's 30. 65 00:08:59,800 --> 00:09:03,360 Uh, that's not mine, so you don't need to... to touch it. 66 00:09:04,280 --> 00:09:06,360 I'll remember. Thirty sunflowers. 67 00:09:06,440 --> 00:09:08,560 30 of them, in front of the casket. 68 00:09:08,640 --> 00:09:10,400 In front of the casket. Super. 69 00:09:10,920 --> 00:09:12,480 There, I'll check. 70 00:09:13,760 --> 00:09:15,280 {an8}- Is that you? - Yeah. 71 00:09:15,960 --> 00:09:18,800 How sweet. And thanks for your help. 72 00:09:20,400 --> 00:09:21,880 The sunflowers... 73 00:09:23,560 --> 00:09:25,120 NOTICE OF TERMINATION 74 00:09:27,240 --> 00:09:28,240 EMPLOYEE: TORE HOLMBERG 75 00:09:35,480 --> 00:09:37,920 You wanted lilies as well? 76 00:09:38,000 --> 00:09:40,480 Yes, exactly. It's lovely if you like them. 77 00:09:41,560 --> 00:09:43,880 Yeah, absolutely. We can work that out. 78 00:09:44,880 --> 00:09:47,200 Yeah, of course. Just lilies. Yeah. 79 00:09:47,720 --> 00:09:49,440 Okay, well, for that, uh... 80 00:09:50,840 --> 00:09:53,240 - Little Tore! Hey! - Hey, Gunvor! 81 00:09:53,320 --> 00:09:55,880 Hey! How lovely that you're dropping by. 82 00:09:56,720 --> 00:09:58,240 Can you just check for me, 83 00:09:58,320 --> 00:10:01,320 the order came through for the sunflowers and stuff? 84 00:10:01,400 --> 00:10:02,840 - The ones for 1:00 p.m.? - Yeah. 85 00:10:02,920 --> 00:10:07,160 - Yep. I drove out this morning. - Okay, then. Yeah, just checking. 86 00:10:07,240 --> 00:10:09,760 Also wanted to say hi. 87 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 How cool with a guy working here! 88 00:10:18,080 --> 00:10:20,000 It's a bit unusual in a flower shop. 89 00:10:20,080 --> 00:10:21,920 Erik doesn't seem to have any issues 90 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 with, uh, women's professions. 91 00:10:24,280 --> 00:10:26,120 He's a nurse originally. 92 00:10:28,320 --> 00:10:29,600 Hmm. 93 00:10:43,240 --> 00:10:46,880 I lost my father in 1976. 94 00:10:49,320 --> 00:10:51,440 He was a local politician. 95 00:10:52,560 --> 00:10:54,240 Social democrat. 96 00:10:57,680 --> 00:11:03,280 And I threw myself straight into their youth party after he was gone. 97 00:11:06,120 --> 00:11:09,920 Yeah, and everyone has their idea of... 98 00:11:10,000 --> 00:11:12,800 And yes, that... that was mine. 99 00:11:14,520 --> 00:11:17,320 - What I'm trying to say is that... - Per. 100 00:11:17,400 --> 00:11:19,800 Mind if I prepare, and you can do the talking? 101 00:11:20,760 --> 00:11:22,480 Oh, of course. That's fine. 102 00:11:29,440 --> 00:11:32,280 - He has a good body too, so that... - Oh! 103 00:11:32,360 --> 00:11:34,200 You know what? I think you should rest a while. 104 00:11:34,280 --> 00:11:35,720 I'm not tired. I don't need to sit. 105 00:11:35,800 --> 00:11:36,920 - You look tired. - I'm fine. 106 00:11:48,960 --> 00:11:49,960 Hey, hey. 107 00:11:52,680 --> 00:11:53,840 What are you doing? 108 00:11:59,320 --> 00:12:01,480 - What are you doing? - I'm working. 109 00:12:07,600 --> 00:12:10,040 Alfred has started to think you're the one who's dead. 110 00:12:10,120 --> 00:12:11,240 He asks every day. 111 00:12:11,320 --> 00:12:14,560 You usually see him all the time. You haven't seen him for weeks. 