All language subtitles for The.Nevers.S01E09.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,145 --> 00:00:12,512 Yeah. 2 00:00:15,615 --> 00:00:16,783 I won't be long. 3 00:00:16,783 --> 00:00:17,083 Tong. 4 00:00:17,083 --> 00:00:19,853 Lavinia, stop, stop, stop. 5 00:00:21,154 --> 00:00:22,322 Slow down. 6 00:00:22,322 --> 00:00:24,457 Slow down. 7 00:00:25,091 --> 00:00:26,826 Well, she wasn't moving to Paris. 8 00:00:26,826 --> 00:00:29,829 I know, my love, but you have important duties to uphold here. 9 00:00:30,330 --> 00:00:30,864 You'll be young. 10 00:00:30,864 --> 00:00:33,166 Must of it. Low in my absence. 11 00:00:33,166 --> 00:00:34,300 The lost with no more light. 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,503 And darling, please don't be morose. 13 00:00:36,503 --> 00:00:37,971 Before I leave the venue. 14 00:00:37,971 --> 00:00:39,873 You're bound to get married now. 15 00:00:39,873 --> 00:00:43,243 And once you are, it'll just be me that. 16 00:00:45,211 --> 00:00:47,580 Are you going to show me this marvelous thing that you've made 17 00:00:47,580 --> 00:01:29,622 or not? 18 00:01:29,622 --> 00:01:32,358 The possibilities. Most of all this. 19 00:01:32,358 --> 00:01:32,859 I was lucky. 20 00:01:32,859 --> 00:01:37,030 You find one specimen with this plumage intact, 21 00:01:37,030 --> 00:01:38,765 you see, as a control for this group downwards? 22 00:01:38,765 --> 00:01:51,678 No, Vinnie, is something the matter? 23 00:01:51,678 --> 00:01:52,579 How did you come by? 24 00:01:52,579 --> 00:01:56,716 All of these? 25 00:01:56,716 --> 00:01:58,485 I didn't ask them, Vinnie. 26 00:01:58,485 --> 00:01:59,853 I found them. And I should be 27 00:02:01,387 --> 00:02:01,788 about done 28 00:02:01,788 --> 00:02:59,279 something wrong. 29 00:02:59,279 --> 00:03:10,590 How big? 30 00:03:10,590 --> 00:03:12,525 Is there anybody there? 31 00:03:12,525 --> 00:03:16,829 No. Oh, oh, oh, 32 00:03:18,831 --> 00:03:25,805 oh. Okay. 33 00:03:25,805 --> 00:03:27,840 How about just. Just stay. 34 00:03:27,840 --> 00:03:28,775 Stay still. 35 00:03:28,775 --> 00:03:32,412 Is this. No. 36 00:03:32,412 --> 00:03:39,552 Oh, Oh, 37 00:03:41,120 --> 00:03:43,890 yeah. 38 00:03:43,890 --> 00:03:46,092 You all right? 39 00:03:46,492 --> 00:03:50,063 Now, listen, let's. 40 00:03:50,063 --> 00:03:52,232 Oh, that's all right. 41 00:03:52,966 --> 00:03:53,366 All right. 42 00:03:53,366 --> 00:04:05,979 Oh, and 43 00:04:07,080 --> 00:04:10,383 get your chair. 44 00:04:10,383 --> 00:04:31,170 Oh, pennants, Peter. 45 00:04:31,938 --> 00:04:35,508 All right, gentlemen, we're not letting you fall down on us. 46 00:04:36,142 --> 00:04:44,717 Oh. Oh, 47 00:04:45,618 --> 00:04:47,954 here goes a little bit of nothing 48 00:04:52,225 --> 00:04:53,192 if needed me pan. 49 00:04:53,192 --> 00:04:53,860 And I 50 00:04:54,594 --> 00:04:55,561 thought 51 00:05:06,472 --> 00:05:07,173 pennants 52 00:05:08,808 --> 00:05:19,552 are coming this way. 53 00:05:19,552 --> 00:05:33,866 Roger, you need to go down. 54 00:05:34,367 --> 00:05:37,570 Some things changed the knocking so it won't stop. 55 00:05:38,037 --> 00:05:40,073 Maybe she was frightened by the earthquake. 56 00:05:40,073 --> 00:05:41,140 Enough 57 00:05:51,050 --> 00:05:52,051 float not. 58 00:05:52,452 --> 00:06:01,127 Place for. 59 00:06:37,764 --> 00:06:40,800 Your mother was spirited to 60 00:06:42,068 --> 00:06:43,469 its pity 61 00:06:44,070 --> 00:06:45,505 you never knew 62 00:06:48,141 --> 00:06:48,441 this. 63 00:06:48,708 --> 00:06:53,546 She was spared this. 64 00:06:53,546 --> 00:06:58,751 If I were to let you leave, I know what fearful. 65 00:06:58,751 --> 00:06:59,886 Men are capable of 66 00:07:02,488 --> 00:07:05,158 alone admiration like you 67 00:07:06,759 --> 00:07:07,627 could never survive. 68 00:07:07,627 --> 00:07:15,868 Outside these walls. 69 00:07:15,868 --> 00:07:45,631 Nearly. Oh. 70 00:07:46,332 --> 00:07:50,603 Oh, you may. 71 00:07:52,038 --> 00:07:54,907 I need some more. Came 72 00:07:55,007 --> 00:07:58,411 from the holy fuck the practice of people been doing all day. 73 00:07:59,011 --> 00:08:03,282 Ruby, The little one 74 00:08:03,316 --> 00:08:06,385 by looking at the broken lavatory of a hallway is nothing compares. 75 00:08:06,752 --> 00:08:09,121 Where's my Olympian splendor? 76 00:08:09,121 --> 00:08:11,457 My gilded tendrils of life? 77 00:08:11,457 --> 00:08:13,626 There is a concern. There is not that we won't be ready. 78 00:08:13,659 --> 00:08:15,094 You will be by tonight. 79 00:08:15,094 --> 00:08:16,729 The night of the party. 80 00:08:16,729 --> 00:08:17,797 Excellent. 81 00:08:17,897 --> 00:08:19,031 There's been an earthquake. 82 00:08:19,031 --> 00:08:20,166 No one. 83 00:08:20,166 --> 00:08:22,134 Knows. It's lived through ten plagues. 84 00:08:22,134 --> 00:08:24,470 Ten and. A stutter. 85 00:08:24,470 --> 00:08:26,939 But still he got to work 86 00:08:26,939 --> 00:08:28,140 with to the red fucking sea. 87 00:08:28,140 --> 00:08:30,309 With nothing but a rope and a stick. 