Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,323 --> 00:00:22,952
♪ Summer magic
2
00:00:24,027 --> 00:00:28,760
♪ That wonderful magic
3
00:02:46,601 --> 00:02:49,112
'Tis the men come for the piano.
4
00:02:51,347 --> 00:02:53,474
Oh, Gilly.
5
00:03:03,376 --> 00:03:05,367
Is this the instrument?
6
00:03:08,147 --> 00:03:09,546
Pad.
7
00:03:10,616 --> 00:03:12,447
Son. Pad.
8
00:03:20,092 --> 00:03:21,957
Strap.
9
00:03:27,667 --> 00:03:30,158
Mallet.
10
00:03:35,775 --> 00:03:38,243
Dolly.
11
00:03:38,311 --> 00:03:41,872
- Careful!
- It's just saying goodbye, Gilly.
12
00:04:01,033 --> 00:04:04,628
Oh, 'tis a black day for the Careys.
13
00:04:04,704 --> 00:04:07,404
- Back to your packing, miss.
- Yes, ma'am.
14
00:04:09,246 --> 00:04:12,306
- They got a thing! Come quick!
- A what?
15
00:04:13,083 --> 00:04:17,076
A thing! Here she comes! Here she comes!
16
00:04:17,154 --> 00:04:20,146
Oh, my! Look at that! Ooh!
17
00:04:24,795 --> 00:04:28,322
- It's a player piano!
- Oh, I've heard one of them.
18
00:04:28,398 --> 00:04:30,958
You don't need no hands.
19
00:04:31,034 --> 00:04:33,025
Son.
20
00:04:41,411 --> 00:04:43,675
Put it right there.
21
00:04:46,917 --> 00:04:50,683
Suppose there's some horrible mistake.
Are you sure it's for us?
22
00:04:50,754 --> 00:04:54,815
A Mrs. Carey sold
the instrument we just removed
23
00:04:54,892 --> 00:04:57,622
for $150 cash and a swap.
24
00:04:58,395 --> 00:05:00,192
This instrument is the swap.
25
00:05:01,899 --> 00:05:03,890
Rolls in here.
26
00:05:04,868 --> 00:05:08,998
Here's one we always put on
when folks are moving.
27
00:05:21,218 --> 00:05:23,584
Son.
28
00:05:25,923 --> 00:05:28,983
- Let me play! Let me play!
- When you learn how.
29
00:05:38,402 --> 00:05:40,802
Slow it down!
30
00:05:48,078 --> 00:05:49,636
Here come the words now.
31
00:05:49,713 --> 00:05:52,443
♪ It's time for flittering
32
00:05:52,516 --> 00:05:55,849
♪ Dusting off the trunk
and flittering far
33
00:05:55,919 --> 00:05:57,614
♪ Where the grass is greener
34
00:05:57,688 --> 00:06:02,819
♪ Now and then comes the time again
for flittering
35
00:06:02,893 --> 00:06:05,760
♪ We'll soon be packing up
36
00:06:05,829 --> 00:06:10,926
♪ Stacking up our dreams and bric-a-brac
for some new destination
37
00:06:11,001 --> 00:06:14,061
♪ Don't know where but we're going there
38
00:06:14,137 --> 00:06:16,697
♪ We're flittering again
39
00:06:17,874 --> 00:06:21,275
♪ New places, new faces
40
00:06:21,345 --> 00:06:23,540
♪ New friendships will start
41
00:06:23,614 --> 00:06:28,210
♪ While old places, old faces
42
00:06:28,285 --> 00:06:29,946
♪ Stay dear to our heart
43
00:06:30,020 --> 00:06:34,480
♪ As we go flittering,
following a rainbow
44
00:06:34,558 --> 00:06:37,721
♪ Flittering bright over the horizon
45
00:06:37,794 --> 00:06:40,285
♪ Maybe then and maybe there
46
00:06:40,364 --> 00:06:43,925
♪ We'll settle down and never care
47
00:06:44,001 --> 00:06:49,667
♪ For flittering, flittering,
flittering, again ♪
48
00:06:49,740 --> 00:06:51,674
- Mother!
- Hello, sweetheart.
49
00:06:51,742 --> 00:06:54,609
- Feel better now?
- You bet. Sure glad you made the swap.
50
00:06:54,678 --> 00:06:58,273
- Oh, it's wonderful, Mother!
- Let me tell her! Let me tell her!
51
00:06:58,348 --> 00:06:59,781
Tell me.
52
00:06:59,850 --> 00:07:03,377
Well, this one you don't need any hands!
You play with feet!
53
00:07:03,453 --> 00:07:07,651
There's little rolls in with holes
that make the keys go up and down.
54
00:07:07,724 --> 00:07:09,885
- No!
- And guess what.
55
00:07:09,960 --> 00:07:13,225
- What?
- I played. I played with this leg.
56
00:07:13,297 --> 00:07:15,288
Nobody showed me how.
57
00:07:16,233 --> 00:07:18,224
That's your smartest leg.
58
00:07:21,938 --> 00:07:24,805
- You have almost everything done.
- Mm-hm.
59
00:07:26,143 --> 00:07:29,112
Children, come over here.
60
00:07:32,015 --> 00:07:35,951
- I've just come from the lawyers.
- Oh, what happened, Mother?
61
00:07:36,019 --> 00:07:39,716
Oh, it's nothing that can't be solved.
62
00:07:39,790 --> 00:07:41,655
We'll make out somehow.
63
00:07:41,725 --> 00:07:45,991
It's just that I've learned we haven't
quite as much money as I thought we had.
64
00:07:46,063 --> 00:07:47,758
Go on, Mother.
65
00:07:49,333 --> 00:07:52,131
The real blow was those mining stocks
we'd counted on,
66
00:07:52,202 --> 00:07:54,636
the ones George Ferguson
got your father to buy.
67
00:07:54,705 --> 00:07:59,438
They're worthless. Not worth the paper
they're written on, Mr. Manson told me.
68
00:07:59,509 --> 00:08:02,069
Oh, well, that isn't so bad.
69
00:08:02,145 --> 00:08:05,046
We're just in reduced circumstances.
70
00:08:05,115 --> 00:08:07,515
I'll be very happy to beg.
71
00:08:07,584 --> 00:08:11,281
I saw a beggar once
and he had a tin cup full of money.
72
00:08:11,355 --> 00:08:14,188
Things won't be so very different.
73
00:08:14,257 --> 00:08:16,452
I'm afraid they will in a way.
74
00:08:16,526 --> 00:08:20,587
You see, counting everything,
we have exactly $50 a month to live on,
75
00:08:20,664 --> 00:08:24,896
so we can't even afford to move
to the little house we were going to.
76
00:08:24,968 --> 00:08:28,904
We can't afford
that horrible little house?
77
00:08:28,972 --> 00:08:31,668
Oh, Mother, that's wonderful!
78
00:08:31,742 --> 00:08:35,371
Oh, Gilly!
79
00:08:35,445 --> 00:08:37,106
What ails her?
80
00:08:37,180 --> 00:08:40,479
- Mother, this came today. This.
- What is it?
81
00:08:40,550 --> 00:08:44,008
Mother, you remember after father...
82
00:08:44,087 --> 00:08:47,420
That evening when we all tried
to make ourselves feel better
83
00:08:47,491 --> 00:08:49,652
by talking about things
that had been fun,
84
00:08:49,726 --> 00:08:52,923
and the best thing we thought of
was that time in Maine.
85
00:08:52,996 --> 00:08:55,692
- And we saw the yellow house in Beulah.
- Yes!
86
00:08:55,766 --> 00:08:59,065
And we peered in through the windows,
and wasn't it beautiful?
87
00:08:59,136 --> 00:09:02,071
- And nobody lived there.
- Hey, that was years ago.
88
00:09:02,139 --> 00:09:04,630
- You're wild.
- I remember it.
89
00:09:04,708 --> 00:09:07,734
- You weren't even born.
- Oh, stop interrupting.
90
00:09:07,811 --> 00:09:11,144
- Your entire lives are about to change.
- Go on, Nancy.
91
00:09:11,214 --> 00:09:12,943
Well, Mother, a couple of weeks ago,
92
00:09:13,016 --> 00:09:16,247
I decided that I'd try to find out
about that house.
93
00:09:16,319 --> 00:09:19,584
So I wrote to the postmaster in Beulah,
and he answered.
94
00:09:19,656 --> 00:09:22,955
His name is Ossian Popham.
Isn't it a beautiful name?
95
00:09:23,026 --> 00:09:26,655
Anyway, he's the agent for Mr. Hamilton,
who owns the house,
96
00:09:26,730 --> 00:09:28,891
who's miles away in China or somewhere.
97
00:09:28,965 --> 00:09:32,264
Probably an old missionary
or remittance man in disgrace or...
98
00:09:32,335 --> 00:09:35,600
- Could I see Mr. Popham's letter?
- It's all right, Mother. I...
99
00:09:35,672 --> 00:09:37,936
- Nancy...
- Well...
100
00:09:40,277 --> 00:09:43,405
"The pitiful plight of your good self
and your little ones..."
101
00:09:43,480 --> 00:09:46,210
Oh, Mother, read the last page.
102
00:09:46,283 --> 00:09:50,720
"Beulah is brimming over
with fresh milk for your baby boy..."
103
00:09:50,787 --> 00:09:52,220
Who's a baby?
104
00:09:52,289 --> 00:09:56,157
"...so there's no need for him
to be blue with rickets." Nancy!
105
00:09:56,226 --> 00:09:58,660
The important part's
on the last page. Look.
106
00:09:58,728 --> 00:10:00,958
It says the yellow house is vacant
107
00:10:01,031 --> 00:10:05,491
and Mr. Hamilton would be glad to rent
it to a deserving family like ours
108
00:10:05,569 --> 00:10:08,060
for a mere $60 a year.
109
00:10:08,138 --> 00:10:12,165
And he has the right to decide,
'cause he's not only the postmaster,
110
00:10:12,242 --> 00:10:15,939
but Mr. Hamilton's trusted friend,
his factotum, power attorney.
111
00:10:16,012 --> 00:10:18,947
- Slow down, Nancy.
- Oh, think of living in the country.
112
00:10:19,015 --> 00:10:22,917
No storage bills. All our things
will fit into the yellow house.
113
00:10:22,986 --> 00:10:26,547
We'll be self-supporting.
Chickens. Fresh eggs.
114
00:10:26,623 --> 00:10:30,218
Vegetables from the garden. Air. Space.
115
00:10:30,293 --> 00:10:32,284
Honest toil!
116
00:10:34,965 --> 00:10:38,025
- Can we, Mother? Can we?
- Oh, please, Mother.
117
00:10:38,235 --> 00:10:41,534
But, Mother,
my school's here and my friends.
118
00:10:43,173 --> 00:10:46,802
- Beulah's a hick town.
- Abraham Lincoln came from a hick town.
119
00:10:48,545 --> 00:10:50,638
Mother?
120
00:10:50,714 --> 00:10:54,616
Your father loved you so,
and he wanted so much for you.
121
00:10:54,684 --> 00:10:56,879
It was his dream to live in the country.
122
00:10:56,953 --> 00:11:01,822
So maybe he'd like to know we were
together in the yellow house in Beulah.
123
00:11:01,892 --> 00:11:06,352
Oh, Mother, I knew it, I knew it!
I wished it!
124
00:11:06,429 --> 00:11:10,695
Gilly, get to the piano.
Mother, sit down there.
125
00:11:10,767 --> 00:11:16,228
There. In anticipation of this glorious
decisión, I've written a glorification.
126
00:11:16,306 --> 00:11:19,036
But first, an introduction
straight from the Bible.
127
00:11:19,109 --> 00:11:21,509
Church chords, please, Gilly.
128
00:11:23,079 --> 00:11:25,639
Thou shalt no more be termed forsaken,
129
00:11:25,715 --> 00:11:29,549
neither shall thy land
any more be termed desolate,
130
00:11:29,619 --> 00:11:31,382
but it shall be called Beulah,
131
00:11:31,454 --> 00:11:34,218
for the Lord delighteth in thee. Amen.
132
00:11:34,291 --> 00:11:36,486
Right. Now, Railroad Rag.
133
00:11:36,560 --> 00:11:38,960
- What?
- You were just playing it.
134
00:11:43,900 --> 00:11:47,996
♪ Land of promise, bounteous
135
00:11:48,672 --> 00:11:51,766
♪ This is beautiful,
this is beautiful Beulah
136
00:11:51,841 --> 00:11:55,572
- ♪ In the rocky state of Maine
- ♪ Land of plenty
137
00:11:55,645 --> 00:11:57,806
♪ Meant for us
138
00:11:57,881 --> 00:12:01,180
♪ This is beautiful,
this is beautiful Beulah
139
00:12:02,986 --> 00:12:05,011
♪ Within our reach is there
140
00:12:05,088 --> 00:12:07,249
♪ Grapes big as peaches there
141
00:12:07,324 --> 00:12:09,383
♪ The cows and bees are busy
142
00:12:09,459 --> 00:12:12,724
♪ Who needs any money
in the land of milk and honey?
143
00:12:12,796 --> 00:12:16,596
♪ Sweet apple trees abound,
wild cherries all around
144
00:12:16,666 --> 00:12:18,896
♪ Berries on the vine,
rambler roses twine
145
00:12:18,969 --> 00:12:21,199
♪ They're so nice, it's a paradise
146
00:12:21,271 --> 00:12:25,469
♪ Beulah land, so beautiful
147
00:12:25,542 --> 00:12:28,409
♪ Let's set forth for it,
let's go north on that train
148
00:12:28,478 --> 00:12:30,503
♪ Chug-a-choo, chug-a-choo
149
00:12:30,580 --> 00:12:35,017
♪ To beautiful Beulah land,
beautiful Beulah, Maine
150
00:12:35,085 --> 00:12:40,250
♪ To beautiful Beulah land,
beautiful Beulah, Maine ♪
151
00:12:40,323 --> 00:12:43,087
Choo-chug-a-choo, chug-a-choo,
whoo-whoo!
