All language subtitles for S5E31 - Moment of Glory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,646 --> 00:01:09,982 Have work for me, Grandpa? 2 00:01:10,108 --> 00:01:11,528 Next load, Mr. Bennett, 3 00:01:11,653 --> 00:01:13,073 soon as the stage comes. 4 00:01:13,157 --> 00:01:14,577 I'm waiting for Pete, 5 00:01:14,660 --> 00:01:16,038 my young grandson. 6 00:01:37,897 --> 00:01:39,043 MAN: There'll be a twenty minute layover 7 00:01:39,067 --> 00:01:40,654 for change of horses, gents. 8 00:01:40,705 --> 00:01:42,603 If you care for a drink, the saloon's right next door. 9 00:01:42,627 --> 00:01:44,548 You'll join us, Hardie? 10 00:01:44,633 --> 00:01:47,013 In a few minutes. I got some business to take care of first. 11 00:01:47,098 --> 00:01:48,603 Hi there, Pete, 12 00:01:48,728 --> 00:01:50,041 your grandpap's waiting for you over yonder. 13 00:01:50,065 --> 00:01:51,861 Thanks. Bye, Mr. Hardie. 14 00:01:51,955 --> 00:01:52,957 My bag? 15 00:01:55,790 --> 00:01:57,377 Bye bye, old partner. 16 00:01:57,460 --> 00:01:59,257 Take it out. 17 00:02:02,103 --> 00:02:04,400 Hi, Gramps. 18 00:02:04,483 --> 00:02:06,196 I'm sure glad to be back. 19 00:02:06,251 --> 00:02:07,629 Did you miss me? 20 00:02:07,754 --> 00:02:10,302 Shh... Shh... Get in, quit hollerin'. 21 00:02:10,465 --> 00:02:12,387 You wanted the whole town to know I'm here 22 00:02:12,471 --> 00:02:13,640 and what I'm doing? 23 00:02:13,766 --> 00:02:15,312 So, that's Grandpa Bridger. 24 00:02:15,440 --> 00:02:17,696 He must be quite a character. 25 00:02:17,821 --> 00:02:19,784 He got the boy believing he's an undercover agent 26 00:02:19,868 --> 00:02:21,914 for the Pinkerton Detective Agency, 27 00:02:22,003 --> 00:02:24,426 engaged in rounding up bands of outlaws. 28 00:02:24,509 --> 00:02:26,681 He's a harmless old coot. 29 00:02:26,848 --> 00:02:28,686 Does odd jobs around town. 30 00:02:28,770 --> 00:02:30,418 Would break his heart if the boy ever found out 31 00:02:30,442 --> 00:02:32,363 he's just an old windbag. 32 00:02:32,488 --> 00:02:33,700 I'm glad you're, Jim. 33 00:02:33,826 --> 00:02:35,180 San Francisco wired you were coming. 34 00:02:35,204 --> 00:02:36,583 Thank you. 35 00:02:36,671 --> 00:02:40,348 You see, boy, it takes a thief to catch a thief. 36 00:02:40,436 --> 00:02:43,151 Now, that's why I'm posing as an outlaw. 37 00:02:43,234 --> 00:02:45,073 To gain their confidence. 38 00:02:45,198 --> 00:02:47,788 You're gonna hold up the stage? 39 00:02:47,873 --> 00:02:50,046 Yeah. Well, I'd have held it up today, 40 00:02:50,129 --> 00:02:52,218 only I didn't want to get your grandma mad 41 00:02:52,309 --> 00:02:54,774 by making it late for supper. 42 00:02:54,899 --> 00:02:59,494 Eh, who was them dudes on stage with ya? 43 00:02:59,574 --> 00:03:01,329 One of 'em was Mr. Hardie, 44 00:03:01,412 --> 00:03:04,252 a Special Investigator for Wells Fargo. 45 00:03:04,336 --> 00:03:07,928 Woah! A Special Investigator. 46 00:03:08,024 --> 00:03:10,448 On my trail, most likely. 47 00:03:10,536 --> 00:03:12,124 We gotta be smart, boy. 48 00:03:12,249 --> 00:03:13,627 Keep your mouth shut. 49 00:03:13,752 --> 00:03:15,298 I won't say a word. 50 00:03:15,455 --> 00:03:16,875 Not even to your grandma. 51 00:03:16,958 --> 00:03:19,631 She still thinks I'm an ordinary wooden-chopper. 52 00:03:19,756 --> 00:03:22,973 Wake up, baby! Get going now. 53 00:03:24,608 --> 00:03:26,655 Got no objections to fair competition. 54 00:03:26,868 --> 00:03:28,349 But when they start wreckin' our coaches 55 00:03:28,373 --> 00:03:29,834 and intimidating our passengers, 56 00:03:29,918 --> 00:03:32,926 then I say we've got a right to fight back. 57 00:03:33,017 --> 00:03:35,100 That's the Rocky Mountain stage line over there, huh? 58 00:03:37,146 --> 00:03:38,566 Which one's Dillon? 59 00:03:38,650 --> 00:03:40,130 MAN: He's the big fella back there on the porch. 60 00:03:40,154 --> 00:03:41,699 Those two men crossing the street 61 00:03:41,839 --> 00:03:44,513 are a couple of hired gunmen called Rusk and Cooper. 62 00:03:44,596 --> 00:03:46,684 They're on the way to the saloon. 63 00:03:46,763 --> 00:03:49,037 Couple of minutes, our passengers will come rushing in here 64 00:03:49,061 --> 00:03:51,525 to cancel their fares Bodie. 65 00:03:51,604 --> 00:03:52,982 It's a planned campaign, Jim, 66 00:03:53,066 --> 00:03:55,029 to run us out of business in this territory. 67 00:03:55,112 --> 00:03:57,536 We just can't sit and take it. 68 00:03:57,667 --> 00:04:00,090 Got no intentions of just sitting and taking it. 69 00:04:03,568 --> 00:04:04,570 I'll be back. 70 00:04:06,749 --> 00:04:08,462 You two just gents plan to stay here, 71 00:04:08,588 --> 00:04:10,174 or was you aiming to go on? 72 00:04:10,258 --> 00:04:12,514 Oh, we sorta had it in mind to go on. 73 00:04:12,635 --> 00:04:14,765 Mighty beautiful county between here and Bodie. 74 00:04:14,848 --> 00:04:16,519 Of course, you'd enjoy it a lot better 75 00:04:16,609 --> 00:04:18,697 if you went by Mountain Stagecoach. 76 00:04:18,781 --> 00:04:21,078 What's the matter with the Wells Fargo stage coach? 77 00:04:22,826 --> 00:04:24,998 Get along this far in pretty good shape. 78 00:04:25,123 --> 00:04:26,961 I for one am satisfied. 79 00:04:27,094 --> 00:04:29,601 Look, mister, we're just giving some friendly advice. 80 00:04:29,684 --> 00:04:31,899 Why, it ain't safe on that line. 81 00:04:31,992 --> 00:04:33,747 Things happen. 82 00:04:33,830 --> 00:04:35,125 Like what? 83 00:04:35,209 --> 00:04:36,879 Tug snaps. 84 00:04:37,045 --> 00:04:39,802 Wheel comes off, brakes fail to work. You know... 85 00:04:39,885 --> 00:04:41,264 Rumor has it the next stage out 86 00:04:41,343 --> 00:04:44,267 is gonna hit a ditch and smash up real bad. 87 00:04:44,351 --> 00:04:46,356 And you wouldn't have any idea who would 88 00:04:46,483 --> 00:04:48,446 start a rumor like that, would you? 89 00:04:48,530 --> 00:04:50,744 Oh, we're just passing on what we heard. 90 00:04:50,885 --> 00:04:53,810 How things like that don't happen on a Mountain Line stage. 91 00:04:53,893 --> 00:04:56,650 Now, there's probably a pretty good reason for that. 92 00:04:56,685 --> 00:04:58,690 It's cause Wells Fargo doesn't go around 93 00:04:58,773 --> 00:05:00,068 hiring a bunch of dirty gunmen 94 00:05:00,193 --> 00:05:01,906 to do work like that for them. 95 00:05:02,085 --> 00:05:03,882 What do you mean by that crack? 96 00:05:03,965 --> 00:05:05,553 Who are you? 97 00:05:05,636 --> 00:05:06,931 Name is Jim Hardie, 98 00:05:07,014 --> 00:05:08,456 Special Investigator for Wells Fargo, 99 00:05:08,559 --> 00:05:10,272 if that means anything. 100 00:05:10,397 --> 00:05:12,862 Was sent down here to find out what's going on. 101 00:05:12,942 --> 00:05:14,489 And I think I have. 102 00:05:14,614 --> 00:05:16,201 Hardie, 103 00:05:16,230 --> 00:05:19,572 Special Investigator is just another name for hired gunman. 104 00:05:19,698 --> 00:05:21,493 Now, let me give you a piece of advice... 105 00:05:21,592 --> 00:05:23,680 No, you let me give you a piece of advice. 106 00:05:23,764 --> 00:05:25,100 Take your hand off of me. 107 00:05:33,475 --> 00:05:35,271 Look out, Hardie! 108 00:05:45,165 --> 00:05:47,003 Stage's leaving for Bodie in five minutes. 109 00:05:50,947 --> 00:05:52,575 You boys goin' to Bodie? 110 00:05:52,659 --> 00:05:54,748 Will you be on the stage, Mr. Hardie? 