88 00:08:30,309 --> 00:08:34,146 Few people have powers, abilities use them. 89 00:08:35,381 --> 00:08:38,317 Isn't any one of you can just float that into place 90 00:08:38,551 --> 00:08:42,321 and you fostering person you intend for the fireman's to collapse into the river. 91 00:08:42,688 --> 00:08:45,324 At least put some plaster on the more ghastly cracks down there. 92 00:08:45,391 --> 00:08:46,592 It doesn't have to be real. 93 00:08:46,592 --> 00:08:48,327 It just needs to look pretty. 94 00:08:48,327 --> 00:08:50,129 Surely you can understand that. 95 00:08:50,129 --> 00:08:53,099 Well, the quake so that the foundations are damaged. 96 00:08:53,132 --> 00:08:55,535 That is the entire point. 97 00:08:55,535 --> 00:08:57,837 This is a sybaritic festival tonight. 98 00:08:57,837 --> 00:09:00,940 There will be no foundation. 99 00:09:00,940 --> 00:09:02,808 Destiny cannot wait. 100 00:09:14,086 --> 00:09:17,223 Much more of that. 101 00:09:17,223 --> 00:09:21,394 They telephoned again this morning twice yesterday. 102 00:09:21,794 --> 00:09:24,497 It's your father. He's asking for you, sir. 103 00:09:24,664 --> 00:09:27,400 And in 5 minutes he'll be asking for the departed cocker spaniel. 104 00:09:27,400 --> 00:09:28,534 Boudica 105 00:09:29,635 --> 00:09:33,739 beat the crap out of that poor creature as well. 106 00:09:33,739 --> 00:09:35,241 But he's dying. 107 00:09:37,176 --> 00:09:39,512 To hear you. 108 00:09:41,914 --> 00:09:45,418 Look, I'll go all right 109 00:09:45,418 --> 00:09:46,252 tomorrow. 110 00:09:46,252 --> 00:09:47,820 But they say tomorrow will be tomorrow. 111 00:09:47,820 --> 00:09:50,189 We can all return to miserable realities. 112 00:09:50,189 --> 00:09:52,291 But tonight, please help me forget all about it. 113 00:09:52,491 --> 00:09:54,660 God's will be men. Men will be gods. 114 00:09:54,660 --> 00:10:01,567 Ruby nights will be transformed by a taste of the others lives. 115 00:10:01,567 --> 00:10:20,753 Destiny cannot wait. 116 00:10:20,753 --> 00:10:22,955 Go on. 117 00:10:22,955 --> 00:10:32,832 Like this. 118 00:10:32,832 --> 00:10:36,168 There is a me 119 00:10:45,411 --> 00:10:46,512 many visitors 120 00:10:46,512 --> 00:10:51,550 in there. 121 00:10:53,452 --> 00:10:54,320 The area 122 00:10:54,787 --> 00:11:02,428 just well, I saw you, you know, 123 00:11:03,663 --> 00:11:05,097 in a cell with a 124 00:11:06,832 --> 00:11:07,833 just before she broke out. 125 00:11:09,335 --> 00:11:10,136 Me super sharp. 126 00:11:10,136 --> 00:11:11,404 And then he looks loose. 127 00:11:11,404 --> 00:11:14,373 Super. As a prick. He's gunning for you, 128 00:11:14,373 --> 00:11:15,374 talking about dismissal. 129 00:11:15,374 --> 00:11:19,879 Unless you show your face. 130 00:11:19,879 --> 00:11:21,480 I don't understand. 131 00:11:21,781 --> 00:11:23,382 You're just going to throw away a whole career. 132 00:11:23,382 --> 00:11:37,496 For what? 133 00:11:37,496 --> 00:11:41,200 You mustn't carry that around me, Frank. 134 00:11:41,200 --> 00:11:47,773 You know about Lord MATTHEWS, my son, One of the ministers about portfolio 135 00:11:47,773 --> 00:11:50,342 only whispering in everyone's ear, only the way in 136 00:11:51,010 --> 00:11:53,646 which he friends with 137 00:11:53,646 --> 00:11:54,547 who he fucking. 138 00:11:54,547 --> 00:11:55,981 If you think I've got the finest idea 139 00:11:55,981 --> 00:11:58,217 what side of the bed someone like Lord Marson sleeps on. 140 00:11:59,351 --> 00:12:00,786 Oh, yeah, sorry. That's right. 141 00:12:00,786 --> 00:12:03,189 He comes down the next every Thursday for a pint. 142 00:12:03,189 --> 00:12:09,462 Only. 143 00:12:09,462 --> 00:12:11,797 Yeah, he's serious. 144 00:12:12,765 --> 00:12:14,033 He had Mary killed. 145 00:12:14,033 --> 00:12:15,468 Why would he do something like that? 146 00:12:15,468 --> 00:12:16,869 No, I'm going to find that. 147 00:12:16,869 --> 00:12:18,370 Oh, no, you ain't. 148 00:12:18,370 --> 00:12:19,972 You'll get nothing but dead ends. 149 00:12:21,841 --> 00:12:23,042 It's a fixed fucking order. 150 00:12:23,042 --> 00:12:31,417 You know that one way or another I will seem stretch for you down. 151 00:12:31,417 --> 00:12:32,084 I would. 152 00:12:32,084 --> 00:12:33,285 I at least. 153 00:13:01,814 --> 00:13:05,017 Have you see 154 00:13:07,286 --> 00:13:08,120 it just 155 00:13:10,389 --> 00:13:24,170 how to like it. 156 00:13:25,404 --> 00:13:30,376 Oh, What are you doing down here? 157 00:13:31,610 --> 00:13:33,379 It's totally down. 158 00:13:33,379 --> 00:13:34,747 Everything 159 00:13:43,022 --> 00:13:43,923 myself. 160 00:13:44,323 --> 00:13:50,529 This it 161 00:13:50,563 --> 00:13:51,831 you to 162 00:13:54,867 --> 00:13:58,137 me Undersea. 