152
00:13:09,853 --> 00:13:12,617
So this is Beulah.
153
00:13:12,689 --> 00:13:15,214
Yeah, you're right
in the heart of the city now.
154
00:13:15,291 --> 00:13:18,522
The town, the whole thing, is wonderful.
155
00:13:18,595 --> 00:13:21,428
How can we thank your father
for all he's done for us?
156
00:13:21,498 --> 00:13:25,958
The name Ossian Popham should flame
across the sky with letters of fire.
157
00:13:26,036 --> 00:13:30,439
Pa's just glad somebody's
gonna be living in the old yellow house.
158
00:13:31,241 --> 00:13:34,802
The Hamilton's haven't used it
since uh... I can recollect.
159
00:13:34,878 --> 00:13:37,005
What's the matter with it? Haunted?
160
00:13:37,080 --> 00:13:40,743
No. Pa says it's just too fancy
for these parts.
161
00:13:40,817 --> 00:13:43,786
The way the Hamiltons
fixed up the barn for dancing,
162
00:13:43,853 --> 00:13:46,481
Pa says it'd darn near overpower a cow.
163
00:13:47,657 --> 00:13:50,626
Your father didn't write much
about his family.
164
00:13:50,694 --> 00:13:52,355
Are you an only child, Digby?
165
00:13:53,129 --> 00:13:56,257
Well, you might say so, ma'am.
I just have a sister.
166
00:13:58,902 --> 00:14:01,200
Mother, look. The church.
167
00:14:01,271 --> 00:14:03,637
How lovely and quaint.
168
00:14:03,707 --> 00:14:05,572
Heavenly.
169
00:14:06,376 --> 00:14:09,675
Yeah, and uh... believe it or not,
170
00:14:09,746 --> 00:14:13,409
we have a minister named uh... Mr. Lord.
171
00:14:14,317 --> 00:14:17,411
- Is he any relation to...
- No, Peter.
172
00:14:19,422 --> 00:14:21,947
Well, hold tight.
173
00:14:32,769 --> 00:14:35,533
Country! Real country!
174
00:14:35,605 --> 00:14:38,540
- We're out in the sticks, all right.
- Gilly.
175
00:14:38,608 --> 00:14:41,406
Sticks?! It's the loveliest!
176
00:14:41,478 --> 00:14:44,208
Land of promise. Land of opportunity.
177
00:14:44,881 --> 00:14:46,849
Opportunity for what?
178
00:14:47,717 --> 00:14:49,548
Well, you've got something there.
179
00:14:49,619 --> 00:14:53,612
You're the first family to move
into Beulah in more than five years.
180
00:14:53,690 --> 00:14:56,454
Most people move away to the city.
181
00:14:57,293 --> 00:15:00,160
That's where I'm aiming to get
just as soon as I can.
182
00:15:00,230 --> 00:15:02,858
See some of them bright lights.
Make a little money.
183
00:15:02,932 --> 00:15:06,925
Money? The heavenly thing about
the country is you don't need money.
184
00:15:08,638 --> 00:15:10,697
You have the soil! The soil!
185
00:15:11,674 --> 00:15:14,643
- What's soil?
- Mud.
186
00:16:16,139 --> 00:16:18,801
We're here! We're home!
187
00:16:18,875 --> 00:16:20,843
Oh, Gilly, come on!
188
00:16:24,814 --> 00:16:26,805
The piano's here!
189
00:16:36,893 --> 00:16:38,884
Mother! A quaint old pump!
190
00:16:51,040 --> 00:16:54,669
You folks the Careys?
I heard you way up in the attic.
191
00:16:54,744 --> 00:16:56,439
Yes.
192
00:16:56,512 --> 00:16:59,640
You mean to tell me
that you're the Careys?
193
00:17:02,218 --> 00:17:06,154
- You must be Ossian Popham.
- Yes.
194
00:17:06,222 --> 00:17:10,488
- At your service, ma'am.
- First dibs for bedrooms, Gilly!
195
00:17:10,560 --> 00:17:12,323
Nancy!
196
00:17:15,798 --> 00:17:18,198
Is this your treasured daughter, ma'am?
197
00:17:20,203 --> 00:17:22,728
Well, let's just say my daughter.
198
00:17:22,805 --> 00:17:26,070
Nancy, this is Mr. Popham.
199
00:17:27,143 --> 00:17:29,111
Oh, my goodness. Um...
200
00:17:29,178 --> 00:17:32,011
- Mr. Popham...
- No, you don't. No, you don't.
201
00:17:36,753 --> 00:17:40,245
That must have been the invalid boy.
202
00:17:42,358 --> 00:17:45,350
Mr. Popham, about that first letter.
I wrote it.
203
00:17:45,428 --> 00:17:50,127
No need to go on. What you've done
has come to me like a blinding flash.
204
00:17:50,199 --> 00:17:52,190
Pa.
205
00:17:53,202 --> 00:17:55,898
Pa, there's a boy up here.
206
00:17:55,972 --> 00:17:59,499
It's the Carey boy.
Come on down, Lallie Joy.
207
00:18:01,311 --> 00:18:05,077
That's my daughter, Lallie Joy.
She's awful shy.
208
00:18:05,148 --> 00:18:07,981
She'd be more like me
only her ma won't let her.
209
00:18:08,051 --> 00:18:10,485
Look at me, Mother! Look at me!
210
00:18:10,553 --> 00:18:13,147
- Wee!
- Peter? Where are you?
211
00:18:13,222 --> 00:18:15,884
Look at me!
212
00:18:15,959 --> 00:18:19,952
Wee! Wee! Look at me!
213
00:18:20,029 --> 00:18:22,725
That must be the rickety baby.
214
00:18:26,836 --> 00:18:30,328
Mr. Popham, I think it's time
I told you everything.
215
00:18:30,406 --> 00:18:33,398
Oh, may I tell him, Mother, please?
216
00:18:33,476 --> 00:18:38,743
You see, Mr. Popham,
I wrote that letter and we all...
217
00:18:38,815 --> 00:18:41,079
Oh, I don't know how to begin.
218
00:19:05,541 --> 00:19:08,203
Gee, I'm sorry.
219
00:19:10,079 --> 00:19:12,570
They're too heavy for a girl.
220
00:19:13,983 --> 00:19:15,974
Allow me.
221
00:19:20,656 --> 00:19:24,023
You don't have to be nice or nothing.
She's my sister.
222
00:19:28,364 --> 00:19:30,525
And that's the way it was.
223
00:19:32,535 --> 00:19:36,938
Well, Nancy, the way I figure it,
this world's the only world we've got.
224
00:19:37,006 --> 00:19:39,167
That is, until we move on
to the next one.
225
00:19:39,709 --> 00:19:43,008
And there ain't nothing like a story
that's a mite off'n the truth
226
00:19:43,079 --> 00:19:45,070
for making things interesting.
227
00:19:45,148 --> 00:19:47,309
Like a painter improving on nature.
228
00:19:47,383 --> 00:19:49,943
Yes. It ain't nothing like
an out-and-out lie.
229
00:19:50,019 --> 00:19:54,149
Of course not! Just a small white one,
only colored a little.
230
00:19:54,223 --> 00:19:57,021
You see, Mother,
Mr. Popham understands.
231
00:19:57,093 --> 00:19:59,994
Now the first thing we must do
is fix up this house.
232
00:20:00,630 --> 00:20:02,530
Now, where to begin?
233
00:20:04,400 --> 00:20:08,393
Well, standing before you is the best
painter, carpenter, bricklayer in Maine.
234
00:20:08,471 --> 00:20:10,462
You're wonderful!
235
00:20:11,474 --> 00:20:14,568
Mr. Popham,
one part of Nancy's letter was true.
236
00:20:14,644 --> 00:20:17,238
- We don't have much money.
- Oh, money.
237
00:20:17,313 --> 00:20:21,443
Forget about the money. When
it's all done, we can figure that out.
238
00:20:21,517 --> 00:20:25,510
I work cheap when I can take my time
and get into some conversing.
239
00:20:29,725 --> 00:20:31,784
Well, I ain't one to hurry.
240
00:20:33,196 --> 00:20:35,756
We got one hurrier in the family
and that's enough.
241
00:20:35,832 --> 00:20:38,426
Mrs. Popham does everything
right on the dot.
242
00:20:38,501 --> 00:20:41,402
Sometimes I get terrible sick
of seeing that dot.
243
00:20:41,471 --> 00:20:44,998
Which reminds me,
it's getting along toward noon time.
244
00:20:45,074 --> 00:20:47,133
I'd better be digging for home.
245
00:20:47,210 --> 00:20:49,974
Mariah sits
and looks at the clock from 11:00 on.
246
00:20:50,046 --> 00:20:53,015
Then she'll get a meal
of cold pork and greens,
247
00:20:53,082 --> 00:20:58,486
cold string beans, ginger bread
and custard pie on the table.
248
00:20:58,554 --> 00:21:00,920
Then she'll holler, "Hurry up, Ossian!"
249
00:21:00,990 --> 00:21:05,188
"It struck 12:00 more than two minutes
ago and everything's getting overdone!"
250
00:21:05,261 --> 00:21:08,822
- Well, so long, folks.
- Goodbye! Thank you.
251
00:21:17,406 --> 00:21:20,204
Thanks for letting me
crank her up, Digby.
252
00:21:31,287 --> 00:21:33,551
Pa, I've been doing some thinking.
253
00:21:33,623 --> 00:21:36,285
Good. Thinking never hurt anybody.
254
00:21:37,493 --> 00:21:41,657
Pa, do you realize the farthest I've
ever been from Beulah is Four Corners
255
00:21:41,731 --> 00:21:43,892
and I was too young to even remember?
256
00:21:45,034 --> 00:21:46,592
What are you getting at, Son?
257
00:21:46,669 --> 00:21:51,038
Pa, do you realize I ain't never
seen nothing or done nothing?
258
00:21:52,608 --> 00:21:55,475
- Go on.
- You yourself said, Pa,
259
00:21:55,545 --> 00:21:58,241
a man never gets anywhere
standing in one place.
260
00:21:59,148 --> 00:22:02,015
How much am I paying you, Digby?
261
00:22:02,084 --> 00:22:06,282
Three dollars a week. But a fella
can make that in one day in the city.
262
00:22:08,424 --> 00:22:10,722
You gonna put a stop to it, Pa?
263
00:22:12,795 --> 00:22:16,231
Nope. Might as well
get it out of your system.
264
00:22:18,201 --> 00:22:20,795
Might be coming
about the right time, too.
265
00:22:22,038 --> 00:22:27,499
The boy, Gilbert. He ought to be able to
take on the job of driving this truck.
266
00:22:29,045 --> 00:22:32,242
That Gilly boy. He's awful nice, Pa.
267
00:22:34,684 --> 00:22:39,485
I got a feeling the money
might come in handy for the Careys, too.
268
00:22:39,555 --> 00:22:43,753
They're wonderful folks.
Even if they ain't got the rickets.
269
00:23:00,590 --> 00:23:03,320
I feel sorry for city people tonight.
270
00:23:06,229 --> 00:23:13,226
♪ Summer magic
271
00:23:13,302 --> 00:23:21,232
♪ The soft summer magic
272
00:23:21,310 --> 00:23:26,304
♪ Drifts across
273
00:23:26,382 --> 00:23:32,014
♪ The meadows
274
00:23:33,322 --> 00:23:39,056
♪ Summer magic
275
00:23:39,128 --> 00:23:45,863
♪ It weaves through the willows
276
00:23:45,935 --> 00:23:50,929
♪ Right into
277
00:23:51,007 --> 00:23:55,535
♪ Your heart
278
00:23:57,046 --> 00:23:59,844
♪ The song
279
00:23:59,916 --> 00:24:03,750
♪ The river sings
280
00:24:09,959 --> 00:24:12,427
♪ The joy
281
00:24:12,495 --> 00:24:17,990
♪ The sunset brings
282
00:24:21,370 --> 00:24:28,276
♪ Warm rain on blossoming
283
00:24:31,926 --> 00:24:34,087
Whoa! Whoa!
284
00:24:34,161 --> 00:24:37,858
- Slow it down!
- Look out with that fool contraption!
285
00:24:37,883 --> 00:24:40,147
- Slow it down!
- I can't!
286
00:24:40,523 --> 00:24:42,115
Watch out!
287
00:24:54,990 --> 00:24:58,323
Oh, gosh, I'm sorry, Digby.
288
00:24:58,393 --> 00:25:02,796
Forget it. She was about to blow anyway.
Lallie Joy, another tire to fix.
289
00:25:02,864 --> 00:25:05,890
- It was my fault. Let me fix it.
- Oh, no.
290
00:25:05,967 --> 00:25:08,231
Digby always lets me fix the flat tires.
291
00:25:09,638 --> 00:25:12,300
But if I'm gonna take over your job
I'd better learn how
292
00:25:12,374 --> 00:25:14,774
in case one blows when she's not around.
293
00:25:15,777 --> 00:25:17,472
Might.
294
00:25:17,546 --> 00:25:19,878
Uh... you can watch.
295
00:25:21,516 --> 00:25:24,076
Mrs. Popham,
I've just been longing to meet you.
296
00:25:24,152 --> 00:25:29,215
I suppose your husband's been too modest
to tell you we all think he's a saint.
297
00:25:30,392 --> 00:25:32,690
Nope. Never dared mention it.
298
00:25:32,761 --> 00:25:35,787
I'm afraid he hides his light
under a bushel.
299
00:25:35,864 --> 00:25:38,526
He hides more than his light
under that bushel.
300
00:25:38,600 --> 00:25:43,628
- There's a whole mess of things...
- What a glorious, quaint little store.
301
00:25:43,705 --> 00:25:46,640
You must just adore working in it.
302
00:25:46,708 --> 00:25:52,146
There's all those things for the house.
Wallpaper, brushes. Paint.