111 00:05:54,832 --> 00:05:57,087 I'll be there. For a little ways. 112 00:05:57,210 --> 00:06:00,595 Oh, well then, guess we will too. 113 00:06:00,720 --> 00:06:01,721 Let's go. 114 00:06:14,229 --> 00:06:16,276 You didn't do a very good job of scaring them off. 115 00:06:17,364 --> 00:06:19,118 They didn't scare. 116 00:06:19,244 --> 00:06:20,581 Then get to work. 117 00:06:20,706 --> 00:06:22,920 I don't want their stage to go through. 118 00:06:23,007 --> 00:06:24,260 Wait a minute. 119 00:06:29,947 --> 00:06:33,665 When we leave here, that stage is gonna be traveling pretty slow. 120 00:06:33,790 --> 00:06:35,335 By the time we get to the ditch, 121 00:06:35,461 --> 00:06:36,672 it better be covered up. 122 00:06:44,532 --> 00:06:45,970 Don't either one of you try anything, 123 00:06:45,994 --> 00:06:47,288 unless you wanna go for keeps. 124 00:06:55,521 --> 00:06:56,732 See what I mean? 125 00:06:57,821 --> 00:06:58,824 Get going. 126 00:07:04,260 --> 00:07:06,767 Why didn't you just put him away and have it over with? 127 00:07:06,852 --> 00:07:09,233 No need to kill a man unless you have to. 128 00:07:09,358 --> 00:07:11,781 Besides that, we gotta catch Dillon in the act. 129 00:07:11,866 --> 00:07:13,930 Now, where's the best place in town to get something to eat 130 00:07:13,954 --> 00:07:16,043 with the least chance of getting poisoned? 131 00:07:16,215 --> 00:07:18,136 Grandma Bridger sets the best table. 132 00:07:18,262 --> 00:07:20,392 Best hot apple pie in town. 133 00:07:22,059 --> 00:07:23,782 You tell her to get some on and keep it hot. 134 00:07:29,256 --> 00:07:31,428 Gonna make this run and I'll be back. 135 00:07:31,510 --> 00:07:34,100 Don't think we're gonna have any trouble with ditches this trip. 136 00:07:40,115 --> 00:07:42,454 Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! 137 00:07:42,580 --> 00:07:46,382 Bang! Bang! I got you, Grandpa! You gotta fall. 138 00:07:46,480 --> 00:07:48,110 Huh! Never touched me. 139 00:07:48,193 --> 00:07:50,950 Man don't live who can outshoot Charlie Bridger. 140 00:07:51,035 --> 00:07:52,999 Come on, now. Make... make it lively! 141 00:07:53,124 --> 00:07:55,630 The first man who pulls a false move 142 00:07:55,714 --> 00:07:57,552 and gets it right between the eyes. 143 00:07:58,847 --> 00:08:00,685 Gimme your gun. 144 00:08:00,810 --> 00:08:04,445 Well, that's the way I did it. 145 00:08:04,538 --> 00:08:05,958 When that job was through with, why, 146 00:08:06,033 --> 00:08:09,584 the Pinkerton people gave me $10,000 reward. 147 00:08:09,709 --> 00:08:12,049 Ten thousand? Gosh! 148 00:08:12,136 --> 00:08:14,934 With all that money, why didn't you buy a farm or something? 149 00:08:16,029 --> 00:08:17,574 Well, the truth is, 150 00:08:17,699 --> 00:08:20,122 I couldn't explain that much money to your grandma. 151 00:08:20,206 --> 00:08:22,462 So I buried that haul under a tree in some woods. 152 00:08:22,535 --> 00:08:23,914 When I went back to get it, 153 00:08:24,039 --> 00:08:26,212 some fool critter cut down all them trees 154 00:08:26,388 --> 00:08:28,143 and there was nothing left there but stumps. 155 00:08:28,226 --> 00:08:29,646 And you know, 156 00:08:29,730 --> 00:08:31,860 I never did find that money. 157 00:08:31,947 --> 00:08:33,785 You could've dug around all those stumps 158 00:08:33,910 --> 00:08:35,290 till you found it. 159 00:08:35,373 --> 00:08:37,628 Yeah, well, I never was much for digging. 160 00:08:37,761 --> 00:08:39,433 Well, you can say that again. 161 00:08:41,608 --> 00:08:43,733 You gonna spend the whole night telling whopping lies, 162 00:08:43,781 --> 00:08:45,594 or you're gonna get that wood over to Mr. Bennett's? 163 00:08:45,618 --> 00:08:47,290 Drop your shootin' iron, Sarah. 164 00:08:47,408 --> 00:08:49,097 We were just about to leave, weren't we, Pete? 165 00:08:49,121 --> 00:08:51,167 Yes, Grandpa. So... 166 00:08:51,303 --> 00:08:53,517 you tell stories and he backs you up? 167 00:08:53,642 --> 00:08:55,814 We'll talk about this later, Charlie Bridger. 168 00:08:55,939 --> 00:08:58,195 All right, Sarah, all right. 169 00:08:58,333 --> 00:09:00,004 Get along, you hear me? 170 00:09:00,129 --> 00:09:02,343 We're out gunned in hostile territory. Hyah! 171 00:09:07,934 --> 00:09:09,063 Oh. 172 00:09:15,879 --> 00:09:18,552 Why did Grandma say you were lying, Grandpa? 173 00:09:18,726 --> 00:09:20,147 Well, 'cause I'm smart enough 174 00:09:20,272 --> 00:09:22,277 to keep my identity a secret. That's why. 175 00:09:22,328 --> 00:09:24,835 Mean she doesn't know you're an undercover man? 176 00:09:24,918 --> 00:09:27,425 GRANDPA: Heck, no! 177 00:09:27,545 --> 00:09:29,508 How'd you like to see how your grandpappy works 178 00:09:29,591 --> 00:09:32,474 when he's posing as... as an outlaw? 179 00:09:32,561 --> 00:09:34,608 Oh, yes, Grandpa, I would. 180 00:09:34,733 --> 00:09:35,903 Shh... 181 00:09:36,028 --> 00:09:37,574 Keep your voice down, partner. 182 00:09:37,696 --> 00:09:39,952 Now, you keep a sharp lookout 183 00:09:40,078 --> 00:09:42,041 while I pick the lock on this door. 184 00:09:53,169 --> 00:09:55,007 All set, boy. 185 00:09:55,132 --> 00:09:57,012 Now follow me. 186 00:09:57,134 --> 00:09:59,891 What's that wood for? What's it for? 187 00:09:59,974 --> 00:10:02,773 Using the old head, boy, in case we're apprehended. 188 00:10:02,859 --> 00:10:04,864 Now, come on and stay close to me. 189 00:10:04,989 --> 00:10:06,744 And if there's any trouble, 190 00:10:06,875 --> 00:10:08,254 let me do the shootin'. 191 00:10:08,379 --> 00:10:09,423 Come on, partner. 192 00:10:27,603 --> 00:10:28,940 Shh... 193 00:10:29,023 --> 00:10:30,694 You wanna wake up the whole town? 194 00:10:35,885 --> 00:10:37,514 Come here. 195 00:10:37,641 --> 00:10:39,104 I'll show you how 196 00:10:39,187 --> 00:10:41,526 a real expert cracks a safe. 197 00:10:41,569 --> 00:10:43,073 I learned this when they sent me out 198 00:10:43,156 --> 00:10:45,203 to break up the Jessie James gang. 199 00:10:45,287 --> 00:10:46,916 Had to make 'em think I was one of 'em. 200 00:11:15,509 --> 00:11:18,391 It'd be a heap easier if I had some sandpaper. 201 00:11:37,570 --> 00:11:38,781 No use. 202 00:11:39,909 --> 00:11:40,911 Gotta have sandpaper. 203 00:11:43,971 --> 00:11:45,934 Grandpa! 204 00:11:46,018 --> 00:11:47,521 You did it! 205 00:11:47,617 --> 00:11:49,790 And without sandpaper by crickey! 206 00:11:57,146 --> 00:11:59,569 Eh, ouch! Look what you're doing. 207 00:11:59,652 --> 00:12:01,449 What happened, Bridger? 208 00:12:01,533 --> 00:12:03,013 Well, I don't rightfully know. Something hit me. 209 00:12:03,037 --> 00:12:05,376 That's all I remember. 210 00:12:05,460 --> 00:12:06,922 Did you see anything, Pete? 211 00:12:06,996 --> 00:12:09,628 I saw somebody run to that door there. 212 00:12:09,754 --> 00:12:12,344 Did you look at his face so you might recognize him again? 213 00:12:12,468 --> 00:12:14,223 Uh-uh. It was too dark. 214 00:12:14,306 --> 00:12:15,433 Window's open. 215 00:12:16,566 --> 00:12:18,654 So is the safe. 216 00:12:18,738 --> 00:12:19,949 Looks like you might have 217 00:12:20,075 --> 00:12:21,686 interrupted something, Mr. Bridger. 218 00:12:21,710 --> 00:12:24,551 That don't mean anything. That safe is always open. 219 00:12:24,677 --> 00:12:26,305 Lock hasn't worked for years. 220 00:12:26,389 --> 00:12:27,392 Here's the one we use. 221 00:12:37,771 --> 00:12:39,253 Getting late. We better be getting on. 222 00:12:39,818 --> 00:12:40,820 Come on, boy. 223 00:12:44,107 --> 00:12:45,694 Oh, Gramp! 224 00:12:45,777 --> 00:12:47,741 Be sure to leave the back door key on the hook. 225 00:12:49,836 --> 00:12:51,173 Yeah, I will. I will. 226 00:12:55,813 --> 00:12:58,445 Whether that safe was open or not is beside the point. 