112 00:12:23,920 --> 00:12:27,720 - Stop! Say hi to Alfred for me. - No, I'm not doing that. You can do that. 113 00:12:55,920 --> 00:12:57,160 Sorry, is it too late? 114 00:12:58,120 --> 00:13:00,040 - No, it's fine. It's fine. - Okay. 115 00:13:00,120 --> 00:13:03,920 Because I remembered that I was gonna buy a flower for a friend. 116 00:13:04,000 --> 00:13:04,840 All right. 117 00:13:04,920 --> 00:13:08,000 - Or it's more for her kid, I suppose. - Okay. 118 00:13:08,760 --> 00:13:10,160 What are you thinking? 119 00:13:10,760 --> 00:13:14,040 Uh, but that's what I don't know. I haven't decided which one. 120 00:13:14,120 --> 00:13:15,960 Uh, what would you choose? 121 00:13:16,040 --> 00:13:18,000 What would I choose? Oh. 122 00:13:18,080 --> 00:13:20,600 - That's a big question to ask. - Exactly. 123 00:13:20,680 --> 00:13:22,440 What am I thinking? Uh... 124 00:13:23,400 --> 00:13:25,840 Uh, what is it, a special occasion or... 125 00:13:26,560 --> 00:13:28,840 Uh, nah, not for anything... Nothing fancy. 126 00:13:28,920 --> 00:13:30,680 Hmm. Okay. Uh... 127 00:13:31,240 --> 00:13:33,400 Hmm. 128 00:13:33,480 --> 00:13:35,320 I'm thinking, like, tulips. 129 00:13:35,400 --> 00:13:37,200 - Mm. That's classic. - Yeah, exactly. 130 00:13:37,280 --> 00:13:40,640 And then you could have some eucalyptus maybe. 131 00:13:40,720 --> 00:13:42,280 Like this might work as well. 132 00:13:42,360 --> 00:13:46,640 Uh, you can go in this direction too. Fill it out with that colour. 133 00:13:47,320 --> 00:13:48,880 Uh, three... 134 00:13:49,480 --> 00:13:50,560 I'm sorry. 135 00:13:50,640 --> 00:13:52,760 - Fuck! I'm so dizzy. Sorry. - Are you okay? 136 00:13:52,840 --> 00:13:56,480 - Whoa! Just take it easy. Take it easy. - My head is really spinning. I think... 137 00:13:56,560 --> 00:13:59,120 - Whoa! - Oh, shit! Shit! 138 00:13:59,200 --> 00:14:00,560 - Fuck, sorry. - Are you okay? 139 00:14:00,640 --> 00:14:03,080 - Yeah, I'm fine. God, how weird. - You need to breathe. 140 00:14:03,160 --> 00:14:06,400 - It just goes black. - Just breathe. Take a deep breath. 141 00:14:06,480 --> 00:14:08,320 Okay. 142 00:14:08,400 --> 00:14:09,640 Even deeper. 143 00:14:11,600 --> 00:14:15,040 Yes. But... Well, you'll be okay. You'll be fine. 144 00:14:15,120 --> 00:14:17,280 I'm just gonna take your pulse. I used to be a nurse. 145 00:14:17,360 --> 00:14:19,080 Ah, okay. That's good. 146 00:14:22,200 --> 00:14:24,560 Hmm. Your pulse is a bit high. 147 00:14:26,400 --> 00:14:27,960 Do you often have dizzy spells? 148 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 {an8}Uh, nah. Not, um... 149 00:14:31,360 --> 00:14:32,360 {an8}Sometimes. 150 00:14:33,560 --> 00:14:36,480 - What's going on here? - I think he might have low blood sugar. 151 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 Oh, Tore! Really! 152 00:14:37,640 --> 00:14:39,600 Yeah, but I'm fine. I just had to sit for a bit. 153 00:14:39,680 --> 00:14:43,240 - I'll get some cushions. - Please don't, Gunvor. I feel much better. 154 00:14:44,440 --> 00:14:47,000 - But it was nice to have some rest. - Erik, can you get my pear? 155 00:14:47,040 --> 00:14:49,720 - I don't need a pear. I don't like fruit. - I'll get it. Wait here. 156 00:15:04,200 --> 00:15:06,480 - Finally! - Damn! Hey! 157 00:15:07,400 --> 00:15:09,400 - All right? - Yeah. 158 00:15:09,480 --> 00:15:10,480 Nice. 159 00:15:10,840 --> 00:15:14,080 So, uh, sorry I've been so bad at keeping in touch and that. 160 00:15:14,160 --> 00:15:18,000 - I've been working so much. - I know what happened, actually. 