Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,490 --> 00:01:19,440
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:19,490 --> 00:01:22,100
When the court clerk smiles at me
3
00:01:22,120 --> 00:01:25,070
In court the morning, I knew I was in trouble.
4
00:01:25,070 --> 00:01:27,950
They do not bet on this one.
5
00:01:27,950 --> 00:01:30,000
Mike killed his father.
6
00:01:30,000 --> 00:01:31,880
Boone Lacitter.
7
00:01:31,880 --> 00:01:34,110
Leave his fingerprints on the knife.
8
00:01:34,110 --> 00:01:36,550
recognize
9
00:01:59,240 --> 00:02:03,030
Half my case, there is no evidence as bad as this.
10
00:02:03,030 --> 00:02:06,520
I just remove them, slaughtered and move.
11
00:02:06,520 --> 00:02:08,310
But this is Mike.
12
00:02:08,310 --> 00:02:10,540
And I know that his or her lifetime.
13
00:02:10,540 --> 00:02:13,150
She will to college, and law school possible.
14
00:02:13,150 --> 00:02:16,470
I doubt she could survive when they go to jail.
15
00:03:39,100 --> 00:03:41,940
But I know Boone, I was there it was ...
16
00:03:41,940 --> 00:03:45,640
I know enough about his past, knew Mike had no defense
17
00:03:45,640 --> 00:03:48,220
If he's just talking to me.
18
00:04:12,740 --> 00:04:16,050
Jim / morning.
19
00:04:16,050 --> 00:04:19,190
Try solo on this one?
20
00:04:37,650 --> 00:04:42,840
Section 34 states of Louisiana district court.
21
00:04:42,840 --> 00:04:44,980
Sam Bernard is now underway.
22
00:04:44,980 --> 00:04:47,120
Distinguished judge Robichaux lead.
23
00:04:47,120 --> 00:04:49,340
Silent and quiet in need.
24
00:04:49,340 --> 00:04:51,920
God bless the state of Louisiana, and this court.
25
00:04:51,920 --> 00:04:53,970
All rise!
26
00:04:53,970 --> 00:04:56,760
Dear Judge Edouard Robichaux
27
00:05:04,790 --> 00:05:07,100
Bring him in.
28
00:05:14,560 --> 00:05:17,050
Good morning judge / morning.
29
00:05:17,610 --> 00:05:20,190
Please sit.
30
00:05:20,190 --> 00:05:22,940
Courts will take place
31
00:05:22,940 --> 00:05:25,640
Louisiana State against Michael Lassiter.
32
00:05:25,640 --> 00:05:27,780
At the first-degree murder charges.
33
00:05:27,780 --> 00:05:30,920
The jury you know the defendant was young
34
00:05:30,920 --> 00:05:33,490
6 weeks ago its 17th anniversary
35
00:05:33,490 --> 00:05:35,850
In the case demands.
36
00:05:35,850 --> 00:05:37,990
In this court.
37
00:05:37,990 --> 00:05:40,430
He was treated as an adult.
38
00:05:40,430 --> 00:05:42,960
Forward.
39
00:05:47,060 --> 00:05:50,030
Mr. host, you two have in say in the courtroom I was before.
40
00:05:50,030 --> 00:05:52,780
So you know how I appreciate the court's good.
41
00:05:52,780 --> 00:05:53,780
Yes, Sir.
42
00:05:58,230 --> 00:06:00,280
Good morning.
43
00:06:00,280 --> 00:06:02,720
Thank you for your service.
44
00:06:02,720 --> 00:06:05,600
The case in front of you today is easy.
45
00:06:06,350 --> 00:06:08,830
The case of child easy to kill the father.
46
00:06:08,830 --> 00:06:11,190
It killed the father.
47
00:06:11,190 --> 00:06:15,030
The defendant was a young child that you see there.
48
00:06:15,030 --> 00:06:17,510
Mike Lassiter.
49
00:06:17,510 --> 00:06:19,520
Newmoth of senior
50
00:06:19,520 --> 00:06:20,920
He was a good student.
51
00:06:20,920 --> 00:06:23,400
Co captain of the debate team.
52
00:06:23,710 --> 00:06:26,370
It passed februari however.
53
00:06:26,370 --> 00:06:28,420
In Tuesday afternoon
54
00:06:28,420 --> 00:06:30,340
Mike took the knife.
55
00:06:30,340 --> 00:06:33,350
And he stab her father Boone Lassiter
56
00:06:33,350 --> 00:06:35,880
Here.
57
00:06:36,140 --> 00:06:41,250
Not incidentally, is not self-defense.
58
00:06:41,770 --> 00:06:44,040
But he did more angry.
59
00:06:44,040 --> 00:06:47,660
With awareness and intention.
60
00:06:47,660 --> 00:06:50,240
He killed his father.
61
00:06:50,240 --> 00:06:53,990
Prove father did not make sense.
62
00:06:54,640 --> 00:06:57,650
You're here maybe from the other side.
63
00:06:57,650 --> 00:06:59,620
Victim.
64
00:06:59,620 --> 00:07:02,760
Father Mike was not a good person.
65
00:07:02,760 --> 00:07:05,290
He was hard on his son.
66
00:07:05,290 --> 00:07:07,950
She bullies her.
67
00:07:07,950 --> 00:07:12,310
But Boone Lassiter not in court for the best father of the year.
68
00:07:13,450 --> 00:07:16,940
He may never be the best father.
69
00:07:16,940 --> 00:07:20,160
But the evidence show he is not the worst.
70
00:07:21,470 --> 00:07:25,400
Many people grow up without a father best.
71
00:07:26,750 --> 00:07:29,850
Do not give anyone the right to kill.
72
00:07:31,900 --> 00:07:36,480
That is the conclusion of this case, I ask you.
73
00:07:37,350 --> 00:07:41,670
To return the indictment guilty of first degree murder.
74
00:07:42,890 --> 00:07:44,810
If you do not talk to me.
75
00:07:44,940 --> 00:07:47,870
I had to wait for the opening of me.
76
00:07:48,480 --> 00:07:50,920
Consul
77
00:07:53,100 --> 00:07:55,330
Honourable.
78
00:07:55,330 --> 00:07:59,430
The defendant was no right to leave the penalty
79
00:07:59,430 --> 00:08:00,870
For this case
80
00:08:01,700 --> 00:08:05,190
Well, we booting.
81
00:08:05,410 --> 00:08:08,900
The first witness you ready?
82
00:08:10,380 --> 00:08:13,520
You can see Angela Morley out there?
83
00:08:20,590 --> 00:08:23,210
Do you swear to tell the real truth.
84
00:08:23,210 --> 00:08:25,560
On your God / I'm ready.
85
00:08:25,560 --> 00:08:28,570
Your name please / Angela Morley.
86
00:08:28,570 --> 00:08:31,760
And your job? / Accompany fly for charter deluxe
87
00:08:31,760 --> 00:08:34,810
And deluxe it? / Aviation private.
88
00:08:34,810 --> 00:08:37,600
People buy timeshere and we fly them around the world.
89
00:08:37,600 --> 00:08:39,650
People who are rich.
90
00:08:39,650 --> 00:08:41,010
yes very
91
00:08:41,010 --> 00:08:44,500
Victims who died host Boone Lassiter
92
00:08:44,500 --> 00:08:46,680
He's one of these people? / Yes
93
00:08:47,330 --> 00:08:51,390
And you're always in flight he? / Most, he told me.
94
00:08:51,390 --> 00:08:54,140
And when did he last flew with you?
95
00:08:54,140 --> 00:08:56,930
Last week of January.
96
00:08:56,930 --> 00:09:00,770
To LA and back with his son Mike, and the road to Dallas
97
00:09:00,770 --> 00:09:04,520
And what is the purpose of this trip, if you remember?
98
00:09:04,520 --> 00:09:07,140
Both Dallas business.
99
00:09:07,140 --> 00:09:10,370
First, it brought her son Mike
100
00:09:10,370 --> 00:09:13,420
To see the lecture UCLA and Stanford.
101
00:09:13,420 --> 00:09:16,740
We should go to Origon see
102
00:09:16,740 --> 00:09:19,970
But they decided to go home instead.
103
00:09:20,360 --> 00:09:22,760
Your call.
104
00:09:23,110 --> 00:09:26,900
Stanford top schools in the country, you get in early.
105
00:09:27,470 --> 00:09:29,870
I mean, look, I love to go to Reed.
106
00:09:29,870 --> 00:09:32,140
These checks but
107
00:09:32,140 --> 00:09:33,620
That's weird.
108
00:09:33,620 --> 00:09:36,980
Probably the declaration of victory and go home.
109
00:09:37,770 --> 00:09:39,640
Surprise your mother.
110
00:09:39,640 --> 00:09:43,570
And how do you karakteristikan between father and son.
111
00:09:43,570 --> 00:09:45,750
Between Boone and Mike.
112
00:09:45,750 --> 00:09:49,150
The return journey is quite tense.
113
00:09:49,150 --> 00:09:52,430
Mike looked a typical teenager.
114
00:09:52,780 --> 00:09:55,870
There is an attitude / We pass port and headed back home.
115
00:09:55,870 --> 00:09:58,530
Says the man.
116
00:10:03,120 --> 00:10:06,080
You think you are old enough to handle ass like that?
117
00:10:09,310 --> 00:10:12,580
And you do not know why Mike silent / No.
118
00:10:13,020 --> 00:10:15,460
Thanks.
119
00:10:16,950 --> 00:10:18,690
Nona Morley.
120
00:10:18,690 --> 00:10:21,050
I've never been on a private plane.
121
00:10:21,050 --> 00:10:23,100
Help me here.
122
00:10:23,100 --> 00:10:26,410
Customers can bring anyone with him
123
00:10:26,590 --> 00:10:30,430
Yes, and Mr. Lassiter will do that sometimes?
124
00:10:30,430 --> 00:10:33,310
Naturally / man and woman / course.
125
00:10:33,310 --> 00:10:35,530
Mostly.
126
00:10:35,530 --> 00:10:37,890
And on a trip to Los Angeles
127
00:10:37,890 --> 00:10:40,370
He brought his son / Yes
128
00:10:41,070 --> 00:10:44,690
You're always in the service industry, right? / Yes
129
00:10:45,090 --> 00:10:47,880
And it competitive? / Very.
130
00:10:47,880 --> 00:10:50,800
So you have to provide good service?
131
00:10:50,800 --> 00:10:52,850
Ya.
132
00:10:52,850 --> 00:10:56,210
You like airport master Lassiter?
133
00:10:56,430 --> 00:11:00,050
Excuse me? / I wonder what she's good
134
00:11:02,410 --> 00:11:05,630
Now, professional day
135
00:11:06,110 --> 00:11:09,560
Happy, for there are around / Miss Morley.
136
00:11:09,560 --> 00:11:13,010
When host Lassiter brought the woman.
137
00:11:13,010 --> 00:11:16,100
Or the woman with him on the plane.
138
00:11:16,720 --> 00:11:19,550
Did you ever leave his name in the manifestation?
139
00:11:19,550 --> 00:11:21,600
Noble objection.
140
00:11:21,600 --> 00:11:23,260
Women in manifestation?
141
00:11:23,260 --> 00:11:26,620
How is this relevant? / The noble.