227 00:12:58,535 --> 00:12:59,830 Somebody was trapped in this room 228 00:12:59,956 --> 00:13:02,044 when the old man and the boy showed up. 229 00:13:02,134 --> 00:13:04,724 It's all a part of their plan was to discredit us. 230 00:13:04,809 --> 00:13:07,314 Like the cut to harness and broken wheel. 231 00:13:07,361 --> 00:13:08,798 When they couldn't run us into the ditch, 232 00:13:08,822 --> 00:13:09,992 then they decided to rob us 233 00:13:10,117 --> 00:13:11,537 just to keep the campaign going. 234 00:13:11,622 --> 00:13:13,543 Why, if you think this was Dillon's work, 235 00:13:13,627 --> 00:13:14,898 why don't we just pick up the sheriff and go after him? 236 00:13:14,922 --> 00:13:16,551 Couldn't prove it. 237 00:13:16,664 --> 00:13:18,507 Well, it'd let Dillon know that we're onto him. 238 00:13:18,627 --> 00:13:20,214 Might even force a showdown. 239 00:13:20,340 --> 00:13:21,927 Or a shoot-down. 240 00:13:21,975 --> 00:13:23,144 We try to avoid that 241 00:13:23,269 --> 00:13:25,191 unless it becomes absolutely necessary. 242 00:13:32,589 --> 00:13:35,179 I'm sorry to keep you gentlemen waiting, but I... 243 00:13:35,262 --> 00:13:36,515 Well, to be honest, I preferred 244 00:13:36,599 --> 00:13:37,627 not being seen coming here. 245 00:13:37,651 --> 00:13:39,489 We understand. 246 00:13:39,573 --> 00:13:41,766 Jim, this is Fred Cruthers, owner of the Los Pasos mine. 247 00:13:41,790 --> 00:13:43,044 Fred, this is Jim Hardie, 248 00:13:43,127 --> 00:13:44,839 troubleshooter for the Wells Fargo. 249 00:13:44,923 --> 00:13:46,786 Trouble is something we have plenty of, Mr. Hardie. 250 00:13:46,810 --> 00:13:48,732 I don't envy you. 251 00:13:48,816 --> 00:13:51,990 Afraid without any trouble, I wouldn't have a job, sir. 252 00:13:52,070 --> 00:13:54,158 Oh, we've enjoyed a good relationship 253 00:13:54,241 --> 00:13:55,721 with your company for a good many years, 254 00:13:55,745 --> 00:13:57,333 and a profitable one, I might add. 255 00:13:57,431 --> 00:13:58,810 I'd hate to think of those 256 00:13:58,935 --> 00:14:00,731 relations coming to an end, sir. 257 00:14:00,815 --> 00:14:02,736 No more than I, Mr. Hardie. 258 00:14:02,816 --> 00:14:04,904 But I have stockholders to consider. 259 00:14:04,988 --> 00:14:06,816 And a board of directors that wouldn't appreciate 260 00:14:06,840 --> 00:14:08,428 losing a shipment of bullion. 261 00:14:08,512 --> 00:14:09,932 Why, I'm right in surmising then, 262 00:14:10,057 --> 00:14:12,438 that you'd like to skip tomorrow's shipment? 263 00:14:12,569 --> 00:14:14,700 Well, let's just say I, uh... 264 00:14:14,784 --> 00:14:16,747 prefer to sit this one out. 265 00:14:16,836 --> 00:14:18,841 And let Wells Fargo and Mountain Stage Lines 266 00:14:18,966 --> 00:14:21,012 play for the stakes. 267 00:14:21,138 --> 00:14:23,144 Then we'd appreciate if you didn't say anything 268 00:14:23,268 --> 00:14:24,688 about canceling the shipment. 269 00:14:24,813 --> 00:14:27,194 I understand. 270 00:14:27,331 --> 00:14:28,686 We'll go through the regular routine 271 00:14:28,710 --> 00:14:30,548 of sending the bullion to this office. 272 00:14:30,673 --> 00:14:32,657 As far as the public's concerned, it's going out as usual. 273 00:14:32,681 --> 00:14:34,728 Much obliged. 274 00:14:34,854 --> 00:14:36,566 I'm, uh, right in suspecting that 275 00:14:36,691 --> 00:14:38,196 you do anticipate trouble. 276 00:14:38,330 --> 00:14:40,204 We're hoping for it. 277 00:14:40,329 --> 00:14:42,674 Matter of fact, if you hadn't come here, I would've come to you. 278 00:14:42,698 --> 00:14:44,738 We weren't gonna let you ship the bullion anyway. 279 00:14:44,822 --> 00:14:45,822 I see. 280 00:14:47,418 --> 00:14:49,250 I see. 281 00:14:49,375 --> 00:14:50,999 Well, good luck. 282 00:14:51,082 --> 00:14:52,082 Thank you, sir. 283 00:14:59,005 --> 00:15:01,836 What was that crack about hoping for trouble? 284 00:15:01,899 --> 00:15:03,857 I think I'm right in assuming that 285 00:15:03,982 --> 00:15:05,957 there's not going to be anything big happening around here 286 00:15:05,981 --> 00:15:07,397 for the next 30 days, 287 00:15:07,586 --> 00:15:10,127 Until the Los Pasos mine makes another shipment. 288 00:15:10,252 --> 00:15:11,745 And you think they'll make their play tomorrow? 289 00:15:11,769 --> 00:15:13,310 I'm willing to gamble on it. 290 00:15:13,393 --> 00:15:14,952 Hey, you know this territory around here 291 00:15:14,976 --> 00:15:16,392 a little better than I do. 292 00:15:16,475 --> 00:15:18,807 Where's the best spot to stage a holdup? 293 00:15:18,942 --> 00:15:21,232 You know Bustamayan Hill? Yeah. 294 00:15:21,357 --> 00:15:23,062 Right at the foot of the hill, the road makes a hairpin turn 295 00:15:23,086 --> 00:15:24,877 before it goes up the hill. 296 00:15:24,960 --> 00:15:27,417 The stage has to slow to a walk to negotiate the turn. 297 00:15:27,517 --> 00:15:28,850 The rest of the run is wide open. 298 00:15:30,807 --> 00:15:32,681 Then Bustamayan hill it is. 299 00:15:32,807 --> 00:15:34,431 I'll get a hold of the sheriff and we'll 300 00:15:34,515 --> 00:15:37,013 prepare a little reception for dinner, just in case. 301 00:15:49,302 --> 00:15:50,635 Where's your grandpa? 302 00:15:50,759 --> 00:15:53,633 In the barn, unhitching Emmy. 303 00:15:53,720 --> 00:15:56,136 Is that any reason for you wearing such a long face? 304 00:15:57,286 --> 00:15:58,535 It ain't that. 305 00:15:58,619 --> 00:16:00,326 Then, what is it? 306 00:16:00,409 --> 00:16:02,908 Come on. Something's biting ya hard. 307 00:16:02,969 --> 00:16:04,593 It's Grandpa Bridger. 308 00:16:04,677 --> 00:16:06,758 What you said about him. 309 00:16:06,854 --> 00:16:08,103 About telling stories? 310 00:16:10,102 --> 00:16:11,852 Well, that's what it is, son, its... 311 00:16:11,971 --> 00:16:13,886 stories. 312 00:16:13,970 --> 00:16:18,051 And all them tales about his being a outlaw, 313 00:16:18,147 --> 00:16:21,519 well that's... it's just pure rubbish. 314 00:16:21,644 --> 00:16:25,517 He knew where the key to the door was all the time. 315 00:16:25,603 --> 00:16:27,727 He knew the old safe wasn't locked. 316 00:16:28,930 --> 00:16:30,887 Why did he lie to me, Grandma? 317 00:16:32,680 --> 00:16:35,345 Well, son, he... 318 00:16:35,470 --> 00:16:37,553 He wanted you to love him. 319 00:16:37,595 --> 00:16:40,302 I liked him as a wood-chopper, Grandma. 320 00:16:43,392 --> 00:16:45,017 Well... 321 00:16:45,101 --> 00:16:47,849 How about a morsel of pie for two hardworking men? 322 00:16:47,977 --> 00:16:50,767 Pete and me, we've had a real exciting evening. 323 00:16:50,851 --> 00:16:51,933 Haven't we, boy? 324 00:16:59,234 --> 00:17:00,858 Well, now... 325 00:17:00,941 --> 00:17:02,357 What's the matter with him? 326 00:17:03,603 --> 00:17:05,852 Well, you might as well know, 327 00:17:05,935 --> 00:17:09,266 I told him you were just making up them stories about... 328 00:17:09,390 --> 00:17:12,931 being undercover man for the Pinkerton agency. 329 00:17:13,019 --> 00:17:15,018 I told him they was nothing but a... 330 00:17:15,102 --> 00:17:16,726 Pack of whoppin' lies. 331 00:17:19,427 --> 00:17:21,094 No, Sarah, you didn't. 332 00:17:21,219 --> 00:17:23,759 You didn't... why, Sarah, why? 333 00:17:25,019 --> 00:17:26,601 Because... 334 00:17:26,686 --> 00:17:30,018 I want folks to stop whispering behind my back 335 00:17:30,102 --> 00:17:32,933 as if I were married to a crazy galoot. 