163 00:13:58,137 --> 00:13:59,071 You see? 164 00:13:59,772 --> 00:14:00,506 Don't 165 00:14:11,083 --> 00:14:12,852 sank to me. 166 00:14:12,852 --> 00:14:16,288 True. 167 00:14:16,288 --> 00:14:18,290 That's a very. 168 00:14:20,292 --> 00:14:21,360 Good you have Mac. 169 00:14:21,360 --> 00:14:24,396 You see. 170 00:14:24,396 --> 00:14:25,798 It's such. 171 00:14:28,901 --> 00:14:34,273 Very and great 172 00:14:34,340 --> 00:14:36,075 part of me 173 00:14:37,776 --> 00:15:21,453 want that. 174 00:15:22,321 --> 00:15:23,689 I understand 175 00:15:24,323 --> 00:15:27,359 she was down here with copy. 176 00:15:27,359 --> 00:15:29,094 I think she broke it out 177 00:15:29,328 --> 00:15:30,896 the two years this 178 00:15:41,807 --> 00:15:42,408 penance. 179 00:15:43,609 --> 00:15:44,243 You want that? 180 00:15:44,243 --> 00:15:48,781 I think. 181 00:15:48,781 --> 00:15:49,915 Time to go. 182 00:15:50,282 --> 00:15:52,051 Well, we have to bury her. 183 00:15:52,051 --> 00:15:54,320 She might hold it against us. 184 00:15:54,320 --> 00:15:56,021 I might. 185 00:15:56,021 --> 00:15:59,258 Someone told Lucy about the Clancy because they wanted her to destroy it. 186 00:15:59,758 --> 00:16:00,526 Who? Hague? 187 00:16:00,526 --> 00:16:20,612 I don't know, but I have to find it before it's too late. 188 00:16:20,612 --> 00:16:21,213 We're to that 189 00:16:25,551 --> 00:16:27,086 now. I 190 00:16:27,086 --> 00:16:41,500 out through. 191 00:16:41,500 --> 00:16:43,202 It's not my father. 192 00:16:43,202 --> 00:16:59,852 What is? 193 00:16:59,852 --> 00:17:19,171 We can take it all the way out. 194 00:17:19,171 --> 00:17:19,972 Is this 195 00:17:21,140 --> 00:17:24,977 for the Goliath? 196 00:17:24,977 --> 00:17:26,045 What is 197 00:17:27,346 --> 00:17:28,981 Galahad the. 198 00:17:31,950 --> 00:17:33,419 Someone I know? 199 00:17:33,419 --> 00:17:35,320 It's someone 200 00:17:35,888 --> 00:17:39,525 I trust. 201 00:17:39,525 --> 00:17:45,597 They told me that maybe. 202 00:17:45,597 --> 00:17:47,099 Maybe it was hope. 203 00:17:47,099 --> 00:17:51,170 Hope? 204 00:17:51,170 --> 00:17:53,572 I expected better of a scientist like Mr. DA. 205 00:17:53,705 --> 00:17:54,339 It wasn't Mr.. 206 00:17:54,339 --> 00:17:54,773 It was Mrs.. 207 00:17:54,773 --> 00:17:56,775 True pining after two touched women. 208 00:17:56,775 --> 00:17:58,110 I hope this isn't coming. 209 00:17:58,110 --> 00:18:00,245 I mean of friendship under your purview. 210 00:18:00,345 --> 00:18:03,415 Video, For God's sake, be it Hugo or Mrs. 211 00:18:03,415 --> 00:18:17,763 Dowd, anyone who fails to live up to your draconian expectation. 212 00:18:17,763 --> 00:18:22,534 We almost died beneath. 213 00:18:22,534 --> 00:18:26,071 Don't you think we could take this this of this opportunity 214 00:18:26,638 --> 00:18:29,408 to just be honest with one another? 215 00:18:29,408 --> 00:18:32,878 I certainly saw you with with with the touched woman. 216 00:18:32,945 --> 00:18:36,748 I guess I saw what you did. 217 00:18:36,748 --> 00:18:38,917 I just need you to tell me why. 218 00:18:38,917 --> 00:18:41,053 Regardless of what you have been told by Mrs. 219 00:18:41,053 --> 00:18:42,421 True, that 220 00:18:43,755 --> 00:18:46,925 is our enemy. 221 00:18:46,925 --> 00:18:48,660 But you, you. 222 00:18:48,660 --> 00:19:02,674 You support the touched. 223 00:19:02,674 --> 00:19:03,475 Well, then, 224 00:19:04,710 --> 00:19:06,011 I refuse to take one more step with you. 225 00:19:06,011 --> 00:19:06,645 If you. If you. 226 00:19:06,645 --> 00:19:09,882 If you don't tell me what is going on down here 227 00:19:09,882 --> 00:19:13,085 with this this enemy. 228 00:19:13,085 --> 00:19:13,485 Augustus. 229 00:19:13,485 --> 00:19:17,756 How did you know I was here? 230 00:19:17,756 --> 00:19:18,223 I mean, 231 00:19:19,691 --> 00:19:20,726 it's just 232 00:19:21,727 --> 00:19:24,763 as difficult to. 233 00:19:24,763 --> 00:19:25,230 I was. 234 00:19:25,230 --> 00:19:25,731 I thought we were. 235 00:19:25,731 --> 00:19:29,368 Being honest with each other. 236 00:19:29,368 --> 00:19:31,336 Now get out of my way. 237 00:19:31,336 --> 00:19:35,741 Get out of my way. 238 00:19:35,741 --> 00:19:40,212 You got some sense of it 239 00:19:41,847 --> 00:19:43,982 in front of you? 240 00:19:43,982 --> 00:19:44,750 That's right. 241 00:19:44,917 --> 00:19:47,419 That's all right. Oh, come. 242 00:19:48,053 --> 00:20:06,572 Oh. Oh, Desmond's here because it's time we had it out. 243 00:20:07,172 --> 00:20:08,140 Any objections? 244 00:20:08,140 --> 00:20:14,313 You can go. 245 00:20:14,313 --> 00:20:15,147 Good. 246 00:20:15,714 --> 00:20:18,517 Now tell us again exactly what that Piccolo woman said to Amalia. 247 00:20:18,817 --> 00:20:21,286 No one in or out until this unrest is settled 248 00:20:21,286 --> 00:20:23,288 or I'll be forced to withdraw my patronage. 249 00:20:23,288 --> 00:20:24,423 We system hospitals. 250 00:20:24,423 --> 00:20:26,225 Guards aren't here to protect us. 251 00:20:26,225 --> 00:20:28,260 They're here to protect her. 252 00:20:28,260 --> 00:20:29,494 How do you mean? 253 00:20:29,695 --> 00:20:32,064 I Her investment have a reputation. 254 00:20:32,130 --> 00:20:33,565 So, Amalia, they an outfit. 255 00:20:33,565 --> 00:20:37,502 Those guards, like a couple of flapjacks, is probably bad for us. 256 00:20:37,803 --> 00:20:39,938 Definitely not good. 257 00:20:39,938 --> 00:20:41,373 Why don't we go foolish? 