161 00:15:18,080 --> 00:15:21,640 Yeah, but you, uh... Skip it. Now he's here. You can go and play. 162 00:15:21,720 --> 00:15:26,080 Yeah, but I can't stay. I was just coming to say I'm alive and so... 163 00:15:26,960 --> 00:15:29,400 - This is for you. - Okay. 164 00:15:30,120 --> 00:15:31,840 I went by Gunvor. That's why I'm a bit late. 165 00:15:31,920 --> 00:15:33,880 Come on, I'll show you. I've got loads of cash. 166 00:15:33,960 --> 00:15:35,840 Okay, just for a little while. 167 00:15:37,000 --> 00:15:38,960 Hey! 168 00:15:39,040 --> 00:15:41,376 They should be next to each other so you see the difference. 169 00:15:41,400 --> 00:15:43,160 - I'll easily win. - You need another one. 170 00:15:43,240 --> 00:15:45,000 - No! - Stop! It's the rules. 171 00:15:45,080 --> 00:15:46,960 Look! I've got a fan, loads of them. 172 00:15:47,040 --> 00:15:49,000 Come on, take one away. 173 00:15:49,080 --> 00:15:51,040 - Add it on to you. - Okay. 174 00:15:51,120 --> 00:15:52,640 - One. - I'll add an itty-bitty one. 175 00:15:52,720 --> 00:15:54,440 You're changing the rules. That's weird. 176 00:15:54,520 --> 00:15:55,840 - Okay. Are you ready? - Yes. 177 00:15:55,920 --> 00:15:58,560 - One. - Two, three. 178 00:15:59,160 --> 00:16:00,520 I mean, really! 179 00:16:00,600 --> 00:16:03,960 You're the worst! You're the worst! Ow! You're the worst! Hey! 180 00:16:04,600 --> 00:16:07,840 Alfred, I'm going to the toilet. You practise. Be right back. 181 00:16:10,080 --> 00:16:13,800 God! I, uh... Alfred, say goodnight. 182 00:16:13,880 --> 00:16:17,040 - You're not the boss of me. - Oh, really? I am until you're 18. 183 00:16:17,120 --> 00:16:18,480 Uh, night, Alfred. 184 00:16:19,320 --> 00:16:20,800 - Mm. - Sleep well. 185 00:16:20,880 --> 00:16:22,120 Also get better. 186 00:16:22,920 --> 00:16:27,760 Tore, uh, can you wait in the living room just while I get him to bed? 187 00:16:27,840 --> 00:16:29,520 - In case Lukas wakes up. - But I can't. 188 00:16:29,600 --> 00:16:31,040 - Only 15 minutes. - I've got to go. 189 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Please? 190 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 Mmm. 191 00:17:24,920 --> 00:17:26,760 You have to sleep now, darling. 192 00:17:27,360 --> 00:17:29,600 Mummy loves you. We're just in the living room. 193 00:17:29,680 --> 00:17:31,720 But I want to be with you. 194 00:17:31,800 --> 00:17:32,800 You can't. 195 00:17:34,200 --> 00:17:35,840 Do you remember what Mummy said? 196 00:17:35,920 --> 00:17:38,520 That Tore might be so sad that his head is broken? 197 00:17:38,600 --> 00:17:40,240 - Yes. - Exactly. 198 00:17:40,320 --> 00:17:42,720 So Mummy has to take care of Tore now Bosse is gone, 199 00:17:42,800 --> 00:17:44,560 'cause he doesn't have anyone else. 200 00:17:45,280 --> 00:17:47,320 Mmm, why? 201 00:17:47,400 --> 00:17:50,240 Hmm. Because he's always been very scared. 202 00:17:52,000 --> 00:17:54,120 And that's made him lonely. How? 203 00:17:55,080 --> 00:17:58,960 Uh, for example, 204 00:17:59,040 --> 00:18:01,960 he's never met a guy because he's too scared to. 205 00:18:02,480 --> 00:18:05,280 So, now Mummy has to look after Tore. 206 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 Hmm. 207 00:18:24,760 --> 00:18:26,680 - Thanks. - Receipt? 