303
00:25:52,948 --> 00:25:56,679
Maybe we shouldn't splash things all
over without Mr. Hamilton's approval.
304
00:25:56,751 --> 00:25:59,276
No need to get permissión
for such puny things.
305
00:25:59,354 --> 00:26:02,380
I told you, he's got deep-seated faith
in my judgment.
306
00:26:03,024 --> 00:26:06,482
Nancy, you'd better give Mrs. Popham
your mother's grocery list.
307
00:26:06,561 --> 00:26:08,620
Take her mind off'n what it's on.
308
00:26:10,732 --> 00:26:13,030
Just a saint.
309
00:26:13,101 --> 00:26:17,731
Now, we know we need
wallpaper and brushes.
310
00:26:17,806 --> 00:26:21,469
And you know those little tools
that you use to scrape off...
311
00:26:21,543 --> 00:26:25,604
I'm the king!
I'm the king! I'm the king!
312
00:26:25,680 --> 00:26:27,671
Can I play?
313
00:26:28,950 --> 00:26:32,681
- We don't play with girls.
- I'm not a girl.
314
00:26:32,754 --> 00:26:36,713
- You got sissy hair.
- It's not sissy in Boston.
315
00:26:36,791 --> 00:26:40,318
Sissy hair! Sissy hair! Sissy hair!
316
00:26:40,395 --> 00:26:45,799
- You wanna fight?
- We don't fight with girls. Beat it!
317
00:26:48,670 --> 00:26:50,160
Ooh! She's mad!
318
00:26:50,238 --> 00:26:53,230
She'll pull your hair!
319
00:26:58,446 --> 00:27:01,882
Hey, let's go swimming!
Last one in's a sissy from Boston!
320
00:27:01,950 --> 00:27:05,010
Fraidy cats!
Come back and fight! Cowards!
321
00:27:07,389 --> 00:27:10,290
Hank. Haircuts for the lot.
Be back to pick 'em up later.
322
00:27:10,358 --> 00:27:12,121
Get down, boys.
323
00:27:25,974 --> 00:27:29,876
Now you're taking over,
here you are, Barney Oldfield.
324
00:27:29,944 --> 00:27:34,040
- Say, thanks.
- Osh, I forgot to buy a stepladder.
325
00:27:34,115 --> 00:27:36,583
Now you're talking like city folk.
326
00:27:37,919 --> 00:27:41,047
Country folks don't buy stepladders.
327
00:27:41,122 --> 00:27:43,886
- They borrow them.
- Oh.
328
00:27:55,570 --> 00:27:59,529
- We forgot Peter!
- I'll see that he gets home all right.
329
00:28:08,149 --> 00:28:13,712
Mr. Popham. Now that you've a spare
minute thrust upon you, I'd like a word.
330
00:28:13,788 --> 00:28:18,487
Mariah, why don't you get back to them
strawberry preserves you're fixing?
331
00:28:18,560 --> 00:28:20,790
Mr. Popham.
332
00:28:21,730 --> 00:28:24,528
Just answer me yes or no.
333
00:28:24,599 --> 00:28:27,159
Have you written to Mr. Hamilton
334
00:28:27,235 --> 00:28:31,262
advising him that you took it on
yourself to rent the yellow house?
335
00:28:31,339 --> 00:28:33,739
I told you I have written to him.
336
00:28:33,808 --> 00:28:35,901
Has he written you?
337
00:28:37,178 --> 00:28:40,170
Mm, no. He's a busy man.
338
00:28:41,349 --> 00:28:44,512
No news is good news.
339
00:28:44,586 --> 00:28:48,955
Besides, he's off in them foreign parts.
Heathens might have ate him.
340
00:28:49,824 --> 00:28:52,793
And you're letting them Careys
tear his house apart.
341
00:28:52,861 --> 00:28:57,958
Redoing, planting.
Young 'uns running all over the place.
342
00:28:58,032 --> 00:29:00,660
Selling 'em wallpaper
for less than it cost you.
343
00:29:00,735 --> 00:29:03,169
That lot never did move.
344
00:29:03,238 --> 00:29:06,537
They got you bewitched and I know why.
345
00:29:06,608 --> 00:29:09,372
You wore out in the people in this town
with your stories
346
00:29:09,444 --> 00:29:11,605
and now you got new ears
to listen to you.
347
00:29:11,679 --> 00:29:13,544
But you'll be bewitcheder
348
00:29:13,615 --> 00:29:17,711
when Mr. Hamilton lands back in Beulah
some fine day and wants his house back.
349
00:29:17,786 --> 00:29:19,947
I'm warning you, Mr. Popham.
350
00:29:20,021 --> 00:29:22,285
If you don't get a letter from him soon,
351
00:29:22,357 --> 00:29:24,951
I'm gonna take matters
into my own hands.
352
00:29:25,827 --> 00:29:28,796
Mariah, your pot's boiling over.
353
00:29:28,863 --> 00:29:30,455
Oh!
354
00:29:34,202 --> 00:29:36,670
What do you mean, I owe you $1.25?
355
00:29:36,738 --> 00:29:39,366
All I know is, I cut five heads.
356
00:29:39,440 --> 00:29:41,806
All I know is, I got four kids.
357
00:29:41,876 --> 00:29:45,505
One, two, three, four.
358
00:29:45,580 --> 00:29:48,481
Maybe so, but I cut five heads.
359
00:29:48,550 --> 00:29:51,348
You trying to tell me
one of my son's got two heads?
360
00:29:55,456 --> 00:29:58,687
I seen and cut five.
361
00:29:58,760 --> 00:30:02,719
Maybe you better get yourself
a pair of spectacles.
362
00:30:02,797 --> 00:30:05,766
I sent four in, and I'm picking up four.
363
00:30:08,269 --> 00:30:12,399
- All right. Forget it.
- Into the wagon, boys.
364
00:30:20,782 --> 00:30:24,377
- How many heads did he cut, Peter?
- Five.
365
00:30:24,452 --> 00:30:28,548
How am I going to get a job in this town
if people think I'm a girl?
366
00:30:29,457 --> 00:30:31,687
Oh, so you're going to look for work.
367
00:30:31,759 --> 00:30:34,626
I'm the only boy in the family
that's not working.
368
00:30:36,364 --> 00:30:39,458
That puts
a different complexion on things.
369
00:30:40,468 --> 00:30:44,234
You see,
you got on a handsome city outfit.
370
00:30:44,305 --> 00:30:47,001
It's too good to work in.
371
00:30:47,075 --> 00:30:52,138
A man hiring you might get the idea
that maybe you wouldn't buckle down.
372
00:30:52,213 --> 00:30:56,081
- Oh, I'll buckle down.
- Why, of course you will.
373
00:30:56,150 --> 00:31:00,587
So... maybe we ought to arrange
for a little swap.
374
00:31:00,655 --> 00:31:05,149
I've been looking for a Buster Brown
suit just about that size.
375
00:31:05,226 --> 00:31:09,287
So if you'd consider swapping it
for a pair of overalls to work in...
376
00:31:09,364 --> 00:31:15,098
- With patches on it?
- Of course with patches. And a shirt.
377
00:31:16,004 --> 00:31:19,462
That's a very, very fine piece of goods.
378
00:31:19,540 --> 00:31:22,407
So, I won't take advantage of you.
379
00:31:23,645 --> 00:31:28,048
Now, suppose that I...
that I give you...
380
00:31:28,116 --> 00:31:30,209
two bits to boot.
381
00:31:30,285 --> 00:31:34,984
- A quarter?
- That's a lot of money.
382
00:31:35,056 --> 00:31:40,392
Hank Champlin has to cut a whole head
of hair before he makes that much.
383
00:31:40,461 --> 00:31:43,897
And he's got six mouths to feed
at his house, too.
384
00:31:43,965 --> 00:31:48,561
Osh, with the two bits to boot,
I can pay him for my fifth head.
385
00:31:49,837 --> 00:31:52,135
Be right back.
386
00:31:58,479 --> 00:32:02,313
Just one ladder in the house. We'll
find something for you to stand on.
387
00:32:02,383 --> 00:32:04,715
Oh, that's all right, Mrs Carey.
388
00:32:04,786 --> 00:32:08,244
Oh, Mother,
if we make the house so beautiful,
389
00:32:08,323 --> 00:32:10,655
suppose Mr. Hamilton
will want it for himself?
390
00:32:12,126 --> 00:32:16,062
Well, the way it looks now,
I don't think he would.
391
00:32:17,498 --> 00:32:19,728
He could suddenly descend upon us.
392
00:32:19,801 --> 00:32:22,895
He could swoop down
like the Yellow Peril.
393
00:32:30,345 --> 00:32:32,643
- Now, do be careful.
- Oh, it's all right.
394
00:32:32,714 --> 00:32:36,411
Ooh... just get it up here.
395
00:32:38,686 --> 00:32:41,655
Don't you think you ought
to have someone to help you?
396
00:32:41,723 --> 00:32:44,248
Mother, any idiot can hang wallpaper.
397
00:32:45,593 --> 00:32:47,652
Oh!
398
00:32:47,729 --> 00:32:52,530
Mother! Mother, come here!
I want to show you something!
399
00:32:52,600 --> 00:32:54,295
Oh!
400
00:33:00,008 --> 00:33:03,136
- Get him out!
- He won't bite! His name's Sam!
401
00:33:07,248 --> 00:33:09,614
Come here, Sam!
I want you to meet Mother!
402
00:33:09,684 --> 00:33:12,448
- Get out!
- Here, Sam!
403
00:33:12,520 --> 00:33:14,454
Ooh! Get him out!
404
00:33:14,522 --> 00:33:17,218
- Here, Sam!
- Oh, my paper!
405
00:33:17,291 --> 00:33:19,384
Don't just stand there!
Try to catch him!
406
00:33:22,797 --> 00:33:25,857
Here, Sam! Come on! Here!
407
00:33:26,934 --> 00:33:29,402
Don't hurt him! Don't hurt my dog!
408
00:33:29,470 --> 00:33:32,030
- Get him out!
- Catch him!
409
00:33:35,410 --> 00:33:37,901
- Stop him!
- Catch him! Catch him!
410
00:33:37,979 --> 00:33:41,881
- Oh, Sam!
- Come here!
411
00:33:42,984 --> 00:33:47,114
Come here, boy!
I'll get him! He minds me!
412
00:33:56,064 --> 00:34:00,398
- See? He loves you, Mother.
- I want that dog out of here.
413
00:34:00,468 --> 00:34:03,403
- His name's Sam.
- Outside.
414
00:34:03,471 --> 00:34:05,837
But I promised this man I'd keep him.
415
00:34:05,907 --> 00:34:08,501
- What man?
- A rich man.
416
00:34:08,576 --> 00:34:10,703
I told him I'd board Sam.
417
00:34:10,778 --> 00:34:14,407
Why, Peter, an enormous thing like that
would eat us out of house and home.
418
00:34:14,482 --> 00:34:16,473
But we're getting paid.
419
00:34:17,452 --> 00:34:22,116
You explained about everybody doing
their share, and Sam's my share.
420
00:34:22,190 --> 00:34:26,183
- I'm getting paid 25 cents.
- A meal?
421
00:34:26,260 --> 00:34:28,592
- A week.
- Oh, no.
422
00:34:28,663 --> 00:34:31,996
I'm sorry, Peter. We can't do it.
You'll have to take him back.
423
00:34:32,066 --> 00:34:34,557
But I can't.
The man's already left town.
424
00:34:34,635 --> 00:34:36,227
Oh, my goodness.
425
00:34:36,304 --> 00:34:39,432
The man's gonna pay me
the next time he sees me.
426
00:34:39,507 --> 00:34:41,975
You mean you didn't get it?
427
00:34:48,216 --> 00:34:50,946
- What happened to your hair?
- I got it cut.
428
00:34:51,018 --> 00:34:53,987
And your eye. You've been in a fight.
429
00:34:54,055 --> 00:34:57,115
- They called me a sissy.
- And where did you get those rags?
430
00:34:57,191 --> 00:35:00,058
These aren't rags.
These are my working clothes.
431
00:35:00,128 --> 00:35:04,087
- Working clothes?
- Ahem. Not to change the subject,
432
00:35:04,165 --> 00:35:07,657
but here's a special delivery letter
for you, Mrs. Carey.
433
00:35:07,735 --> 00:35:09,999
Special delivery?
434
00:35:10,938 --> 00:35:12,633
Thank you.
435
00:35:12,707 --> 00:35:16,905
- Hey, you ought to see me...
- Shh! Special delivery.
436
00:35:16,978 --> 00:35:19,003
Oh.
437
00:35:20,548 --> 00:35:22,573
What is it?
438
00:35:23,751 --> 00:35:26,015
What does it say, Mother?
439
00:35:26,087 --> 00:35:29,750
Julia.
She's coming to stay with us next week.
440
00:35:29,824 --> 00:35:33,521
- Oh, no!
- Oh, please! Not Julia!
441
00:35:40,735 --> 00:35:42,430
Oh!
442
00:35:45,740 --> 00:35:49,335
Best leave these folks to their grief.
Come along, Lallie Joy.
443
00:35:49,410 --> 00:35:53,506
Do I have to have to, Pa?
It's been real interesting here.
444
00:35:53,581 --> 00:35:56,982
Yes, come along.
See you tomorrow.
445
00:35:57,051 --> 00:36:01,044
Goodbye, Osh.
And thanks for everything.
446
00:36:03,724 --> 00:36:08,388
And I want you two
out of those dying gladiator attitudes.
447
00:36:08,462 --> 00:36:13,195
Julia is your cousin, and a Carey. And
I don't want you to forget that, ever.
448
00:36:13,267 --> 00:36:15,599
- Forget it?
- Nancy.
449
00:36:15,670 --> 00:36:19,731
Try to realize that Julia's story
is rather a sad one.
450
00:36:19,807 --> 00:36:22,002
She never even knew her mother.
451
00:36:22,076 --> 00:36:23,873
And after her dear father died,
452
00:36:23,945 --> 00:36:26,806
the Fergusons very kindly took her in
and raised her.