258 00:20:41,373 --> 00:20:44,610 The orphanage? 259 00:20:44,610 --> 00:20:47,346 Well, it seems to me that she's left you all at your most vulnerable hour. 260 00:20:47,446 --> 00:20:49,881 It wasn't Amalia who burnt our house down. 261 00:20:51,483 --> 00:20:52,551 She's got her mission. 262 00:20:52,551 --> 00:20:56,054 But the purists are our real enemy. 263 00:20:56,989 --> 00:20:59,291 Any moment now, they will be swarming these doors. 264 00:21:00,425 --> 00:21:02,828 We're not. Ready. They growing in numbers. 265 00:21:02,828 --> 00:21:04,162 Neil told me. 266 00:21:04,162 --> 00:21:07,499 He says everyone out there blames us for the earthquakes. 267 00:21:08,066 --> 00:21:09,501 They see that malady called down. 268 00:21:09,501 --> 00:21:11,770 Some don't touch the magic when she hand. 269 00:21:12,371 --> 00:21:14,006 Won't her right 270 00:21:14,640 --> 00:21:16,642 Mrs. True creature. 271 00:21:16,642 --> 00:21:18,644 He's responsible, isn't it? 272 00:21:18,644 --> 00:21:22,748 Well, it seems to be doing is causing chaos and not for us. 273 00:21:22,748 --> 00:21:24,049 Means it. Was. 274 00:21:24,049 --> 00:21:29,021 Well, Amalia told us the Galanti is from her future so she can deal with it. 275 00:21:29,187 --> 00:21:32,524 What's coming for us is bigger than some angry mob. 276 00:21:32,524 --> 00:21:34,593 Soon the purists won't just be the men on the streets. 277 00:21:34,593 --> 00:21:37,396 But there'll be the men in the police stations and the men in the court rooms. 278 00:21:38,230 --> 00:21:40,866 Fear of the touch will become just part of the system. 279 00:21:40,866 --> 00:21:43,435 They won't know system for me annoyed me when we needed it. 280 00:21:43,435 --> 00:21:45,437 Yeah, and that's why we need to change things. 281 00:21:45,437 --> 00:21:48,373 How are we going to change anything when we're stuck inside here? 282 00:21:49,141 --> 00:21:50,375 We need to wait for a moment. 283 00:21:50,375 --> 00:21:53,211 No, we are done waiting for Amalia to save us. 284 00:21:54,012 --> 00:22:02,321 It's time to do things our own way. 285 00:22:02,321 --> 00:22:04,323 And what do we benefit? 286 00:22:04,323 --> 00:22:06,992 Becoming foot soldiers in this army of yours. 287 00:22:06,992 --> 00:22:11,430 Guns more naked than you can find in the pages of your good book for a stop. 288 00:22:11,930 --> 00:22:14,700 Well, no. I know about your principles. 289 00:22:15,667 --> 00:22:16,902 It's okay. 290 00:22:16,902 --> 00:22:20,038 Singing your little songs on the street, opening a little picture on the walls. 291 00:22:21,773 --> 00:22:24,109 Now, if your idea of a campaign is if your kids would cry. 292 00:22:24,242 --> 00:22:26,745 We've given lives in battle. 293 00:22:26,745 --> 00:22:28,780 She means our friend who would have got killed. 294 00:22:28,780 --> 00:22:30,148 She don't mean our own, though. 295 00:22:30,148 --> 00:22:31,049 Your boss 296 00:22:32,250 --> 00:22:34,853 ever heard of King Canute 297 00:22:34,853 --> 00:22:38,223 learned about him at the school as stupid old Duffer 298 00:22:39,024 --> 00:22:41,493 sat there shouting at the sea till it drowned him. 299 00:22:42,461 --> 00:22:44,529 The seals 300 00:22:45,731 --> 00:22:46,231 get back. 301 00:22:46,231 --> 00:22:49,634 This is you asking for our eyes. 302 00:22:49,634 --> 00:22:50,035 Well, you. 303 00:22:50,035 --> 00:22:52,738 Walk around with distinctly a touch on youth, 304 00:22:53,538 --> 00:22:56,708 a foul mask. 305 00:22:56,708 --> 00:22:59,511 He ought to be ashamed to die. 306 00:23:00,045 --> 00:23:00,946 She's only a. Kid. 307 00:23:00,946 --> 00:23:12,090 I ain't afraid. 308 00:23:12,090 --> 00:23:14,192 Oh, oh, 309 00:23:15,327 --> 00:23:20,632 oh, oh, oh, oh, oh, 310 00:23:22,134 --> 00:23:24,736 oh, oh, oh, oh. 311 00:23:26,304 --> 00:23:29,875 Oh, oh, oh. 312 00:23:29,875 --> 00:23:30,208 Little 313 00:23:35,280 --> 00:23:36,748 if any one 314 00:23:36,948 --> 00:23:39,451 man woman oh, go 315 00:23:39,451 --> 00:23:42,320 have any doubts about where my loyalties lie. 316 00:23:42,320 --> 00:23:45,524 I step forward 317 00:23:49,561 --> 00:23:52,030 awfully. 318 00:23:52,030 --> 00:23:54,866 I'll get my army and you get your money 319 00:23:55,467 --> 00:23:59,171 and your guns. 320 00:23:59,171 --> 00:24:01,573 Never was a fairer match by having all that nonsense out, 321 00:24:03,141 --> 00:24:05,410 you just a little tadpole. 322 00:24:05,444 --> 00:24:15,821 You know, I've got some buy in. 323 00:24:15,821 --> 00:24:16,721 You want to watch The Bachelor? 324 00:24:16,721 --> 00:24:33,338 That was this Wouldn't be this way. 325 00:24:35,040 --> 00:24:39,511 Hey, his whole life just tried to please you. 326 00:24:39,511 --> 00:24:42,214 I just. Just. I've done everything interesting. 327 00:24:42,347 --> 00:24:46,351 You've asked, Why would you keep me at a distance? 