336 00:17:34,605 --> 00:17:36,937 And if that ain't reason enough, 337 00:17:37,020 --> 00:17:39,144 you gotta stop putting such ideas 338 00:17:39,227 --> 00:17:40,518 into the boy's mind. 339 00:17:42,234 --> 00:17:45,274 It was just a kind of a game, 340 00:17:45,399 --> 00:17:46,857 Sarah, that's all. 341 00:17:46,972 --> 00:17:49,221 And when you're playing games, 342 00:17:49,304 --> 00:17:52,469 there's always got to be a hero. 343 00:17:52,548 --> 00:17:53,589 And I... 344 00:17:53,714 --> 00:17:56,629 I just wanted to be a hero for him, 345 00:17:56,809 --> 00:17:57,809 that's all. 346 00:18:00,640 --> 00:18:03,847 Now the... the boy will hate me. 347 00:18:16,842 --> 00:18:17,842 Pete? 348 00:18:32,137 --> 00:18:34,219 Pete. 349 00:18:34,344 --> 00:18:36,968 Now that you know they were just stories, 350 00:18:37,077 --> 00:18:38,438 you want me to tell you a good one? 351 00:18:43,187 --> 00:18:44,687 I've got a whopper. 352 00:18:44,812 --> 00:18:47,852 About the time that I shot six men with a five shooter. 353 00:18:48,069 --> 00:18:49,276 Got two men with one bullet. 354 00:18:55,371 --> 00:18:56,871 Then there was a time when I held off 355 00:18:57,040 --> 00:18:59,080 Geronimo with just my old pipe. 356 00:18:59,205 --> 00:19:00,579 Like this, 357 00:19:01,853 --> 00:19:03,685 I wanna go home. 358 00:19:08,310 --> 00:19:09,393 All right, Pete. 359 00:19:13,182 --> 00:19:14,807 I'll put you on the stage tomorrow. 360 00:19:39,053 --> 00:19:40,719 They're comin'. 361 00:19:56,057 --> 00:19:57,806 Remember our deal, Bart. 362 00:19:57,919 --> 00:19:59,252 Your only interest in this holdup 363 00:19:59,377 --> 00:20:00,876 is bothering Wells Fargo. 364 00:20:01,001 --> 00:20:03,416 That strongbox is ours, right? 365 00:20:03,473 --> 00:20:04,764 I haven't forgotten. 366 00:20:10,815 --> 00:20:12,189 Get ready. The stage is coming. 367 00:20:20,669 --> 00:20:21,669 Hold it. 368 00:20:24,424 --> 00:20:27,088 Hey! Hold him up. Hold! 369 00:20:27,199 --> 00:20:29,490 Looks like somebody beat us to it. 370 00:20:29,574 --> 00:20:31,489 Reach for the sky, you two! 371 00:20:31,530 --> 00:20:34,070 Throw down the strong box and nobody gonna get hurt. 372 00:20:34,153 --> 00:20:36,402 Nobody's getting that strong box but us. 373 00:20:36,532 --> 00:20:37,740 Now, let's go. 374 00:20:37,865 --> 00:20:39,613 Take it easy. 375 00:20:39,697 --> 00:20:41,030 What do you make of it? 376 00:20:41,113 --> 00:20:42,487 If I didn't know, I'd swear 377 00:20:42,531 --> 00:20:44,613 that was old Charlie Bridger's horse, Emmy. 378 00:20:44,697 --> 00:20:47,195 Come on! Throw down that box before I blast you. 379 00:20:49,649 --> 00:20:51,315 Hey, you boy, what you staring at? 380 00:20:51,404 --> 00:20:53,403 Ain't you never seen a holdup before? 381 00:20:53,485 --> 00:20:54,485 Grandpa! 382 00:21:00,156 --> 00:21:01,822 Grandpa! Grandpa! 383 00:21:04,210 --> 00:21:06,167 Grandpa! 384 00:21:06,251 --> 00:21:08,249 It's me, Pete, Grandpa. 385 00:21:08,284 --> 00:21:09,742 The way young Pete's acting, 386 00:21:09,825 --> 00:21:10,884 that's got to be old Charlie Bridger. Come on! 387 00:21:10,908 --> 00:21:12,115 Wait a minute. 388 00:21:17,451 --> 00:21:19,159 It's not too late to spring our trap yet. 389 00:21:31,826 --> 00:21:33,325 All right. Get going. 390 00:21:36,115 --> 00:21:37,615 Let's go. 391 00:21:37,752 --> 00:21:38,752 Hyah! 392 00:21:41,587 --> 00:21:44,002 You and the sheriff gotta cross there. 393 00:21:44,085 --> 00:21:46,126 I'll go down and look after the boy and the old man. 394 00:22:34,084 --> 00:22:35,001 All right, Grandpa? 395 00:22:35,083 --> 00:22:36,666 Yeah. 396 00:22:36,810 --> 00:22:38,368 Yeah, it's all right, boy. It's all right. 397 00:22:38,392 --> 00:22:41,391 He who lives by the gun, dies by the gun. 398 00:22:41,434 --> 00:22:42,891 Look after him, Mr. Hardie. 399 00:22:42,974 --> 00:22:44,349 I'm going fast. 400 00:22:44,432 --> 00:22:45,848 If you go anywhere except to jail, 401 00:22:45,932 --> 00:22:47,513 it's gonna be a miscarriage of justice. 402 00:22:47,548 --> 00:22:49,630 What did you pull a fool stunt like this for? 403 00:22:49,714 --> 00:22:51,254 You could have gotten yourself killed. 404 00:22:51,416 --> 00:22:54,623 Uh, no harsh words please, Mr. Hardie. 405 00:22:54,748 --> 00:22:58,537 The way I'm bleeding, I ain't long for this world. 406 00:22:58,633 --> 00:23:01,370 The only thing that's bleeding is the strong box. 407 00:23:01,394 --> 00:23:02,519 You didn't get hit anywhere. 408 00:23:02,602 --> 00:23:03,602 Huh? 409 00:23:06,372 --> 00:23:08,621 Huh, just goes to show you, boy, 410 00:23:08,746 --> 00:23:10,578 things ain't always as he appeared to be. 411 00:23:10,703 --> 00:23:12,184 Now, everybody thought that I was just 412 00:23:12,253 --> 00:23:14,127 a plain, ordinary woodcutter. 413 00:23:14,251 --> 00:23:15,572 They never dreamed that I was a... 414 00:23:15,626 --> 00:23:17,625 Be careful now. 415 00:23:17,745 --> 00:23:21,492 Oh, it's all right to disclose my identity now, Mr. Hardie. 416 00:23:21,571 --> 00:23:23,361 The boy knows that I'm an undercover man. 417 00:23:23,445 --> 00:23:27,234 What he didn't know was that I was a-workin' with you 418 00:23:27,337 --> 00:23:28,545 to trap them outlaws. 419 00:23:29,669 --> 00:23:31,085 We was 420 00:23:31,249 --> 00:23:33,873 working together, wasn't we, Mr. Hardie? 421 00:23:36,908 --> 00:23:38,282 Yeah. Yes we were. 422 00:23:41,263 --> 00:23:42,888 Yes, siree. 423 00:23:46,310 --> 00:23:49,474 Well, the Pinkertons just have to get themselves a new man. 424 00:23:49,558 --> 00:23:53,513 I'm getting too old to be chasing outlaws. 425 00:23:53,608 --> 00:23:55,481 Darn near broke my fool neck when that 426 00:23:55,565 --> 00:23:57,439 good-for-nothing Emmy throwed me. 427 00:23:57,522 --> 00:23:59,479 Now, you just remember one thing, young fella. 428 00:23:59,563 --> 00:24:01,853 An outlaw may think he's smart, 429 00:24:01,951 --> 00:24:04,242 but the law is a whole lot smarter. 430 00:24:04,367 --> 00:24:07,031 And we proved that today, didn't we, Jim? 431 00:24:07,115 --> 00:24:09,947 Yes. We certainly did. 432 00:24:10,030 --> 00:24:12,903 Well, now that you're a retired, uh, 433 00:24:13,029 --> 00:24:14,820 undercover agent for Pinkerton, 434 00:24:14,903 --> 00:24:17,777 how'd you like to come out in the open and work for Wells Fargo? 435 00:24:17,858 --> 00:24:19,981 Provided, of course, there's no more storytelling. 436 00:24:20,064 --> 00:24:22,813 You mean, Grandpa'll be a regular lawman, 437 00:24:22,911 --> 00:24:24,368 like you, Mr. Hardie? 438 00:24:24,493 --> 00:24:26,076 Well, in a way he... 439 00:24:26,196 --> 00:24:28,070 He'll be taking care of the lawman's horses, 440 00:24:28,194 --> 00:24:29,194 working in the corral. 441 00:24:30,527 --> 00:24:32,025 Wouldn't be the first time. 442 00:24:32,139 --> 00:24:34,305 Pete, did I ever tell you about the time 443 00:24:34,389 --> 00:24:36,179 when I was sheriff of Tombstone 444 00:24:36,329 --> 00:24:38,661 and I fought the whole Clanton gang at the O.K. Corral? 445 00:24:38,744 --> 00:24:40,743 Oh, of course I got a little help 446 00:24:40,869 --> 00:24:43,075 from Wyatt Earp and Doc Holliday. 447 00:24:43,195 --> 00:24:45,444 But the bulk of the fighting was on my shoulders, 448 00:24:45,527 --> 00:24:46,527 and... 449 00:24:50,021 --> 00:24:51,063 Oh... 450 00:24:52,414 --> 00:24:53,912 Oh! 451 00:24:54,037 --> 00:24:56,161 Clanton gang. 452 00:24:56,243 --> 00:24:58,616 O.K. Corral. 