208 00:18:52,280 --> 00:18:54,640 HIYA 209 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 HEY 210 00:18:59,480 --> 00:19:03,760 I ASSUME THAT THE PILL IS PARACETAMOL? 211 00:19:05,680 --> 00:19:09,200 {an8}ABSOLUTELY! I'VE LOTS OF PRESCRIPTION FREE STUFF UNDER MY VEST 212 00:19:09,280 --> 00:19:11,480 CLOSE? 213 00:19:13,440 --> 00:19:15,720 THE BOAT, YOU? 214 00:19:20,120 --> 00:19:21,360 - Hey! - Hey! 215 00:19:21,440 --> 00:19:23,280 - What can I get you? - A beer, please. 216 00:19:31,960 --> 00:19:33,160 Hey! 217 00:19:33,760 --> 00:19:34,760 Hey! 218 00:19:35,360 --> 00:19:37,920 - Cheers. - Just give me a sec, mate. 219 00:19:38,920 --> 00:19:40,240 No worries, no stress. 220 00:19:40,320 --> 00:19:41,640 - It's there. - Thanks. 221 00:19:44,520 --> 00:19:45,880 - Thanks. - Receipt? 222 00:19:45,960 --> 00:19:46,960 It's fine. 223 00:19:52,360 --> 00:19:54,000 - Cheers, buddy. - Cheers. 224 00:19:56,680 --> 00:19:57,920 Having a good night? 225 00:19:58,480 --> 00:20:01,880 - Yeah, okay. You? - Uh, not bad, thanks. 226 00:20:01,960 --> 00:20:03,160 - Cool. - Not bad. 227 00:20:05,640 --> 00:20:07,160 Do you, uh... 228 00:20:08,480 --> 00:20:09,800 You haven't got any... 229 00:20:11,040 --> 00:20:12,480 Paracetamol or anything? 230 00:20:12,560 --> 00:20:14,840 Nah, I haven't. Not on me. 231 00:20:14,920 --> 00:20:17,520 - But didn't you say... - Darling? Are you coming? 232 00:20:17,600 --> 00:20:20,120 Sorry. Do you have a paracetamol for this guy? 233 00:20:20,200 --> 00:20:23,560 No, I can't give them out, I'm afraid. Are you feeling sick? 234 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 Yep. 235 00:20:26,600 --> 00:20:28,320 Right. Have some water. 236 00:20:31,960 --> 00:20:36,400 If they have watches, they're straight, and you can discard them. 237 00:20:39,880 --> 00:20:44,040 At last, someone who can dress here. Serving suit realness. 238 00:20:44,120 --> 00:20:45,560 Um, thanks. 239 00:20:49,400 --> 00:20:50,480 Are we acquainted? 240 00:20:52,160 --> 00:20:55,200 Uh, I don't think... Hey. Tore. 241 00:20:55,280 --> 00:20:56,440 Shady Meat. 242 00:20:57,520 --> 00:21:00,640 Excuse me. Sh... Is that for real? 243 00:21:01,240 --> 00:21:04,840 What do you mean? Of course it is. Or did you mean yours? Hmm? 244 00:21:06,080 --> 00:21:08,560 - Here. - Thanks, Calle. 245 00:21:08,640 --> 00:21:10,640 - Absolutely. - Oh! 246 00:21:11,520 --> 00:21:15,240 Cheers, Tore! To men without watches. 247 00:21:15,320 --> 00:21:16,320 Uh, cool. 248 00:21:23,880 --> 00:21:25,000 Uh-uh. 249 00:21:36,200 --> 00:21:38,320 {an8}I'M ON THE DANCE FLOOR IF YOU WANT SOME 250 00:22:02,040 --> 00:22:03,760 What the fuck? 251 00:22:04,880 --> 00:22:06,360 Are you following me, or... 252 00:22:06,880 --> 00:22:09,760 - You don't have a photo. - No. Neither do you. 253 00:22:10,560 --> 00:22:12,480 Well, someone's dressed up. 254 00:22:13,560 --> 00:22:14,400 Yeah. 255 00:22:14,480 --> 00:22:16,280 Or are you out to party? 256 00:22:16,360 --> 00:22:17,560 Yeah? 257 00:22:19,280 --> 00:22:21,520 I'm joking. Joking. 