Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,600 --> 00:00:31,875
IN THE MID 70s
A GANG OF HOODLUMS
2
00:00:32,120 --> 00:00:34,350
SET OUT FROM THE SUBURBS
TO CONQUER ROME.
3
00:00:34,600 --> 00:00:37,068
WHILE FOLLOWING
THEIR NAIVE AND TERRIBLE DREAM,
4
00:00:37,320 --> 00:00:38,912
THEY FORMED DANGEROUS ALLIANCES.
5
00:00:39,160 --> 00:00:40,957
THEY FELT IMMORTAL.
6
00:02:06,000 --> 00:02:08,309
Guys, there's a Police block!
7
00:02:08,680 --> 00:02:10,352
Stop!
8
00:02:11,040 --> 00:02:13,110
Hang on!
9
00:02:16,280 --> 00:02:17,952
Car ahead!
10
00:02:25,040 --> 00:02:26,917
- I can't do it.
- To the hideout!
11
00:02:54,160 --> 00:02:55,559
It hurts here.
12
00:02:58,920 --> 00:03:01,229
- Think he's dead?
- What's that?
13
00:03:02,000 --> 00:03:04,560
- Think he's dead?
- Andrea, what's wrong?
14
00:03:05,200 --> 00:03:07,111
I see but I don't see.
15
00:03:08,680 --> 00:03:10,557
Are the Police comin'?
16
00:03:10,800 --> 00:03:13,473
Relax, nobody knows about this place.
17
00:03:14,040 --> 00:03:16,679
Did you hear
the Police snagged Pus?
18
00:03:16,920 --> 00:03:20,959
A shitty name he's stuck with
for his whole shitty life.
19
00:03:22,200 --> 00:03:25,431
That's why we should pick
our own names.
20
00:03:25,720 --> 00:03:27,438
I like Grand,
21
00:03:28,200 --> 00:03:31,715
as in money, which is my main desire.
22
00:03:32,120 --> 00:03:35,510
Call me Ursula Andress,
her boobs are my main desire!
23
00:03:36,880 --> 00:03:39,030
Aren't you already named Dandy?
24
00:03:39,280 --> 00:03:42,113
Yeah, like Fred Astaire,
eatin' breakfast in a tux.
25
00:03:44,080 --> 00:03:49,154
I wanna be called Lebanese,
like this hash,
26
00:03:50,200 --> 00:03:53,829
stoned 24-7 so I don't have
to see the crap around me.
27
00:03:54,080 --> 00:03:55,798
- How about you?
- Ice.
28
00:03:56,040 --> 00:03:57,189
- Why?
- Fuck you.
29
00:03:57,440 --> 00:03:58,953
- That's not a name.
- And Dandy is?
30
00:03:59,480 --> 00:04:01,391
The Police! Let's split!
31
00:04:01,760 --> 00:04:02,988
Wait for me!
32
00:04:05,920 --> 00:04:07,990
Let's book, or they'll catch us!
33
00:04:22,360 --> 00:04:23,873
I'm dyin'.
34
00:04:24,120 --> 00:04:26,270
Help, Lebanese.
35
00:04:27,680 --> 00:04:29,511
My leg!
36
00:04:30,120 --> 00:04:31,792
I'm dyin'.
37
00:04:49,200 --> 00:04:51,794
CRIME NOVEL
38
00:05:01,800 --> 00:05:02,755
LEBANESE
39
00:05:04,040 --> 00:05:06,110
ICE
40
00:05:09,680 --> 00:05:11,033
DANDY
41
00:05:11,280 --> 00:05:12,235
CIRO BUFFONI
42
00:05:13,320 --> 00:05:14,389
BONES
43
00:05:14,680 --> 00:05:15,908
RICOTTA
44
00:05:16,320 --> 00:05:18,276
BRIGHT EYE
45
00:05:20,840 --> 00:05:22,478
BUFFALO
46
00:05:24,320 --> 00:05:26,197
BLACK
47
00:05:26,440 --> 00:05:28,271
It felt like forever.
48
00:05:29,840 --> 00:05:32,957
- You grew a beard.
- It looks bad?
49
00:05:34,400 --> 00:05:35,719
No, it looks good.
50
00:05:35,960 --> 00:05:38,110
LEBANESE
51
00:05:38,440 --> 00:05:40,237
I'm plannin' a kidnapping.
52
00:05:40,960 --> 00:05:44,396
- Have you flipped out?