142
00:11:28,280 --> 00:11:30,500
Do you have any evidence on this fast, sir Ramsey?
143
00:11:30,500 --> 00:11:34,170
Were you there is no evidence for this trial?
144
00:11:34,470 --> 00:11:38,700
Not this time / You're fishing Morley.
145
00:11:42,590 --> 00:11:47,120
You can answer the question.
146
00:11:48,170 --> 00:11:50,570
That would be against the law.
147
00:11:50,570 --> 00:11:53,800
To say the passengers of the manifestations so now.
148
00:11:53,800 --> 00:11:56,500
Of course I never do that.
149
00:12:00,080 --> 00:12:02,700
There are no further questions.
150
00:12:02,700 --> 00:12:06,190
You take Mr. Lassiter and his son in the airport Lakefornt.
151
00:12:06,190 --> 00:12:09,160
It was true when four.
152
00:12:10,900 --> 00:12:14,390
7 o'clock in the morning and then, you're among the host Lassiter again.
153
00:12:14,390 --> 00:12:17,800
That's right straight to Airport / Is there anything unusual?
154
00:12:18,060 --> 00:12:20,980
No, not at all.
155
00:12:22,640 --> 00:12:26,260
When he returned two days later, while at night the murder
156
00:12:26,260 --> 00:12:28,180
You again drove him to his home.
157
00:12:28,180 --> 00:12:30,140
It is true.
158
00:12:30,670 --> 00:12:33,110
Did you know that the ordinary?
159
00:12:33,460 --> 00:12:35,460
No, no.
160
00:12:35,460 --> 00:12:38,340
Anything or anyone out of the ordinary?
161
00:12:38,340 --> 00:12:40,180
Nothing anyone.
162
00:12:40,530 --> 00:12:42,580
Thanks.
163
00:12:42,580 --> 00:12:44,710
There is no more noble.
164
00:12:49,950 --> 00:12:52,150
Did you ever invite her to host Lassiter
165
00:12:52,180 --> 00:12:54,050
on the road to the airport / Objection glorious.
166
00:12:54,050 --> 00:12:57,410
Pull him / Sitting host Ramsey.
167
00:12:59,500 --> 00:13:01,680
Your reason.
168
00:13:01,680 --> 00:13:03,820
This is what seems to lose.
169
00:13:04,520 --> 00:13:07,710
But it's best I do, until you start talking to me.
170
00:13:13,380 --> 00:13:15,730
Boone confuse everything.
171
00:13:15,730 --> 00:13:18,740
Not connected to the case but it was made to look bad Boone.
172
00:13:18,740 --> 00:13:22,760
I think Loretta know, and do not care, as long as it helps Mike.
173
00:13:22,760 --> 00:13:25,110
I Janelle Bradley / You're late
174
00:13:25,110 --> 00:13:26,810
No, I do not
175
00:13:26,810 --> 00:13:32,050
Review jury number three / Give this after you're through, yes.
176
00:13:32,050 --> 00:13:34,490
This Jack Legrand, is Janelle.
177
00:13:34,490 --> 00:13:36,720
Her daughter Walter Bradley / Oh yes.
178
00:13:36,720 --> 00:13:39,470
I asked him to sit in a chair to two for me, but she could not.
179
00:13:39,470 --> 00:13:41,650
recommendations Janelle
180
00:13:41,650 --> 00:13:46,270
His father was also famous of late, but never went to court.
181
00:13:47,010 --> 00:13:50,240
Are you kidding? consider a woman for the US / do not ask.
182
00:13:50,240 --> 00:13:53,690
I sat in the back during this / You do not escape jury selection.
183
00:13:53,690 --> 00:13:56,390
I know, I'm sorry I'm trying to contact.
184
00:13:56,390 --> 00:13:59,670
In court, I do not answer the phone when I'm on the court.
185
00:13:59,670 --> 00:14:02,150
Good.
186
00:14:02,150 --> 00:14:04,200
I still have two black, two single mothers.
187
00:14:04,200 --> 00:14:06,520
And children bule / Damn.
188
00:14:06,520 --> 00:14:10,570
There is no guarantee call you this morning / Continue.
189
00:14:12,930 --> 00:14:16,070
You want the job or not?
190
00:14:19,120 --> 00:14:21,390
Ramsey.
191
00:14:21,700 --> 00:14:24,620
Five minutes / Good.
192
00:14:26,110 --> 00:14:29,290
jury consultant
193
00:14:29,940 --> 00:14:34,260
Yes challenge, snagged the jury number three.
194
00:14:34,530 --> 00:14:36,750
Oil money.
195
00:14:36,750 --> 00:14:40,500
Nothing was done, only worry about people stealing from him.
196
00:14:41,290 --> 00:14:43,510
She thought it was.
197
00:14:43,510 --> 00:14:45,780
Sentenced to death, is quite safe.
198
00:14:47,220 --> 00:14:49,450
So decided to take his daughter.
199
00:14:49,450 --> 00:14:51,720
Tell you who.
200
00:14:53,110 --> 00:14:56,030
I graduated in Benfield O7
201
00:14:56,030 --> 00:14:58,080
Colombia's law.
202
00:14:58,080 --> 00:15:01,580
One in a trial and return home to do so.
203
00:15:01,580 --> 00:15:04,110
But the field of corporate crime is not me.
204
00:15:04,110 --> 00:15:06,110
So I take a year off.
205
00:15:06,110 --> 00:15:08,560
To do what?
206
00:15:09,120 --> 00:15:11,570
regroup
207
00:15:12,050 --> 00:15:14,790
Lousiana?
208
00:15:14,790 --> 00:15:16,710
Dad follows.
209
00:15:16,710 --> 00:15:19,330
They put the meth you?
210
00:15:19,900 --> 00:15:22,300
Ashamed of it.
211
00:15:22,300 --> 00:15:24,920
It's been 18 months, anti-depressants.
212
00:15:24,920 --> 00:15:27,530
They use you? / Low Dose.
213
00:15:27,530 --> 00:15:30,280
I introduce you in court.
214
00:15:30,280 --> 00:15:32,900
You can not decide half way through it.
215
00:15:32,900 --> 00:15:34,910
That's not you.
216
00:15:34,910 --> 00:15:37,350
I'll be there.
217
00:15:37,700 --> 00:15:40,880
Dad you are you classes crap detector.
218
00:15:40,880 --> 00:15:44,290
Who lie this morning? / On the stand you mean?
219
00:15:44,290 --> 00:15:46,290
They do not teach this in law school.
220
00:15:46,290 --> 00:15:48,870
Yes all of the witnesses lied.
221
00:15:48,870 --> 00:15:50,830
About what?
222
00:15:50,830 --> 00:15:53,320
Keep up the work.
223
00:15:53,320 --> 00:15:55,630
Win a case.
224
00:15:55,800 --> 00:15:59,080
Money, most people cheat, morality.
225
00:15:59,080 --> 00:16:02,170
So a good girl
226
00:16:02,170 --> 00:16:05,840
Sex disrupt other people, except to prove the other.
227
00:16:05,840 --> 00:16:07,370
And it.
228
00:16:07,370 --> 00:16:10,770
Great avoid pubic.
229
00:16:11,160 --> 00:16:15,000
Do you think people were afraid of jail, and lethal injections, no.
230
00:16:16,530 --> 00:16:18,970
It was the face of the law.
231
00:16:18,970 --> 00:16:22,420
And this morning that accompany fly.
232
00:16:22,420 --> 00:16:25,120
Angela Morley?
233
00:16:25,520 --> 00:16:30,140
He seemed surprised when you ask about the manifestation of passengers.
234
00:16:30,790 --> 00:16:33,760
Look at his hands after he answered.
235
00:16:33,760 --> 00:16:36,860
I think Lassiter bring women in flight.
236
00:16:36,860 --> 00:16:40,390
And he does not want to lose his job in this
237
00:16:41,000 --> 00:16:44,280
Next? / Limo Driver.
238
00:16:44,840 --> 00:16:49,600
When he told me to drive straight to the airport.
239
00:16:49,600 --> 00:16:52,960
So maybe they stopped to pick a woman.
240
00:16:52,960 --> 00:16:55,230
And I.
241
00:16:55,230 --> 00:16:57,100
What I lied
242
00:16:59,070 --> 00:17:01,600
You ever been in a private plane.
243
00:17:01,600 --> 00:17:03,950
And since you're way into this room
244
00:17:03,950 --> 00:17:06,880
You never eat anti depression in your life.
245
00:17:08,270 --> 00:17:10,930
No it is calculated.
246
00:17:10,930 --> 00:17:14,990
You hear a client I have not spoken to anyone
247
00:17:14,990 --> 00:17:17,130
Including me.
248
00:17:17,130 --> 00:17:20,010
Which means that I defended him without knowing all the facts.
249
00:17:20,010 --> 00:17:22,620
Which means that the facts found in the file.
250
00:17:23,370 --> 00:17:27,120
So you flame detector nonsense, you told me.
251
00:17:27,120 --> 00:17:29,170
And it.
252
00:17:29,170 --> 00:17:30,960
Your window.
253
00:17:30,960 --> 00:17:33,970
Make sure the lady at the desk who think you're an innocent client.
254
00:17:35,150 --> 00:17:37,200
That's the deal.
255
00:17:37,200 --> 00:17:38,940
Honourable.
256
00:17:38,940 --> 00:17:42,130
I hope I'm Janelle Berdie introduce colleagues to the court.
257
00:17:42,130 --> 00:17:43,830
The relationship will be what?
258
00:17:43,830 --> 00:17:45,700
Yes the start.
259
00:17:45,700 --> 00:17:47,410
His daughter.
260
00:17:47,410 --> 00:17:49,890
A good lawyer.
261
00:17:54,820 --> 00:17:57,660
I call 4:42 pm
262
00:17:57,660 --> 00:18:00,280
Domestic violence may 187
263
00:18:00,280 --> 00:18:02,940
And 187 it is?
264
00:18:02,940 --> 00:18:05,120
Murder.
265
00:18:05,120 --> 00:18:08,520
And this afternoon, 4 February / Yes sir.
266
00:18:08,700 --> 00:18:12,540
And the response you / I'm a car nearby.
267
00:18:13,360 --> 00:18:16,290
I do not know I'm waiting for help or enter.
268
00:18:16,290 --> 00:18:20,560
But I am told the situation under control, so I went.
269
00:18:28,680 --> 00:18:33,300
Please hurry, it was my husband ...
270
00:18:46,740 --> 00:18:50,400
Who is it? / Micheal our children.
271
00:18:50,400 --> 00:18:53,280
What do you do first?
272
00:18:53,280 --> 00:18:56,820
I'm sure the victims died.
273
00:18:56,820 --> 00:18:59,570
He was / Halo.
274
00:19:00,790 --> 00:19:03,710
I call a lawyer, I'm gone.
275
00:19:08,200 --> 00:19:11,300
It should do this a long time ago.
276
00:19:12,130 --> 00:19:15,490
What if whatever Mike says?
277
00:19:17,760 --> 00:19:19,900
I should have done this a long time ago.
278
00:19:19,900 --> 00:19:21,640
Noble objection.
279
00:19:21,640 --> 00:19:23,470
This is not consistent with
280
00:19:23,470 --> 00:19:26,310
sworn officers / I'm sure.
281
00:19:26,310 --> 00:19:29,410
Sted officer, police report.