258 00:22:21,600 --> 00:22:24,800 Hey, what went on with you last time? You ran away. 259 00:22:25,640 --> 00:22:26,880 Did you get angry, or... 260 00:22:27,760 --> 00:22:28,760 Nah. So what? 261 00:22:28,800 --> 00:22:31,040 No? You fucking knocked me down. You just boof! 262 00:22:31,760 --> 00:22:34,040 Oh, I was just drunk. That's what happened. 263 00:22:34,120 --> 00:22:36,120 - Do you know how much that hurt? - Sorry. 264 00:22:36,200 --> 00:22:37,840 I was at home, in bed three days. 265 00:22:37,920 --> 00:22:40,400 - You normally do that when you're drunk? - Nah, I'm just... 266 00:22:40,480 --> 00:22:42,560 Should I punch you now? Is that what you want? 267 00:22:43,920 --> 00:22:46,120 I'm joking. I'm joking. 268 00:22:49,240 --> 00:22:51,200 - I should tell you my name, right? - Yeah. 269 00:22:51,280 --> 00:22:53,320 - Viggo. - Vigg... Okay. Hey! 270 00:22:53,400 --> 00:22:54,520 - Hey. - Nice to meet... 271 00:22:56,400 --> 00:22:57,240 Tore. 272 00:22:57,320 --> 00:23:00,040 Tore. Do you wanna share a paracetamol? 273 00:23:02,040 --> 00:23:04,640 - Uh-huh. - What kind of headache have you? 274 00:23:06,120 --> 00:23:10,560 Uh, well, I have a migraine. Yeah. But what... what do you suggest? 275 00:23:10,640 --> 00:23:11,640 You can decide. 276 00:23:11,680 --> 00:23:13,000 I can decide? 277 00:23:13,080 --> 00:23:16,960 Sadly, I don't have paracetamol, but I've got some fucking great acid. 278 00:23:17,040 --> 00:23:19,720 We can get off our fucking tits together. 279 00:23:20,520 --> 00:23:21,840 - Yep. - You want some? 280 00:23:23,400 --> 00:23:24,400 Come on then. 281 00:23:28,960 --> 00:23:30,960 Fuck! I have to go home. I just remembered. 282 00:23:31,040 --> 00:23:31,880 Huh? 283 00:23:31,960 --> 00:23:33,760 I... My dog can't be left. 284 00:23:33,840 --> 00:23:35,240 - You have a dog? - Yeah! 285 00:23:35,320 --> 00:23:38,000 No way! Damn, that's so nice! I love animals. 286 00:23:38,080 --> 00:23:40,280 Let's go back to yours then. We'll do it there. 287 00:23:40,360 --> 00:23:42,160 Whoo! 288 00:23:42,240 --> 00:23:44,360 Let's go, Tore! 289 00:23:45,080 --> 00:23:47,080 Let's fly! 290 00:23:47,160 --> 00:23:50,920 Whoo! Let's go! 291 00:23:53,320 --> 00:23:54,160 No, but... 292 00:23:54,240 --> 00:23:57,280 Hey! Hello, you. 293 00:23:57,880 --> 00:24:00,480 - Oh, you're so lovely! - Should we do it, then? 294 00:24:01,120 --> 00:24:03,400 Yeah, just fix a little tea. Come on. 295 00:24:03,480 --> 00:24:05,280 Yeah, but I feel like I'm not in a tea mood. 296 00:24:05,360 --> 00:24:08,280 - I think we should just do it. - Yeah, just fix some tea. 297 00:24:08,960 --> 00:24:10,840 Oh! Hey! Coochie coo! 298 00:24:25,280 --> 00:24:26,760 - No more, huh? - No. 299 00:24:28,760 --> 00:24:30,280 Then you'll never come back. 300 00:24:32,040 --> 00:24:33,040 Drink. 301 00:24:45,240 --> 00:24:46,680 Are you nervous? 302 00:26:16,680 --> 00:26:18,160 Hello? 303 00:26:18,760 --> 00:26:19,920 Are you going for it, or... 304 00:26:21,760 --> 00:26:24,480 Tore! 305 00:26:35,520 --> 00:26:36,640 Dad! 306 00:26:57,040 --> 00:26:58,040 Dad? 307 00:26:59,560 --> 00:27:00,560 Dad!? 308 00:27:03,320 --> 00:27:05,480 Tore? 309 00:27:14,160 --> 00:27:15,160 Dad! 310 00:27:17,560 --> 00:27:18,560 Dad! 311 00:27:31,840 --> 00:27:32,840 Daddy! 312 00:27:33,640 --> 00:27:36,960 I love you, love you, love you, love you... 22593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.