453
00:36:26,873 --> 00:36:31,108
Kindly took her in?
George Ferguson had a guilty conscience.
454
00:36:31,185 --> 00:36:34,848
He knew those stocks he sold her father
were as worthless as ours.
455
00:36:34,922 --> 00:36:38,619
She's the Fergusons' responsibility.
Why dump her on us?
456
00:36:38,693 --> 00:36:41,662
Because now George writes
he can't keep her.
457
00:36:41,729 --> 00:36:44,493
Another unfortunate investment.
458
00:36:44,565 --> 00:36:46,260
Mm.
459
00:36:46,334 --> 00:36:50,168
But there is one thing we're going
to do. We're going to welcome her.
460
00:36:50,238 --> 00:36:51,732
Really welcome her.
461
00:36:51,757 --> 00:36:55,284
As a cousin, and as a young girl
who has no other home to go to.
462
00:36:55,810 --> 00:36:58,608
Well, we didn't really have a home
for a while either.
463
00:36:58,679 --> 00:37:02,342
But we didn't go around begging
all our old relatives to take us in.
464
00:37:08,489 --> 00:37:10,923
Have you both forgotten?
465
00:37:10,992 --> 00:37:13,119
We had each other.
466
00:37:18,266 --> 00:37:22,635
Julia doesn't know any of this
and it would kill her if she found out.
467
00:37:22,703 --> 00:37:25,263
So not one word out of either of you.
468
00:37:25,339 --> 00:37:27,807
All right, Mother.
The more the hungrier.
469
00:37:29,920 --> 00:37:31,649
Julia!
470
00:37:32,589 --> 00:37:36,889
Well, I'll be nice to her
for Mother's sake, but Julia's a pill.
471
00:37:36,960 --> 00:37:38,825
Complete.
472
00:37:40,052 --> 00:37:43,146
And she does think
she's the pink of perfection.
473
00:37:56,801 --> 00:37:59,733
♪ She's the pink of perfection
474
00:37:59,816 --> 00:38:05,345
♪ From her prissy pink nose
to her custard complexion
475
00:38:05,422 --> 00:38:08,118
♪ And eleven pink toes
476
00:38:08,191 --> 00:38:11,592
♪ With a chin like a prune
477
00:38:11,661 --> 00:38:16,189
♪ She's a dainty baboon
478
00:38:16,266 --> 00:38:21,727
♪ And she thinks
she's the pink of perfection
479
00:38:22,839 --> 00:38:25,535
♪ She's the pink of perfection
480
00:38:25,609 --> 00:38:28,077
♪ Made of skimmed milk and rice
481
00:38:28,145 --> 00:38:30,978
♪ She's a witch's confection
482
00:38:31,048 --> 00:38:33,448
♪ Makes your blood turn to ice
483
00:38:33,517 --> 00:38:36,850
♪ Like a stale Charlotte Russe
484
00:38:36,920 --> 00:38:41,016
♪ With the charm of a moose
485
00:38:41,091 --> 00:38:46,757
♪ And she thinks
she's the pink of perfection
486
00:38:48,065 --> 00:38:51,592
♪ Never walked there a creature
487
00:38:51,668 --> 00:38:55,126
♪ With features so fair
488
00:38:55,205 --> 00:38:58,436
♪ Like a Lillian Russell...
489
00:38:59,109 --> 00:39:03,671
♪ Without any hair
490
00:39:04,748 --> 00:39:10,448
♪ She's a princess presiding
in diaphanous gowns
491
00:39:10,520 --> 00:39:16,288
♪ With a face and a figure
that's the envy of clowns
492
00:39:16,359 --> 00:39:20,056
♪ She's a knock-kneed gazelle
493
00:39:20,130 --> 00:39:24,396
♪ With a voice like a bell
494
00:39:27,270 --> 00:39:33,334
♪ And she thinks
she's the pink of perfection ♪
495
00:39:35,078 --> 00:39:37,808
Gee, I can't wait to see her.
496
00:39:58,502 --> 00:40:01,403
Here, Sam. Come on, boy. Come on.
497
00:40:03,140 --> 00:40:06,166
Come on, boy. Come on. Come on, boy.
498
00:40:09,513 --> 00:40:12,175
Here, Sam. Come on, boy.
499
00:40:18,188 --> 00:40:21,555
Quiet, boy! Quiet!
You're not supposed to be in here.
500
00:40:21,625 --> 00:40:23,684
But if you get out early in the morning
501
00:40:23,760 --> 00:40:26,354
and don't come in nights
till my light goes out,
502
00:40:26,429 --> 00:40:28,829
you can always sleep with me.
503
00:40:28,899 --> 00:40:30,890
Go to sleep now.
504
00:40:36,573 --> 00:40:39,542
What a charming place, I don't think.
505
00:40:39,609 --> 00:40:42,305
- What's wrong with it?
- Why, everything!
506
00:40:42,379 --> 00:40:45,405
If one must have Maine,
why not Bar Harbor?
507
00:40:45,482 --> 00:40:47,814
This place is truly primitive.
508
00:40:47,884 --> 00:40:50,910
- Sure is.
- Practically unsettled.
509
00:40:52,255 --> 00:40:55,281
Of course, we don't see
too many Indians nowadays.
510
00:40:55,358 --> 00:40:57,292
But there's plenty of wildlife.
511
00:40:58,528 --> 00:41:01,053
What kind of wildlife?
512
00:41:01,131 --> 00:41:05,795
Oh, the usual.
Not too many moose. Some wild cats.
513
00:41:05,869 --> 00:41:09,361
- Lots of bears.
- And the ordinary small stuff.
514
00:41:09,439 --> 00:41:12,704
A wolf or two. Fox. Skunks.
515
00:41:13,843 --> 00:41:16,334
- Snakes?
- Oh, naturally.
516
00:41:16,413 --> 00:41:18,506
But only about one out of ten
is poisonous.
517
00:41:18,582 --> 00:41:20,914
So when we get bit we just have whiskey.
518
00:41:20,984 --> 00:41:23,248
Even Peter.
519
00:41:36,132 --> 00:41:40,728
Goodness, don't they even fix the roads
in this backwoods place?
520
00:41:40,804 --> 00:41:43,432
These aren't roads.
Just wilderness trails.
521
00:41:44,374 --> 00:41:47,673
Rapids ahead! Hold tight!
Maybe we'll make it!
522
00:42:04,628 --> 00:42:08,223
Hello, Peter. Let me out of this thing.
523
00:42:17,641 --> 00:42:20,405
- She's not knock-kneed, Nancy.
- Shh!
524
00:42:22,879 --> 00:42:25,109
Julia!
525
00:42:25,181 --> 00:42:27,809
- Oh, dear.
- Aunt Margaret.
526
00:42:27,884 --> 00:42:30,819
- Well. Welcome to the yellow house.
- Why, thank you.
527
00:42:30,887 --> 00:42:33,549
- Did you have a pleasant trip?
- It was a nightmare!
528
00:42:33,623 --> 00:42:37,150
No parlor car on the train.
And this wilderness!
529
00:42:37,227 --> 00:42:38,854
When I think of last summer,
530
00:42:38,928 --> 00:42:42,523
the glorious time Gladys Ferguson and I
had in Easthampton.
531
00:42:44,000 --> 00:42:45,490
Come along.
532
00:42:45,568 --> 00:42:49,902
But I must remember the last thing
that dear Mrs. Ferguson said to me.
533
00:42:49,973 --> 00:42:52,601
"Don't let poverty
drag you down, Julia."
534
00:42:52,676 --> 00:42:54,303
"Keep high thoughts
535
00:42:54,377 --> 00:42:57,403
and don't let them get soiled
by the grime of daily living."
536
00:43:00,550 --> 00:43:05,920
Oh, lovely. Especially the part
about the grime of daily living.
537
00:43:05,989 --> 00:43:09,755
- A pill.
- Complete. Utter.
538
00:43:09,826 --> 00:43:11,953
I think she's pretty.
539
00:43:12,028 --> 00:43:15,020
- Well, you go play with Sam. Vanish.
- Huh?
540
00:43:15,098 --> 00:43:17,123
Scat!
541
00:43:19,936 --> 00:43:23,895
Naturally, we dressed
for dinner every night.
542
00:43:23,973 --> 00:43:27,204
Gladys Ferguson's French maid
laid out our dresses for us.
543
00:43:27,277 --> 00:43:29,802
Really! We didn't have to turn a hand.
544
00:43:29,879 --> 00:43:33,542
Aunt Margaret, I do wish
you could see Gladys's wardrobe.
545
00:43:33,616 --> 00:43:35,777
All her things are exquisite.
546
00:43:35,852 --> 00:43:39,879
Nothing machine-stitched
has ever touched her skin.
547
00:43:39,956 --> 00:43:43,687
Everything hand sewn
by dear little nuns in Switzerland.
548
00:43:44,761 --> 00:43:47,491
Oh, and the dances, Nancy!
549
00:43:47,564 --> 00:43:52,126
Did I tell you that Gladys doesn't
know one boy that doesn't go to Harvard?
550
00:43:52,202 --> 00:43:53,499
Yes, you did.
551
00:43:53,570 --> 00:43:57,301
If you'll excuse me, Julia,
I have to get our boy to bed.
552
00:43:57,374 --> 00:44:02,243
Come along, Peter. You're going to sleep
with me tonight. Won't that be nice?
553
00:44:02,312 --> 00:44:03,643
Oh, no, I can't!
554
00:44:03,713 --> 00:44:07,080
Julia has to sleep in your room
until we get another bed in Nancy's.
555
00:44:07,150 --> 00:44:09,914
- Please! You don't know!
- Not another word.
556
00:44:09,986 --> 00:44:12,716
Good night, Julia. Breakfast at 7:00.
557
00:44:12,789 --> 00:44:14,757
- Good night, children.
- Night.
558
00:44:14,824 --> 00:44:17,486
- 7:00 in the morning?
- Mm.
559
00:44:17,560 --> 00:44:19,653
Good night, Aunt Margaret.
560
00:44:19,729 --> 00:44:23,062
- But, Mother, you don't...
- Run along, Peter.
561
00:44:23,733 --> 00:44:26,600
- Now, where was I?
- Ah, just a minute, Julia.
562
00:44:26,669 --> 00:44:29,763
- Everything locked up tight, Gilly?
- Oh, sure.
563
00:44:34,744 --> 00:44:37,611
- Ooh, dark tonight, isn't it?
- Inky.
564
00:44:42,619 --> 00:44:46,555
- Wouldn't like to be out alone.
- Uh-uh.
565
00:44:46,623 --> 00:44:49,956
- I remember when...
- Shh!
566
00:44:50,026 --> 00:44:51,721
What was that noise?
567
00:44:51,795 --> 00:44:56,425
- Sure you've got the bear locks on?
- Wouldn't dare forget them.
568
00:44:56,499 --> 00:44:58,933
Oh, well, I guess we're safe enough.
569
00:44:59,769 --> 00:45:01,259
Safe from what?
570
00:45:01,337 --> 00:45:05,205
Oh, nothing, nothing.
But this is the wilderness.
571
00:45:06,910 --> 00:45:09,970
Oh, well, I should think out here,
nobody would...
572
00:45:10,046 --> 00:45:12,037
Oh, nobody would.
573
00:45:12,882 --> 00:45:15,715
- They're just after honey.
- Who is?
574
00:45:17,887 --> 00:45:21,084
Well, I guess we've done
all that's humanly possible.
575
00:45:21,157 --> 00:45:23,625
Humanly.
576
00:45:23,693 --> 00:45:28,426
Are you ready for bed? Or would you
rather sit here alone and read a book?
577
00:45:28,498 --> 00:45:30,659
Oh, no, I think I'll go up with you.
578
00:45:32,802 --> 00:45:36,636
Hey, check the back door again, Gil.
Better be safe than sorry.
579
00:45:36,706 --> 00:45:38,697
Right.
580
00:45:39,375 --> 00:45:41,366
After you, Julia.
581
00:46:21,451 --> 00:46:23,078
Who's there?
582
00:46:29,492 --> 00:46:32,120
I tried to tell you!
I tried to tell you!
583
00:46:32,195 --> 00:46:34,857
Julia! Julia!
584
00:46:36,065 --> 00:46:38,158
Julia! Oh!
585
00:46:44,007 --> 00:46:46,134
Julia!
586
00:46:59,856 --> 00:47:02,086
Try to stop crying, dear.
587
00:47:02,926 --> 00:47:05,190
You'll make yourself sick.
588
00:47:05,261 --> 00:47:09,789
It was deliberately planned.
On purpose!
589
00:47:09,866 --> 00:47:14,803
- They're all against me!
- Nobody's against you in this house.
590
00:47:14,871 --> 00:47:17,499
We want you to be part of the family.
591
00:47:17,574 --> 00:47:21,567
But we have a little boy
and that little boy has a great big dog.
592
00:47:21,644 --> 00:47:25,375
Nobody cares what happens to me.
593
00:47:26,449 --> 00:47:29,441
- Julia?
- Oh!
594
00:47:31,020 --> 00:47:33,614
I heated some milk.
595
00:47:33,690 --> 00:47:35,715
I'll take it, dear.
596
00:47:36,693 --> 00:47:40,686
See that Peter sleeps in his bed.
I'm keeping Julia here with me.
597
00:47:40,763 --> 00:47:42,697
Yes, Mother.
598
00:47:43,833 --> 00:47:45,960
Julia?
599
00:47:49,539 --> 00:47:51,905
Good night, Mother.
600
00:47:51,975 --> 00:47:54,000
Good night, dear.
601
00:48:01,584 --> 00:48:03,575
How do you like that?
602
00:48:03,653 --> 00:48:07,646
Pink of Perfection raises the roof
and lands in a bed of roses.
603
00:48:09,626 --> 00:48:11,526
Where's Peter?
604
00:48:11,594 --> 00:48:14,222
I don't know. He's not in his room.