282
00:19:29,760 --> 00:19:32,550
Have to do this a long time ago.
283
00:19:32,550 --> 00:19:35,080
I should not.
284
00:19:35,390 --> 00:19:37,850
Without pronoun, my client might mean, someone
285
00:19:37,880 --> 00:19:39,840
Her need to do this a long time ago.
286
00:19:39,840 --> 00:19:42,850
Suggest others do.
287
00:19:43,020 --> 00:19:45,720
Continue / Which one is it?
288
00:19:45,990 --> 00:19:48,600
Wait a minute.
289
00:19:51,610 --> 00:19:54,630
Yes I'm sure he said
290
00:19:54,630 --> 00:19:57,550
I had to do it a long time ago.
291
00:19:57,550 --> 00:19:59,860
I should have done this a long time ago.
292
00:20:15,170 --> 00:20:17,880
How long in need of another officer to arrive?
293
00:20:17,880 --> 00:20:19,750
Just how many minutes.
294
00:20:19,750 --> 00:20:21,980
I told the lawyer host.
295
00:20:21,980 --> 00:20:23,550
Tuan Ramsey.
296
00:20:23,550 --> 00:20:25,560
Yes sir I told him.
297
00:20:25,560 --> 00:20:28,180
I took the child away from the corpse.
298
00:20:29,960 --> 00:20:31,230
Mike.
299
00:20:31,840 --> 00:20:34,460
He needed retreat.
300
00:20:35,110 --> 00:20:37,730
Dear.
301
00:20:39,950 --> 00:20:43,790
Going from room right now, so the police can do their job right?
302
00:20:49,200 --> 00:20:53,040
Bu I need you both to stay around.
303
00:20:54,530 --> 00:20:57,360
Thank you, no further questions.
304
00:20:57,710 --> 00:21:00,680
Tuan Ramsey.
305
00:21:01,990 --> 00:21:04,260
You're excused.
306
00:21:06,090 --> 00:21:09,490
We break until 9 am / You see Mike.
307
00:21:09,490 --> 00:21:12,370
You see how this in open court.
308
00:21:12,370 --> 00:21:14,460
I have to do this in all.
309
00:21:14,460 --> 00:21:17,300
Really? unless you start talking to me.
310
00:21:17,300 --> 00:21:20,490
We fall / All rise.
311
00:21:25,810 --> 00:21:28,080
Why would I want to talk to you?
312
00:21:28,600 --> 00:21:32,000
That is the problem of people refusing to talk.
313
00:21:32,000 --> 00:21:34,580
Never said why.
314
00:21:34,840 --> 00:21:38,240
You're snobs for children who want to life imprisonment.
315
00:21:39,730 --> 00:21:43,560
Did she say anything? / Loretta Lassiter, Janelle pray.
316
00:21:43,700 --> 00:21:46,180
Hi / Does he talk?
317
00:21:47,190 --> 00:21:50,280
Loretta / I fear.
318
00:21:50,280 --> 00:21:53,470
You can not let him into prison / Quiet was the first day.
319
00:21:53,470 --> 00:21:56,700
He's a child, his letters for him like.
320
00:21:56,700 --> 00:22:00,580
Like the monster / I know / And again heard there.
321
00:22:00,580 --> 00:22:02,320
Nothing sounds bad in the beginning.
322
00:22:02,320 --> 00:22:04,590
I want to talk, can I see her? / Yes
323
00:22:04,590 --> 00:22:06,770
You can come down.
324
00:22:12,660 --> 00:22:16,070
It's a bad position for her entrance.
325
00:22:16,460 --> 00:22:20,170
Ya mom so is never easy.
326
00:22:20,780 --> 00:22:23,310
Loretta on appeal in some.
327
00:22:23,310 --> 00:22:25,930
He was quite calm.
328
00:22:25,930 --> 00:22:27,320
Where's your car?
329
00:22:27,320 --> 00:22:31,080
In the corner / They tell you
330
00:22:34,040 --> 00:22:36,400
room 254
331
00:22:36,400 --> 00:22:38,620
Marina hotels.
332
00:22:38,620 --> 00:22:41,460
Our world
333
00:22:41,460 --> 00:22:43,510
You were not the office?
334
00:22:43,510 --> 00:22:44,950
Ya.
335
00:22:44,950 --> 00:22:49,940
People there expect me to answer the phone, answer emails God knows what.
336
00:22:50,530 --> 00:22:53,500
Everything we needed in room 254.
337
00:22:53,500 --> 00:22:56,340
Win this, the police report, there coroner reports
338
00:22:56,340 --> 00:22:58,740
Are you coming?
339
00:22:58,740 --> 00:23:00,960
Here all.
340
00:23:00,960 --> 00:23:02,750
I hope
341
00:23:02,750 --> 00:23:05,320
Tomorrow at 9 okay?
342
00:23:11,820 --> 00:23:15,660
I doubt the lady, her back as she watched.
343
00:23:15,660 --> 00:23:17,500
He's into it.
344
00:23:17,760 --> 00:23:22,430
But sitting here in addition to Mike, she helped him look like a spoiled rich kid.
345
00:23:22,430 --> 00:23:25,790
Sosialpath, might make him talk.
346
00:24:02,560 --> 00:24:07,360
The funny thing I did I murder trial with Boone.
347
00:24:07,360 --> 00:24:11,420
It was a case of teenage mothers pushed babies alone
348
00:24:11,420 --> 00:24:14,470
He put a garbage bag, and dispose at bay
349
00:24:14,470 --> 00:24:17,750
Picture yourself make him guilty.
350
00:24:18,180 --> 00:24:21,930
But Boone said continuously if you hold him.
351
00:24:21,930 --> 00:24:23,720
Likewise jury.
352
00:24:23,720 --> 00:24:26,820
He made me talk to him, put my hands on him.
353
00:24:26,820 --> 00:24:30,750
Every day I told her she was beautiful, the little things count.
354
00:24:30,750 --> 00:24:33,450
Please tell us how you knew the victims who died.
355
00:24:33,450 --> 00:24:36,770
He was a neighbor I had for the last 15 years.
356
00:24:36,770 --> 00:24:40,690
Neighbors next to you / Yes / And friends?
357
00:24:40,690 --> 00:24:42,750
As Boone
358
00:24:42,750 --> 00:24:46,280
Wife I find him entertaining.
359
00:24:47,630 --> 00:24:51,210
Our son is a classmate with Mike Alexander.
360
00:24:51,210 --> 00:24:52,910
Newmont
361
00:24:52,910 --> 00:24:55,920
So we remove the fence so children can play together.
362
00:24:56,270 --> 00:24:59,890
How do you describe the relationship between Boone and Mike?
363
00:24:59,890 --> 00:25:02,860
Very close
364
00:25:02,860 --> 00:25:06,300
Loretta like a bad woman out.
365
00:25:08,790 --> 00:25:11,280
Mike wants to be a lawyer.
366
00:25:11,280 --> 00:25:13,940
Like his father.
367
00:25:13,940 --> 00:25:16,560
Believe, the jury will not like him.
368
00:25:16,560 --> 00:25:18,210
Mike's a quick learner.
369
00:25:18,210 --> 00:25:21,180
She became like an addict legal
370
00:25:21,180 --> 00:25:23,670
He's very clever child.
371
00:25:23,670 --> 00:25:27,330
When Mike 12 years, he wants to camp forensics.
372
00:25:27,330 --> 00:25:29,600
I'm sorry what?
373
00:25:29,600 --> 00:25:31,350
It was like CSI
374
00:25:31,350 --> 00:25:33,530
You know how to solve the crime scene.
375
00:25:33,530 --> 00:25:36,100
And again when he returned.
376
00:25:36,100 --> 00:25:39,160
There is something happening in our block.
377
00:25:39,160 --> 00:25:43,210
Sseorang have poisoned the neighbor's cat.
378
00:25:43,210 --> 00:25:45,660
Then Mike.
379
00:25:45,660 --> 00:25:48,670
I do not know how.
380
00:25:49,230 --> 00:25:52,160
But he did think about who.
381
00:25:52,160 --> 00:25:54,080
There is a picture in the paper.
382
00:25:54,080 --> 00:25:56,210
this closeness
383
00:25:56,210 --> 00:25:58,920
The bond between father and son.
384
00:25:58,920 --> 00:26:02,060
What it continued until the death of the victim?
385
00:26:02,060 --> 00:26:03,850
No.
386
00:26:03,850 --> 00:26:07,470
Something happened, I do not know maybe you know ...
387
00:26:07,470 --> 00:26:10,480
Rebellion.
388
00:26:10,480 --> 00:26:12,880
It was out uh ...
389
00:26:12,880 --> 00:26:16,460
I think 8 years before Boone died.
390
00:26:16,460 --> 00:26:20,910
Well I do not want offended liberal here.
391
00:26:20,910 --> 00:26:23,310
Or maybe
392
00:26:23,310 --> 00:26:25,490
Listen I'm not stupid.
393
00:26:25,490 --> 00:26:28,460
I choose for my own interest.
394
00:26:28,460 --> 00:26:30,810
Of course.
395
00:26:30,810 --> 00:26:33,820
Everyone should.
396
00:26:33,820 --> 00:26:36,610
That is how democracy should work.
397
00:26:37,180 --> 00:26:40,020
Oh, I see
398
00:26:40,020 --> 00:26:41,890
I mean.
399
00:26:42,500 --> 00:26:45,210
Wow just agree with you.
400
00:26:47,870 --> 00:26:50,270
Agree with you.
401
00:26:51,840 --> 00:26:54,330
You did?
402
00:26:58,950 --> 00:27:00,650
Of course.
403
00:27:01,790 --> 00:27:04,750
You said of course.
404
00:27:05,190 --> 00:27:08,240
I said something obvious.
405
00:27:08,940 --> 00:27:11,120
Come dear.
406
00:27:11,120 --> 00:27:13,220
You're not drunk yah?
407
00:27:13,220 --> 00:27:14,880
I'm drunk.
408
00:27:14,880 --> 00:27:16,800
And tomorrow.
409
00:27:16,800 --> 00:27:19,150
I would wake up with a headache
410
00:27:19,150 --> 00:27:21,290
And you.
411
00:27:21,510 --> 00:27:23,910
You would be foolish
412
00:27:25,130 --> 00:27:28,140
Believe me, nobody cares what you think.
413
00:27:29,320 --> 00:27:31,890
You know now.
414
00:27:32,410 --> 00:27:35,290
You're her type
415
00:27:37,520 --> 00:27:40,660
She's here, she governance itself.
416
00:27:40,660 --> 00:27:44,760
She's smart, she's degree and then ... / Stop.
417
00:27:54,100 --> 00:27:58,020
So you talk / Yes / You're trying to stop him
418
00:27:58,020 --> 00:28:01,600
I was / then what happens?
419
00:28:10,980 --> 00:28:12,420
come on
420
00:28:12,420 --> 00:28:15,300
Own / I'm not anything.
421
00:28:22,150 --> 00:28:23,900
Come here.
422
00:28:23,900 --> 00:28:26,510
Nobody spoke in Boone so.
423
00:28:26,510 --> 00:28:29,090
Nobody.
424
00:28:32,360 --> 00:28:36,460
I can not listen to what Boone said.
425
00:28:36,460 --> 00:28:41,090
In her, but I could see the effect that occurs in Mike.