328 00:24:46,351 --> 00:24:48,687 Because you can't help me. 329 00:24:49,187 --> 00:24:51,456 You let somebody help you. 330 00:24:51,456 --> 00:24:53,225 The Why couldn't it have been me? 331 00:24:53,225 --> 00:24:54,926 Am I so lacking in your. 332 00:24:54,926 --> 00:24:55,293 You are not. 333 00:24:55,293 --> 00:24:58,930 You fit to carry the battle name. 334 00:24:58,930 --> 00:25:03,368 I did it all for you. 335 00:25:03,635 --> 00:25:05,370 Okay. You see 336 00:25:07,472 --> 00:25:11,343 the gallant fee. 337 00:25:12,444 --> 00:25:15,013 What it did to us 338 00:25:18,416 --> 00:25:20,318 hurt you 339 00:25:22,187 --> 00:25:25,090 can't help but hate it 340 00:25:25,090 --> 00:25:40,438 for what it did to you. 341 00:25:40,438 --> 00:25:44,442 You know. 342 00:25:44,442 --> 00:25:45,243 I know every. 343 00:25:45,243 --> 00:25:49,514 Hair on your head. 344 00:25:49,514 --> 00:25:54,719 I know every shadow in your eye. 345 00:25:54,719 --> 00:25:57,255 I taste the very before he read it. 346 00:26:07,632 --> 00:26:11,436 All, before there was a word for it. 347 00:26:11,436 --> 00:26:20,378 I knew he would touch. 348 00:26:20,378 --> 00:26:23,515 I watched when you tried to play it 349 00:26:23,515 --> 00:26:25,951 for confused something. 350 00:26:27,385 --> 00:26:31,923 Many people were fooled by it, but not me. 351 00:26:31,923 --> 00:26:34,693 I was. 352 00:26:34,693 --> 00:26:36,494 I was never trying to fool you. 353 00:26:36,494 --> 00:26:39,631 When the reports of the touch had become too numerous to ignore. 354 00:26:41,433 --> 00:26:45,303 I knew you had some part in it. 355 00:26:45,303 --> 00:26:47,739 Can you imagine only how that. 356 00:26:48,273 --> 00:26:50,041 Pained me. 357 00:26:50,041 --> 00:26:52,711 That I knew my brother, my everything. 358 00:26:54,079 --> 00:26:56,548 Was a danger. 359 00:26:56,715 --> 00:26:57,215 But you think. 360 00:26:57,215 --> 00:26:59,317 You think because I'm touched. I'm somewhat. What? 361 00:27:00,151 --> 00:27:00,552 What? 362 00:27:00,552 --> 00:27:08,760 I'm a danger to society. No. 363 00:27:08,760 --> 00:27:10,829 The creature didn't make you dangerous. 364 00:27:11,296 --> 00:27:14,199 It simply amplified what you already were 365 00:27:22,340 --> 00:27:33,652 saying. 366 00:27:33,652 --> 00:27:58,877 I'm going to try and avoid the. 367 00:27:58,877 --> 00:28:01,212 You can't stop me. So 368 00:28:05,450 --> 00:28:06,418 Frank 369 00:28:07,052 --> 00:28:10,121 was an entirely unexpected surprise. 370 00:28:11,156 --> 00:28:13,258 No other bank summons today that. 371 00:28:13,258 --> 00:28:17,862 Oh, perhaps we're here to see the very man himself. 372 00:28:17,862 --> 00:28:20,198 What a fucking the 373 00:28:20,198 --> 00:28:24,202 preparing. 374 00:28:24,202 --> 00:28:26,404 Well, is that 375 00:28:26,905 --> 00:28:28,406 the milk? 376 00:28:28,506 --> 00:28:28,840 Yeah. 377 00:28:28,840 --> 00:28:31,076 Well, I wouldn't expect you to. 378 00:28:31,076 --> 00:28:33,211 Understand the rigors. Of performance 379 00:28:34,279 --> 00:28:37,916 or art, for that matter. 380 00:28:37,916 --> 00:28:47,525 Oh, Lord Masson, 381 00:28:47,525 --> 00:28:48,927 Anyone else 382 00:28:50,962 --> 00:28:51,896 can come in 383 00:28:51,896 --> 00:28:57,135 to your little shindig tonight. 384 00:28:57,135 --> 00:28:59,571 No, these is your family's. 385 00:28:59,604 --> 00:29:00,839 I go way back. 386 00:29:00,839 --> 00:29:03,374 Then I find you gone. 387 00:29:03,775 --> 00:29:06,411 Peacock shavings to go 388 00:29:06,411 --> 00:29:09,948 riding around on stags. 389 00:29:09,948 --> 00:29:16,755 You got the wrong swung from. 390 00:29:16,755 --> 00:29:18,656 Don't look at me 391 00:29:20,558 --> 00:29:22,494 Everything go going 392 00:29:33,438 --> 00:29:35,907 No, I come here for a 393 00:29:40,612 --> 00:29:42,714 no no. 394 00:29:42,714 --> 00:29:47,252 Of course not. 395 00:29:47,252 --> 00:29:51,222 Well, I can't give you medicine 396 00:29:54,692 --> 00:29:58,530 closing ranks I that's what will you do. 397 00:29:58,563 --> 00:30:00,231 Send. Will I get out 398 00:30:02,967 --> 00:30:06,304 the fixed fucking old of 399 00:30:08,740 --> 00:30:09,307 the dead. 400 00:30:09,307 --> 00:30:57,589 You should have just come to see me, Frank. 401 00:30:57,589 --> 00:31:43,801 Sweet. 402 00:31:43,801 --> 00:31:46,404 You've had a telegram 403 00:31:53,211 --> 00:31:53,912 made a favor. 404 00:31:53,912 --> 00:32:01,486 It always comes a down. 405 00:32:01,486 --> 00:32:04,555 We must put an end to this madness. 406 00:32:04,555 --> 00:32:08,426 Now, sir, 407 00:32:09,794 --> 00:32:11,429 we can't. 408 00:32:11,429 --> 00:32:12,363 End it. 409 00:32:20,972 --> 00:32:24,475 Feels wrong to it left me there all alone. 410 00:32:24,475 --> 00:32:25,209 I told you before. 411 00:32:25,209 --> 00:32:28,980 You have to focus on something else. 412 00:32:28,980 --> 00:32:32,216 Don't give in into it. What 413 00:32:33,751 --> 00:32:34,852 sentiment? 414 00:32:35,320 --> 00:32:37,789 Good soldier never looks back. 415 00:32:37,789 --> 00:32:38,923 She must have been desperate. 416 00:32:38,923 --> 00:32:41,659 Has tried to kill the country. Why would it let her break? 