605
00:48:15,798 --> 00:48:17,959
Peter?
606
00:48:25,408 --> 00:48:27,467
Peter?
607
00:48:30,713 --> 00:48:34,410
Come on. Bed, Peter.
You can sleep in your own room tonight.
608
00:48:34,484 --> 00:48:36,952
- Sam too?
- No.
609
00:48:37,020 --> 00:48:40,888
But if Sam can't sleep with me,
can I sleep with Sam?
610
00:48:40,957 --> 00:48:44,518
- He's had a terrible scare.
- Come on to bed now, Peter.
611
00:48:44,594 --> 00:48:46,960
Nancy, Sam's upset!
612
00:48:47,630 --> 00:48:49,359
I know.
613
00:48:52,068 --> 00:48:54,059
Bye, Sam.
614
00:49:21,790 --> 00:49:23,815
Osh!
615
00:49:23,892 --> 00:49:26,360
Look, Osh!
616
00:49:30,046 --> 00:49:32,071
Hm.
617
00:49:33,683 --> 00:49:36,516
He climbed up there all by himself.
He likes me.
618
00:49:38,554 --> 00:49:40,920
Mm, that's a mighty handsome critter.
619
00:49:42,224 --> 00:49:44,590
He has a very ugly face.
620
00:49:44,660 --> 00:49:47,788
Maybe he's thinking
the same thing about you!
621
00:49:49,231 --> 00:49:54,601
You know, the little critters of nature,
they don't know that they're ugly.
622
00:49:54,670 --> 00:49:58,071
- They don't?
- Except one.
623
00:49:58,140 --> 00:50:01,667
♪ Once a lonely caterpillar
sat and cried
624
00:50:01,744 --> 00:50:06,113
♪ To a sympathetic beetle by his side
625
00:50:06,182 --> 00:50:09,618
♪ "I've got nobody to hug"
626
00:50:09,685 --> 00:50:12,677
♪ "I'm such an ugly bug"
627
00:50:12,755 --> 00:50:16,316
♪ Then a spider and a dragonfly replied
628
00:50:16,392 --> 00:50:20,294
♪ "If you're serious
and want to win a bride"
629
00:50:20,363 --> 00:50:26,768
♪ "Come along with us
to the glorious annual Ugly Bug Ball"
630
00:50:26,836 --> 00:50:32,138
♪ Come on, let's crawl, gotta crawl,
gotta crawl to the Ugly Bug Ball
631
00:50:32,208 --> 00:50:33,835
♪ To the Ball, to the Ball,
632
00:50:33,909 --> 00:50:36,901
♪ And a happy time we'll have there
633
00:50:37,980 --> 00:50:41,677
♪ One and all, at the Ugly Bug Ball
634
00:51:03,973 --> 00:51:07,340
♪ While the crickets
clicked their tricky melodies
635
00:51:07,410 --> 00:51:11,744
♪ All the ants were fancy dancing
with the fleas
636
00:51:12,348 --> 00:51:15,215
♪ Then up from under the ground
637
00:51:16,052 --> 00:51:18,680
♪ The worms came squirming around
638
00:51:18,754 --> 00:51:21,587
♪ Oh, they danced
until their legs were nearly lame
639
00:51:22,324 --> 00:51:26,886
♪ Every little crawling creature
you could name
640
00:51:26,962 --> 00:51:30,056
♪ Everyone was glad,
what a time they had
641
00:51:30,132 --> 00:51:32,930
♪ They were so happy they came
642
00:51:33,002 --> 00:51:36,199
- ♪ Come on, let's crawl
- ♪ Gotta crawl, gotta crawl
643
00:51:36,272 --> 00:51:40,038
- ♪ To the Ugly Bug Ball
- ♪ To the Ball, to the Ball
644
00:51:40,109 --> 00:51:45,240
♪ And at happy time we'll have there,
one and all
645
00:51:45,314 --> 00:51:48,078
♪ At the Ugly Bug Ball
646
00:52:07,970 --> 00:52:11,667
♪ Then our caterpillar
saw a pretty queen
647
00:52:11,740 --> 00:52:15,574
♪ She was beautiful
in yellow, black and green
648
00:52:16,312 --> 00:52:19,907
♪ He said, "Would you care to dance?"
649
00:52:19,982 --> 00:52:22,644
♪ Their dancing led to romance
650
00:52:22,718 --> 00:52:26,051
♪ Then she sat upon
his caterpillar knees
651
00:52:26,122 --> 00:52:30,456
♪ And he gave
his caterpillar queen a squeeze
652
00:52:30,526 --> 00:52:34,087
♪ Soon they'll honeymoon,
build a big cocoon
653
00:52:34,163 --> 00:52:36,791
♪ Thanks to the Ugly Bug Ball
654
00:52:36,866 --> 00:52:40,233
♪ Come on, let's crawl,
gotta crawl, gotta crawl
655
00:52:40,302 --> 00:52:43,897
♪ To the Ugly Bug Ball,
to the Ball, to the Ball
656
00:52:43,973 --> 00:52:49,309
♪ And a happy time we'll have there,
one and all
657
00:52:49,378 --> 00:52:52,176
♪ At the Ugly Bug Ball" ♪
658
00:52:52,248 --> 00:52:55,979
Osh. Mother wants you.
659
00:53:02,458 --> 00:53:05,359
Not too hot, Lallie Joy.
Test it with your elbow.
660
00:53:05,427 --> 00:53:07,622
Julia, you can't take a bath in here.
661
00:53:07,696 --> 00:53:11,598
I'm tired of lugging
kettles of hot water upstairs.
662
00:53:13,812 --> 00:53:15,609
Well, really!
663
00:53:17,482 --> 00:53:20,679
- Where is your ma?
- In the sewing room.
664
00:53:24,089 --> 00:53:28,822
Primitive or not, the Careys
are just as clean as the Fergusons.
665
00:53:28,894 --> 00:53:33,194
- Close the door, please.
- Lallie Joy, you're not her maid.
666
00:53:33,265 --> 00:53:35,256
Oh, I don't mind.
667
00:53:40,906 --> 00:53:43,841
- Did you want me for something?
- Yes, Osh.
668
00:53:43,909 --> 00:53:46,901
I've been figuring. Facing facts.
669
00:53:46,978 --> 00:53:49,037
I hate facts.
670
00:53:49,114 --> 00:53:53,244
Well, there's one very unpleasant one.
We haven't enough money.
671
00:53:53,318 --> 00:53:57,982
And if we want to stay in this house,
we won't be able to go on fixing it.
672
00:53:58,056 --> 00:54:00,854
But, Mother, we haven't even
started on the outside yet.
673
00:54:00,926 --> 00:54:03,918
We'll have to live in it the way it is.
674
00:54:03,995 --> 00:54:06,122
Oh, no!
675
00:54:07,899 --> 00:54:12,165
There's no hurry about paying me.
We'll figure that out some day.
676
00:54:12,237 --> 00:54:17,197
It won't do, Osh.
You're too kind. We can't accept it.
677
00:54:17,275 --> 00:54:20,267
There's the second rent payment
due Mr. Hamilton.
678
00:54:20,345 --> 00:54:23,974
Mr. Hamilton. Rent money.
I clean forgot.
679
00:54:24,049 --> 00:54:28,452
I got a letter. It's in my pocket.
No, I must have left it in my coat.
680
00:54:28,520 --> 00:54:30,715
Did he get my letter
about the improvements?
681
00:54:30,789 --> 00:54:33,257
Oh, yes, sir. Yes, sir.
682
00:54:33,325 --> 00:54:36,692
I put yours in with the one I wrote him
about that time.
683
00:54:36,761 --> 00:54:40,663
He was so darned overjoyed about
what you were doing to the old house,
684
00:54:40,732 --> 00:54:43,701
you know, adding to its value,
685
00:54:43,768 --> 00:54:46,566
that he wouldn't even consider
taking any rent money.
686
00:54:46,638 --> 00:54:49,539
No rent money?!
687
00:54:50,408 --> 00:54:54,970
- Mother! Won't that make a difference?
- We can't accept it.
688
00:54:55,046 --> 00:54:58,982
- Mr. Hamilton is very...
- Hold your horses there, Mrs. Carey.
689
00:54:59,050 --> 00:55:00,915
He wants a favor in return.
690
00:55:00,986 --> 00:55:03,750
- A favor? From us?
- Yes.
691
00:55:03,822 --> 00:55:08,725
He wants you to find a suitable place
for his dear mother's picture.
692
00:55:09,728 --> 00:55:12,891
- His mother's picture?
- Of course!
693
00:55:12,964 --> 00:55:15,831
Dear old soul. Portrait of a lady.
694
00:55:15,900 --> 00:55:19,631
- Where is she, Osh?
- Well... well, he hid her.
695
00:55:19,704 --> 00:55:22,172
He hid her away some place safe.
696
00:55:22,240 --> 00:55:25,937
He wrote it down real clear,
but it's just gone right out of my head.
697
00:55:26,011 --> 00:55:29,879
If you'll bring the letter, we'll follow
the instructions to the last detail.
698
00:55:29,948 --> 00:55:32,815
- She'll have a place of honor.
- That's the idea.
699
00:55:32,884 --> 00:55:38,083
He wrote something about a simple
little vase of flowers. On her birthday.
700
00:55:38,156 --> 00:55:40,090
Of course. Her birthday. When is it?
701
00:55:40,668 --> 00:55:43,398
- Halloween.
- Halloween?
702
00:55:44,505 --> 00:55:48,441
- People are born on Halloween.
- It works out perfectly, Mother.
703
00:55:48,509 --> 00:55:51,740
It'll tie in with our housewarming.
We could have a ceremony.
704
00:55:51,813 --> 00:55:55,749
You know, candles, a simple bouquet,
her lovely painting above.
705
00:55:55,817 --> 00:55:59,844
- Probably by Sargent. Maybe Whistler.
- Sounds too good to be true.
706
00:56:15,518 --> 00:56:17,645
- Good morning, Mrs. Carey.
- Good morning.
707
00:56:17,720 --> 00:56:20,814
This is Charles Bryant.
He's to be our new school teacher.
708
00:56:20,890 --> 00:56:24,417
- Mrs. Carey.
- We've been expecting you, Mr. Bryant.
709
00:56:24,494 --> 00:56:27,691
You seem very young
to be undertaking such a chore.
710
00:56:27,764 --> 00:56:31,700
- He's just out of college.
- Oh, I love his name.
711
00:56:31,768 --> 00:56:36,137
Charles Bryant. So dignified!
712
00:56:36,206 --> 00:56:40,336
- He looks young to be a teacher.
- Isn't he handsome?
713
00:56:40,410 --> 00:56:44,972
Aren't you sorry now you finished
that elegant finishing school?
714
00:56:46,783 --> 00:56:51,049
It might be the gracious thing to do
if we asked him to tea some time.
715
00:56:51,120 --> 00:56:55,921
Julia, that's an inspiration! How about
today for refreshments on the lawn?
716
00:56:55,992 --> 00:56:58,961
- Well, maybe a small affair.
- Yes.
717
00:56:59,028 --> 00:57:02,225
Oh, we'd better ask some others
so it's not too obvious.
718
00:57:02,298 --> 00:57:03,925
But we'll start with him.
719
00:57:04,000 --> 00:57:07,401
We needed new faces.
New ideas. And laughter.
720
00:57:07,470 --> 00:57:10,496
Mr. Lord forgets
what Beulah has given the Careys.
721
00:57:10,573 --> 00:57:12,700
- A new life.
- Oh, thank you.
722
00:57:13,509 --> 00:57:15,636
Oh...
723
00:57:15,712 --> 00:57:19,910
Here are two more Careys. Young ladies,
I'd like you to meet Mr. Bryant.
724
00:57:19,983 --> 00:57:21,951
He'll be your new teacher this fall.
725
00:57:22,018 --> 00:57:25,044
- How do you do?
- Oh, Mr. Lord, you've forgotten.
726
00:57:25,121 --> 00:57:27,146
I finished at Miss Somerville's.
727
00:57:27,223 --> 00:57:31,159
Then, Charles,
may I present Miss Nancy Carey
728
00:57:31,227 --> 00:57:33,821
and dear old Miss Julia Carey.
729
00:57:34,764 --> 00:57:37,824
- My pleasure, young ladies.
- Excuse me.
730
00:57:39,969 --> 00:57:42,062
Oh...
731
00:57:42,906 --> 00:57:46,865
Mr. Bryant, my cousin Julia and I
are having a little afternoon thing.
732
00:57:46,943 --> 00:57:49,377
- Affair.
- Affair today.
733
00:57:49,445 --> 00:57:51,845
- We do hope you'll be able to show up.
- Attend.
734
00:57:51,915 --> 00:57:55,282
Attend.
And get acquainted with everybody.
735
00:57:55,351 --> 00:57:58,047
- The thing's spur of the moment...
- Impromptu.
736
00:57:58,121 --> 00:57:59,986
Impromptu thing. Affair.
737
00:58:00,056 --> 00:58:02,422
And we do hope you'll be able to come.
738
00:58:02,492 --> 00:58:05,461
Of course we hope
that everyone will be able to come.
739
00:58:05,528 --> 00:58:07,359
But first, will you?
740
00:58:07,430 --> 00:58:10,957
- Oh, yes. I'd be delighted.
- Oh!
741
00:58:12,602 --> 00:58:14,570
Oh. Julia.
742
00:58:18,975 --> 00:58:23,776
Is it all right if Julia and I invite a
few friends to the house this afternoon?
743
00:58:23,846 --> 00:58:26,713
Why, I don't see why not, dear.
744
00:58:26,783 --> 00:58:30,549
Oh, good. We'd have died if you said no
'cause we've already invited him.
745
00:58:30,620 --> 00:58:32,918
Him?
746
00:58:36,259 --> 00:58:40,218
Nancy and Julia have invited friends
for a lawn party this afternoon.
747
00:58:40,296 --> 00:58:42,163
- Will you be sure to come?
