All language subtitles for Schau in meine Welt! - Manuel - Ein Leben zwischen Pazifik und Mangrovenwald 1080p WEB-DL.de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:06,320 entferntes Vogelgezwitscher 2 00:00:07,480 --> 00:00:11,240 Er spricht Spanisch. Steh auf! Wir müssen los! 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,640 Es wird Zeit. 4 00:00:40,160 --> 00:00:41,640 Ein Hahn kräht. 5 00:01:01,520 --> 00:01:03,040 Er spricht Spanisch. 6 00:01:03,240 --> 00:01:07,760 Ich heiße Manuel Martinez und wohne in Nicaragua in Las Penitas. 7 00:01:07,920 --> 00:01:11,360 Ich bin 12 Jahre alt und Sohn eines Fischers. 8 00:01:12,840 --> 00:01:16,800 Ich bin aktiv im Umwelt- und Schildkrötenschutz. 9 00:01:19,120 --> 00:01:21,920 Mit 10 Jahren fing ich an zu fischen. 10 00:01:22,680 --> 00:01:25,320 Manchmal gibt das Meer nichts her. 11 00:01:25,680 --> 00:01:29,760 Wir mussten schon mal Holz sammeln, um zu überleben. 12 00:01:30,960 --> 00:01:33,360 Im Moment ist es mal so, mal so. 13 00:01:34,120 --> 00:01:38,560 An einem Tag fangen wir viel, an anderen Tagen wenig. 14 00:01:39,440 --> 00:01:43,360 Wichtig ist, dass kein Müll ins Meer geworfen wird. 15 00:01:43,560 --> 00:01:47,200 Wenn wir in Zukunft weiter Fische fangen wollen, 16 00:01:47,400 --> 00:01:50,200 dann darf das Meer nicht verschmutzt werden. 17 00:01:50,400 --> 00:01:53,000 Sonst ziehen die Fische woanders hin 18 00:01:53,200 --> 00:01:57,280 und wir könnten nicht mehr vom Fischfang leben. 19 00:02:14,680 --> 00:02:17,320 Wenn wir auf dem Meer sind, 20 00:02:17,640 --> 00:02:21,520 fährt mein Onkel die Bojen an und holt sie ins Boot. 21 00:02:21,680 --> 00:02:23,600 Dann holen wir die Netze ein. 22 00:02:23,800 --> 00:02:28,600 Ich hole die Fische aus dem Netz, so wie mein Papa. 23 00:02:29,040 --> 00:02:30,680 Das ist nicht schwer. 24 00:03:20,360 --> 00:03:24,200 Manuels Familie fängt auch Langusten und Krebse. 25 00:03:24,360 --> 00:03:26,800 Sie lassen sich gut verkaufen. 26 00:03:46,000 --> 00:03:49,880 Die Fische werden geschuppt und ausgenommen. 27 00:03:50,080 --> 00:03:54,600 Dann waschen wir sie. Danach kommen sie in diese Tröge. 28 00:03:55,280 --> 00:03:59,160 Damit gehen wir dann los, um den Fang zu verkaufen. 29 00:03:59,920 --> 00:04:02,320 So verdienen wir unser Geld. 30 00:04:08,760 --> 00:04:10,760 Das Kilo nur einen Peso! 31 00:04:24,880 --> 00:04:28,120 Mehr habt ihr heute nicht? - Nein, nur das. 32 00:04:28,640 --> 00:04:32,600 Sie sind nicht sehr groß. - Es geht doch. 33 00:04:33,640 --> 00:04:35,240 Der ist mir zu klein. 34 00:04:37,000 --> 00:04:39,440 Ich achte genau auf die Waage. 35 00:04:39,600 --> 00:04:43,480 Wenn sie z.B. 3,5 kg anzeigt, schreibe ich das auf. 36 00:04:51,400 --> 00:04:52,880 Fünf. 37 00:05:00,560 --> 00:05:06,560 Wir Fischerkinder schützen unsere Umwelt, weil es für uns wichtig ist. 38 00:05:06,720 --> 00:05:10,800 Wir haben eine Umweltgruppe. Wir lernen jeden Tag, 39 00:05:10,960 --> 00:05:15,320 wie wir unsere Welt und unser Land besser schützen können. 