426
00:28:41,910 --> 00:28:44,440
Look at me.
427
00:28:47,720 --> 00:28:50,770
After finishing his conversation.
428
00:28:50,770 --> 00:28:53,870
Boone way to me.
429
00:28:55,000 --> 00:28:57,840
There is something in you say?
430
00:28:58,320 --> 00:29:01,290
None of your business.
431
00:29:02,730 --> 00:29:04,860
Do you know.
432
00:29:04,860 --> 00:29:07,130
You see me so again.
433
00:29:07,130 --> 00:29:09,840
I'll kick your ass.
434
00:29:11,540 --> 00:29:14,200
Nothing.
435
00:29:16,340 --> 00:29:19,780
No dessert if anyone is still hungry.
436
00:29:20,180 --> 00:29:22,840
You can imagine the end.
437
00:29:22,840 --> 00:29:25,110
Of our friendship.
438
00:29:25,460 --> 00:29:29,560
I do not want Alex to get there, I do not want her relationship.
439
00:29:29,560 --> 00:29:31,430
Type of attitude so.
440
00:29:31,430 --> 00:29:34,090
Thank you, no more questions were noble.
441
00:29:34,700 --> 00:29:37,060
Tuan Ramsey
442
00:29:37,060 --> 00:29:39,680
Not what's up any of my noble.
443
00:29:39,680 --> 00:29:41,990
You can download.
444
00:29:42,250 --> 00:29:45,440
Start talking.
445
00:29:50,370 --> 00:29:53,460
So our defense what?
446
00:29:53,460 --> 00:29:57,390
You mean, we screwed up, did not know.
447
00:29:57,390 --> 00:30:00,840
There is always a defense.
448
00:30:00,840 --> 00:30:03,630
As a person you used to commit murder.
449
00:30:03,630 --> 00:30:05,940
Correct.
450
00:30:07,340 --> 00:30:11,090
I must tell you quite brutal in there.
451
00:30:12,620 --> 00:30:14,800
Not bad.
452
00:30:14,800 --> 00:30:17,240
What do you mean?
453
00:30:17,240 --> 00:30:19,820
How much do you know about Muhammad Ali.
454
00:30:19,820 --> 00:30:22,300
I know he did not go to law school.
455
00:30:22,300 --> 00:30:23,920
Better than that
456
00:30:23,920 --> 00:30:26,710
in 1974 he defeated George Forman.
457
00:30:26,710 --> 00:30:28,980
Which is 7 years younger.
458
00:30:28,980 --> 00:30:32,510
And KO the opponent everyone she, Foreman at its peak.
459
00:30:32,510 --> 00:30:36,480
And continue round each round not just stand there.
460
00:30:36,480 --> 00:30:39,710
It can not be the opponent behind.
461
00:30:39,710 --> 00:30:42,280
You mean
462
00:30:42,590 --> 00:30:46,120
Yes. and the round of eight.
463
00:30:46,520 --> 00:30:48,740
Foreman tired.
464
00:30:48,740 --> 00:30:52,010
Tired punch.
465
00:30:52,010 --> 00:30:55,770
Then Ali so alive.
466
00:30:55,770 --> 00:30:59,210
One round Foreman as parents.
467
00:30:59,210 --> 00:31:02,350
What do you say?
468
00:31:02,350 --> 00:31:06,150
For the rest of the day, we lose.
469
00:31:08,550 --> 00:31:11,120
In a situation like this detective.
470
00:31:11,120 --> 00:31:15,400
Looks family / There is a normal / wife
471
00:31:15,750 --> 00:31:19,590
What? / All the married wife of the first suspect.
472
00:31:19,590 --> 00:31:22,990
But you made this conclusion very quickly.
473
00:31:22,990 --> 00:31:25,210
Ya.
474
00:31:25,210 --> 00:31:28,840
I first spoke to officers at the scene / Is there anything unusual
475
00:31:28,840 --> 00:31:32,240
He says doing this a long time ago / He told me what the boy said.
476
00:31:36,170 --> 00:31:38,650
And I saw the knife.
477
00:31:39,260 --> 00:31:41,920
And no fingerprints.
478
00:31:41,920 --> 00:31:45,940
With the size of a fox palms focus you / Yes
479
00:31:46,240 --> 00:31:49,300
But be safe to take the child and his mother for questioning.
480
00:31:49,300 --> 00:31:52,480
Where are you, at the time of the incident? / And what about Mike?
481
00:31:53,350 --> 00:31:57,280
You must answer me / She does not speak at all.
482
00:32:01,160 --> 00:32:04,740
First I want to say / And the mother?
483
00:32:04,740 --> 00:32:07,490
Mother there was nothing in the said.
484
00:32:07,490 --> 00:32:10,760
On the consul.
485
00:32:11,720 --> 00:32:14,510
Thank detective
486
00:32:20,490 --> 00:32:22,980
You're the detective who led in this case is that true?
487
00:32:22,980 --> 00:32:25,250
Yes, Sir.
488
00:32:25,250 --> 00:32:29,740
And you say from the beginning you do not chase the suspect anyone, other than the defendant.
489
00:32:29,740 --> 00:32:33,320
That's right / Why is that?
490
00:32:33,320 --> 00:32:36,200
You want me to answer that?
491
00:32:36,200 --> 00:32:38,770
Ya.
492
00:32:43,220 --> 00:32:44,750
Because.
493
00:32:46,280 --> 00:32:49,200
In the professional opinion of me.
494
00:32:49,500 --> 00:32:51,990
It was open and shoot.
495
00:32:51,990 --> 00:32:54,740
The boy was doing.
496
00:33:01,680 --> 00:33:03,550
There are no further questions were noble.
497
00:33:04,380 --> 00:33:06,820
Mike damn.
498
00:33:06,820 --> 00:33:09,880
I decided to let him think I gave up.
499
00:33:09,880 --> 00:33:11,930
Let the evidence goes.
500
00:33:11,930 --> 00:33:14,850
That law.
501
00:33:14,850 --> 00:33:18,210
Hope the jury will think it goes well ..
502
00:33:18,210 --> 00:33:20,520
And began to lose the under dog.
503
00:33:20,520 --> 00:33:23,010
Without knowing it.
504
00:33:24,840 --> 00:33:28,460
It's from the crime lab, a division of evidence / Yes sir.
505
00:33:35,140 --> 00:33:37,630
Pak what the cause of death?
506
00:33:37,630 --> 00:33:39,940
The knife went in.
507
00:33:39,940 --> 00:33:41,470
Center of the chest.
508
00:33:41,470 --> 00:33:43,910
Only one puncture / Yes sir.
509
00:33:43,910 --> 00:33:47,830
It made losing a lot of blood.
510
00:33:47,830 --> 00:33:50,980
Victims lose consciousness within a minute
511
00:33:53,460 --> 00:33:56,040
Die.
512
00:33:56,600 --> 00:33:58,700
Thank you
513
00:33:59,530 --> 00:34:02,010
So the victim was a scratch on it.
514
00:34:02,010 --> 00:34:05,110
There was no sign survive, no skin under her fingernails.
515
00:34:05,110 --> 00:34:08,210
What do I believe he knows
516
00:34:08,210 --> 00:34:09,870
And he was in beat with surprise.
517
00:34:09,870 --> 00:34:12,960
You're in the room at the time of the murder.
518
00:34:12,960 --> 00:34:15,100
No sir.
519
00:34:15,980 --> 00:34:19,420
There was hair on the victim's shirt?
520
00:34:19,770 --> 00:34:22,520
Of the defendant and his mother.
521
00:34:22,520 --> 00:34:25,270
In addition, parents and children will have the same posmortem.
522
00:34:25,270 --> 00:34:26,790
And the rest of the house.
523
00:34:26,790 --> 00:34:29,240
Hallway, bathroom, stairs
524
00:34:29,240 --> 00:34:32,600
Your staff was also broom / Yes
525
00:34:32,600 --> 00:34:35,560
And do not find anything / No.
526
00:34:35,560 --> 00:34:39,970
Hair, blood droplets, none at all
527
00:34:39,970 --> 00:34:42,590
Mom said she ...
528
00:34:42,590 --> 00:34:45,120
He bath when it occurs, wash the hair.
529
00:34:45,690 --> 00:34:47,780
But
530
00:34:47,780 --> 00:34:51,310
They found a hair in the scene, and only one in shower
531
00:34:51,310 --> 00:34:54,110
So mixed with washing her hair.
532
00:34:56,940 --> 00:35:01,300
Scott was confusing detail lawyer.
533
00:35:03,140 --> 00:35:05,320
There was no other evidence.
534
00:35:05,320 --> 00:35:08,200
Pak you told me there was nothing
535
00:35:08,200 --> 00:35:13,430
Directly or indirectly, point to another suspect on the defendant.
536
00:35:14,000 --> 00:35:16,230
It is true.
537
00:35:16,230 --> 00:35:18,710
That made this the perfect case.
538
00:35:20,060 --> 00:35:22,770
Is that a question?
539
00:35:24,120 --> 00:35:26,300
No sir.
540
00:35:26,300 --> 00:35:28,050
There are no questions anymore.
541
00:35:28,050 --> 00:35:31,230
You can go sir
542
00:35:33,850 --> 00:35:37,300
You live next to Lassiter? / Yes sir.
543
00:35:37,300 --> 00:35:39,350
Since you age?
544
00:35:39,350 --> 00:35:42,620
Two years / And you're with Mike friends?
545
00:35:42,930 --> 00:35:45,460
Mostly, when we are children.
546
00:35:45,460 --> 00:35:47,900
But the family you are friends.
547
00:35:47,900 --> 00:35:50,340
Ya.
548
00:36:02,650 --> 00:36:04,610
Alexander.
549
00:36:04,610 --> 00:36:07,490
Yes sir I guess we're all friends.
550
00:36:07,490 --> 00:36:09,890
Mike defendant.
551
00:36:09,890 --> 00:36:11,850
Father testified
552
00:36:11,850 --> 00:36:15,560
He and his father, his relationship fall / Yes
553
00:36:15,820 --> 00:36:18,660
And you see it / Yes I did.
554
00:36:18,660 --> 00:36:21,890
Please tell us what you saw.
555
00:36:25,590 --> 00:36:28,560
Honestly I'm a bit jealous.
556
00:36:28,780 --> 00:36:32,140
They seem close / But that is changing
557
00:36:32,140 --> 00:36:35,110
That's right / Why?
558
00:36:35,110 --> 00:36:37,770
I have a relationship with ...
559
00:36:38,290 --> 00:36:40,690
As in the saying.
560
00:36:40,690 --> 00:36:42,780
But I can tell.
561
00:36:42,780 --> 00:36:44,790
There was something about his mother.
562
00:36:44,790 --> 00:36:47,360
Why do you think that there is a relationship with him?
563
00:36:47,360 --> 00:36:49,630
What is something he said?
564
00:36:49,630 --> 00:36:52,210
Something he said?
565
00:36:52,210 --> 00:36:55,390
No, he never said anything.
566
00:37:01,330 --> 00:37:05,080
ouch
567
00:37:09,660 --> 00:37:13,800
You witnessed the scene in the back of Mike with his father?
568
00:37:14,760 --> 00:37:18,650
Yes. No, I have not witnessed.