453 00:24:58,700 --> 00:25:02,073 What am I going to do with that man? 1 00:01:02,646 --> 00:01:03,982 Have work for me, Grandpa? 2 00:01:04,108 --> 00:01:05,528 Next load, Mr. Bennett, 3 00:01:05,653 --> 00:01:07,073 soon as the stage comes. 4 00:01:07,157 --> 00:01:08,577 I'm waiting for Pete, 5 00:01:08,660 --> 00:01:10,038 my young grandson. 6 00:01:31,897 --> 00:01:33,043 MAN: There'll be a twenty minute layover 7 00:01:33,067 --> 00:01:34,654 for change of horses, gents. 8 00:01:34,705 --> 00:01:36,603 If you care for a drink, the saloon's right next door. 9 00:01:36,627 --> 00:01:38,548 You'll join us, Hardie? 10 00:01:38,633 --> 00:01:41,013 In a few minutes. I got some business to take care of first. 11 00:01:41,098 --> 00:01:42,603 Hi there, Pete, 12 00:01:42,728 --> 00:01:44,041 your grandpap's waiting for you over yonder. 13 00:01:44,065 --> 00:01:45,861 Thanks. Bye, Mr. Hardie. 14 00:01:45,955 --> 00:01:46,957 My bag? 15 00:01:49,790 --> 00:01:51,377 Bye bye, old partner. 16 00:01:51,460 --> 00:01:53,257 Take it out. 17 00:01:56,103 --> 00:01:58,400 Hi, Gramps. 18 00:01:58,483 --> 00:02:00,196 I'm sure glad to be back. 19 00:02:00,251 --> 00:02:01,629 Did you miss me? 20 00:02:01,754 --> 00:02:04,302 Shh... Shh... Get in, quit hollerin'. 21 00:02:04,465 --> 00:02:06,387 You wanted the whole town to know I'm here 22 00:02:06,471 --> 00:02:07,640 and what I'm doing? 23 00:02:07,766 --> 00:02:09,312 So, that's Grandpa Bridger. 24 00:02:09,440 --> 00:02:11,696 He must be quite a character. 25 00:02:11,821 --> 00:02:13,784 He got the boy believing he's an undercover agent 26 00:02:13,868 --> 00:02:15,914 for the Pinkerton Detective Agency, 27 00:02:16,003 --> 00:02:18,426 engaged in rounding up bands of outlaws. 28 00:02:18,509 --> 00:02:20,681 He's a harmless old coot. 29 00:02:20,848 --> 00:02:22,686 Does odd jobs around town. 30 00:02:22,770 --> 00:02:24,418 Would break his heart if the boy ever found out 31 00:02:24,442 --> 00:02:26,363 he's just an old windbag. 32 00:02:26,488 --> 00:02:27,700 I'm glad you're, Jim. 33 00:02:27,826 --> 00:02:29,180 San Francisco wired you were coming. 34 00:02:29,204 --> 00:02:30,583 Thank you. 35 00:02:30,671 --> 00:02:34,348 You see, boy, it takes a thief to catch a thief. 36 00:02:34,436 --> 00:02:37,151 Now, that's why I'm posing as an outlaw. 37 00:02:37,234 --> 00:02:39,073 To gain their confidence. 38 00:02:39,198 --> 00:02:41,788 You're gonna hold up the stage? 39 00:02:41,873 --> 00:02:44,046 Yeah. Well, I'd have held it up today, 40 00:02:44,129 --> 00:02:46,218 only I didn't want to get your grandma mad 41 00:02:46,309 --> 00:02:48,774 by making it late for supper. 42 00:02:48,899 --> 00:02:53,494 Eh, who was them dudes on stage with ya? 43 00:02:53,574 --> 00:02:55,329 One of 'em was Mr. Hardie, 44 00:02:55,412 --> 00:02:58,252 a Special Investigator for Wells Fargo. 45 00:02:58,336 --> 00:03:01,928 Woah! A Special Investigator. 46 00:03:02,024 --> 00:03:04,448 On my trail, most likely. 47 00:03:04,536 --> 00:03:06,124 We gotta be smart, boy. 48 00:03:06,249 --> 00:03:07,627 Keep your mouth shut. 49 00:03:07,752 --> 00:03:09,298 I won't say a word. 50 00:03:09,455 --> 00:03:10,875 Not even to your grandma. 51 00:03:10,958 --> 00:03:13,631 She still thinks I'm an ordinary wooden-chopper. 52 00:03:13,756 --> 00:03:16,973 Wake up, baby! Get going now. 53 00:03:18,608 --> 00:03:20,655 Got no objections to fair competition. 54 00:03:20,868 --> 00:03:22,349 But when they start wreckin' our coaches 55 00:03:22,373 --> 00:03:23,834 and intimidating our passengers, 56 00:03:23,918 --> 00:03:26,926 then I say we've got a right to fight back. 57 00:03:27,017 --> 00:03:29,100 That's the Rocky Mountain stage line over there, huh? 58 00:03:31,146 --> 00:03:32,566 Which one's Dillon? 59 00:03:32,650 --> 00:03:34,130 MAN: He's the big fella back there on the porch. 60 00:03:34,154 --> 00:03:35,699 Those two men crossing the street 61 00:03:35,839 --> 00:03:38,513 are a couple of hired gunmen called Rusk and Cooper. 62 00:03:38,596 --> 00:03:40,684 They're on the way to the saloon. 63 00:03:40,763 --> 00:03:43,037 Couple of minutes, our passengers will come rushing in here 64 00:03:43,061 --> 00:03:45,525 to cancel their fares Bodie. 65 00:03:45,604 --> 00:03:46,982 It's a planned campaign, Jim, 66 00:03:47,066 --> 00:03:49,029 to run us out of business in this territory. 67 00:03:49,112 --> 00:03:51,536 We just can't sit and take it. 68 00:03:51,667 --> 00:03:54,090 Got no intentions of just sitting and taking it. 69 00:03:57,568 --> 00:03:58,570 I'll be back. 70 00:04:00,749 --> 00:04:02,462 You two just gents plan to stay here, 71 00:04:02,588 --> 00:04:04,174 or was you aiming to go on? 72 00:04:04,258 --> 00:04:06,514 Oh, we sorta had it in mind to go on. 73 00:04:06,635 --> 00:04:08,765 Mighty beautiful county between here and Bodie. 74 00:04:08,848 --> 00:04:10,519 Of course, you'd enjoy it a lot better 75 00:04:10,609 --> 00:04:12,697 if you went by Mountain Stagecoach. 76 00:04:12,781 --> 00:04:15,078 What's the matter with the Wells Fargo stage coach? 77 00:04:16,826 --> 00:04:18,998 Get along this far in pretty good shape. 78 00:04:19,123 --> 00:04:20,961 I for one am satisfied. 79 00:04:21,094 --> 00:04:23,601 Look, mister, we're just giving some friendly advice. 80 00:04:23,684 --> 00:04:25,899 Why, it ain't safe on that line. 81 00:04:25,992 --> 00:04:27,747 Things happen. 82 00:04:27,830 --> 00:04:29,125 Like what? 83 00:04:29,209 --> 00:04:30,879 Tug snaps. 84 00:04:31,045 --> 00:04:33,802 Wheel comes off, brakes fail to work. You know... 85 00:04:33,885 --> 00:04:35,264 Rumor has it the next stage out 86 00:04:35,343 --> 00:04:38,267 is gonna hit a ditch and smash up real bad. 87 00:04:38,351 --> 00:04:40,356 And you wouldn't have any idea who would 88 00:04:40,483 --> 00:04:42,446 start a rumor like that, would you? 89 00:04:42,530 --> 00:04:44,744 Oh, we're just passing on what we heard. 90 00:04:44,885 --> 00:04:47,810 How things like that don't happen on a Mountain Line stage. 91 00:04:47,893 --> 00:04:50,650 Now, there's probably a pretty good reason for that. 92 00:04:50,685 --> 00:04:52,690 It's cause Wells Fargo doesn't go around 93 00:04:52,773 --> 00:04:54,068 hiring a bunch of dirty gunmen 94 00:04:54,193 --> 00:04:55,906 to do work like that for them. 95 00:04:56,085 --> 00:04:57,882 What do you mean by that crack? 96 00:04:57,965 --> 00:04:59,553 Who are you? 97 00:04:59,636 --> 00:05:00,931 Name is Jim Hardie, 98 00:05:01,014 --> 00:05:02,456 Special Investigator for Wells Fargo, 99 00:05:02,559 --> 00:05:04,272 if that means anything. 100 00:05:04,397 --> 00:05:06,862 Was sent down here to find out what's going on. 101 00:05:06,942 --> 00:05:08,489 And I think I have. 102 00:05:08,614 --> 00:05:10,201 Hardie, 103 00:05:10,230 --> 00:05:13,572 Special Investigator is just another name for hired gunman. 104 00:05:13,698 --> 00:05:15,493 Now, let me give you a piece of advice... 105 00:05:15,592 --> 00:05:17,680 No, you let me give you a piece of advice. 106 00:05:17,764 --> 00:05:19,100 Take your hand off of me. 107 00:05:27,475 --> 00:05:29,271 Look out, Hardie! 108 00:05:39,165 --> 00:05:41,003 Stage's leaving for Bodie in five minutes. 109 00:05:44,947 --> 00:05:46,575 You boys goin' to Bodie? 110 00:05:46,659 --> 00:05:48,748 Will you be on the stage, Mr. Hardie? 111 00:05:48,832 --> 00:05:51,087 I'll be there. For a little ways. 112 00:05:51,210 --> 00:05:54,595 Oh, well then, guess we will too. 113 00:05:54,720 --> 00:05:55,721 Let's go. 114 00:06:08,229 --> 00:06:10,276 You didn't do a very good job of scaring them off. 115 00:06:11,364 --> 00:06:13,118 They didn't scare. 