40 00:05:16,360 --> 00:05:19,600 Hinter dem Ort liegt ein Naturreservat. 41 00:05:19,920 --> 00:05:24,000 Im Besucherzentrum trifft sich auch Manuels Umweltgruppe. 42 00:05:24,200 --> 00:05:27,760 Heute geht es um die Gefahren für Schildkröten. 43 00:05:28,000 --> 00:05:32,560 Manuel interessiert das sehr. Er will Gruppenleiter werden. 44 00:05:35,120 --> 00:05:37,680 Diese ist ertrunken. 45 00:05:38,080 --> 00:05:42,640 Wie lange können sie unter Wasser bleiben, ohne Luft zu holen? 46 00:05:42,800 --> 00:05:46,360 Sie können bis zu 20 min unter Wasser sein. 47 00:05:47,400 --> 00:05:50,800 Werden Schildkrötenschützer bezahlt? 48 00:05:51,520 --> 00:05:54,840 Nein, sie sind Freiwillige. 49 00:05:55,000 --> 00:05:58,960 Sie bekommen nur eine kleine symbolische Unterstützung. 50 00:05:59,120 --> 00:06:02,080 Im Besucherzentrum gibt es ein Kajak. 51 00:06:02,240 --> 00:06:07,800 Damit fährt Manuel in den Mangroven- Wald und zur Schildkrötenstation. 52 00:06:10,080 --> 00:06:13,200 Manchmal paddele ich mit dem Kajak los, 53 00:06:13,400 --> 00:06:18,040 um zu schauen, wo neue Mangroven gepflanzt werden müssen. 54 00:06:19,920 --> 00:06:25,160 Das ist wichtig. Mangroven filtern das Wasser und halten es sauber. 55 00:06:32,240 --> 00:06:36,000 Außerdem wohnen kleine Fische in ihren Wurzeln 56 00:06:36,200 --> 00:06:38,600 und verstecken sich vor Feinden. 57 00:06:39,120 --> 00:06:43,040 Die Mangroven helfen im Schutz vor Naturkatastrophen. 58 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Wir hatten schon mal einen Tsunami. 59 00:06:46,160 --> 00:06:49,600 Die Mangroven haben die Flutwelle abgebremst. 60 00:06:49,760 --> 00:06:54,000 So konnte die Verwüstung in Grenzen gehalten werden. 61 00:07:08,120 --> 00:07:13,000 Die Schildkröten-Station ist Manuels Lieblingsplatz im Nationalpark. 62 00:07:13,160 --> 00:07:15,240 Er kümmert sich um die Nester. 63 00:07:15,400 --> 00:07:19,920 Laut Plan müssten erste Schildkröten-Babys geschlüpft sein. 64 00:07:20,120 --> 00:07:23,880 Mir liegt der Schildkrötenschutz am Herzen. 65 00:07:24,080 --> 00:07:29,160 Es soll noch Schildkröten geben, wenn ich selbst Kinder habe. 66 00:07:29,320 --> 00:07:32,800 Es wäre traurig, wenn ich ihnen sagen müsste: 67 00:07:33,040 --> 00:07:37,920 "Früher gab es mal Schildkröten, aber die sind ausgestorben." 68 00:07:47,320 --> 00:07:50,720 Wenn ich mit meinem Vater am Strand bin, 69 00:07:50,880 --> 00:07:54,760 sehe ich oft Männer, die Schildkröteneier stehlen. 70 00:07:54,920 --> 00:07:58,240 Sie suchen nach Nestern, um sie auszuräubern. 71 00:07:58,400 --> 00:08:01,200 Sie verkaufen die Eier oder essen sie. 72 00:08:01,400 --> 00:08:05,280 Deshalb sind die Schildkröten vom Aussterben bedroht. 73 00:08:17,760 --> 00:08:23,160 Wenn der Nabel noch weiß ist, kann man sie noch nicht freilassen. 74 00:08:23,320 --> 00:08:28,280 Dann brauchen sie noch Zeit, um kräftiger zu werden. 75 00:08:28,480 --> 00:08:30,920 Aber wenn der Nabel schwarz ist, 76 00:08:31,080 --> 00:08:35,880 dann können wir sie in einen Eimer legen und bald freilassen. 