569
00:37:18,650 --> 00:37:20,960
Father says events backyard.
570
00:37:20,960 --> 00:37:24,580
But after it was changed to Mike / No.
571
00:37:24,580 --> 00:37:27,500
Before at least six months
572
00:37:27,500 --> 00:37:32,130
Said she did not fit in with his father while
573
00:37:36,840 --> 00:37:40,500
A blind man could see him no matter for Loretta
574
00:37:41,250 --> 00:37:45,650
When he talks continued for a long time, for the jury catch.
575
00:37:47,830 --> 00:37:52,720
Alexander did you see Boone is not good on his wife?
576
00:37:53,550 --> 00:37:57,340
Yes / Coarse / Yes.
577
00:37:57,340 --> 00:38:01,270
Wrong / Come / Do not.
578
00:38:03,980 --> 00:38:06,590
Come here ... damn.
579
00:38:07,990 --> 00:38:11,350
Maybe.
580
00:38:11,350 --> 00:38:15,670
Not your family, you can not say it was a normal thing.
581
00:38:16,410 --> 00:38:20,900
Did you ever see him being brutal to her.
582
00:38:20,900 --> 00:38:23,740
Let me.
583
00:38:23,740 --> 00:38:28,730
Come / Do not Boone.
584
00:38:29,240 --> 00:38:32,990
Brutally I do not know / Good.
585
00:38:32,990 --> 00:38:35,650
You never see it.
586
00:38:35,650 --> 00:38:39,360
But there was something about their relationship.
587
00:38:39,360 --> 00:38:43,980
Their marriage, make you uncomfortable.
588
00:38:47,080 --> 00:38:49,650
He is like...
589
00:38:51,920 --> 00:38:54,720
He faded away.
590
00:38:54,720 --> 00:38:59,430
Valid every day she is very mean to her.
591
00:39:01,870 --> 00:39:05,010
As he did not want to live anymore.
592
00:39:21,850 --> 00:39:26,170
There is no more noble / Loretta.
593
00:39:29,880 --> 00:39:33,110
They'll call you tomorrow, you ready?
594
00:39:33,850 --> 00:39:35,900
Of course I could not refuse.
595
00:39:35,900 --> 00:39:40,040
Yes it I can not help you with that.
596
00:39:40,040 --> 00:39:43,360
The wife does not have to testify at her husband, but her mother yes.
597
00:39:43,360 --> 00:39:45,930
Against his son.
598
00:39:45,930 --> 00:39:49,420
As bound in any case, less or anything.
599
00:39:49,420 --> 00:39:52,480
You have passed, this part of our strategy.
600
00:39:52,480 --> 00:39:57,490
If they do not call you, I will, better them yes, keep on strategy yah
601
00:40:03,390 --> 00:40:07,440
You'd better smoke / I know, make me quiet
602
00:40:08,580 --> 00:40:12,460
Hei Mike/Hai.
603
00:40:13,550 --> 00:40:16,820
How is he? / Never mind what I think.
604
00:40:16,820 --> 00:40:21,140
He really wanted to go to Reed, but Boone forced to Stanford
605
00:40:21,140 --> 00:40:24,020
More prestige, I can not say anything
606
00:40:24,020 --> 00:40:27,560
Because I'm not into college / Hey.
607
00:40:28,250 --> 00:40:30,780
How little drink here / Mike clever boy
608
00:40:30,800 --> 00:40:32,990
he will be fine where he is.
609
00:40:34,270 --> 00:40:37,240
I wish I knew how to help him
610
00:40:40,030 --> 00:40:43,040
I read something
611
00:40:43,570 --> 00:40:47,060
If there are suspicious people say things to you
612
00:40:47,060 --> 00:40:49,540
It's same
613
00:40:49,540 --> 00:40:53,650
The brain waves reaction to something.
614
00:40:54,170 --> 00:40:57,570
It was precisely the same
615
00:40:57,570 --> 00:41:01,370
It was on the beat / Dad I beat me while intoxicated.
616
00:41:02,280 --> 00:41:05,690
I do not what what
617
00:41:05,690 --> 00:41:09,310
I hate myself, do not protect Mike.
618
00:41:11,660 --> 00:41:15,420
I call for divorce in Boone he says he kill me.
619
00:41:15,420 --> 00:41:18,120
Oh I'll find you, you can count on my money.
620
00:41:18,120 --> 00:41:21,920
Loretta / Maybe laughing like a joke.
621
00:41:21,920 --> 00:41:25,230
Joking.
622
00:41:30,160 --> 00:41:32,560
both lie
623
00:41:32,560 --> 00:41:36,310
Oddities aside with Alex
624
00:41:38,450 --> 00:41:43,430
Why did the detective was chasing collect forensic evidence.
625
00:41:43,430 --> 00:41:45,820
There is recognition.
626
00:41:45,820 --> 00:41:48,530
Did not think he needed.
627
00:41:48,530 --> 00:41:50,930
Why did not you pursue?
628
00:41:50,930 --> 00:41:54,460
Never embarrass the police in front of the jury, unless you have to do.
629
00:41:54,460 --> 00:41:59,130
And yet we still do it.
630
00:42:05,110 --> 00:42:07,810
I do not know, it was not on the side.
631
00:42:07,810 --> 00:42:11,130
I was two hours before I have to let Loretta testify.
632
00:42:16,580 --> 00:42:20,600
But first I need food.
633
00:42:23,910 --> 00:42:26,700
What landed you to Biblerock?
634
00:42:28,230 --> 00:42:30,240
Oh, that.
635
00:42:33,680 --> 00:42:36,260
Embarrassing.
636
00:42:36,260 --> 00:42:38,750
A man.
637
00:42:40,050 --> 00:42:43,500
In the company, a colleague
638
00:42:44,590 --> 00:42:47,250
He is married.
639
00:42:47,250 --> 00:42:50,830
Cheating.
640
00:42:53,840 --> 00:42:56,890
It is good
641
00:42:56,890 --> 00:42:59,770
Such obsession.
642
00:42:59,770 --> 00:43:02,830
By so.
643
00:43:03,090 --> 00:43:05,880
What?
644
00:43:05,880 --> 00:43:08,370
Are you stalking him?
645
00:43:08,370 --> 00:43:11,470
Call him, text him.
646
00:43:11,470 --> 00:43:14,300
10 times a day and more
647
00:43:14,300 --> 00:43:16,220
Follow him.
648
00:43:16,220 --> 00:43:19,010
Parking outside the house.
649
00:43:21,060 --> 00:43:25,910
His wife came out and contact the company
650
00:43:27,090 --> 00:43:30,140
They fired you.
651
00:43:30,140 --> 00:43:31,970
Ya.
652
00:43:33,980 --> 00:43:37,640
Biblerock it seemed options available at that time.
653
00:43:41,000 --> 00:43:43,320
So are you crazy?
654
00:43:44,100 --> 00:43:46,240
Once.
655
00:43:52,700 --> 00:43:56,190
Well I have to go to testify.
656
00:44:08,360 --> 00:44:12,890
Tell me about commitment.
657
00:44:12,890 --> 00:44:15,910
And it was voluntary.
658
00:44:15,910 --> 00:44:18,610
Nonsense.
659
00:44:19,000 --> 00:44:22,800
He was a good father.
660
00:44:34,580 --> 00:44:37,410
Please tell me your name for the record.
661
00:44:37,410 --> 00:44:40,120
Loretta Lassiter
662
00:44:40,380 --> 00:44:43,300
And you're married to the victim?
663
00:44:43,830 --> 00:44:47,230
Yes / And you're the defendant's mother?
664
00:44:47,230 --> 00:44:49,150
It is true.
665
00:44:49,410 --> 00:44:52,950
Draw the afternoon I helped murder your husband.
666
00:44:57,660 --> 00:45:01,670
It was a normal evening.
667
00:45:02,060 --> 00:45:04,770
It was the early rain
668
00:45:04,770 --> 00:45:08,350
Mike again exercise ball so I guess ...
669
00:45:08,350 --> 00:45:09,740
So I guess uh
670
00:45:09,740 --> 00:45:13,490
I exercise at the gym us from three hours to four hours
671
00:45:13,490 --> 00:45:16,850
Do you expect your husband home?
672
00:45:16,850 --> 00:45:20,470
Yes, and I do not know what time.
673
00:45:20,470 --> 00:45:22,830
He always sms on landing.
674
00:45:22,830 --> 00:45:25,360
But not when I heard he entered the sport.
675
00:45:25,360 --> 00:45:29,070
And you know where when he comes home?
676
00:45:29,070 --> 00:45:32,390
I no longer bathe.
677
00:45:38,280 --> 00:45:41,110
And then?
678
00:45:41,720 --> 00:45:46,480
... How many words we speak.
679
00:45:46,480 --> 00:45:48,960
And then I take a shower.
680
00:45:48,960 --> 00:45:53,240
What is said, what is it?
681
00:45:55,250 --> 00:45:58,300
I did not say.
682
00:45:58,390 --> 00:46:02,230
You're the oath bu.
683
00:46:08,600 --> 00:46:11,830
Mrs. Lassiter
684
00:46:12,920 --> 00:46:17,320
She said some of the ...
685
00:46:17,320 --> 00:46:22,170
It was very rough.
686
00:46:22,170 --> 00:46:25,480
And I better leave it.
687
00:46:30,450 --> 00:46:35,300
It rude husband what you say mistress Lassiter?
688
00:46:36,300 --> 00:46:40,140
Mrs. Lassiter / No.
689
00:46:40,750 --> 00:46:45,290
No ... he's my husband.
690
00:46:45,900 --> 00:46:49,910
I'm sure you have a picture of testimony host Westin.
691
00:46:49,910 --> 00:46:53,100
Husband I can be.
692
00:46:53,100 --> 00:46:56,200
ruthless
693
00:46:56,200 --> 00:46:59,160
You can hold me
694
00:46:59,770 --> 00:47:03,480
If you like, but I will not repeat what he said.
695
00:47:06,930 --> 00:47:09,810
Tuan Lebranc aku mau
696
00:47:09,810 --> 00:47:12,120
And how do you proceed?
697
00:47:12,120 --> 00:47:14,260
See how it goes noble.
698
00:47:14,260 --> 00:47:15,910
Well, madam.
699
00:47:15,910 --> 00:47:18,710
After her husband's you saying rude things to you.
700
00:47:19,320 --> 00:47:22,550
Then what happens?
701
00:47:23,240 --> 00:47:26,430
As I said uh.
702
00:47:26,430 --> 00:47:30,530
I take a shower, and ...
703
00:47:31,580 --> 00:47:33,980
When I came out.
704
00:47:38,340 --> 00:47:41,790
Mike on the street door.
705
00:47:41,790 --> 00:47:46,500
And / He's dead? / She Said
706
00:47:46,500 --> 00:47:49,810
If the father dies
707
00:47:50,560 --> 00:47:54,350
I check and he did
708
00:47:54,790 --> 00:47:58,150
And Mike says
709
00:48:05,830 --> 00:48:09,530
What Mike says mistress Lassiter?
710
00:48:30,260 --> 00:48:34,750
You need to answer the question aloud.
711
00:48:48,140 --> 00:48:51,240
He said I did.
712
00:48:55,780 --> 00:48:58,790
He says.