417 00:32:41,659 --> 00:32:44,329 Those parts have given much thought 418 00:32:51,135 --> 00:32:56,407 with Fly with me. 419 00:33:01,512 --> 00:33:04,115 As. If to meet you on that one. 420 00:33:05,750 --> 00:33:06,551 Exactly. 421 00:33:07,485 --> 00:33:09,687 The great one that's going to help 422 00:33:10,855 --> 00:33:12,757 you happen to ship out of friends. 423 00:33:12,757 --> 00:33:14,292 The one you trust. 424 00:33:14,292 --> 00:33:26,070 Fucking Sam. 425 00:33:26,070 --> 00:33:27,105 I just wanted to. Be out. 426 00:33:31,642 --> 00:33:32,210 His mercy. 427 00:33:32,210 --> 00:33:33,878 Plenty for every cent under God. 428 00:33:33,878 --> 00:33:36,080 Save the blasphemy you've given up. 429 00:33:36,080 --> 00:33:40,418 Please don't be dancing with the devil of despair. 430 00:33:40,418 --> 00:33:59,070 I'm Maybe the devil's fucking lost, Foster. 431 00:33:59,103 --> 00:34:07,211 All right. 432 00:34:07,211 --> 00:34:14,285 Good, good. 433 00:34:14,285 --> 00:34:17,488 You know, training, amount of faith. 434 00:34:19,023 --> 00:34:19,891 Put some of these terms. 435 00:34:19,891 --> 00:34:23,795 Use showing what we're capable of. 436 00:34:23,795 --> 00:34:26,431 The people out there already fear something good? 437 00:34:26,798 --> 00:34:29,100 No, not good. 438 00:34:29,100 --> 00:34:31,869 This kind of display sort of going to drive more of the people to look. 439 00:34:32,637 --> 00:34:35,073 What we just look outdoors and pray that no one burns us down. 440 00:34:36,741 --> 00:34:38,843 You said it yourself, Horatio. 441 00:34:38,843 --> 00:34:40,411 Our world is on fire. 442 00:34:40,411 --> 00:34:42,447 Why won't you stand up and use what you've been given 443 00:34:52,090 --> 00:34:59,564 to see 444 00:35:01,032 --> 00:35:02,633 to up, little man? It's out. 445 00:35:02,633 --> 00:35:04,936 It's out. And we must oblige it. 446 00:35:04,936 --> 00:35:05,937 So they say, 447 00:35:07,004 --> 00:35:07,472 Oh, what's 448 00:35:07,472 --> 00:35:11,342 a bit of life to do with bags of flesh and bone? 449 00:35:11,342 --> 00:35:15,880 So we want to look our best then we have been waiting to. 450 00:35:16,414 --> 00:35:18,616 Be all this time 451 00:35:19,016 --> 00:35:19,917 doing 452 00:35:20,651 --> 00:35:22,053 What are we doing? 453 00:35:22,353 --> 00:35:24,155 What am I looking for? 454 00:35:24,922 --> 00:35:26,724 Why is the rats not scrabbling it? 455 00:35:26,724 --> 00:35:28,159 My ghost? 456 00:35:28,893 --> 00:35:31,796 As it happens, as a pack of rabid 457 00:35:31,796 --> 00:35:35,133 dopes, catch of nastiness and food. 458 00:35:35,433 --> 00:35:38,703 There lies your only chance. 459 00:35:40,371 --> 00:35:43,207 Going to. 460 00:35:44,375 --> 00:35:46,410 Just. Those things. 461 00:35:46,410 --> 00:35:49,780 Angel stuff. 462 00:35:49,780 --> 00:35:53,417 Oh, it's almost glowing, scraping 463 00:35:54,452 --> 00:35:58,122 through some familiar. 464 00:35:58,122 --> 00:36:00,391 Oh, listen to it. 465 00:36:00,391 --> 00:36:05,329 She can be screaming and twisting such suffering. 466 00:36:05,663 --> 00:36:07,064 No. You're nothing. 467 00:36:07,064 --> 00:36:08,399 Nothing. 468 00:36:08,399 --> 00:36:11,736 And you call yourself a man of science, 469 00:36:11,736 --> 00:36:13,471 a creator. How are you? 470 00:36:13,471 --> 00:36:15,840 Oh, it's only been two days, love. 471 00:36:16,307 --> 00:36:32,723 How could it matter? 472 00:36:32,723 --> 00:36:33,858 I won't be long. 473 00:36:33,858 --> 00:36:36,961 Come, Lavinia, Stop, stop, stop. 474 00:36:38,229 --> 00:36:40,531 Slow down, slow down. 475 00:36:42,200 --> 00:36:43,935 Well, she wasn't moving to Paris. 476 00:36:43,935 --> 00:36:46,938 I know, my love, but you have important duties to uphold here. 477 00:36:47,405 --> 00:36:47,972 You'll be young. 478 00:36:47,972 --> 00:36:50,308 Must have it low in my absence. 479 00:36:50,308 --> 00:36:51,409 The lost with no more light. 480 00:36:51,409 --> 00:36:53,444 And darling, please don't be morose. 481 00:36:53,444 --> 00:36:55,079 Right before I leave the venue. 482 00:36:55,079 --> 00:36:56,981 You're bound to get married now. 483 00:36:56,981 --> 00:36:58,983 And once you are, it'll just be. 484 00:36:58,983 --> 00:37:01,719 We want it. 485 00:37:02,286 --> 00:37:04,689 Are you going to show me this marvelous thing that you've made 486 00:37:04,689 --> 00:37:46,731 or not? 487 00:37:46,731 --> 00:37:49,467 The possibilities. Most of all, that's. 488 00:37:49,467 --> 00:37:54,138 I was lucky to find one specimen with this plumage intact. 489 00:37:54,138 --> 00:37:55,873 You see, as a control for this group. Downwards? 490 00:37:55,873 --> 00:38:05,916 No guinea. 491 00:38:05,916 --> 00:38:08,786 Is something the matter. 492 00:38:08,786 --> 00:38:09,687 How did you come by? 493 00:38:09,687 --> 00:38:13,824 All of these? 494 00:38:13,824 --> 00:38:15,593 I didn't want them, Vinnie. 495 00:38:15,593 --> 00:38:16,927 I found them. I'd like to be 496 00:38:18,496 --> 00:38:18,896 about done 497 00:38:18,896 --> 00:39:16,454 something wrong. 