- No, I woke up.
53
00:05:44,640 --> 00:05:46,710
- Who'll you kidnap?
- Baron Rosellini.
54
00:05:47,160 --> 00:05:49,469
He's loaded,
I know all about him,
55
00:05:49,720 --> 00:05:51,790
my parents were servants
at his house.
56
00:05:52,240 --> 00:05:54,276
- The tools?
- Machine-guns, revolvers, shotgun.
57
00:05:54,560 --> 00:05:55,913
Dandy and Black are in.
58
00:05:56,720 --> 00:06:00,474
The rest are from the street:
Ciro, Buffalo, Ricotta...
59
00:06:00,760 --> 00:06:02,591
- The ransom?
- 5 billion lira.
60
00:06:03,000 --> 00:06:06,072
- Does he have that much?
- He's even got 10!
61
00:06:06,320 --> 00:06:07,992
Then let's ask for 10.
62
00:06:25,160 --> 00:06:27,799
- Nicola Scialoja.
- Marshall Colussi.
63
00:06:28,040 --> 00:06:30,838
- What happened?
- Seven people with ski masks.
64
00:06:31,280 --> 00:06:34,955
- They want 10 billion in ransom.
- No joke!
65
00:06:37,600 --> 00:06:39,079
Who's here?
66
00:06:39,720 --> 00:06:41,039
The dark stinks.
67
00:06:41,640 --> 00:06:43,232
Who are you?
68
00:06:45,000 --> 00:06:46,831
Do I know you?
69
00:06:47,440 --> 00:06:49,032
Please!
70
00:06:50,120 --> 00:06:54,113
- I don't have any money.
- Shut up, Baron!
71
00:06:55,680 --> 00:06:59,593
From first page to local news
in less than a month.
72
00:07:00,520 --> 00:07:03,193
Like the kidnappers' ransom,
10 billion, then 9 billion,
73
00:07:03,640 --> 00:07:05,039
6, and finally 3.
74
00:07:06,000 --> 00:07:09,993
- Why "finally"?
- The family agreed to pay.
75
00:07:10,800 --> 00:07:13,951
At least I managed to record
the bill numbers.
76
00:07:14,200 --> 00:07:17,556
- They're gonna pay 3 billion?
- In a few days.
77
00:07:19,360 --> 00:07:21,954
But they asked for a photo
proving he's alive.
78
00:07:22,200 --> 00:07:25,237
This kidnapping seems atypical.
79
00:07:25,520 --> 00:07:26,919
Meaning?
80
00:07:27,520 --> 00:07:30,956
These guys are stray dogs,
not a gang.
81
00:07:35,520 --> 00:07:38,478
- Get up!
- What? What do you want?
82
00:07:38,960 --> 00:07:41,190
Get up and shut up!
83
00:07:42,160 --> 00:07:44,276
- We're gonna take a nice picture.
- No!
84
00:07:44,520 --> 00:07:45,999
Hold the paper.
85
00:07:46,240 --> 00:07:48,470
I have to write my daughter...
86
00:07:56,680 --> 00:07:58,477
What the fuck!
87
00:07:59,240 --> 00:08:00,832
You scared, Dandy?
88
00:08:01,840 --> 00:08:02,989
You scared?
89
00:08:03,240 --> 00:08:05,196
- What about the money?
- Take his picture.
90
00:08:05,440 --> 00:08:08,034
- He's dead!
- Lay him down, he'll look alive.
91
00:08:09,040 --> 00:08:10,837
Let's take his picture.
92
00:08:11,600 --> 00:08:14,239
- Lay him on the ground.
- Open his eyes.
93
00:08:14,520 --> 00:08:16,556
- How am I gonna take the picture?
- Stand over him.
94
00:08:16,800 --> 00:08:18,950
I can't reach.
95
00:08:21,680 --> 00:08:24,831
Hold his head up,
or it'll show he's on the ground.
96
00:08:25,160 --> 00:08:27,071
Lower him, cover the blood.
97
00:08:33,840 --> 00:08:37,071
700 for Lebanese,
he thought up the plan.
98
00:08:37,840 --> 00:08:39,159
Here.
99
00:08:39,680 --> 00:08:42,353
500 for Ice, 500 for me...
100
00:08:42,600 --> 00:08:44,716
- That leaves...
- 1.3 billion.
101
00:08:45,160 --> 00:08:47,310
You did your homework!