77 00:08:42,680 --> 00:08:47,760 Ich schreibe auf, wann sie geschlüpft sind: Monat und Jahr. 78 00:08:47,920 --> 00:08:52,680 So haben wir eine Kontrolle und wissen, wie alt die Kleinen sind. 79 00:08:52,880 --> 00:08:55,000 Wir stellen ihre Größe fest. 80 00:08:55,160 --> 00:08:59,240 Wir sehen, wie sie innerhalb weniger Tage wachsen. 81 00:08:59,640 --> 00:09:04,840 Ich schreibe auf, wie viele Babys aus einem Nest geschlüpft sind. 82 00:09:09,200 --> 00:09:12,320 Einige Schildkröten sind schon kräftig genug 83 00:09:12,480 --> 00:09:15,680 und können am nächsten Tag freigelassen werden. 84 00:09:15,880 --> 00:09:19,240 Manuel will das einer Gruppe kleinerer Kinder zeigen. 85 00:09:32,800 --> 00:09:37,160 Wenn ich mit dem Kajak unterwegs bin, achte ich auf Vogelstimmen. 86 00:09:37,320 --> 00:09:40,560 Ich versuche zu erkennen, welche Vögel es sind. 87 00:09:40,760 --> 00:09:42,720 So lerne ich ständig dazu. 88 00:09:42,880 --> 00:09:46,440 Mir gefallen die Gesänge der Vögel im Schutzgebiet. 89 00:09:46,640 --> 00:09:50,120 Es gibt auch Leguane, aber die machen keine Geräusche. 90 00:10:04,040 --> 00:10:09,720 Immer wieder finde ich Müll im Fluss: Plastiktüten. 91 00:10:10,320 --> 00:10:15,680 Deshalb habe ich immer einen Beutel dabei, um den Müll einzusammeln. 92 00:10:30,400 --> 00:10:33,800 Alles was Manuel auf seiner Fahrt beobachtet hat, 93 00:10:33,960 --> 00:10:38,400 berichtet er hinterher dem Ranger im Besucherzentrum. 94 00:10:39,480 --> 00:10:43,800 Alle Aktivitäten zum Naturschutz werden hier geplant. 95 00:10:50,520 --> 00:10:55,000 Guck mal! Diesen Müll habe ich am Flussufer gefunden. 96 00:10:58,880 --> 00:11:04,200 Wie war dein Ausflug? Ich habe viel Abfallgefunden. 97 00:11:04,520 --> 00:11:09,000 Ich habe auch Stellen gesehen, wo Mangroven angepflanzt werden müssen. 98 00:11:09,160 --> 00:11:13,040 Zeig mir die Stellen! Hier war es besonders schlimm. 99 00:11:13,200 --> 00:11:17,720 Da müssen wir pflanzen und hier habe ich den Müll gefunden. 100 00:11:20,200 --> 00:11:23,520 Auch zu Hause gibt es für Manuel immer etwas zu tun. 101 00:11:25,240 --> 00:11:28,160 Die Holzhäuser in Las Penitas sind sehr klein. 102 00:11:28,400 --> 00:11:32,120 Wände und Dächer bestehen oft nur aus Folie und Wellblech. 103 00:11:33,800 --> 00:11:38,440 Manuel lebt mit 3 Geschwistern und den Eltern in solch einem Haus. 104 00:11:38,640 --> 00:11:40,960 Bei Temperaturen bis zu 40°C 105 00:11:41,120 --> 00:11:44,800 spielt sich der Alltag fast nur unter dem Vordach ab. 106 00:11:46,000 --> 00:11:51,440 Jeden Tag muss ich Netze flicken. Meine Hände werden immer schneller. 107 00:12:14,200 --> 00:12:17,680 Sie unterhalten sich leise auf Spanisch. 108 00:12:27,600 --> 00:12:31,480 Manchmal helfe ich meiner Mutter beim Kochen, 109 00:12:31,760 --> 00:12:37,120 Wenn sie etwas anderes zu tun hat, sage ich: "Lass mich das machen!" 110 00:12:37,600 --> 00:12:43,040 Dann koche ich: Fisch, Reis, Bohnen. Ich kann schon viele Gerichte. 