498 00:39:16,454 --> 00:39:31,302 I'll be anybody there now? 499 00:39:31,302 --> 00:39:34,138 Oh, oh, oh, 500 00:39:36,140 --> 00:39:42,980 oh. Keep. 501 00:39:42,980 --> 00:39:45,383 I'll just stay. Stay, stay. 502 00:39:45,883 --> 00:39:49,520 Is this. No. 503 00:39:49,520 --> 00:39:57,027 Oh, Oh, 504 00:39:58,262 --> 00:40:00,931 yeah. 505 00:40:00,931 --> 00:40:03,267 Little. You All right? 506 00:40:03,601 --> 00:40:04,969 Now, listen. 507 00:40:04,969 --> 00:40:07,171 Next. 508 00:40:07,171 --> 00:40:09,407 Oh, that's all right. 509 00:40:10,074 --> 00:40:24,188 All right. 510 00:40:24,188 --> 00:40:27,491 Get your chair. 511 00:40:27,491 --> 00:40:49,079 Oh, Pennants. 512 00:40:49,079 --> 00:40:51,215 All right, gentlemen. 513 00:40:51,215 --> 00:40:53,250 The whole tangle fell down on us. 514 00:40:53,250 --> 00:41:01,826 Oh. Oh, 515 00:41:02,726 --> 00:41:09,333 here goes a little bit of nothing. 516 00:41:09,333 --> 00:41:11,702 It needed me pan, and I 517 00:41:11,702 --> 00:41:12,636 thought 518 00:41:25,516 --> 00:41:26,250 polenta coming 519 00:41:26,250 --> 00:41:49,874 this way. 520 00:41:49,874 --> 00:41:52,676 You need to go down something strange. 521 00:41:52,877 --> 00:41:55,112 The knocking, so it won't stop. 522 00:41:55,112 --> 00:41:57,181 Maybe she was frightened by the earthquake. 523 00:41:57,181 --> 00:42:08,425 Enough. 524 00:42:08,425 --> 00:42:09,460 Not some. 525 00:42:09,860 --> 00:42:10,861 Place. 526 00:42:34,952 --> 00:42:37,955 In the room. 527 00:42:43,594 --> 00:42:43,928 With. 528 00:42:54,872 --> 00:42:57,908 Your mother was spirited to 529 00:42:59,109 --> 00:43:00,644 its pity. 530 00:43:01,145 --> 00:43:02,613 You never knew 531 00:43:05,115 --> 00:43:05,449 this. 532 00:43:05,783 --> 00:43:10,688 She was spared this. 533 00:43:10,688 --> 00:43:15,893 If I were to let you leave, I know what fearful. 534 00:43:15,893 --> 00:43:19,563 Men are capable of. 535 00:43:19,563 --> 00:43:22,232 A lone aberration like you 536 00:43:23,867 --> 00:43:24,301 could never. 537 00:43:24,301 --> 00:43:32,943 Survive outside these walls. 538 00:43:32,943 --> 00:44:02,406 Nearly. 539 00:44:02,406 --> 00:44:07,711 Oh oh, you may. 540 00:44:09,146 --> 00:44:12,082 I need some more, came 541 00:44:12,149 --> 00:44:14,118 one of them in practice. 542 00:44:14,118 --> 00:44:16,120 Three people been doing all day. 543 00:44:16,120 --> 00:44:18,255 Will the little. 544 00:44:20,124 --> 00:44:23,494 One. By looking at the broken lavatory of a hallway is nothing compares. 545 00:44:23,861 --> 00:44:26,196 Where's my Olympian Splendor? 546 00:44:26,230 --> 00:44:28,532 My gilded tendrils of life? 547 00:44:28,532 --> 00:44:30,734 There is a concern. There is not that we won't be ready. 548 00:44:30,734 --> 00:44:32,202 You will be by tonight. 549 00:44:32,202 --> 00:44:34,371 The night of the party. Excellent. 550 00:44:35,005 --> 00:44:36,140 There's been an earthquake. 551 00:44:36,140 --> 00:44:41,011 No one knows it lived through ten pegs ten and a stutter. 552 00:44:41,578 --> 00:44:43,847 But still he got to work. 553 00:44:43,847 --> 00:44:46,784 He talked to the Red fucking Sea with nothing but a robe and a stick. 554 00:44:47,418 --> 00:44:51,255 You People have powers, abilities use them. 555 00:44:52,523 --> 00:44:55,426 Isn't there any one of you can just float that into place 556 00:44:55,626 --> 00:44:59,430 and you fostering person you intend for the fireman's to collapse into the river. 557 00:44:59,763 --> 00:45:01,231 At least put some plaster on the wall. 558 00:45:01,231 --> 00:45:03,701 Ghastly cracks down there. It doesn't have to be real. 559 00:45:03,701 --> 00:45:05,402 It just needs to look pretty. 560 00:45:05,402 --> 00:45:07,204 Surely you can understand that. 561 00:45:07,204 --> 00:45:09,740 But the quake, so that the foundations of. 562 00:45:09,740 --> 00:45:11,942 Damage, that is the entire point. 563 00:45:12,676 --> 00:45:14,912 This is a sybaritic festival tonight. 564 00:45:14,912 --> 00:45:18,048 There will be no foundation. 565 00:45:18,048 --> 00:45:19,917 Destiny cannot wait. 566 00:45:31,195 --> 00:45:34,331 Much more of that. 567 00:45:34,331 --> 00:45:38,535 They telephoned again this morning twice yesterday. 568 00:45:38,902 --> 00:45:41,605 It's your father. He's asking for you, sir. 569 00:45:41,772 --> 00:45:44,508 And in 5 minutes he'll be asking for the cocker spaniel. 570 00:45:44,508 --> 00:45:45,642 Boudica 571 00:45:46,710 --> 00:45:50,814 beat the crap out of that poor creature as well. 572 00:45:50,814 --> 00:45:54,084 But he's dying, sir. 573 00:45:54,084 --> 00:45:59,022 These two here, 574 00:45:59,022 --> 00:46:02,526 look, I'll go all right 575 00:46:02,526 --> 00:46:03,360 tomorrow. 576 00:46:03,360 --> 00:46:04,928 But they say tomorrow will be tomorrow. 577 00:46:04,928 --> 00:46:07,264 We can all return to miserable realities. 578 00:46:07,264 --> 00:46:09,399 But tonight, please help me forget all about it. 579 00:46:09,600 --> 00:46:11,769 God's will be men. Men will be gods. 580 00:46:11,769 --> 00:46:18,675 Ruby nights will be transformed by a taste of the others lives. 