713
00:48:59,100 --> 00:49:02,320
I did it
714
00:49:04,030 --> 00:49:07,170
I did
715
00:49:49,220 --> 00:49:52,450
Mrs Lessiter
716
00:49:52,450 --> 00:49:56,640
This rugged case that your husband told you.
717
00:49:56,640 --> 00:49:59,260
It often happens?
718
00:49:59,260 --> 00:50:02,090
I'm sorry, what?
719
00:50:02,090 --> 00:50:05,930
What she verbally persecuting you over and over again
720
00:50:06,410 --> 00:50:08,730
Yes it over and over again
721
00:50:09,820 --> 00:50:14,310
And Mike has ever seen / That started a court is this?
722
00:50:15,100 --> 00:50:17,410
Continue.
723
00:50:17,410 --> 00:50:20,110
We live under the same roof.
724
00:50:20,110 --> 00:50:22,470
I'm sure he's heard a lot more.
725
00:50:22,470 --> 00:50:24,130
I hope he's there.
726
00:50:24,130 --> 00:50:27,880
And mayhem husband, attack you
727
00:50:27,880 --> 00:50:31,460
What just said?
728
00:50:31,460 --> 00:50:33,330
You mean?
729
00:50:33,330 --> 00:50:36,910
What Mike just heard a harsh word your husband say?
730
00:50:36,910 --> 00:50:39,790
Or he saw and heard.
731
00:50:39,790 --> 00:50:43,100
Your husband beat you / Yes
732
00:50:43,100 --> 00:50:45,770
Anytime / Yes.
733
00:50:45,770 --> 00:50:48,380
And when was the last time?
734
00:50:48,380 --> 00:50:51,610
Today he is dead / Sorry glorious.
735
00:50:51,610 --> 00:50:56,320
It's weird, I asked the witness about that day, and he never mentioned it.
736
00:50:56,320 --> 00:51:00,860
These testimonials are clearly set and trained by him
737
00:51:00,860 --> 00:51:04,220
Even in my client said of the killer
738
00:51:04,220 --> 00:51:08,320
Do you want to hold the master's testimony? / Okay host
739
00:51:08,320 --> 00:51:11,290
But there was mayhem in which the evidence host?
740
00:51:11,290 --> 00:51:14,600
Police reported any noble
741
00:51:14,600 --> 00:51:18,750
I mark it for identification NB exhibits and photos
742
00:51:18,750 --> 00:51:21,280
of wounds
743
00:51:21,280 --> 00:51:24,380
At Lassiter mistress on February 5
744
00:51:24,380 --> 00:51:27,210
I provide copies
745
00:51:27,210 --> 00:51:30,140
At prosecutor
746
00:51:30,830 --> 00:51:34,190
And I approach the witness? / Please
747
00:51:35,630 --> 00:51:40,080
Mrs. Lassiter you recognize this document?
748
00:51:40,430 --> 00:51:44,490
Yes I did / do you recognize that photo?
749
00:51:44,930 --> 00:51:49,420
Yes / What was taken after the death of your husband?
750
00:51:50,160 --> 00:51:53,560
Yes indeed / What the photo is accurate?
751
00:51:53,560 --> 00:51:58,150
Take wounds attack your husband / Yes
752
00:51:58,150 --> 00:52:00,110
Indeed
753
00:52:01,160 --> 00:52:03,600
For the record.
754
00:52:03,600 --> 00:52:07,660
Defenders exhibits A and B
755
00:52:07,660 --> 00:52:10,540
I admit this evidence.
756
00:52:10,540 --> 00:52:13,420
Loretta will say anything to make contact Mike
757
00:52:13,420 --> 00:52:16,510
But the idea kept on track
758
00:52:16,510 --> 00:52:22,270
Make him say anything to prove Mike persecuted and defending of it
759
00:52:24,280 --> 00:52:27,900
And he did it
760
00:52:35,450 --> 00:52:37,760
That photo
761
00:52:37,760 --> 00:52:40,160
Why do you put it on me.
762
00:52:40,160 --> 00:52:42,380
I first saw
763
00:52:42,380 --> 00:52:45,480
Create alive.
764
00:52:45,480 --> 00:52:48,010
Then what?
765
00:52:48,010 --> 00:52:50,720
I think pres / A
766
00:52:50,940 --> 00:52:53,640
Thanks.
767
00:52:53,640 --> 00:52:56,210
damn it
768
00:53:03,980 --> 00:53:07,030
There's no way I put you there.
769
00:53:07,860 --> 00:53:09,830
Never put a witness on the stand.
770
00:53:09,830 --> 00:53:13,620
Unless you know what they'll say, you know it.
771
00:53:14,930 --> 00:53:18,200
This did not happen
772
00:53:28,760 --> 00:53:32,950
Mr. Ramsey, you're not a lawyer yet?
773
00:53:35,260 --> 00:53:38,140
Give us a minute okay
774
00:53:43,110 --> 00:53:48,180
Mike we have a chance to win here.
775
00:53:48,180 --> 00:53:52,280
Why do you go now?
776
00:53:53,240 --> 00:53:56,460
This is a disaster.
777
00:53:56,460 --> 00:53:58,910
I do not know what Mike would say.
778
00:53:58,910 --> 00:54:00,960
There was no preparation and he knows
779
00:54:00,960 --> 00:54:04,880
Usually I could not refuse and talk, there are ratings psychiatrist.
780
00:54:05,320 --> 00:54:07,680
But Mike is not crazy.
781
00:54:08,200 --> 00:54:12,390
He just did not trust anyone, including me.
782
00:54:13,000 --> 00:54:16,580
Not really, right?
783
00:54:16,580 --> 00:54:18,850
You raise him?
784
00:54:18,850 --> 00:54:20,460
But it was crazy.
785
00:54:20,460 --> 00:54:23,380
You promised me / I do not know, you think I like it?
786
00:54:23,380 --> 00:54:27,180
If he does not let her ride, she will / Why are you talking to?
787
00:54:27,180 --> 00:54:31,020
This is between me and Mike
788
00:54:32,590 --> 00:54:36,170
Ramsey / Listen to me.
789
00:54:36,430 --> 00:54:39,570
I can not not let him testify
790
00:54:39,570 --> 00:54:41,660
These constitutional rights.
791
00:54:41,660 --> 00:54:44,630
All know that
792
00:54:44,800 --> 00:54:47,290
He knows it
793
00:54:47,680 --> 00:54:50,260
Okay?
794
00:54:53,140 --> 00:54:56,020
When I defend the other.
795
00:54:56,020 --> 00:54:59,250
Barbem browl when my client between the two men.
796
00:54:59,250 --> 00:55:02,870
Fighting and shooting people in the head.
797
00:55:02,870 --> 00:55:06,360
I lose.
798
00:55:11,810 --> 00:55:16,170
It's hard to understand how the jury could be in the form of murderous intent on
799
00:55:16,170 --> 00:55:18,530
Other.
800
00:55:18,530 --> 00:55:22,240
They always see two against one
801
00:55:29,390 --> 00:55:31,570
Tuan Ramsey.
802
00:55:31,570 --> 00:55:35,110
You got your opening at the beginning of this trial.
803
00:55:35,110 --> 00:55:39,080
You have another chance now / Can be glorious.
804
00:55:45,140 --> 00:55:47,760
I ask clients to appear on Stand
805
00:55:48,550 --> 00:55:52,170
Since I do not know what he said, I have to wait.
806
00:55:52,910 --> 00:55:55,740
Sympathy me.
807
00:55:56,400 --> 00:55:58,930
Deputy.
808
00:56:08,920 --> 00:56:10,930
Tuan Ramsey
809
00:56:10,930 --> 00:56:13,540
Question?
810
00:56:22,580 --> 00:56:25,240
Please tell me your name for the record.
811
00:56:25,240 --> 00:56:27,680
Micheal Lassiter.
812
00:56:27,680 --> 00:56:31,820
Micheal what you do not really talked since the death of your father?
813
00:56:31,820 --> 00:56:34,050
Ya
814
00:56:34,050 --> 00:56:35,710
Why is that?
815
00:56:35,710 --> 00:56:37,370
I do not know.
816
00:56:37,370 --> 00:56:40,240
You do not know? / No.
817
00:56:40,240 --> 00:56:43,560
My dad taught me there is a right to silence.
818
00:56:43,560 --> 00:56:47,230
So why are you talking now?
819
00:56:47,230 --> 00:56:50,370
To tell the truth who he is.
820
00:56:50,370 --> 00:56:53,590
There was testimony about your father.
821
00:56:53,590 --> 00:56:56,650
Treat on your mother.
822
00:56:56,650 --> 00:56:58,660
What's testimony accurate?
823
00:56:58,660 --> 00:57:03,660
I think / You see? / Not all his
824
00:57:03,660 --> 00:57:06,160
Obviously, but ...
825
00:57:06,640 --> 00:57:10,440
He was cruel to my mother, it was a very scary thing.
826
00:57:10,440 --> 00:57:13,790
And he called stupid.
827
00:57:13,790 --> 00:57:17,810
Call her ugly / What about physical maltreatment?
828
00:57:17,810 --> 00:57:20,820
Did you see that?
829
00:57:21,730 --> 00:57:23,390
No
830
00:57:23,390 --> 00:57:25,490
No, but I heard a voice.
831
00:57:25,490 --> 00:57:30,240
Honourable.
832
00:57:31,330 --> 00:57:34,390
I heard it and I saw them.
833
00:57:34,950 --> 00:57:39,800
When I hear it
834
00:57:40,150 --> 00:57:43,680
Then I heard my mother cry
835
00:57:43,680 --> 00:57:46,520
The next day she wears
836
00:57:46,520 --> 00:57:51,140
Necklace in the middle of July he did not come out of her room at all.
837
00:57:51,710 --> 00:57:54,540
The day your father died.
838
00:57:54,540 --> 00:57:57,420
You're home early.
839
00:57:57,420 --> 00:58:00,520
Because the exercise ball is canceled.
840
00:58:01,570 --> 00:58:03,710
Yes, it is true
841
00:58:03,710 --> 00:58:06,850
Mother / And return in the bedroom
842
00:58:07,940 --> 00:58:10,820
And you / That's not what I do.
843
00:58:17,140 --> 00:58:20,460
The jury says
844
00:58:24,040 --> 00:58:26,520
Travel.
845
00:58:26,520 --> 00:58:29,360
There are going on the trip?
846
00:58:30,230 --> 00:58:32,980
What happened Mike?
847
00:58:40,530 --> 00:58:45,330
I predication stupid I guess it stopped
848
00:58:46,330 --> 00:58:48,340
What stopped?
849
00:58:48,340 --> 00:58:51,570
No doors, no privacy doors on the plane.
850
00:58:51,570 --> 00:58:55,060
And father I push it.
851
00:58:55,060 --> 00:58:58,110
We're going to say that her privacy
852
00:58:58,890 --> 00:59:02,600
He knows.
853
00:59:02,600 --> 00:59:06,360
When I was in college he could not do anymore
854
00:59:06,360 --> 00:59:09,370
Do what Mike?
855
00:59:11,550 --> 00:59:13,770
Rape me.
856
00:59:15,170 --> 00:59:17,390
I am sorry
857
00:59:18,920 --> 00:59:21,970
He could not rape me again.
858
00:59:35,540 --> 00:59:38,380
You know I love my dad
859
00:59:39,080 --> 00:59:41,740
I love him
860
00:59:41,740 --> 00:59:46,060
I ... would do anything for him.