116 00:06:13,244 --> 00:06:14,581 Then get to work. 117 00:06:14,706 --> 00:06:16,920 I don't want their stage to go through. 118 00:06:17,007 --> 00:06:18,260 Wait a minute. 119 00:06:23,947 --> 00:06:27,665 When we leave here, that stage is gonna be traveling pretty slow. 120 00:06:27,790 --> 00:06:29,335 By the time we get to the ditch, 121 00:06:29,461 --> 00:06:30,672 it better be covered up. 122 00:06:38,532 --> 00:06:39,970 Don't either one of you try anything, 123 00:06:39,994 --> 00:06:41,288 unless you wanna go for keeps. 124 00:06:49,521 --> 00:06:50,732 See what I mean? 125 00:06:51,821 --> 00:06:52,824 Get going. 126 00:06:58,260 --> 00:07:00,767 Why didn't you just put him away and have it over with? 127 00:07:00,852 --> 00:07:03,233 No need to kill a man unless you have to. 128 00:07:03,358 --> 00:07:05,781 Besides that, we gotta catch Dillon in the act. 129 00:07:05,866 --> 00:07:07,930 Now, where's the best place in town to get something to eat 130 00:07:07,954 --> 00:07:10,043 with the least chance of getting poisoned? 131 00:07:10,215 --> 00:07:12,136 Grandma Bridger sets the best table. 132 00:07:12,262 --> 00:07:14,392 Best hot apple pie in town. 133 00:07:16,059 --> 00:07:17,782 You tell her to get some on and keep it hot. 134 00:07:23,256 --> 00:07:25,428 Gonna make this run and I'll be back. 135 00:07:25,510 --> 00:07:28,100 Don't think we're gonna have any trouble with ditches this trip. 136 00:07:34,115 --> 00:07:36,454 Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! 137 00:07:36,580 --> 00:07:40,382 Bang! Bang! I got you, Grandpa! You gotta fall. 138 00:07:40,480 --> 00:07:42,110 Huh! Never touched me. 139 00:07:42,193 --> 00:07:44,950 Man don't live who can outshoot Charlie Bridger. 140 00:07:45,035 --> 00:07:46,999 Come on, now. Make... make it lively! 141 00:07:47,124 --> 00:07:49,630 The first man who pulls a false move 142 00:07:49,714 --> 00:07:51,552 and gets it right between the eyes. 143 00:07:52,847 --> 00:07:54,685 Gimme your gun. 144 00:07:54,810 --> 00:07:58,445 Well, that's the way I did it. 145 00:07:58,538 --> 00:07:59,958 When that job was through with, why, 146 00:08:00,033 --> 00:08:03,584 the Pinkerton people gave me $10,000 reward. 147 00:08:03,709 --> 00:08:06,049 Ten thousand? Gosh! 148 00:08:06,136 --> 00:08:08,934 With all that money, why didn't you buy a farm or something? 149 00:08:10,029 --> 00:08:11,574 Well, the truth is, 150 00:08:11,699 --> 00:08:14,122 I couldn't explain that much money to your grandma. 151 00:08:14,206 --> 00:08:16,462 So I buried that haul under a tree in some woods. 152 00:08:16,535 --> 00:08:17,914 When I went back to get it, 153 00:08:18,039 --> 00:08:20,212 some fool critter cut down all them trees 154 00:08:20,388 --> 00:08:22,143 and there was nothing left there but stumps. 155 00:08:22,226 --> 00:08:23,646 And you know, 156 00:08:23,730 --> 00:08:25,860 I never did find that money. 157 00:08:25,947 --> 00:08:27,785 You could've dug around all those stumps 158 00:08:27,910 --> 00:08:29,290 till you found it. 159 00:08:29,373 --> 00:08:31,628 Yeah, well, I never was much for digging. 160 00:08:31,761 --> 00:08:33,433 Well, you can say that again. 161 00:08:35,608 --> 00:08:37,733 You gonna spend the whole night telling whopping lies, 162 00:08:37,781 --> 00:08:39,594 or you're gonna get that wood over to Mr. Bennett's? 163 00:08:39,618 --> 00:08:41,290 Drop your shootin' iron, Sarah. 164 00:08:41,408 --> 00:08:43,097 We were just about to leave, weren't we, Pete? 165 00:08:43,121 --> 00:08:45,167 Yes, Grandpa. So... 166 00:08:45,303 --> 00:08:47,517 you tell stories and he backs you up? 167 00:08:47,642 --> 00:08:49,814 We'll talk about this later, Charlie Bridger. 168 00:08:49,939 --> 00:08:52,195 All right, Sarah, all right. 169 00:08:52,333 --> 00:08:54,004 Get along, you hear me? 170 00:08:54,129 --> 00:08:56,343 We're out gunned in hostile territory. Hyah! 171 00:09:01,934 --> 00:09:03,063 Oh. 172 00:09:09,879 --> 00:09:12,552 Why did Grandma say you were lying, Grandpa? 173 00:09:12,726 --> 00:09:14,147 Well, 'cause I'm smart enough 174 00:09:14,272 --> 00:09:16,277 to keep my identity a secret. That's why. 175 00:09:16,328 --> 00:09:18,835 Mean she doesn't know you're an undercover man? 176 00:09:18,918 --> 00:09:21,425 GRANDPA: Heck, no! 177 00:09:21,545 --> 00:09:23,508 How'd you like to see how your grandpappy works 178 00:09:23,591 --> 00:09:26,474 when he's posing as... as an outlaw? 179 00:09:26,561 --> 00:09:28,608 Oh, yes, Grandpa, I would. 180 00:09:28,733 --> 00:09:29,903 Shh... 181 00:09:30,028 --> 00:09:31,574 Keep your voice down, partner. 182 00:09:31,696 --> 00:09:33,952 Now, you keep a sharp lookout 183 00:09:34,078 --> 00:09:36,041 while I pick the lock on this door. 184 00:09:47,169 --> 00:09:49,007 All set, boy. 185 00:09:49,132 --> 00:09:51,012 Now follow me. 186 00:09:51,134 --> 00:09:53,891 What's that wood for? What's it for? 187 00:09:53,974 --> 00:09:56,773 Using the old head, boy, in case we're apprehended. 188 00:09:56,859 --> 00:09:58,864 Now, come on and stay close to me. 189 00:09:58,989 --> 00:10:00,744 And if there's any trouble, 190 00:10:00,875 --> 00:10:02,254 let me do the shootin'. 191 00:10:02,379 --> 00:10:03,423 Come on, partner. 192 00:10:21,603 --> 00:10:22,940 Shh... 193 00:10:23,023 --> 00:10:24,694 You wanna wake up the whole town? 194 00:10:29,885 --> 00:10:31,514 Come here. 195 00:10:31,641 --> 00:10:33,104 I'll show you how 196 00:10:33,187 --> 00:10:35,526 a real expert cracks a safe. 197 00:10:35,569 --> 00:10:37,073 I learned this when they sent me out 198 00:10:37,156 --> 00:10:39,203 to break up the Jessie James gang. 199 00:10:39,287 --> 00:10:40,916 Had to make 'em think I was one of 'em. 200 00:11:09,509 --> 00:11:12,391 It'd be a heap easier if I had some sandpaper. 201 00:11:31,570 --> 00:11:32,781 No use. 202 00:11:33,909 --> 00:11:34,911 Gotta have sandpaper. 203 00:11:37,971 --> 00:11:39,934 Grandpa! 204 00:11:40,018 --> 00:11:41,521 You did it! 205 00:11:41,617 --> 00:11:43,790 And without sandpaper by crickey! 206 00:11:51,146 --> 00:11:53,569 Eh, ouch! Look what you're doing. 207 00:11:53,652 --> 00:11:55,449 What happened, Bridger? 208 00:11:55,533 --> 00:11:57,013 Well, I don't rightfully know. Something hit me. 209 00:11:57,037 --> 00:11:59,376 That's all I remember. 210 00:11:59,460 --> 00:12:00,922 Did you see anything, Pete? 211 00:12:00,996 --> 00:12:03,628 I saw somebody run to that door there. 212 00:12:03,754 --> 00:12:06,344 Did you look at his face so you might recognize him again? 213 00:12:06,468 --> 00:12:08,223 Uh-uh. It was too dark. 214 00:12:08,306 --> 00:12:09,433 Window's open. 215 00:12:10,566 --> 00:12:12,654 So is the safe. 216 00:12:12,738 --> 00:12:13,949 Looks like you might have 217 00:12:14,075 --> 00:12:15,686 interrupted something, Mr. Bridger. 218 00:12:15,710 --> 00:12:18,551 That don't mean anything. That safe is always open. 219 00:12:18,677 --> 00:12:20,305 Lock hasn't worked for years. 220 00:12:20,389 --> 00:12:21,392 Here's the one we use. 221 00:12:31,771 --> 00:12:33,253 Getting late. We better be getting on. 222 00:12:33,818 --> 00:12:34,820 Come on, boy. 223 00:12:38,107 --> 00:12:39,694 Oh, Gramp! 224 00:12:39,777 --> 00:12:41,741 Be sure to leave the back door key on the hook. 225 00:12:43,836 --> 00:12:45,173 Yeah, I will. I will. 226 00:12:49,813 --> 00:12:52,445 Whether that safe was open or not is beside the point. 