102
00:08:47,680 --> 00:08:51,036
- 1.3 to divvy up.
- 200 million a head.
103
00:08:51,400 --> 00:08:52,799
That leaves 100.
104
00:08:53,040 --> 00:08:55,110
Gamblin', hookers, and cocaine!
105
00:08:55,360 --> 00:08:57,032
I was thinkin'...
106
00:08:57,520 --> 00:09:00,034
To each his own whim, fair enough.
107
00:09:00,680 --> 00:09:03,672
Dandy, you'll get a new wardrobe.
108
00:09:03,920 --> 00:09:06,992
My motorcycle's kind of rusty too.
109
00:09:07,240 --> 00:09:09,754
Bright Eye and Ricotta,
ladies, cocaine...
110
00:09:10,240 --> 00:09:12,356
- And you?
- I wanna open a bar.
111
00:09:12,600 --> 00:09:14,238
I'm gettin' me a Rolex.
112
00:09:14,560 --> 00:09:16,835
- I'll buy a Bazooka.
- For what?
113
00:09:17,840 --> 00:09:20,274
Then the motorcycle gets rusty,
114
00:09:20,520 --> 00:09:23,751
the Bazooka jams up, and the pussy
dries out from lack of flow.
115
00:09:25,480 --> 00:09:27,869
I got another proposal.
116
00:09:28,120 --> 00:09:30,588
50 million a head,
then we pool the rest.
117
00:09:30,840 --> 00:09:33,274
Instead of a little each,
we'll have a lot together.
118
00:09:33,520 --> 00:09:36,592
- It's a great base.
- I want my cash.
119
00:09:40,520 --> 00:09:42,636
Gimme the cash.
120
00:09:45,520 --> 00:09:46,509
What the fuck are you sayin'?
121
00:09:46,760 --> 00:09:48,557
He's speakin' so politely,
122
00:09:48,800 --> 00:09:50,791
listen to him, then decide.
123
00:09:51,040 --> 00:09:54,191
What's this base for?
124
00:09:54,560 --> 00:09:56,357
To own what we all want.
125
00:09:56,600 --> 00:09:58,989
- What?
- Rome.
126
00:09:59,240 --> 00:10:01,151
But Rome's huge.
127
00:10:01,400 --> 00:10:02,913
Are we small?
128
00:10:03,160 --> 00:10:05,879
We'll own it through drugs,
whores, gamblin'...
129
00:10:06,160 --> 00:10:08,879
- Bernardino Scafa owns gamblin'.
- Not after tomorrow.
130
00:10:09,120 --> 00:10:10,348
Drugs belong to Terrible.
131
00:10:10,960 --> 00:10:13,554
We'll destroy him.
132
00:10:15,520 --> 00:10:18,080
- You forget who Terrible is?
- An old man.
133
00:10:18,320 --> 00:10:22,279
- He's 40 at most.
- He's history, it's our turn now.
134
00:10:22,520 --> 00:10:24,715
Guys are linin' up to join us.
135
00:10:25,400 --> 00:10:28,790
Rat used to test drugs for Terrible,
now he's one of us.
136
00:10:29,160 --> 00:10:32,869
- Everyone'll be against us.
- Who rules Rome?
137
00:10:33,800 --> 00:10:35,552
If everyone rules, nobody rules.
138
00:10:35,800 --> 00:10:37,950
Us against everybody, I like that.
139
00:10:38,600 --> 00:10:40,192
- I'm in.
- Me too.
140
00:10:41,520 --> 00:10:43,351
I don't give a shit.
141
00:10:45,760 --> 00:10:47,398
Hands off.
142
00:10:47,640 --> 00:10:51,519
You're talkin' about a gang,
a social group, I don't dig that.
143
00:10:51,760 --> 00:10:53,432
You dig the streets though.
144
00:10:55,040 --> 00:10:56,712
Black can do what he wants.
145
00:11:01,640 --> 00:11:02,789
Lemme get this straight...
146
00:11:03,040 --> 00:11:06,715
we buy 2.5 billion in junk
and peddle it.
147
00:11:08,640 --> 00:11:10,915
- Know what'll happen?
- A war will break out.
148
00:11:11,360 --> 00:11:14,636
But we'll wage war on them,
not vice versa.
149
00:11:16,840 --> 00:11:19,308
Black, can you give us a sec?
150
00:11:23,280 --> 00:11:25,475
From now on,
we make decisions together.