748
00:58:46,530 --> 00:58:49,260
Where's the cake knife?
Where are all the napkins?
749
00:58:49,333 --> 00:58:53,827
- And where's Julia?
- Upstairs in her room. Primping.
750
00:58:53,904 --> 00:58:58,568
Oh, charming. "We'll give
a little social affair. We'll invite..."
751
00:58:58,642 --> 00:59:00,610
Oh! Here he comes!
752
00:59:05,916 --> 00:59:07,975
- Mr. Bryant!
- Oh! Miss Nancy!
753
00:59:08,052 --> 00:59:10,885
You must be exhausted,
peddling all the way from town.
754
00:59:10,955 --> 00:59:12,684
Oh, it keeps me in condition.
755
00:59:12,757 --> 00:59:15,851
All the same, I think you could use
a nice glass of lemonade.
756
00:59:15,926 --> 00:59:18,087
Oh, that sounds great.
757
00:59:19,597 --> 00:59:22,623
I couldn't help noticing
your Phi Beta Kappa key.
758
00:59:22,700 --> 00:59:24,793
You must be terribly proud of it.
759
00:59:24,869 --> 00:59:27,099
Oh, well, they're really quite common.
760
00:59:27,171 --> 00:59:29,366
They're unique in Beulah.
761
00:59:31,842 --> 00:59:35,744
I do hope you don't find yourself in
an intellectual desert here, Mr. Bryant.
762
00:59:35,813 --> 00:59:39,305
Ice cream, Gilly. Without anyone
really to talk to, I mean.
763
00:59:39,383 --> 00:59:42,375
- What did you major in, Mr Bryant?
- English Lit, but I...
764
00:59:42,453 --> 00:59:45,354
Oh, literature! I love it! Poetry.
765
00:59:45,422 --> 00:59:49,791
"This is the forest primeval,
the murmuring pines and the hemlocks..."
766
00:59:49,860 --> 00:59:52,328
- Here.
- Two scoops.
767
00:59:52,396 --> 00:59:55,160
Ah... Oh. No napkins. I'll get them.
768
00:59:57,201 --> 01:00:00,637
- Mr. Bryant?
- Oh. Thank you.
769
01:00:13,617 --> 01:00:17,348
You're rather late arriving
at the little affair we are giving.
770
01:00:17,421 --> 01:00:20,356
Dear Nancy,
you look so hot and exhausted.
771
01:00:20,424 --> 01:00:23,120
Bathe your face
and run a comb through your hair.
772
01:00:23,194 --> 01:00:25,992
- I've been working.
- That's what I mean.
773
01:00:26,063 --> 01:00:28,054
You look it.
774
01:00:36,807 --> 01:00:40,834
Oh, Mr. Bryant, you shouldn't
be standing out here in this hot sun.
775
01:00:45,049 --> 01:00:47,916
I think we can find some shade.
776
01:00:47,985 --> 01:00:50,078
Shade sounds great.
777
01:00:53,257 --> 01:00:55,054
Oh!
778
01:01:01,131 --> 01:01:03,156
- Oh, Nancy.
- Osh.
779
01:01:03,234 --> 01:01:06,567
I've just remembered where
old Mrs. Hamilton's picture was hid.
780
01:01:06,637 --> 01:01:10,869
- Oh, where is she?
- Since I mislaid Mr. Hamilton's letter,
781
01:01:10,941 --> 01:01:13,205
I ain't been able to sleep nights.
782
01:01:13,277 --> 01:01:16,178
Then driving over here,
it came to me like a ray of light.
783
01:01:17,648 --> 01:01:19,707
She's in there!
784
01:01:19,783 --> 01:01:23,310
- In the Dutch oven?
- Just like the letter said.
785
01:01:24,321 --> 01:01:29,452
- Funny place to put your mother.
- The Dutch oven is cool and dry.
786
01:01:29,526 --> 01:01:33,553
Wouldn't have harmed the old lady
if she'd been put in there alive.
787
01:01:33,631 --> 01:01:35,826
You'll be out soon!
788
01:01:37,835 --> 01:01:40,804
A dear little gold football.
789
01:01:42,139 --> 01:01:44,607
And to think that you won it!
790
01:01:45,843 --> 01:01:48,175
Please tell me all about it.
791
01:01:49,446 --> 01:01:52,574
Oh, that was the game
when Dartmouth fumbled on our...
792
01:01:52,650 --> 01:01:54,982
Well, I wondered where everybody was.
793
01:01:55,052 --> 01:01:59,011
What do you have there, Julia?
A football!
794
01:01:59,723 --> 01:02:05,161
"Brown University. Charles Bryant."
Brown...
795
01:02:07,698 --> 01:02:11,691
You must be Bandy Bryant!
I've seen you play!
796
01:02:11,769 --> 01:02:15,398
You retrieved the ball
on the five-yard line, ran 90...
797
01:02:15,472 --> 01:02:17,940
He knows what he did, Nancy.
798
01:02:18,008 --> 01:02:23,071
I like to relive it. It was a glorious
moment in the great American scene.
799
01:02:25,616 --> 01:02:29,052
- Mr. Bryant...
- Here we have a renowned athlete
800
01:02:29,119 --> 01:02:30,484
sitting under a tree!
801
01:02:30,554 --> 01:02:33,216
You're probably dying to be
batting at something.
802
01:02:33,290 --> 01:02:36,418
- Oh, well, I...
- I don't play football
803
01:02:36,493 --> 01:02:39,326
but how about a game of croquet?
804
01:02:40,864 --> 01:02:42,491
Fine.
805
01:02:47,838 --> 01:02:50,033
I can't wait till school begins.
806
01:02:50,107 --> 01:02:52,940
I shall be taking literature.
807
01:02:57,147 --> 01:02:59,707
- I have another turn now, Mr. Bryant?
- Yes.
808
01:03:01,251 --> 01:03:03,515
I think I'll try for Julia.
809
01:03:15,466 --> 01:03:18,094
- Your turn, Miss Julia.
- Oh...
810
01:03:19,870 --> 01:03:23,704
Oh, dear. Nancy's so athletic.
811
01:03:27,745 --> 01:03:30,213
- What am I doing wrong?
- May I?
812
01:03:32,883 --> 01:03:35,249
Put that hand there. That one there.
813
01:03:35,319 --> 01:03:38,846
Now you have a good chance
to knock me away from the wicket.
814
01:03:38,922 --> 01:03:41,186
Oh, I couldn't do that!
815
01:03:41,258 --> 01:03:44,489
It's part of the game. Hit him!
816
01:03:47,097 --> 01:03:49,190
No, no.
817
01:03:49,266 --> 01:03:51,097
Like this.
818
01:03:51,168 --> 01:03:52,863
That's right.
819
01:03:54,671 --> 01:03:57,902
Oh, I really can't hit you, Mr. Bryant.
820
01:03:57,975 --> 01:04:01,240
Oh, for the love of Pete,
it's part of the game.
821
01:04:01,311 --> 01:04:03,279
Is it?
822
01:04:12,156 --> 01:04:15,683
Nice shot, Miss Julia...
if a little out of bounds.
823
01:05:17,988 --> 01:05:19,819
I won!
824
01:05:22,993 --> 01:05:24,392
I won?
825
01:05:27,170 --> 01:05:30,765
Well, after all the time
she took primping!
826
01:05:30,840 --> 01:05:34,640
She could have at least
hung up her clothes.
827
01:05:34,711 --> 01:05:38,670
What does she think she is?
A guest in this house or something?
828
01:05:41,150 --> 01:05:46,053
♪ Hold your hand
and steal a kiss or two ♪
829
01:05:46,789 --> 01:05:49,121
Oh, I thought you'd be in bed.
830
01:05:51,694 --> 01:05:53,889
With your stuff piled all over it?
831
01:05:54,964 --> 01:05:58,161
- You left this place like a pigsty.
- Did I?
832
01:05:59,535 --> 01:06:02,663
Oh, you know,
there's nothing like a college man.
833
01:06:04,807 --> 01:06:07,605
Oh, I do hope you and your mother
will scrape and save
834
01:06:07,677 --> 01:06:09,872
to get Gilly into a good college.
835
01:06:09,946 --> 01:06:13,245
Give one member of this family
a chance to amount to something.
836
01:06:15,351 --> 01:06:17,751
- What did you say?
- I said...
837
01:06:17,820 --> 01:06:19,287
I heard you.
838
01:06:19,355 --> 01:06:22,188
I want you to know, Julia Carey,
you make me sick.
839
01:06:22,258 --> 01:06:27,753
I'm sick of Gladys Ferguson's clothes
and her French maid and her lace and...
840
01:06:27,830 --> 01:06:31,061
I'm just sick of all that blah blah blah
about the Fergusons.
841
01:06:31,134 --> 01:06:34,501
Oh, that's right. Tear my dress.
Pull the buttons right off.
842
01:06:34,570 --> 01:06:36,561
It's only imported.
843
01:06:37,273 --> 01:06:39,537
Oh, you're very imported.
844
01:06:39,609 --> 01:06:42,635
But I'm tired of doing your share
and picking up after you.
845
01:06:42,712 --> 01:06:45,613
- Don't pick up after me.
- I won't.
846
01:06:53,289 --> 01:06:59,159
Imported chemise. French silk.
Handmade shirt waist. English Lisle.
847
01:06:59,228 --> 01:07:03,858
Crepe de Chine drawers. No, they weren't
over there, they were over there.
848
01:07:03,933 --> 01:07:06,663
Oh, I know what's wrong with you.
You're jealous.
849
01:07:07,370 --> 01:07:10,965
Jealous? Me, jealous? Oh!
850
01:07:11,040 --> 01:07:12,701
Why yes, because of Charles.
851
01:07:14,043 --> 01:07:16,477
Oh, so it's "Charles" now, is it?
852
01:07:23,353 --> 01:07:27,084
"Oh, Mr. Bryant.
I couldn't hit your croquet ball."
853
01:07:27,156 --> 01:07:29,021
"I'm too weak and dainty."
854
01:07:29,092 --> 01:07:34,428
"But I might take a weensy push
at Big Jim Jeffries-Nancy Carey's ball."
855
01:07:35,098 --> 01:07:36,087
Whack!
856
01:07:36,165 --> 01:07:40,864
"Mercy! I only sent her 100 yards,
but I couldn't hit you."
857
01:07:40,937 --> 01:07:42,063
Hilarious.
858
01:07:42,138 --> 01:07:44,800
If you knew how you look
pretending to be dumb.
859
01:07:44,874 --> 01:07:46,808
- I am dumb.
- Oh, no, you're not.
860
01:07:46,876 --> 01:07:49,037
- I am so.
- Ha, ha.
861
01:07:49,112 --> 01:07:51,342
Oh, I can see it's no use
trying to talk to you.
862
01:07:51,414 --> 01:07:55,407
You're a child, a jealous child,
growing up like a hoodlum.
863
01:07:55,485 --> 01:07:57,715
The Fergusons
might make a lady of you.
864
01:07:57,787 --> 01:08:00,915
- My mother hasn't?
- She hasn't succeeded.
865
01:08:00,990 --> 01:08:04,892
Why don't you go back to the Fergusons?
They're so wonderful.
866
01:08:04,961 --> 01:08:08,453
Oh, sure. They dumped you here with us.
They didn't care.
867
01:08:08,531 --> 01:08:10,590
George Ferguson only raised you
868
01:08:10,666 --> 01:08:14,602
'cause he felt guilty
when he lost all your father's money.
869
01:08:14,670 --> 01:08:18,162
If he hadn't lost my father's money,
my mother might have a French maid
870
01:08:18,241 --> 01:08:21,540
and I could have imported dresses
and Gilly go to college.
871
01:08:21,611 --> 01:08:25,274
- I don't believe you.
- Oh, Julia!
872
01:08:26,382 --> 01:08:28,213
I'm sorry. I...
873
01:08:34,657 --> 01:08:38,650
Aunt Margaret!
Is what Nancy told me true?
874
01:08:38,728 --> 01:08:41,856
- What's the matter?
- Mother, I've done a terrible thing.
875
01:08:41,931 --> 01:08:44,195
I was mad at her
and it just slipped out.
876
01:08:44,267 --> 01:08:46,258
Tell her what you said.
877
01:08:48,438 --> 01:08:50,963
Oh, Mother, you know what I said.
878
01:08:51,040 --> 01:08:53,804
Nancy, how could you?
879
01:08:54,610 --> 01:08:55,838
Julia, really, I...
880
01:08:55,912 --> 01:08:59,109
No matter what Nancy says,
the Fergusons love me.
881
01:08:59,182 --> 01:09:01,650
Of course they do.
882
01:09:02,318 --> 01:09:04,752
And we love you too, Julia.
883
01:09:07,323 --> 01:09:11,054
And, dear,
I've had a letter from George Ferguson.
884
01:09:11,694 --> 01:09:14,527
He writes that his affairs
are looking brighter now,
885
01:09:14,597 --> 01:09:17,031
and they're ready to take you back.
886
01:09:20,336 --> 01:09:21,928
Take me back?
887
01:09:22,004 --> 01:09:23,995
I've put off telling you
888
01:09:24,073 --> 01:09:29,101
because I hoped you'd care for us
as much as we care for you.
889
01:09:29,745 --> 01:09:31,736
But it has to be your choice.
890
01:09:31,814 --> 01:09:34,180
Oh, please choose us, Julia.
891
01:09:38,921 --> 01:09:40,980
I do.
892
01:09:41,057 --> 01:09:43,048
Oh, Aunt Margaret.
893
01:09:44,293 --> 01:09:47,729
I don't want to go back! I'm happy here.
894
01:09:47,797 --> 01:09:51,096
- Please let me stay.
- Please, Mother.
895
01:09:51,801 --> 01:09:53,530
Oh, of course.
896
01:09:57,640 --> 01:10:00,541
- Oh, Nancy!
- Julia.
897
01:10:00,610 --> 01:10:02,009
It's all been my fault.