227 00:12:52,535 --> 00:12:53,830 Somebody was trapped in this room 228 00:12:53,956 --> 00:12:56,044 when the old man and the boy showed up. 229 00:12:56,134 --> 00:12:58,724 It's all a part of their plan was to discredit us. 230 00:12:58,809 --> 00:13:01,314 Like the cut to harness and broken wheel. 231 00:13:01,361 --> 00:13:02,798 When they couldn't run us into the ditch, 232 00:13:02,822 --> 00:13:03,992 then they decided to rob us 233 00:13:04,117 --> 00:13:05,537 just to keep the campaign going. 234 00:13:05,622 --> 00:13:07,543 Why, if you think this was Dillon's work, 235 00:13:07,627 --> 00:13:08,898 why don't we just pick up the sheriff and go after him? 236 00:13:08,922 --> 00:13:10,551 Couldn't prove it. 237 00:13:10,664 --> 00:13:12,507 Well, it'd let Dillon know that we're onto him. 238 00:13:12,627 --> 00:13:14,214 Might even force a showdown. 239 00:13:14,340 --> 00:13:15,927 Or a shoot-down. 240 00:13:15,975 --> 00:13:17,144 We try to avoid that 241 00:13:17,269 --> 00:13:19,191 unless it becomes absolutely necessary. 242 00:13:26,589 --> 00:13:29,179 I'm sorry to keep you gentlemen waiting, but I... 243 00:13:29,262 --> 00:13:30,515 Well, to be honest, I preferred 244 00:13:30,599 --> 00:13:31,627 not being seen coming here. 245 00:13:31,651 --> 00:13:33,489 We understand. 246 00:13:33,573 --> 00:13:35,766 Jim, this is Fred Cruthers, owner of the Los Pasos mine. 247 00:13:35,790 --> 00:13:37,044 Fred, this is Jim Hardie, 248 00:13:37,127 --> 00:13:38,839 troubleshooter for the Wells Fargo. 249 00:13:38,923 --> 00:13:40,786 Trouble is something we have plenty of, Mr. Hardie. 250 00:13:40,810 --> 00:13:42,732 I don't envy you. 251 00:13:42,816 --> 00:13:45,990 Afraid without any trouble, I wouldn't have a job, sir. 252 00:13:46,070 --> 00:13:48,158 Oh, we've enjoyed a good relationship 253 00:13:48,241 --> 00:13:49,721 with your company for a good many years, 254 00:13:49,745 --> 00:13:51,333 and a profitable one, I might add. 255 00:13:51,431 --> 00:13:52,810 I'd hate to think of those 256 00:13:52,935 --> 00:13:54,731 relations coming to an end, sir. 257 00:13:54,815 --> 00:13:56,736 No more than I, Mr. Hardie. 258 00:13:56,816 --> 00:13:58,904 But I have stockholders to consider. 259 00:13:58,988 --> 00:14:00,816 And a board of directors that wouldn't appreciate 260 00:14:00,840 --> 00:14:02,428 losing a shipment of bullion. 261 00:14:02,512 --> 00:14:03,932 Why, I'm right in surmising then, 262 00:14:04,057 --> 00:14:06,438 that you'd like to skip tomorrow's shipment? 263 00:14:06,569 --> 00:14:08,700 Well, let's just say I, uh... 264 00:14:08,784 --> 00:14:10,747 prefer to sit this one out. 265 00:14:10,836 --> 00:14:12,841 And let Wells Fargo and Mountain Stage Lines 266 00:14:12,966 --> 00:14:15,012 play for the stakes. 267 00:14:15,138 --> 00:14:17,144 Then we'd appreciate if you didn't say anything 268 00:14:17,268 --> 00:14:18,688 about canceling the shipment. 269 00:14:18,813 --> 00:14:21,194 I understand. 270 00:14:21,331 --> 00:14:22,686 We'll go through the regular routine 271 00:14:22,710 --> 00:14:24,548 of sending the bullion to this office. 272 00:14:24,673 --> 00:14:26,657 As far as the public's concerned, it's going out as usual. 273 00:14:26,681 --> 00:14:28,728 Much obliged. 274 00:14:28,854 --> 00:14:30,566 I'm, uh, right in suspecting that 275 00:14:30,691 --> 00:14:32,196 you do anticipate trouble. 276 00:14:32,330 --> 00:14:34,204 We're hoping for it. 277 00:14:34,329 --> 00:14:36,674 Matter of fact, if you hadn't come here, I would've come to you. 278 00:14:36,698 --> 00:14:38,738 We weren't gonna let you ship the bullion anyway. 279 00:14:38,822 --> 00:14:39,822 I see. 280 00:14:41,418 --> 00:14:43,250 I see. 281 00:14:43,375 --> 00:14:44,999 Well, good luck. 282 00:14:45,082 --> 00:14:46,082 Thank you, sir. 283 00:14:53,005 --> 00:14:55,836 What was that crack about hoping for trouble? 284 00:14:55,899 --> 00:14:57,857 I think I'm right in assuming that 285 00:14:57,982 --> 00:14:59,957 there's not going to be anything big happening around here 286 00:14:59,981 --> 00:15:01,397 for the next 30 days, 287 00:15:01,586 --> 00:15:04,127 Until the Los Pasos mine makes another shipment. 288 00:15:04,252 --> 00:15:05,745 And you think they'll make their play tomorrow? 289 00:15:05,769 --> 00:15:07,310 I'm willing to gamble on it. 290 00:15:07,393 --> 00:15:08,952 Hey, you know this territory around here 291 00:15:08,976 --> 00:15:10,392 a little better than I do. 292 00:15:10,475 --> 00:15:12,807 Where's the best spot to stage a holdup? 293 00:15:12,942 --> 00:15:15,232 You know Bustamayan Hill? Yeah. 294 00:15:15,357 --> 00:15:17,062 Right at the foot of the hill, the road makes a hairpin turn 295 00:15:17,086 --> 00:15:18,877 before it goes up the hill. 296 00:15:18,960 --> 00:15:21,417 The stage has to slow to a walk to negotiate the turn. 297 00:15:21,517 --> 00:15:22,850 The rest of the run is wide open. 298 00:15:24,807 --> 00:15:26,681 Then Bustamayan hill it is. 299 00:15:26,807 --> 00:15:28,431 I'll get a hold of the sheriff and we'll 300 00:15:28,515 --> 00:15:31,013 prepare a little reception for dinner, just in case. 301 00:15:43,302 --> 00:15:44,635 Where's your grandpa? 302 00:15:44,759 --> 00:15:47,633 In the barn, unhitching Emmy. 303 00:15:47,720 --> 00:15:50,136 Is that any reason for you wearing such a long face? 304 00:15:51,286 --> 00:15:52,535 It ain't that. 305 00:15:52,619 --> 00:15:54,326 Then, what is it? 306 00:15:54,409 --> 00:15:56,908 Come on. Something's biting ya hard. 307 00:15:56,969 --> 00:15:58,593 It's Grandpa Bridger. 308 00:15:58,677 --> 00:16:00,758 What you said about him. 309 00:16:00,854 --> 00:16:02,103 About telling stories? 310 00:16:04,102 --> 00:16:05,852 Well, that's what it is, son, its... 311 00:16:05,971 --> 00:16:07,886 stories. 312 00:16:07,970 --> 00:16:12,051 And all them tales about his being a outlaw, 313 00:16:12,147 --> 00:16:15,519 well that's... it's just pure rubbish. 314 00:16:15,644 --> 00:16:19,517 He knew where the key to the door was all the time. 315 00:16:19,603 --> 00:16:21,727 He knew the old safe wasn't locked. 316 00:16:22,930 --> 00:16:24,887 Why did he lie to me, Grandma? 317 00:16:26,680 --> 00:16:29,345 Well, son, he... 318 00:16:29,470 --> 00:16:31,553 He wanted you to love him. 319 00:16:31,595 --> 00:16:34,302 I liked him as a wood-chopper, Grandma. 320 00:16:37,392 --> 00:16:39,017 Well... 321 00:16:39,101 --> 00:16:41,849 How about a morsel of pie for two hardworking men? 322 00:16:41,977 --> 00:16:44,767 Pete and me, we've had a real exciting evening. 323 00:16:44,851 --> 00:16:45,933 Haven't we, boy? 324 00:16:53,234 --> 00:16:54,858 Well, now... 325 00:16:54,941 --> 00:16:56,357 What's the matter with him? 326 00:16:57,603 --> 00:16:59,852 Well, you might as well know, 327 00:16:59,935 --> 00:17:03,266 I told him you were just making up them stories about... 328 00:17:03,390 --> 00:17:06,931 being undercover man for the Pinkerton agency. 329 00:17:07,019 --> 00:17:09,018 I told him they was nothing but a... 330 00:17:09,102 --> 00:17:10,726 Pack of whoppin' lies. 331 00:17:13,427 --> 00:17:15,094 No, Sarah, you didn't. 332 00:17:15,219 --> 00:17:17,759 You didn't... why, Sarah, why? 333 00:17:19,019 --> 00:17:20,601 Because... 334 00:17:20,686 --> 00:17:24,018 I want folks to stop whispering behind my back 335 00:17:24,102 --> 00:17:26,933 as if I were married to a crazy galoot. 