151
00:11:25,720 --> 00:11:27,517
Nobody acts on his own,
152
00:11:29,600 --> 00:11:31,238
we're partners now.
153
00:11:39,080 --> 00:11:40,274
Get out.
154
00:11:43,400 --> 00:11:47,757
- What's the deal?
- I say he doesn't know shit.
155
00:11:48,480 --> 00:11:49,799
I know nothin', I was in Morocco.
156
00:11:50,360 --> 00:11:52,828
We don't know shit!
157
00:11:56,400 --> 00:11:58,834
- Who's she?
- My gal.
158
00:11:59,080 --> 00:12:00,274
That bitch?
159
00:12:00,760 --> 00:12:02,398
You went to Morocco?
160
00:12:03,000 --> 00:12:06,276
Too bad, I had some Thai stuff
for you to test.
161
00:12:06,840 --> 00:12:10,276
Damn, I sure missed you Rat!
162
00:12:11,240 --> 00:12:13,708
You're the best tester there is.
163
00:12:14,520 --> 00:12:17,318
Gemito, I said to beat him
but you overdid it.
164
00:12:19,040 --> 00:12:21,713
Word has it
you're workin' for the competition.
165
00:12:22,280 --> 00:12:24,475
I could understand
if you were with a real boss,
166
00:12:24,840 --> 00:12:29,197
Cencio, The Neapolitan, Bernardino,
or even Frenchy.
167
00:12:29,800 --> 00:12:33,270
But you're with those deadbeats
who kidnapped Rosellini?
168
00:12:33,600 --> 00:12:38,515
I don't even know
who the hell they are!
169
00:12:38,840 --> 00:12:41,559
Tell us where those fuckers are!
170
00:12:42,720 --> 00:12:44,836
- They magically disappeared?
- I dunno.
171
00:12:45,080 --> 00:12:47,514
- He's tickin' me off.
- The Neapolitan's uptight.
172
00:12:47,760 --> 00:12:50,069
I don't think I can keep him calm.
173
00:12:50,960 --> 00:12:53,076
Start talkin', Rat.
174
00:12:53,440 --> 00:12:57,752
- I don't know nothin'!
- I wanna trust you this time.
175
00:12:59,320 --> 00:13:01,038
- Can I trust you?
- Yeah.
176
00:13:02,480 --> 00:13:04,596
He's all yours.
177
00:13:07,280 --> 00:13:09,157
Tell those fuckfaces
178
00:13:09,400 --> 00:13:12,073
to bow down
or they're in deep shit.
179
00:13:42,440 --> 00:13:45,034
- Lemme see what's happenin'.
- Careful.
180
00:13:48,960 --> 00:13:50,029
What'd Ciro say?
181
00:13:52,480 --> 00:13:55,870
They're all at the Full 80,
182
00:13:57,280 --> 00:13:58,838
only Gemito's missin'.
183
00:13:59,120 --> 00:14:00,997
Gemito is Terrible's sidekick.
184
00:14:01,240 --> 00:14:03,674
He was, until I bought him.
185
00:14:04,360 --> 00:14:08,069
They have no clue
where the hell we are.
186
00:14:08,320 --> 00:14:10,276
They can't figure it out.
187
00:14:10,680 --> 00:14:13,240
Damn right,
they forgot where they came from,
188
00:14:13,480 --> 00:14:15,755
they've become domestic pets.
189
00:14:16,080 --> 00:14:18,071
But we're ferocious beasts.
190
00:14:19,800 --> 00:14:23,873
- What's the worse that can happen?
- What do you think?
191
00:14:25,280 --> 00:14:29,319
- At worst, they kill us.
- We've died a million times already.
192
00:14:29,560 --> 00:14:33,712
All the times we had to say "Yes sir"
193
00:14:33,960 --> 00:14:35,996
to those who treated us like shit.
194
00:14:36,320 --> 00:14:37,992
You can't kill a man twice.
195
00:14:39,040 --> 00:14:40,678
Thumbs up.
196
00:14:42,320 --> 00:14:44,038
Dicks up too.
197
00:15:00,280 --> 00:15:02,874
- Bernardino, what are you doin'?
- I pass.
198
00:15:08,360 --> 00:15:10,954
- Well?
- It'll be quick.
199
00:15:11,240 --> 00:15:13,117
What the fuck?
200
00:15:31,440 --> 00:15:34,193
Always usin' that damn rope.
201
00:15:38,080 --> 00:15:39,229
Gemito.