898
01:10:02,078 --> 01:10:06,037
I'll do my share and I'll never mention
the Fergusons again.
899
01:10:06,115 --> 01:10:10,211
Oh, and my dresses. They
weren't imported. I made them myself.
900
01:10:10,286 --> 01:10:11,719
You did?
901
01:10:11,787 --> 01:10:16,850
If I do all the dishes, will you help me
with my dress for the housewarming?
902
01:10:16,926 --> 01:10:19,861
When it comes to sewing, I'm all thumbs.
903
01:10:19,929 --> 01:10:23,524
I have the most wonderful
book of patterns. Gladys Fer...
904
01:10:23,599 --> 01:10:26,693
I mean, it's from Paris.
The latest styles.
905
01:10:26,769 --> 01:10:28,896
Really? A Paris gown!
906
01:10:31,474 --> 01:10:34,102
Good night... sisters.
907
01:10:36,579 --> 01:10:39,377
That's the best one you've done.
908
01:10:41,617 --> 01:10:44,450
Who are you bringing
to the dance tonight, Dig?
909
01:10:44,520 --> 01:10:49,389
- Opal.
- Opal? I never heard of her.
910
01:10:49,458 --> 01:10:54,691
- Must be one of your city girls.
- She lives on the other side of Beulah.
911
01:10:54,764 --> 01:10:58,757
I've known her since
about the first grade.
912
01:10:58,834 --> 01:11:02,565
Funny thing. I always used to think
she was kinda clunky.
913
01:11:02,638 --> 01:11:06,233
Till I met some of those city girls.
You can have 'em.
914
01:11:10,713 --> 01:11:14,171
Gee, Dig.
You liked the city, didn't you?
915
01:11:14,250 --> 01:11:18,914
Well, it's like Pa always says.
The city is all right for city folks.
916
01:11:18,988 --> 01:11:22,446
Second night I was there,
I wished I was back in Beulah.
917
01:11:23,659 --> 01:11:25,559
Why?
918
01:11:25,628 --> 01:11:28,062
I was walking along the streets
919
01:11:28,130 --> 01:11:30,963
and all these people were rushing by me.
920
01:11:31,033 --> 01:11:34,264
And they looked like... like ants.
921
01:11:34,337 --> 01:11:39,639
I could no more talk to one of them
than I could talk to an ant.
922
01:11:41,644 --> 01:11:43,669
Well, it's great you're home.
923
01:11:45,348 --> 01:11:48,784
I guess you'll be wanting your job back,
driving the truck.
924
01:11:49,719 --> 01:11:53,348
No, I got a good offer to work
down at the sawmill.
925
01:11:53,422 --> 01:11:56,016
So the job's still yours.
926
01:11:56,092 --> 01:11:58,083
Gee, thanks!
927
01:11:58,961 --> 01:12:02,362
Well, we'd better be getting
the rest of that stuff up here.
928
01:12:04,467 --> 01:12:07,265
I remember, the night before I left...
929
01:12:08,471 --> 01:12:14,068
I was talking to Pa about wanting to see
city lights and the gals and all.
930
01:12:14,143 --> 01:12:16,236
You know what he said to me?
931
01:12:18,714 --> 01:12:23,549
Pa said, "'Mid pleasures and palaces,
932
01:12:23,619 --> 01:12:25,712
wherever you may roam,
933
01:12:25,788 --> 01:12:29,280
be it ever so humble,
there's no place like home."
934
01:12:29,959 --> 01:12:33,122
- He sang it?
- No, he said it.
935
01:12:33,896 --> 01:12:36,194
He made it right up.
936
01:12:37,566 --> 01:12:42,697
You know, Gil, if Pa had felt like it,
he would have made a great poet.
937
01:12:44,040 --> 01:12:45,837
Yeah.
938
01:12:55,418 --> 01:12:57,443
Peter! No!
939
01:12:59,021 --> 01:13:01,717
I was just trying to see
what Mrs. Hamilton looks like.
940
01:13:01,791 --> 01:13:05,750
Not till tonight at the ceremony,
as we promised Osh.
941
01:13:05,828 --> 01:13:09,924
Where are those girls? Don't they
realize we have a million things to do?
942
01:13:09,999 --> 01:13:12,331
You go back and carve your pumpkin.
943
01:13:14,437 --> 01:13:16,871
I wish I was dead!
944
01:13:16,939 --> 01:13:19,635
Lallie Joy,
why do you wish you were dead?
945
01:13:21,143 --> 01:13:24,237
- Look at it!
- Oh, my goodness!
946
01:13:24,313 --> 01:13:27,714
- Lallie Joy!
- Where did you dig that up?
947
01:13:28,751 --> 01:13:32,585
Ma made it. I'll just die
if I have to wear it to the party.
948
01:13:32,655 --> 01:13:37,558
Oh, it's not so bad. We'll just make
a few changes and it'll be all right.
949
01:13:37,626 --> 01:13:41,027
- Sure.
- You don't need this.
950
01:13:41,097 --> 01:13:43,497
Right. Get rid of these.
951
01:13:43,566 --> 01:13:46,831
- That's all too...
- Oh! My chest shows!
952
01:13:46,902 --> 01:13:49,336
Too bunchy here.
953
01:13:49,405 --> 01:13:52,272
- All right. Out of it.
- Oh, there's nothing to it.
954
01:13:52,341 --> 01:13:55,401
We'll just have to start all over again,
that's all.
955
01:13:55,478 --> 01:13:58,504
Oh, my dress! What will Ma say?
956
01:13:58,581 --> 01:14:02,677
Oh, don't worry about the dress.
It's what's inside that counts.
957
01:14:04,220 --> 01:14:08,350
♪ You must walk feminine, talk feminine
958
01:14:08,424 --> 01:14:11,518
♪ Smile and beguile feminine
959
01:14:11,594 --> 01:14:14,222
♪ Utilize your femininity
960
01:14:14,830 --> 01:14:17,924
♪ That's what every girl should know
961
01:14:18,000 --> 01:14:21,663
♪ If she wants to catch a beau...
962
01:14:21,737 --> 01:14:23,796
I just want Gilly.
963
01:14:25,841 --> 01:14:28,833
♪ Dance feminine, glance feminine
964
01:14:28,911 --> 01:14:32,142
♪ Act shy and sigh feminine
965
01:14:32,214 --> 01:14:35,342
♪ Compliment his masculinity
966
01:14:35,417 --> 01:14:38,580
♪ That's what every girl should know
967
01:14:38,654 --> 01:14:41,054
♪ If she wants to catch a beau...
968
01:14:41,123 --> 01:14:42,852
You're bobbling too much!
969
01:14:42,925 --> 01:14:46,486
♪ Let him do the talking
970
01:14:46,562 --> 01:14:49,395
♪ Men adore good listeners
971
01:14:49,465 --> 01:14:55,404
♪ Laugh but not loudly, ha-ha,
if he should choose to tell a joke
972
01:14:55,471 --> 01:14:59,237
- ♪ Be radiant
- ♪ But delicate
973
01:14:59,308 --> 01:15:02,175
♪ Memorize the rules of etiquette
974
01:15:02,244 --> 01:15:05,645
♪ Be demure, sweet and pure
975
01:15:05,714 --> 01:15:08,012
♪ Hide the real you
976
01:15:08,083 --> 01:15:12,281
♪ You must look feminine, dress feminine
977
01:15:12,354 --> 01:15:15,585
♪ You're at your best feminine
978
01:15:15,658 --> 01:15:18,718
♪ Emphasize your femininity
979
01:15:18,794 --> 01:15:21,820
♪ That's what every girl should know
980
01:15:21,897 --> 01:15:25,060
♪ Femininity, femininity
981
01:15:25,134 --> 01:15:27,796
♪ That's the way to catch a beau... ♪
982
01:15:35,344 --> 01:15:37,676
- Nancy!
- Coming, Mother.
983
01:15:39,548 --> 01:15:44,508
♪ Dance feminine, one, two,
three, glance feminine, one, two, three
984
01:15:44,587 --> 01:15:46,987
Knees together, now watch your feet.
985
01:15:47,056 --> 01:15:49,047
You're not a duck!
986
01:15:50,860 --> 01:15:53,920
Oh, Gilly, why don't you
look where you're going?
987
01:15:53,996 --> 01:15:56,624
I'm sorry.
I suppose I should have been looking.
988
01:15:56,699 --> 01:15:58,724
Oh, I thought you were
my brother, Gilly.
989
01:15:58,801 --> 01:16:01,031
I hope I'm not intruding on anything.
990
01:16:01,103 --> 01:16:03,128
Oh, no. No.
991
01:16:03,205 --> 01:16:06,402
You see, we're having a party
tonight in the barn.
992
01:16:06,475 --> 01:16:09,239
Paying a tribute
to Mr. Hamilton's dear old mother.
993
01:16:09,311 --> 01:16:10,778
Oh.
994
01:16:10,846 --> 01:16:13,508
It's the least we could do.
He owns the place.
995
01:16:13,582 --> 01:16:15,675
Oh, he does?
996
01:16:15,751 --> 01:16:18,584
Mm. Not that he ever cared much
about it.
997
01:16:18,654 --> 01:16:22,181
You should have seen the mess it was in
before we took over.
998
01:16:22,258 --> 01:16:25,284
- Took over?
- From Mr. Hamilton.
999
01:16:25,361 --> 01:16:28,922
He gave us carte blanche,
so this is a housewarming.
1000
01:16:28,998 --> 01:16:32,695
- A huge affair. Everyone's coming.
- Nancy!
1001
01:16:32,768 --> 01:16:36,329
- Right there, Mother.
- Well, I mustn't keep you.
1002
01:16:38,274 --> 01:16:40,834
I don't suppose
you're stopping over in Beulah.
1003
01:16:40,910 --> 01:16:44,539
- Well, I hadn't...
- I guess not. It's just a little town.
1004
01:16:44,613 --> 01:16:47,582
- Nancy.
- I think someone's calling you.
1005
01:16:47,650 --> 01:16:49,641
Careful of the wheel.
1006
01:16:56,926 --> 01:16:59,121
About this thing tonight.
It's open house.
1007
01:16:59,194 --> 01:17:01,662
Terribly open.
To anyone who wants to come.
1008
01:17:01,730 --> 01:17:04,130
Friends, acquaintances, total strangers.
1009
01:17:04,199 --> 01:17:06,759
It should be a very interesting party.
Have fun.
1010
01:17:06,835 --> 01:17:08,564
- Bye.
- Bye.
1011
01:17:17,680 --> 01:17:22,014
Nancy! For the last time,
we're waiting for all those things.
1012
01:17:47,109 --> 01:17:49,600
- Ahem.
- Be with you in a minute.
1013
01:17:49,678 --> 01:17:51,805
Quite all right. Thank you.
1014
01:17:51,880 --> 01:17:54,314
Important letter to a friend of mine.
1015
01:17:55,818 --> 01:17:57,809
Rich property owner here.
1016
01:17:58,954 --> 01:18:01,013
He lives in China.
1017
01:18:02,424 --> 01:18:06,019
Leaves me in complete charge
of his affairs.
1018
01:18:06,095 --> 01:18:08,086
Big responsibility.
1019
01:18:09,231 --> 01:18:11,756
I've got to get this here off
to Mr. Hamilton.
1020
01:18:13,002 --> 01:18:14,993
Then I'll take it.
1021
01:18:17,706 --> 01:18:21,403
Tom Hamilton?
Well, I didn't know you for a minute.
1022
01:18:25,047 --> 01:18:29,245
Well. Didn't know you was coming back.
You gave me quite a shock.
1023
01:18:29,985 --> 01:18:33,512
Thank you.
Um... I just drove by the yellow house.
1024
01:18:33,589 --> 01:18:35,921
There's some people out there.
1025
01:18:35,991 --> 01:18:38,960
Yes. Lovely folks by the name of Carey
has been living there.
1026
01:18:39,028 --> 01:18:41,656
I see. How long
have they been living there, Osh?
1027
01:18:42,084 --> 01:18:44,392
Well, not long, as you figure time.
1028
01:18:44,466 --> 01:18:46,593
Wonderful folks, the Careys.
1029
01:18:46,668 --> 01:18:49,330
They put in a new chain pump
for that old wooden one.
1030
01:18:49,405 --> 01:18:52,169
Who gave them permissión
to live there?
1031
01:18:52,241 --> 01:18:55,039
- You did.
- I did?
1032
01:18:55,110 --> 01:18:57,840
I've never even heard of them.
Nobody asked me.
1033
01:18:57,913 --> 01:19:00,473
- Why didn't you write?
- Well, I did.
1034
01:19:03,052 --> 01:19:05,316
Yes, sir. I did.
1035
01:19:05,387 --> 01:19:06,854
I wrote you every week
1036
01:19:06,922 --> 01:19:10,380
and kept you abreast
of everything that was happening.
1037
01:19:10,459 --> 01:19:13,326
- I didn't get any letters.
- That's right.
1038
01:19:13,395 --> 01:19:16,455
You see, I didn't mail them.
1039
01:19:16,532 --> 01:19:18,432
Popham, what's going on?
1040
01:19:18,500 --> 01:19:20,695
Now just wait. Just hear me out.
1041
01:19:20,769 --> 01:19:24,136
You see, I didn't know
how you'd take the situation
1042
01:19:24,206 --> 01:19:27,733
and here was these nice folks
that needed a house
1043
01:19:27,810 --> 01:19:33,214
and they fell plum in love with yours
and I let them have it.
1044
01:19:33,693 --> 01:19:35,716
I wrote you all about it.
1045
01:19:36,819 --> 01:19:41,085
Put 'em up here,
where Mariah wasn't likely to look.
1046
01:19:42,157 --> 01:19:45,684
Here they are. The lot of them.
1047
01:19:45,761 --> 01:19:50,721
The ones I wrote and the ones that
Nancy Carey wrote you. Hers are on top.
1048
01:19:50,799 --> 01:19:55,532
I wrote you because Mariah
was nagging me to get your permissión.