111 00:13:06,120 --> 00:13:09,400 Wenn Schule ist, gehe ich morgens zum Fischen. 112 00:13:09,720 --> 00:13:12,120 Mittags schlafe ich kurz. 113 00:13:12,440 --> 00:13:16,480 Um 11.30 Uhr dusche ich und mache mich für die Schule fertig. 114 00:13:16,640 --> 00:13:21,800 Von 12.00 bis 17.00 Uhr bin ich im Unterricht. Danach habe ich frei. 115 00:13:27,720 --> 00:13:30,720 Jetzt ist Ferienzeit in Las Penitas. 116 00:13:37,880 --> 00:13:41,440 Manuel und seine Freunde von der Umweltgruppe 117 00:13:41,640 --> 00:13:45,840 haben sich zum Pflanzen von Mangroven verabredet. 118 00:14:20,880 --> 00:14:24,600 Schaut mal! So sieht ein Mangrovensamen aus. 119 00:14:24,920 --> 00:14:26,880 Er hat die Form eines Pfeiles. 120 00:14:27,080 --> 00:14:31,360 Wenn er in den Schlamm fällt, bleibt er aufrecht stecken. 121 00:14:32,160 --> 00:14:35,280 Fabiola ist eine Leiterin der Umweltgruppe. 122 00:14:35,440 --> 00:14:39,440 Sie fragt die Kinder, welche Tiere im Schutzgebiet leben. 123 00:14:39,600 --> 00:14:43,280 Vögel. - Krebse. Möwen. - Rehe. - Muscheln. 124 00:14:43,600 --> 00:14:48,120 Krokodile. - Fischreiher. - Fische. Waschbär. - Leguane. 125 00:14:48,440 --> 00:14:53,240 Prima! Ich brauche jemanden, der die Samen zählt. 126 00:15:03,080 --> 00:15:05,080 Wir pflanzen Mangroven, 127 00:15:05,400 --> 00:15:08,720 weil die Leute einfach die Bäume abholzen. 128 00:15:10,960 --> 00:15:15,960 Nach dem Hurrikan durften sie das abgestorbene Holz herausholen. 129 00:15:16,160 --> 00:15:19,920 Als es kein Holz mehr gab, fällten sie die gesunden Bäume. 130 00:15:20,240 --> 00:15:24,360 Das ist verboten. Hier ist ein Naturschutzgebiet. 131 00:15:32,680 --> 00:15:36,520 Die Gruppe von Chepe geht nach links. 132 00:15:36,840 --> 00:15:39,800 Die anderen kommen mit mir nach rechts. 133 00:15:47,480 --> 00:15:52,800 Wir Kinder aus der Umweltgruppe forsten gern den Mangrovenwald auf, 134 00:15:52,960 --> 00:15:56,240 damit wir immer genug Mangroven haben. 135 00:16:54,120 --> 00:16:59,000 Nach der Arbeit im Schlick ist die Abkühlung im Meer doppelt schön. 136 00:16:59,160 --> 00:17:01,800 Aber lange kann Manuel nicht baden. 137 00:17:02,120 --> 00:17:05,560 Am Abend will er den Kindern die Schildkröten zeigen 138 00:17:05,720 --> 00:17:07,680 und sie mit ihnen freilassen. 139 00:17:08,000 --> 00:17:11,440 Eine gute Übung für den zukünftigen Gruppenleiter. 140 00:17:11,640 --> 00:17:13,800 Ihr könnt euch hier setzen. 141 00:17:22,640 --> 00:17:27,080 Ich erkläre euch, wie man die Schildkrötenbabys anfassen muss. 142 00:17:27,280 --> 00:17:29,880 Ihr könnt sie so halten oder so. 143 00:17:36,600 --> 00:17:42,000 Beim Freilassen müsst ihr aufpassen, dass ihr nicht auf sie tretet. 144 00:17:42,200 --> 00:17:46,800 Sie krabbeln in die Wellen und werden von ihnen mitgespült. 145 00:17:47,000 --> 00:17:49,720 Lauft besser nicht hinter ihnen her! 146 00:17:50,120 --> 00:17:54,080 Sonst tretet ihr auf eine drauf und dann stirbt sie. 147 00:17:54,680 --> 00:17:57,120 Also los, lassen wir sie frei! 148 00:18:13,880 --> 00:18:17,600 Der schlimmste Feind der Schildkröten ist der Hai. 149 00:18:17,760 --> 00:18:21,080 Aber auch andere große Fische fressen sie. 150 00:18:21,280 --> 00:18:24,560 Auch Vögel haben es auf die Schildkröten abgesehen. 