861
00:59:50,030 --> 00:59:53,080
When
862
00:59:53,080 --> 00:59:56,310
When did this begin to Mike?
863
00:59:57,620 --> 01:00:00,450
When I was 12 years old
864
01:00:00,450 --> 01:00:03,160
Starting when I was 12 years old.
865
01:00:04,160 --> 01:00:07,740
Where waiters all current airlines.
866
01:00:08,090 --> 01:00:10,970
I do not remember I do not know
867
01:00:10,970 --> 01:00:13,760
Mike was ...
868
01:00:15,780 --> 01:00:19,360
It's mayhem
869
01:00:19,360 --> 01:00:22,780
What you said about it?
870
01:00:26,920 --> 01:00:29,640
No, I'm embarrassed.
871
01:00:50,760 --> 01:00:53,160
Mike when you get home in the murder
872
01:00:53,160 --> 01:00:57,060
And you room to your parents, what your father did?
873
01:00:57,060 --> 01:00:59,890
I think he would pack
874
01:00:59,890 --> 01:01:03,810
So there is no threat to you
875
01:01:03,810 --> 01:01:06,850
He told me to be ready on the plane he told me when
876
01:01:06,870 --> 01:01:09,890
we are in the house he was doing before I got to college.
877
01:01:09,890 --> 01:01:14,270
Did he threaten you in that moment
878
01:01:14,270 --> 01:01:18,610
He was always threatening me, that's what he did, it was him.
879
01:01:18,610 --> 01:01:22,140
Micheal what you're in danger
880
01:01:22,140 --> 01:01:26,040
Yes in that time he threatened me always
881
01:01:26,040 --> 01:01:29,770
Yes or no, boy? / Yes.
882
01:01:29,770 --> 01:01:32,050
Ya.
883
01:01:44,840 --> 01:01:47,630
There are no more questions
884
01:01:56,850 --> 01:01:59,770
Leblanc will redial Angela
885
01:01:59,770 --> 01:02:03,260
He's here tomorrow morning / Damn / Yes.
886
01:02:03,260 --> 01:02:05,680
That's a big problem.
887
01:02:05,680 --> 01:02:10,860
You're rude to the waiter first flight, now came again like that.
888
01:02:11,370 --> 01:02:14,550
You're doing a great / What
889
01:02:14,550 --> 01:02:17,380
Let him do.
890
01:02:17,380 --> 01:02:19,690
It is true
891
01:02:20,760 --> 01:02:24,480
I feel bad to give children a tough time.
892
01:02:24,480 --> 01:02:27,800
When told about the persecution of his father before the court.
893
01:02:27,800 --> 01:02:32,290
I would wake up the whole case will be destroyed Leblanc
894
01:02:33,090 --> 01:02:36,160
So he hold back
895
01:02:36,800 --> 01:02:40,980
It will come down to fight Mike Angela Morley said.
896
01:02:40,980 --> 01:02:44,380
That was the plan all along.
897
01:02:44,380 --> 01:02:48,670
So you're there or passenger / Yes
898
01:02:48,670 --> 01:02:51,070
And there was the door
899
01:02:51,070 --> 01:02:55,120
Yes there is a door I can close the privacy if there is requested.
900
01:02:55,140 --> 01:02:58,500
What it was closed during the flight / No,
901
01:02:59,130 --> 01:03:03,690
So you can see Mike and Boone Lasstier for 6 hours
902
01:03:03,690 --> 01:03:05,910
Yes, of course.
903
01:03:08,520 --> 01:03:13,750
Miss Morley what Lassiter Boone rape her.
904
01:03:13,750 --> 01:03:17,110
On that flight? / No
905
01:03:17,110 --> 01:03:22,840
What he did not deserve touch with what he is doing is bad? / No
906
01:03:22,840 --> 01:03:26,850
Do you realize that? / I know I'm going to stop him.
907
01:03:26,850 --> 01:03:31,120
No, Mr. Lassiter had never done it like that.
908
01:03:36,030 --> 01:03:39,010
Accept / Ask him about Kidsburg.
909
01:03:39,210 --> 01:03:41,710
your witness
910
01:03:55,400 --> 01:04:00,320
Miss Morley how low do you work a week
911
01:04:00,320 --> 01:04:04,180
Sometimes one or two, sometimes not.
912
01:04:04,180 --> 01:04:09,370
It was the final week of January you remember how many times do you fly?
913
01:04:09,370 --> 01:04:13,180
It was busy, I remember that much.
914
01:04:13,940 --> 01:04:18,210
So you fly a lot of times.
915
01:04:19,000 --> 01:04:21,720
Tired sure.
916
01:04:22,070 --> 01:04:25,510
Do you have any questions lady pray?
917
01:04:31,180 --> 01:04:34,100
Did you sleep in flight?
918
01:04:34,100 --> 01:04:37,150
I remain conscious that I work.
919
01:04:37,150 --> 01:04:42,400
I take all the precautions I have to take care of them here.
920
01:04:53,360 --> 01:04:57,790
Tell me who the pilot flight from LA
921
01:04:57,790 --> 01:05:01,210
Captain Green and Copilot Kinsburg
922
01:05:02,970 --> 01:05:06,500
Did you spend time in the cockpit with them?
923
01:05:06,500 --> 01:05:10,300
Maybe a minute or more.
924
01:05:10,360 --> 01:05:14,110
You're flying with them often?
925
01:05:14,110 --> 01:05:17,140
Yes we like the crew team.
926
01:05:17,140 --> 01:05:23,220
So if you're staying overnight companies put you in the same hotel.
927
01:05:24,480 --> 01:05:26,270
Ya.
928
01:05:29,040 --> 01:05:32,850
You're in this socialization
929
01:05:33,940 --> 01:05:37,690
What do you mean / Pilot your friends.
930
01:05:37,690 --> 01:05:40,980
Of course we are friends.
931
01:05:43,550 --> 01:05:47,540
What do you personally relate to the co-pilot Kinsburg?
932
01:05:47,540 --> 01:05:51,270
Noble objection, in which the direction
933
01:05:51,270 --> 01:05:53,660
I do not think this question
934
01:05:53,660 --> 01:05:57,390
Judge if he had a personal relationship with Co pilot
935
01:05:57,390 --> 01:06:04,230
It may be worth calling him heard it said.
936
01:06:04,230 --> 01:06:08,980
Discuss. what are they talking about.
937
01:06:08,980 --> 01:06:11,680
I allow.
938
01:06:16,870 --> 01:06:18,660
I do not know.
939
01:06:19,270 --> 01:06:23,650
I ... I do not know how much time I'm up there.
940
01:06:25,260 --> 01:06:28,380
On that flight.
941
01:06:28,380 --> 01:06:32,470
It could be that much.
942
01:06:32,470 --> 01:06:34,960
10 minutes.
943
01:06:36,260 --> 01:06:39,160
Just 10 minutes.
944
01:06:39,160 --> 01:06:41,670
Or longer?
945
01:06:46,680 --> 01:06:49,640
It could be much longer I'm not sure.
946
01:06:50,280 --> 01:06:53,570
More than once during the flight?
947
01:06:56,360 --> 01:06:58,780
Maybe.
948
01:06:59,780 --> 01:07:03,020
Thank you Miss Morley.
949
01:07:10,890 --> 01:07:13,140
Following.
950
01:07:18,670 --> 01:07:22,920
This he gave to me, when did you tell him?
951
01:07:22,920 --> 01:07:26,760
Not bad / You saw it.
952
01:07:26,760 --> 01:07:32,200
I said there's no reason we women lawyers
953
01:07:32,200 --> 01:07:35,300
I meet another you later tomorrow.
954
01:07:36,850 --> 01:07:39,590
Why?
955
01:07:42,640 --> 01:07:46,150
What if he did not lie
956
01:07:47,240 --> 01:07:49,400
Do not get carried away with yourself.
957
01:07:49,400 --> 01:07:54,150
You told everyone it's a lie, what all including Mike.
958
01:07:54,150 --> 01:07:57,740
He testified that his defense okay
959
01:07:59,030 --> 01:08:03,910
I went to the hotel I see you tomorrow
960
01:08:05,410 --> 01:08:08,050
Nice work.
961
01:08:30,690 --> 01:08:33,500
May I ask that the
962
01:08:41,460 --> 01:08:43,940
Nice job there.
963
01:08:44,660 --> 01:08:46,560
Thank you
964
01:08:48,410 --> 01:08:52,310
Definitely hard hearing
965
01:08:57,450 --> 01:09:01,350
Do you know what Mike would say?
966
01:09:01,940 --> 01:09:07,800
Of course I do not know. I was up all night why I can not see it?
967
01:09:10,960 --> 01:09:17,700
What was possible he did not say what really happened
968
01:09:18,330 --> 01:09:20,730
Why did he do it?
969
01:09:22,010 --> 01:09:27,070
It was a bad situation you both.
970
01:09:28,050 --> 01:09:32,080
Nobody blame you both.
971
01:09:33,340 --> 01:09:38,920
I think Mike might want to protect you.
972
01:09:43,080 --> 01:09:46,000
I do I do ...
973
01:09:46,000 --> 01:09:50,730
Not Mike / Mother hear, please hear me mother ..
974
01:09:50,730 --> 01:09:55,220
Help is only a one-way / This is one of the mother / I do / No ...
975
01:09:55,220 --> 01:09:58,880
I do not know what you're thinking right now.
976
01:09:58,880 --> 01:10:02,110
But you're wrong theory.
977
01:10:04,030 --> 01:10:10,760
Tunggu./Kerjaan you to represent my son.
978
01:10:41,310 --> 01:10:43,990
Did he call you?
979
01:10:47,130 --> 01:10:51,160
Loretta Ramsey what phone?
980
01:10:51,710 --> 01:10:53,690
Ya
981
01:10:56,350 --> 01:11:00,710
Did he say what I say? / Yes
982
01:11:01,530 --> 01:11:04,800
He wanted me to fire you.
983
01:11:04,800 --> 01:11:09,230
I say impossible, not after what you did in court.
984
01:11:11,190 --> 01:11:16,940
Normal there is madness at the end of the court, do not worry about it.
985
01:11:16,940 --> 01:11:20,600
I suspected she killed her husband, what he mentioned it?
986
01:11:20,600 --> 01:11:23,760
Yes he did.
987
01:11:28,290 --> 01:11:33,680
What if Mike did not stab his father, his defense is also false, he was not in celehkan
988
01:11:35,250 --> 01:11:37,290
Ya.
989
01:11:37,640 --> 01:11:39,650
Ya?
990
01:11:41,260 --> 01:11:44,680
Yes it might be true.
991
01:11:44,680 --> 01:11:48,230
I do not know who cares
992
01:11:49,830 --> 01:11:54,120
I had no chance of this
993
01:12:05,860 --> 01:12:08,670
As you protect him
994
01:12:09,720 --> 01:12:14,340
I again do the closing argument I.
995
01:12:15,190 --> 01:12:17,630
Did you know?
996
01:12:18,290 --> 01:12:22,490
Because if you know when you protect him / Wait, rewind okay
997
01:12:22,490 --> 01:12:26,260
I ask you to stay away from the boy out of jail.