336 00:17:28,605 --> 00:17:30,937 And if that ain't reason enough, 337 00:17:31,020 --> 00:17:33,144 you gotta stop putting such ideas 338 00:17:33,227 --> 00:17:34,518 into the boy's mind. 339 00:17:36,234 --> 00:17:39,274 It was just a kind of a game, 340 00:17:39,399 --> 00:17:40,857 Sarah, that's all. 341 00:17:40,972 --> 00:17:43,221 And when you're playing games, 342 00:17:43,304 --> 00:17:46,469 there's always got to be a hero. 343 00:17:46,548 --> 00:17:47,589 And I... 344 00:17:47,714 --> 00:17:50,629 I just wanted to be a hero for him, 345 00:17:50,809 --> 00:17:51,809 that's all. 346 00:17:54,640 --> 00:17:57,847 Now the... the boy will hate me. 347 00:18:10,842 --> 00:18:11,842 Pete? 348 00:18:26,137 --> 00:18:28,219 Pete. 349 00:18:28,344 --> 00:18:30,968 Now that you know they were just stories, 350 00:18:31,077 --> 00:18:32,438 you want me to tell you a good one? 351 00:18:37,187 --> 00:18:38,687 I've got a whopper. 352 00:18:38,812 --> 00:18:41,852 About the time that I shot six men with a five shooter. 353 00:18:42,069 --> 00:18:43,276 Got two men with one bullet. 354 00:18:49,371 --> 00:18:50,871 Then there was a time when I held off 355 00:18:51,040 --> 00:18:53,080 Geronimo with just my old pipe. 356 00:18:53,205 --> 00:18:54,579 Like this, 357 00:18:55,853 --> 00:18:57,685 I wanna go home. 358 00:19:02,310 --> 00:19:03,393 All right, Pete. 359 00:19:07,182 --> 00:19:08,807 I'll put you on the stage tomorrow. 360 00:19:33,053 --> 00:19:34,719 They're comin'. 361 00:19:50,057 --> 00:19:51,806 Remember our deal, Bart. 362 00:19:51,919 --> 00:19:53,252 Your only interest in this holdup 363 00:19:53,377 --> 00:19:54,876 is bothering Wells Fargo. 364 00:19:55,001 --> 00:19:57,416 That strongbox is ours, right? 365 00:19:57,473 --> 00:19:58,764 I haven't forgotten. 366 00:20:04,815 --> 00:20:06,189 Get ready. The stage is coming. 367 00:20:14,669 --> 00:20:15,669 Hold it. 368 00:20:18,424 --> 00:20:21,088 Hey! Hold him up. Hold! 369 00:20:21,199 --> 00:20:23,490 Looks like somebody beat us to it. 370 00:20:23,574 --> 00:20:25,489 Reach for the sky, you two! 371 00:20:25,530 --> 00:20:28,070 Throw down the strong box and nobody gonna get hurt. 372 00:20:28,153 --> 00:20:30,402 Nobody's getting that strong box but us. 373 00:20:30,532 --> 00:20:31,740 Now, let's go. 374 00:20:31,865 --> 00:20:33,613 Take it easy. 375 00:20:33,697 --> 00:20:35,030 What do you make of it? 376 00:20:35,113 --> 00:20:36,487 If I didn't know, I'd swear 377 00:20:36,531 --> 00:20:38,613 that was old Charlie Bridger's horse, Emmy. 378 00:20:38,697 --> 00:20:41,195 Come on! Throw down that box before I blast you. 379 00:20:43,649 --> 00:20:45,315 Hey, you boy, what you staring at? 380 00:20:45,404 --> 00:20:47,403 Ain't you never seen a holdup before? 381 00:20:47,485 --> 00:20:48,485 Grandpa! 382 00:20:54,156 --> 00:20:55,822 Grandpa! Grandpa! 383 00:20:58,210 --> 00:21:00,167 Grandpa! 384 00:21:00,251 --> 00:21:02,249 It's me, Pete, Grandpa. 385 00:21:02,284 --> 00:21:03,742 The way young Pete's acting, 386 00:21:03,825 --> 00:21:04,884 that's got to be old Charlie Bridger. Come on! 387 00:21:04,908 --> 00:21:06,115 Wait a minute. 388 00:21:11,451 --> 00:21:13,159 It's not too late to spring our trap yet. 389 00:21:25,826 --> 00:21:27,325 All right. Get going. 390 00:21:30,115 --> 00:21:31,615 Let's go. 391 00:21:31,752 --> 00:21:32,752 Hyah! 392 00:21:35,587 --> 00:21:38,002 You and the sheriff gotta cross there. 393 00:21:38,085 --> 00:21:40,126 I'll go down and look after the boy and the old man. 394 00:22:28,084 --> 00:22:29,001 All right, Grandpa? 395 00:22:29,083 --> 00:22:30,666 Yeah. 396 00:22:30,810 --> 00:22:32,368 Yeah, it's all right, boy. It's all right. 397 00:22:32,392 --> 00:22:35,391 He who lives by the gun, dies by the gun. 398 00:22:35,434 --> 00:22:36,891 Look after him, Mr. Hardie. 399 00:22:36,974 --> 00:22:38,349 I'm going fast. 400 00:22:38,432 --> 00:22:39,848 If you go anywhere except to jail, 401 00:22:39,932 --> 00:22:41,513 it's gonna be a miscarriage of justice. 402 00:22:41,548 --> 00:22:43,630 What did you pull a fool stunt like this for? 403 00:22:43,714 --> 00:22:45,254 You could have gotten yourself killed. 404 00:22:45,416 --> 00:22:48,623 Uh, no harsh words please, Mr. Hardie. 405 00:22:48,748 --> 00:22:52,537 The way I'm bleeding, I ain't long for this world. 406 00:22:52,633 --> 00:22:55,370 The only thing that's bleeding is the strong box. 407 00:22:55,394 --> 00:22:56,519 You didn't get hit anywhere. 408 00:22:56,602 --> 00:22:57,602 Huh? 409 00:23:00,372 --> 00:23:02,621 Huh, just goes to show you, boy, 410 00:23:02,746 --> 00:23:04,578 things ain't always as he appeared to be. 411 00:23:04,703 --> 00:23:06,184 Now, everybody thought that I was just 412 00:23:06,253 --> 00:23:08,127 a plain, ordinary woodcutter. 413 00:23:08,251 --> 00:23:09,572 They never dreamed that I was a... 414 00:23:09,626 --> 00:23:11,625 Be careful now. 415 00:23:11,745 --> 00:23:15,492 Oh, it's all right to disclose my identity now, Mr. Hardie. 416 00:23:15,571 --> 00:23:17,361 The boy knows that I'm an undercover man. 417 00:23:17,445 --> 00:23:21,234 What he didn't know was that I was a-workin' with you 418 00:23:21,337 --> 00:23:22,545 to trap them outlaws. 419 00:23:23,669 --> 00:23:25,085 We was 420 00:23:25,249 --> 00:23:27,873 working together, wasn't we, Mr. Hardie? 421 00:23:30,908 --> 00:23:32,282 Yeah. Yes we were. 422 00:23:35,263 --> 00:23:36,888 Yes, siree. 423 00:23:40,310 --> 00:23:43,474 Well, the Pinkertons just have to get themselves a new man. 424 00:23:43,558 --> 00:23:47,513 I'm getting too old to be chasing outlaws. 425 00:23:47,608 --> 00:23:49,481 Darn near broke my fool neck when that 426 00:23:49,565 --> 00:23:51,439 good-for-nothing Emmy throwed me. 427 00:23:51,522 --> 00:23:53,479 Now, you just remember one thing, young fella. 428 00:23:53,563 --> 00:23:55,853 An outlaw may think he's smart, 429 00:23:55,951 --> 00:23:58,242 but the law is a whole lot smarter. 430 00:23:58,367 --> 00:24:01,031 And we proved that today, didn't we, Jim? 431 00:24:01,115 --> 00:24:03,947 Yes. We certainly did. 432 00:24:04,030 --> 00:24:06,903 Well, now that you're a retired, uh, 433 00:24:07,029 --> 00:24:08,820 undercover agent for Pinkerton, 434 00:24:08,903 --> 00:24:11,777 how'd you like to come out in the open and work for Wells Fargo? 435 00:24:11,858 --> 00:24:13,981 Provided, of course, there's no more storytelling. 436 00:24:14,064 --> 00:24:16,813 You mean, Grandpa'll be a regular lawman, 437 00:24:16,911 --> 00:24:18,368 like you, Mr. Hardie? 438 00:24:18,493 --> 00:24:20,076 Well, in a way he... 439 00:24:20,196 --> 00:24:22,070 He'll be taking care of the lawman's horses, 440 00:24:22,194 --> 00:24:23,194 working in the corral. 441 00:24:24,527 --> 00:24:26,025 Wouldn't be the first time. 442 00:24:26,139 --> 00:24:28,305 Pete, did I ever tell you about the time 443 00:24:28,389 --> 00:24:30,179 when I was sheriff of Tombstone 444 00:24:30,329 --> 00:24:32,661 and I fought the whole Clanton gang at the O.K. Corral? 445 00:24:32,744 --> 00:24:34,743 Oh, of course I got a little help 446 00:24:34,869 --> 00:24:37,075 from Wyatt Earp and Doc Holliday. 447 00:24:37,195 --> 00:24:39,444 But the bulk of the fighting was on my shoulders, 448 00:24:39,527 --> 00:24:40,527 and... 449 00:24:44,021 --> 00:24:45,063 Oh... 450 00:24:46,414 --> 00:24:47,912 Oh! 451 00:24:48,037 --> 00:24:50,161 Clanton gang. 452 00:24:50,243 --> 00:24:52,616 O.K. Corral. 453 00:24:52,700 --> 00:24:56,073 What am I going to do with that man? 65240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.