151 00:18:24,760 --> 00:18:28,000 Von 100 Schildkröten überlebt nur eine einzige. 152 00:18:38,080 --> 00:18:39,560 Der Bus hupt. 153 00:18:40,760 --> 00:18:44,640 Mit dem Bus kommen auch Touristen nach Las Penitas. 154 00:18:44,840 --> 00:18:48,440 Immer mehr Menschen besuchen das Naturschutzgebiet. 155 00:18:48,600 --> 00:18:50,880 Das bedeutet zusätzliche Arbeit 156 00:18:51,040 --> 00:18:54,840 aber auch zusätzliches Einkommen für Manuels Familie. 157 00:18:55,040 --> 00:18:57,160 Der Bus hupt mehrmals. 158 00:18:59,120 --> 00:19:01,320 Manuel, komm mal her! 159 00:19:03,760 --> 00:19:07,240 Hier sind Touristen, die eine Tour machen wollen. 160 00:19:07,400 --> 00:19:10,520 Frag mal deinen Onkel, ob er sie fahren kann! 161 00:19:10,760 --> 00:19:14,680 Okay, ich sag ihm Bescheid. - Gut. 162 00:19:20,800 --> 00:19:24,480 Wenn wir das Schutzgebiet weiter verschmutzen, 163 00:19:24,720 --> 00:19:27,280 dann werden die Touristen wegbleiben. 164 00:19:27,440 --> 00:19:30,800 Das wäre ein Problem für meinen Vater und meinen Onkel. 165 00:19:31,000 --> 00:19:33,840 Sie arbeiten beide auch im Ökotourismus. 166 00:19:55,080 --> 00:19:58,040 Das sind Blätter der weißen Mangrove. 167 00:19:58,240 --> 00:20:01,440 Das Holz wird auch für Hütten genutzt. 168 00:20:06,600 --> 00:20:10,960 Das ist die schwarze Mangrove. Sie wird auch Salzbaum genannt. 169 00:20:11,400 --> 00:20:16,160 Wenn wir aufforsten, müssen wir um sie einen Bogen machen. 170 00:20:16,360 --> 00:20:18,640 Sie braucht sehr viel Platz. 171 00:20:18,800 --> 00:20:22,600 Da dürfen wir keine anderen Mangroven pflanzen. 172 00:20:24,800 --> 00:20:29,960 Manuel will den beiden Touristen noch seine Schildkröten zeigen. 173 00:20:38,480 --> 00:20:43,440 Als ich gesagt habe, dass ich ihnen Schildkrötenbabys zeigen werde, 174 00:20:43,760 --> 00:20:46,040 haben sie sich total gefreut. 175 00:21:00,280 --> 00:21:05,280 Schaut mal! Ihr müsst die Schildkröten so oder so anfassen. 176 00:21:05,520 --> 00:21:10,880 Wenn sie hinfallen, dann könnten sie sich wehtun. Nimm sie so! 177 00:21:17,360 --> 00:21:20,720 Wenn ihr Mückenschutz an den Händen habt, 178 00:21:20,880 --> 00:21:23,680 dürft ihr sie nur mit Handschuhen berühren. 179 00:21:23,880 --> 00:21:25,960 Das Gift könnte ihnen schaden. 180 00:21:26,160 --> 00:21:29,640 Da hinten sind die Schildkröten geschlüpft. 181 00:21:33,600 --> 00:21:35,760 Hier waren überall Nester. 182 00:21:35,960 --> 00:21:40,520 Wo ihr Mulden seht, da sind schon Schildkröten geschlüpft. 183 00:21:52,880 --> 00:21:55,400 Am Strand sagten wir: 184 00:21:55,560 --> 00:22:00,720 "Es wäre toll, wenn jetzt vor uns eine riesige Schildkröte 185 00:22:00,920 --> 00:22:04,560 aus dem Meer kommen würde, um ihre Eier zu legen." 