581 00:46:18,675 --> 00:46:36,794 Destiny cannot wait. 582 00:46:36,794 --> 00:46:38,929 He go 583 00:46:39,930 --> 00:46:49,973 right. 584 00:46:49,973 --> 00:46:53,210 There is a me 585 00:47:01,919 --> 00:47:02,519 father. 586 00:47:03,053 --> 00:47:10,828 Many visitors in the area. 587 00:47:10,828 --> 00:47:18,769 We just went. 588 00:47:18,769 --> 00:47:20,270 I saw you, you know, 589 00:47:20,737 --> 00:47:22,172 in a cell with a 590 00:47:23,941 --> 00:47:24,975 just before she broke out. 591 00:47:26,443 --> 00:47:28,946 You It was shot with only looks no super. 592 00:47:28,946 --> 00:47:31,481 As a prick, he's gunning for you 593 00:47:31,481 --> 00:47:32,482 talking about dismissal. 594 00:47:32,482 --> 00:47:36,987 Unless you show your face. 595 00:47:36,987 --> 00:47:38,589 I don't understand. 596 00:47:38,856 --> 00:47:40,490 You're just going to throw away a whole career. 597 00:47:40,490 --> 00:47:54,571 For what? 598 00:47:54,571 --> 00:47:58,308 You mustn't carry around with you, Frank. 599 00:47:58,308 --> 00:48:00,944 You know about Lord MATTHEWS lesson 600 00:48:03,280 --> 00:48:06,183 one of the ministers about portfolio only whispering in everyone's ear. 601 00:48:06,683 --> 00:48:08,285 Only the way in 602 00:48:08,852 --> 00:48:10,320 which your friends with 603 00:48:10,787 --> 00:48:11,688 who you fucking. 604 00:48:11,688 --> 00:48:13,056 If you think I've got the finest idea 605 00:48:13,056 --> 00:48:15,325 what side of the bed someone like Lord Marson sleeps on. 606 00:48:16,460 --> 00:48:17,895 Oh, yeah, sorry. That's right. 607 00:48:17,895 --> 00:48:20,297 He comes down the next every Thursday for a pint. 608 00:48:20,297 --> 00:48:26,803 Only now. 609 00:48:28,171 --> 00:48:29,640 You serious? 610 00:48:29,907 --> 00:48:31,141 He had Mary killed. 611 00:48:31,141 --> 00:48:33,110 Why would he do something like that? Then? 612 00:48:33,110 --> 00:48:35,112 I'm going to find that. Oh, no, you ain't. 613 00:48:35,479 --> 00:48:37,080 You'll get nothing but dead ends. 614 00:48:38,916 --> 00:48:40,150 It's a fixed fucking order. 615 00:48:40,150 --> 00:48:48,525 You know that one way or another I will seem stretch for you down. 616 00:48:48,525 --> 00:48:49,192 I would. 617 00:48:49,192 --> 00:48:50,394 I at least. 618 00:49:18,989 --> 00:49:22,125 Have you see 619 00:49:24,361 --> 00:49:25,262 it just 620 00:49:27,597 --> 00:49:41,278 how to like it. 621 00:49:42,512 --> 00:49:47,484 Oh, What are you doing down here? 622 00:49:48,485 --> 00:49:50,520 It's totally shut down. 623 00:49:50,520 --> 00:49:59,696 Everything. 624 00:49:59,696 --> 00:50:06,737 Hated myself. 625 00:50:06,737 --> 00:50:09,873 Say it you to 626 00:50:11,274 --> 00:50:15,245 who brought me undersea? 627 00:50:15,245 --> 00:50:16,146 You see? 628 00:50:16,880 --> 00:50:17,581 Don't 629 00:50:28,191 --> 00:50:29,960 sank to me. 630 00:50:29,960 --> 00:50:37,401 True. 631 00:50:37,401 --> 00:50:40,470 Could you imagine? See, 632 00:50:41,505 --> 00:50:42,873 it's such 633 00:50:49,713 --> 00:50:54,818 and a great part of me. 634 00:50:54,818 --> 00:51:39,296 What? 635 00:51:39,296 --> 00:51:40,897 I don't understand. 636 00:51:41,431 --> 00:51:44,301 She was down here with Grandpa. 637 00:51:44,301 --> 00:51:46,336 I think she broke it out 638 00:51:46,436 --> 00:51:47,971 the two years this 639 00:52:00,383 --> 00:52:00,717 penance. 640 00:52:00,717 --> 00:52:01,351 You want that? 641 00:52:01,351 --> 00:52:05,856 I think. 642 00:52:05,856 --> 00:52:06,990 Time to go. 643 00:52:07,791 --> 00:52:09,159 We have to bury her. 644 00:52:09,159 --> 00:52:11,428 She might hold it against us. 645 00:52:11,428 --> 00:52:13,130 I might. 646 00:52:13,130 --> 00:52:16,366 Someone tells Lucy about the Glancy because they wanted her to destroy it. 647 00:52:16,833 --> 00:52:17,634 Who? Hake? 648 00:52:17,634 --> 00:52:18,268 I don't know. 649 00:52:18,268 --> 00:52:37,721 But I have to find it before it's too late. 650 00:52:37,721 --> 00:52:38,121 Where to? 651 00:52:38,121 --> 00:52:43,693 That? 652 00:52:43,693 --> 00:52:58,642 I help out through. 653 00:52:58,642 --> 00:52:59,509 It's not. My father. 654 00:53:00,644 --> 00:53:17,694 Is. We can take it all 655 00:53:17,694 --> 00:53:36,279 the way out. 656 00:53:36,279 --> 00:53:37,080 Is this 657 00:53:38,248 --> 00:53:42,085 for the grandfather? 658 00:53:42,085 --> 00:53:45,255 What is gallant? The 659 00:53:49,059 --> 00:53:51,461 someone I know, Someone 660 00:53:52,996 --> 00:53:56,633 I trust. 661 00:53:56,633 --> 00:54:02,672 They told me that maybe. 662 00:54:02,672 --> 00:54:04,174 Maybe it was hope. 663 00:54:04,174 --> 00:54:08,311 Hope? 664 00:54:08,311 --> 00:54:10,680 I expected better of a scientist like Mr. Dare. 665 00:54:10,814 --> 00:54:11,348 It wasn't. Mr. 666 00:54:11,348 --> 00:54:11,881 Dad was Mrs.. 667 00:54:11,881 --> 00:54:13,883 True pining after two touched women. 668 00:54:13,883 --> 00:54:15,318 I hope this isn't coming. 669 00:54:15,318 --> 00:54:18,388 I mean of not friendship under your purview to video, for God's sake. 44023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.