998
01:12:27,180 --> 01:12:32,950
You will do what you promise, our clients represent Mike.
999
01:12:32,950 --> 01:12:35,390
He does not have to be in court.
1000
01:12:35,390 --> 01:12:38,700
You do not know it, because you were not there.
1001
01:12:38,700 --> 01:12:42,020
Who do we represent here, Mike and Loretta
1002
01:12:42,020 --> 01:12:44,670
Well now you're afraid of me.
1003
01:12:44,670 --> 01:12:49,030
This is not about Loretta's about you / What?
1004
01:12:49,030 --> 01:12:52,210
It Loretta trigger for you?
1005
01:12:52,740 --> 01:12:55,810
What's this you're fired from your company?
1006
01:13:00,600 --> 01:13:02,720
What did you do / Good luck Ramsey
1007
01:13:02,720 --> 01:13:04,680
Where do you go?
1008
01:13:06,640 --> 01:13:11,000
We go? I promise you
1009
01:13:11,000 --> 01:13:13,420
What about the jury what about Mike?
1010
01:13:13,420 --> 01:13:16,590
The effect on the jury see the person he believes
1011
01:13:16,620 --> 01:13:19,580
can not leave the defense table in value.
1012
01:13:19,580 --> 01:13:25,510
I hope the daughter of Walter could think about it.
1013
01:13:31,980 --> 01:13:34,580
At what point each defense attorney must choose
1014
01:13:34,580 --> 01:13:39,280
Between him know the truth and the interests of its clients.
1015
01:13:45,450 --> 01:13:49,110
But I'm more worried than Janelle than I should.
1016
01:14:05,060 --> 01:14:07,480
All stand.
1017
01:14:12,730 --> 01:14:16,000
Sometimes it is very rough.
1018
01:14:16,130 --> 01:14:21,080
It's called the trigger, trigger violence.
1019
01:14:26,660 --> 01:14:30,320
Mike Lassiter sweating when I go home
1020
01:14:30,320 --> 01:14:33,890
2 days later she eruption.
1021
01:14:33,890 --> 01:14:38,650
That's what's happening here is not persecution.
1022
01:14:38,650 --> 01:14:42,570
You heard the waitress fly nothing happened on that plane.
1023
01:14:42,570 --> 01:14:46,580
And if that does not happen then how do we know what happened.
1024
01:14:46,580 --> 01:14:49,280
Where's the evidence?
1025
01:14:49,280 --> 01:14:56,060
The defendant should be illegal prodigi, there was still no evidence, no.
1026
01:14:56,060 --> 01:15:00,200
There was no physical evidence to support him
1027
01:15:00,200 --> 01:15:03,640
Nothing whatsoever
1028
01:15:15,970 --> 01:15:19,850
Michael Lacciter act with anger
1029
01:15:19,850 --> 01:15:22,690
So
1030
01:15:22,690 --> 01:15:25,650
Tried to kill
1031
01:15:29,220 --> 01:15:33,360
Do your duty, guilty.
1032
01:15:33,800 --> 01:15:37,220
Guilty on first-degree murder
1033
01:15:46,640 --> 01:15:48,290
Thanks.
1034
01:15:49,690 --> 01:15:51,280
Ya.
1035
01:15:51,320 --> 01:15:54,830
Michael Lassiter murder of his father.
1036
01:15:54,830 --> 01:15:58,600
It's not a fact in this
1037
01:15:58,600 --> 01:16:02,150
It remains you decide
1038
01:16:03,260 --> 01:16:05,640
That's why
1039
01:16:06,530 --> 01:16:12,520
You heard Michael say he will do everything.
1040
01:16:12,520 --> 01:16:16,450
Anything to win permission from her father.
1041
01:16:17,030 --> 01:16:19,340
So what
1042
01:16:20,500 --> 01:16:22,570
I asked Micheal
1043
01:16:22,570 --> 01:16:27,840
If it's wrong to attack his mother by his father.
1044
01:16:27,840 --> 01:16:32,770
And Michael said no. no.
1045
01:16:34,180 --> 01:16:38,960
Then Micheal be said for the first time.
1046
01:16:38,960 --> 01:16:43,030
Something he did not have in his life.
1047
01:16:46,040 --> 01:16:49,420
It was her father's mayhem.
1048
01:16:50,270 --> 01:16:52,950
Fouled him.
1049
01:16:52,950 --> 01:16:55,870
Over and over again.
1050
01:16:56,150 --> 01:16:59,030
And when her father.
1051
01:16:59,030 --> 01:17:02,230
There he is in the air
1052
01:17:02,230 --> 01:17:07,260
Do this again and before him to college.
1053
01:17:07,850 --> 01:17:12,410
Micheal says something in there.
1054
01:17:13,610 --> 01:17:16,110
No more.
1055
01:17:18,250 --> 01:17:24,410
I ask you to do justice and right.
1056
01:17:25,740 --> 01:17:29,400
Send these children home with her mother.
1057
01:17:29,400 --> 01:17:32,800
Discover the defendant not guilty.
1058
01:17:34,350 --> 01:17:36,970
And release him from this nightmare.
1059
01:17:55,950 --> 01:17:59,720
I feel hurt feelings Boone
1060
01:17:59,720 --> 01:18:03,140
From the personal to him.
1061
01:18:03,140 --> 01:18:05,300
But he never said that.
1062
01:18:05,300 --> 01:18:09,350
Glad there are people in contact if you no Duy
1063
01:18:11,070 --> 01:18:13,640
He buy me nice clothes first.
1064
01:18:13,640 --> 01:18:18,040
Remind me shower every day haircut.
1065
01:18:20,660 --> 01:18:22,970
He knows I'm from where it originated.
1066
01:18:24,390 --> 01:18:26,480
Here
1067
01:18:40,600 --> 01:18:42,730
Whatever happens to you
1068
01:18:42,730 --> 01:18:46,180
There are things we can do right?
1069
01:18:46,180 --> 01:18:50,160
What, such an appeal? Thank you very much.
1070
01:19:12,090 --> 01:19:15,990
What dad really beat you?
1071
01:19:17,930 --> 01:19:20,800
Of course he did Mikey.
1072
01:19:27,800 --> 01:19:30,130
All stand.
1073
01:19:37,840 --> 01:19:40,200
Bring him in
1074
01:19:56,300 --> 01:19:59,570
Jury
1075
01:19:59,770 --> 01:20:01,510
we exist
1076
01:20:01,820 --> 01:20:03,860
come on
1077
01:20:12,080 --> 01:20:15,350
What has been / Yes
1078
01:20:15,630 --> 01:20:18,530
I did
1079
01:20:18,530 --> 01:20:21,560
Mother's how one of his / Not this one mother.
1080
01:20:21,560 --> 01:20:25,870
I do / No Mike I did not let you.
1081
01:20:29,670 --> 01:20:32,280
Morning.
1082
01:20:46,140 --> 01:20:48,600
The jury what
1083
01:20:48,930 --> 01:20:51,890
At the first-degree murder charges
1084
01:20:52,440 --> 01:20:57,060
We find the defendant not guilty.
1085
01:20:58,560 --> 01:21:01,850
On court.
1086
01:21:01,850 --> 01:21:04,770
I want to thank you in your ministry.
1087
01:21:05,230 --> 01:21:08,130
The jury disbanded
1088
01:21:17,110 --> 01:21:19,330
Meet me after the trial.
1089
01:21:20,940 --> 01:21:23,710
Let's take your stuff.
1090
01:21:35,930 --> 01:21:37,920
Thanks.
1091
01:21:46,720 --> 01:21:48,620
Get out of here.
1092
01:21:48,620 --> 01:21:51,490
Want to talk to me first.
1093
01:21:53,590 --> 01:21:56,220
Mike believes the jury.
1094
01:21:56,220 --> 01:21:59,270
Do not care about the legal facts.
1095
01:21:59,930 --> 01:22:02,450
Do what is right.
1096
01:22:03,940 --> 01:22:06,310
How do you feel?
1097
01:22:11,130 --> 01:22:12,940
What is this?
1098
01:22:12,940 --> 01:22:17,230
That hour you, on the corner
1099
01:22:17,230 --> 01:22:22,720
You there in the shower when I got home my father.
1100
01:22:38,870 --> 01:22:41,700
You're there and you killed him.
1101
01:22:42,700 --> 01:22:45,650
I told you kill my dad.
1102
01:22:46,060 --> 01:22:48,650
Mike you know it.
1103
01:22:49,150 --> 01:22:52,050
You ever kill him or you never admit it.
1104
01:22:54,170 --> 01:22:57,760
Prosecutors say all / say what Mike?
1105
01:22:57,760 --> 01:23:00,550
See hours
1106
01:23:00,550 --> 01:23:03,750
There was no evidence.
1107
01:23:04,630 --> 01:23:07,570
It can not be the law anyone.
1108
01:23:07,570 --> 01:23:11,750
Navigate to you, coronary
1109
01:23:11,750 --> 01:23:15,980
They oath, you swear
1110
01:23:15,980 --> 01:23:19,070
I can not believe
1111
01:23:19,070 --> 01:23:22,080
Killer dad, I did not do it to secure you.
1112
01:23:22,080 --> 01:23:24,850
Answer me / Stop.
1113
01:23:29,580 --> 01:23:31,470
Want to go to jail.
1114
01:23:31,470 --> 01:23:35,240
You're not going to jail it's all finished you're free.
1115
01:23:35,810 --> 01:23:38,250
So what now?
1116
01:23:43,370 --> 01:23:46,420
He destroyed him.
1117
01:23:47,640 --> 01:23:50,370
And you know it.
1118
01:23:52,810 --> 01:23:55,510
Alex even know.
1119
01:24:06,510 --> 01:24:08,690
Your mom out there.
1120
01:24:10,570 --> 01:24:13,270
He's waiting for you.
1121
01:24:50,140 --> 01:24:52,340
Can?
1122
01:25:17,490 --> 01:25:19,840
Thanks.
1123
01:25:21,980 --> 01:25:24,090
I see you.
1124
01:25:49,350 --> 01:25:53,770
Hey ... What are you doing here?
1125
01:26:06,560 --> 01:26:09,240
I was cheating wife.
1126
01:26:10,510 --> 01:26:14,000
Boone for help.
1127
01:26:14,690 --> 01:26:17,200
Serious?
1128
01:26:18,440 --> 01:26:21,030
What do I know?
1129
01:26:22,780 --> 01:26:24,850
I do not know.
1130
01:26:25,850 --> 01:26:28,010
Divorced I think.
1131
01:26:28,010 --> 01:26:33,350
Ramsey did you know I can not do that.
1132
01:26:34,090 --> 01:26:36,460
You know Loretta.
1133
01:26:38,750 --> 01:26:42,040
He will not live without me.
1134
01:26:46,050 --> 01:26:49,410
I find you, I had money, you could count on it.
1135
01:26:49,410 --> 01:26:52,480
Many joke.
1136
01:26:52,520 --> 01:26:54,530
It's a joke.
1137
01:27:13,160 --> 01:27:14,900
He's here.
1138
01:27:56,850 --> 01:27:59,230
Touch knife.
1139
01:27:59,710 --> 01:28:02,580
Put your hands up there.
1140
01:28:03,060 --> 01:28:05,660
Mother? / Oh my god.
1141
01:28:14,660 --> 01:28:18,610
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
78851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.