186 00:22:05,520 --> 00:22:09,720 Dann habe ich den beiden erzählt, dass ich glücklich bin, 187 00:22:09,920 --> 00:22:12,960 weil Fabiola und Chepito mir gesagt haben, 188 00:22:13,160 --> 00:22:16,120 dass sie mich zum Gruppenleiter machen. 189 00:22:16,320 --> 00:22:21,840 Das ist eine große Verantwortung und eine ernste Aufgabe für mich. 190 00:22:30,280 --> 00:22:34,200 Schön, dass ihr in das Besucher-Zentrum gekommen seid. 191 00:22:34,520 --> 00:22:36,800 Heute machen wir eine Feier, 192 00:22:36,960 --> 00:22:40,840 denn ihr habt in den vergangenen Jahren eine Menge gelernt. 193 00:22:41,040 --> 00:22:44,720 Deshalb wollen wir euch ein Diplom verleihen. 194 00:22:44,920 --> 00:22:49,320 Ab heute dürft ihr andere Kinder im Umweltschutz unterrichten. 195 00:22:50,040 --> 00:22:54,160 Wir verleihen euch jetzt die Urkunden. Ich lese vor: 196 00:22:55,800 --> 00:23:00,440 "Die Vereinigung der Freunde des Rio San Juan und die PEA ..." 197 00:23:00,600 --> 00:23:04,480 "... verleihen diese Auszeichnung an Jose Bravia." 198 00:23:05,560 --> 00:23:09,720 Jose hat sich durch sein exzellentes Engagement hervorgetan. 199 00:23:09,880 --> 00:23:14,160 Er hat an allen Aktivitäten teilgenommen und niemals gefehlt. 200 00:23:14,320 --> 00:23:19,000 Deshalb wirst du heute Gruppenleiter im Umweltschutz. 201 00:23:22,080 --> 00:23:25,440 Für die Teilnahme am Kurs für Umwelterziehung 202 00:23:25,640 --> 00:23:28,280 zeichnen wir Manuel Martinez aus. 203 00:23:28,480 --> 00:23:32,840 Er ist Experte in der Arbeit auf der Schutzstation. 204 00:23:35,080 --> 00:23:38,920 Manuel ist Spezialist für Meeresschildkröten. 205 00:23:39,120 --> 00:23:44,240 Er weiß alles über sie und über ihre Aufzucht in der Schutzstation. 206 00:23:44,440 --> 00:23:48,560 Er kennt alle Arten. Deshalb bist du jetzt dafür verantwortlich, 207 00:23:48,720 --> 00:23:54,600 den Kindern in deiner Schule und im Dorf dieses Wissen weiter zu geben. 208 00:23:54,760 --> 00:23:56,240 Applaus! 209 00:24:06,640 --> 00:24:08,120 lustiger Ausruf 210 00:24:11,840 --> 00:24:14,760 Schau mal Mama, was ich bekommen habe! 211 00:24:15,360 --> 00:24:19,760 Wow, das ist ja super. - Und das T-Shirt hast du gekriegt? 212 00:24:19,960 --> 00:24:21,760 Sie lachen. 213 00:24:24,400 --> 00:24:28,880 Als sie mir das Diplom und das T-Shirt überreicht haben, 214 00:24:29,040 --> 00:24:30,520 war ich stolz. 215 00:24:30,760 --> 00:24:33,880 Mein Herz hat schnell geschlagen, 216 00:24:34,080 --> 00:24:39,160 weil ich das Diplom bekommen habe und nun Gruppenleiter bin. 217 00:24:39,400 --> 00:24:41,600 Das bedeutet mir sehr viel. 218 00:24:43,000 --> 00:24:46,160 In meiner Zukunft möchte ich Biologe sein. 219 00:24:46,400 --> 00:24:50,200 Ich werde die Strände schützen und den Menschen zeigen, 220 00:24:50,400 --> 00:24:52,880 dass sie keinen Müll hinwerfen dürfen, 221 00:24:53,200 --> 00:24:56,280 damit Las Penitas ein gesunder Ort bleibt. 222 00:25:12,120 --> 00:25:13,960 Untertitel: rbbtext Birte Morling 223 00:25:14,440 --> 00:25:15,920 19339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.