1049
01:19:55,604 --> 01:19:58,937
Nancy wrote hers
from a grateful young heart.
1050
01:20:00,275 --> 01:20:04,769
I hope you read hers before you
make up your mind what you've got to do.
1051
01:20:27,336 --> 01:20:29,327
Who's that, Mr. Popham?
1052
01:20:30,539 --> 01:20:35,033
Mariah, for once in your life,
pray for a silver lining.
1053
01:20:44,953 --> 01:20:47,251
Mother, must I?
1054
01:20:47,322 --> 01:20:49,222
Yes, Gilly, you must.
1055
01:20:49,291 --> 01:20:50,986
Osh has been our true friend
1056
01:20:51,059 --> 01:20:55,655
and he was pleased when he learned
you'd be Lallie Joy's partner tonight.
1057
01:20:55,731 --> 01:20:58,461
Lallie Joy, Gilly's waiting.
1058
01:21:01,236 --> 01:21:04,637
- Remember now. Walk feminine.
- Talk feminine.
1059
01:21:06,108 --> 01:21:07,405
Go on!
1060
01:21:38,974 --> 01:21:41,033
Good evening, Gilly.
1061
01:21:48,817 --> 01:21:51,012
- Good evening, Mr. Bryant.
- Lallie Joy.
1062
01:21:53,989 --> 01:21:55,923
- Good evening, Charles.
- Mrs. Carey.
1063
01:21:55,991 --> 01:21:59,188
- Won't you come in?
- Charles! How's my hair?
1064
01:21:59,261 --> 01:22:01,354
- Fine.
- Well, how do I look?
1065
01:22:01,430 --> 01:22:03,830
Fine. But you said
you should keep a man waiting.
1066
01:22:03,899 --> 01:22:09,269
Oh, did I say that?
Nancy, dear, you'll understand some day.
1067
01:22:09,338 --> 01:22:11,602
You've got plenty of time.
1068
01:22:21,550 --> 01:22:26,317
- I didn't think you'd even be ready.
- I'll never keep you waiting, Charles.
1069
01:22:41,970 --> 01:22:47,101
- Hi, Julia. Opal, this is Julia.
- How do you do, Julia?
1070
01:22:47,175 --> 01:22:49,473
Hello, Mr. Bryant.
1071
01:22:49,544 --> 01:22:53,344
No use standing around out here.
Party's inside.
1072
01:23:01,256 --> 01:23:05,124
Nancy? Nancy?
Everyone's over at the barn.
1073
01:23:05,193 --> 01:23:08,526
These slippers, Mother.
I told you they'd be too big.
1074
01:23:09,431 --> 01:23:11,797
Well, I'd hoped you'd grow into them.
1075
01:23:11,867 --> 01:23:14,358
Oh, Mother,
you still think of me as a child.
1076
01:23:15,304 --> 01:23:17,829
I suppose I do.
1077
01:23:17,906 --> 01:23:20,238
Anyway, your guests are waiting.
1078
01:23:20,309 --> 01:23:22,209
A fine little fixer I am.
1079
01:23:22,277 --> 01:23:26,145
Everybody has somebody.
Not me, though.
1080
01:23:26,214 --> 01:23:28,648
Not me. Uh... not I.
1081
01:23:28,984 --> 01:23:31,578
There are plenty of young people.
You can join them.
1082
01:23:31,653 --> 01:23:33,518
Join?
1083
01:23:33,588 --> 01:23:36,022
It isn't the same thing, Mother.
1084
01:23:36,091 --> 01:23:39,185
I wouldn't have minded a year ago.
Even a month.
1085
01:23:40,262 --> 01:23:42,753
But... I don't know.
1086
01:23:42,831 --> 01:23:46,790
Somehow, I just have
a different feeling, that's all.
1087
01:23:46,868 --> 01:23:50,668
Well, if you don't want to go in alone,
I'll send Gilly over.
1088
01:23:50,739 --> 01:23:53,936
Mother! Gilly's a relative.
1089
01:23:54,009 --> 01:23:57,172
I couldn't go into the ballroom
with a relative.
1090
01:23:57,245 --> 01:24:01,807
No, I must go alone. I must do it alone.
1091
01:24:01,883 --> 01:24:04,010
Well, if you're sure.
1092
01:24:04,086 --> 01:24:06,316
Florence Nightingale. The Crimea.
1093
01:24:06,388 --> 01:24:09,084
Joan of Arc. Maid of Orleans.
1094
01:24:09,157 --> 01:24:11,318
Mrs. Pankhurst. Votes for women.
1095
01:24:12,327 --> 01:24:15,524
Don't take too long
deciding which one you want to be.
1096
01:24:19,768 --> 01:24:21,895
Chin up.
1097
01:24:21,970 --> 01:24:23,961
Smiling, the boy fell dead.
1098
01:24:24,039 --> 01:24:27,497
Boy?! Oh, no, never!
1099
01:24:27,576 --> 01:24:29,976
I'd much rather...
1100
01:24:30,045 --> 01:24:33,071
♪ Walk feminine, talk feminine
1101
01:24:33,148 --> 01:24:36,948
♪ Smile and beguile feminine... ♪
1102
01:25:06,615 --> 01:25:08,845
Oh, allow me, please.
1103
01:25:15,290 --> 01:25:17,485
I brought along a friend of mine, Nancy.
1104
01:25:17,559 --> 01:25:20,050
- I don't think you know Tom...
- Oh, we've met.
1105
01:25:22,297 --> 01:25:25,494
I decided I couldn't afford
to miss this party.
1106
01:25:25,567 --> 01:25:28,968
Should be a very um...
interesting evening.
1107
01:25:32,140 --> 01:25:37,271
Well, to think that you know Osh Popham,
the most remarkable human being.
1108
01:25:37,345 --> 01:25:38,972
Fairy godfather.
1109
01:25:39,047 --> 01:25:42,210
If it hadn't been for him,
we wouldn't be in this lovely house.
1110
01:25:42,284 --> 01:25:45,082
I don't think Mr. Popham told me
the whole story.
1111
01:25:45,153 --> 01:25:48,281
Oh, I know. He's so modest.
Self-effacing.
1112
01:25:48,356 --> 01:25:50,620
So I'll start at the beginning.
1113
01:25:52,427 --> 01:25:54,361
Where was I? Oh, yes, I remember.
1114
01:25:55,964 --> 01:25:58,762
Well, it was Osh, Osh, Osh,
from the very start.
1115
01:25:58,834 --> 01:26:01,735
From the first moment we arrived...
1116
01:26:30,332 --> 01:26:33,267
- Evening, Clove.
- Well, evening, cousin.
1117
01:26:34,569 --> 01:26:38,835
Say, you're looking worse
than I ever seen you.
1118
01:26:38,907 --> 01:26:41,171
I am worse. I'm horrible.
1119
01:26:41,243 --> 01:26:45,339
Well, that's not a fit mood
for you to be in for a party.
1120
01:26:45,413 --> 01:26:49,008
I've got some nice applejack here.
1121
01:26:49,084 --> 01:26:51,109
This will fix you up fine.
1122
01:26:52,420 --> 01:26:56,379
There now. Take a swig of this.
1123
01:26:57,926 --> 01:27:02,625
Pull you right out of yourself.
Here's to the state of Maine.
1124
01:27:06,701 --> 01:27:09,670
Good evening. How are you?
1125
01:27:09,738 --> 01:27:14,641
Nice to have you with us.
Digby. Lallie Joy.
1126
01:27:14,709 --> 01:27:17,872
Oh, there's dear Osh.
1127
01:27:17,946 --> 01:27:19,937
- Who's that?
- I never saw him before.
1128
01:27:20,015 --> 01:27:21,983
City fella.
1129
01:27:24,452 --> 01:27:28,047
Osh. You two stay together. It's time
for Mother to start the ceremonies.
1130
01:27:29,958 --> 01:27:32,392
Oh, yes. The ceremonies.
1131
01:27:32,460 --> 01:27:34,928
It won't amount to much.
It'll be kind of dull.
1132
01:27:35,630 --> 01:27:37,723
- Like to go out for a smoke?
- No.
1133
01:27:39,167 --> 01:27:41,192
I'm sure that I'll enjoy them.
1134
01:27:47,409 --> 01:27:49,843
Will you gather closer, please?
1135
01:27:55,717 --> 01:27:58,208
Friends and neighbors.
1136
01:27:58,286 --> 01:28:02,188
As you know, the Carey family
would not be living in the yellow house
1137
01:28:02,257 --> 01:28:06,421
if it were not for the generosity
of Mr. Thomas Hamilton.
1138
01:28:07,095 --> 01:28:09,962
He has made but one modest request,
1139
01:28:10,031 --> 01:28:12,795
that we hang the portrait
of his beloved mother
1140
01:28:12,867 --> 01:28:14,528
in a place of honor.
1141
01:28:19,608 --> 01:28:23,476
- Mr. Popham!
- Mariah. Don't say it.
1142
01:28:23,545 --> 01:28:28,881
- You look near to apoplexy.
- Mr. Popham!
1143
01:28:28,950 --> 01:28:33,011
Calm yourself. Here. Drink this.
And then I'll listen to you.
1144
01:28:41,830 --> 01:28:45,664
And now may I present
my daughter, Nancy,
1145
01:28:45,734 --> 01:28:49,170
who will unveil this lovely portrait.
1146
01:28:50,972 --> 01:28:53,532
- Where's Peter?
- I won't!
1147
01:28:55,910 --> 01:28:58,902
I won't! I won't do it!
1148
01:28:58,980 --> 01:29:00,914
I won't!
1149
01:29:04,686 --> 01:29:08,645
Mr. Hamilton,
wherever you may be,
1150
01:29:08,723 --> 01:29:12,989
ankle-deep in fetid rice paddies
or splendid in a gay rickshaw,
1151
01:29:13,061 --> 01:29:17,555
delirious with fever,
or sated with oriental dances,
1152
01:29:17,632 --> 01:29:20,328
we know your heart is with us tonight.
1153
01:29:20,402 --> 01:29:22,563
Amen.
1154
01:29:26,341 --> 01:29:29,435
Tonight, we're unveiling your mother,
as per your request.
1155
01:29:29,511 --> 01:29:33,811
We have taken her from the oven where
she's been hidden for so many years...
1156
01:29:33,882 --> 01:29:37,443
- Funny place, the oven.
- His mother?
1157
01:29:37,519 --> 01:29:40,818
Of course we're not going to
keep her hanging in the barn.
1158
01:29:40,889 --> 01:29:42,914
No, we're gonna find a permanent place
1159
01:29:42,991 --> 01:29:46,654
where she'll always be enshrined
in our hearts.
1160
01:29:46,728 --> 01:29:50,994
No doubt some of you have heard me
kidding about old Mr. Hamilton,
1161
01:29:51,066 --> 01:29:53,534
calling him the Yellow Peril...
1162
01:29:55,704 --> 01:29:59,333
Well, that was only because
I thought that maybe the old gentleman
1163
01:29:59,407 --> 01:30:04,242
might suddenly return, and snatch
the yellow house right away from us.
1164
01:30:06,047 --> 01:30:08,072
Peter?
1165
01:30:11,352 --> 01:30:16,585
To light these candles, I give you
a twig of rosemary... for remembrance.
1166
01:30:24,132 --> 01:30:26,464
This is a very special mother.
1167
01:30:26,534 --> 01:30:31,164
Ladies and gentlemen, dear friends...
Mr. Hamilton's mother.
1168
01:30:43,151 --> 01:30:45,415
She was a good woman.
1169
01:31:01,603 --> 01:31:05,095
Just where did you dig up that thing?
1170
01:31:05,173 --> 01:31:07,869
Reminds me, I forgot to ask.
How is your mother?
1171
01:31:07,942 --> 01:31:10,035
She's fine.
Having a whirl on the Riviera.
1172
01:31:10,111 --> 01:31:12,545
She wouldn't live in Beulah
if you gave it to her.
1173
01:31:12,614 --> 01:31:15,105
That's why Father
left the yellow house to me.
1174
01:31:20,755 --> 01:31:22,723
What are you going to do?
1175
01:31:22,791 --> 01:31:24,952
Oh, I'll see you later.
1176
01:31:33,401 --> 01:31:35,494
There you are.
Did you enjoy the ceremony?
1177
01:31:35,570 --> 01:31:38,437
- Well, sort of.
- I must admit her face was a shock.
1178
01:31:38,506 --> 01:31:41,441
Yes, it was a bit of a shock to me, too.
1179
01:31:42,076 --> 01:31:44,772
But I'm sure she has a heart of gold,
don't you, Mr...
1180
01:31:44,846 --> 01:31:48,179
- I'm sure.
- I don't think Osh told me your name.
1181
01:31:48,249 --> 01:31:50,581
Hamilton. Tom Hamilton.
1182
01:31:50,652 --> 01:31:53,120
Hamilton.
1183
01:31:53,188 --> 01:31:56,021
That's a familiar sounding name.
1184
01:31:57,091 --> 01:32:00,788
- Tom Hamilton.
- Tom Hamilton.
1185
01:32:01,863 --> 01:32:04,263
Any relation to...
1186
01:32:05,834 --> 01:32:08,735
- Close?
- Very close.
1187
01:32:10,205 --> 01:32:12,469
Not our Mr. Hamilton?
1188
01:32:12,540 --> 01:32:14,508
Not the Yellow Peril Hamilton?
1189
01:32:14,576 --> 01:32:18,103
Well, I think you look
more like a Yellow Peril.
1190
01:32:18,179 --> 01:32:20,511
Uh... what are you going to do to me?
1191
01:32:20,582 --> 01:32:24,143
Right now? Dance with you.
1192
01:32:28,089 --> 01:32:30,580
- And don't talk.
- Wasn't going to.
1193
01:32:36,464 --> 01:32:41,060
Well, Mariah, looks like
that black cloud has a silver lining.
1194
01:32:42,270 --> 01:32:46,730
Didn't I tell you? Everything
always turns out all right in the end.91059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.