202
00:15:52,440 --> 00:15:54,396
Gross!
203
00:15:55,360 --> 00:15:57,749
What's that, the dogs?
204
00:16:02,760 --> 00:16:05,479
- Where's the light?
- Don't turn it on.
205
00:16:06,000 --> 00:16:08,798
We could kill you
just like the others,
206
00:16:09,040 --> 00:16:10,792
but we wanna do business with you.
207
00:16:11,160 --> 00:16:13,310
We got tons of dough,
let's make a deal.
208
00:16:13,560 --> 00:16:15,630
Gemito says you're a reasonable guy.
209
00:16:15,880 --> 00:16:17,393
Who are you?
210
00:16:24,440 --> 00:16:26,954
Nice dogs, what were their names?
211
00:16:27,320 --> 00:16:29,231
- What'd you do to them?
- Are you in or out?
212
00:16:35,000 --> 00:16:37,389
Get lost, fuck off!
213
00:16:39,280 --> 00:16:41,032
Are you cryin'?
214
00:16:42,240 --> 00:16:45,038
You're not so Terrible after all.
215
00:16:58,920 --> 00:17:02,037
- How much you wanna invest?
- 2.5 billion.
216
00:17:02,360 --> 00:17:05,636
I get 75% of the profits,
no buts about it!
217
00:17:06,080 --> 00:17:11,074
You sell us the stuff
with a 10% markup, we peddle it,
218
00:17:11,320 --> 00:17:14,357
you get 30% of the profit, we get 70.
219
00:17:15,600 --> 00:17:17,477
Say you agree.
220
00:17:25,200 --> 00:17:26,838
I agree.
221
00:17:31,520 --> 00:17:34,671
- Good boy, Terrible.
- But Uncle Carlo might not agree.
222
00:17:34,920 --> 00:17:37,480
- Who's he?
- He's with the Sicilians.
223
00:17:37,720 --> 00:17:41,679
The Sicilians respect Rome,
and they demand respect.
224
00:17:43,600 --> 00:17:45,955
If Uncle Carlo wants
to talk to us, fine.
225
00:17:47,280 --> 00:17:48,838
Arrange a meeting.
226
00:17:50,000 --> 00:17:52,798
Mind if I take your car for a spin?
227
00:17:57,960 --> 00:18:00,554
Killing is no big deal
for these people.
228
00:18:01,400 --> 00:18:05,029
Rome's never seen anything like this,
right Carenza?
229
00:18:06,080 --> 00:18:09,993
- Can you find out more?
- I'll try.
230
00:18:10,360 --> 00:18:14,194
- Who's in charge at the Precinct?
- Commissioner Scialoja.
231
00:18:15,280 --> 00:18:17,350
- What do we know about him?
- Everything.
232
00:18:17,600 --> 00:18:20,398
We helped him get transferred
from Bologna.
233
00:18:21,800 --> 00:18:23,518
But he doesn't know that.
234
00:18:30,960 --> 00:18:33,349
Stairway B, apartment 10.
235
00:18:34,480 --> 00:18:36,038
No doorman.
236
00:18:44,400 --> 00:18:45,719
Goin' to Patrizia's?
237
00:18:51,560 --> 00:18:52,834
What's this?
238
00:18:54,200 --> 00:18:56,873
Whipped cream cake,
you wanted to get freaky!
239
00:18:57,960 --> 00:18:59,029
Get lost!
240
00:19:05,280 --> 00:19:08,397
- I'm expecting a client.
- Me.
241
00:19:09,080 --> 00:19:11,913
- No, a Japanese guy.
- He committed hara-kiri.
242
00:19:12,760 --> 00:19:15,069
Take what you want.
243
00:19:17,280 --> 00:19:18,713
Hold on.
244
00:19:22,120 --> 00:19:23,633
The door!
245
00:19:40,360 --> 00:19:43,352
- You got a pimp?
- Mind your own business.
246
00:19:43,800 --> 00:19:47,349
- Do you?
- One guy who tried is still in pain.
247
00:19:48,600 --> 00:19:51,478
- Are you seein' anyone?
- Get off my bed.
248
00:19:52,000 --> 00:19:53,149
Come here!
249
00:19:54,120 --> 00:19:56,076
You're a beauty, like a Madonna.
250
00:19:57,280 --> 00:19:59,191
How much are you worth?
251
00:19:59,440 --> 00:20:01,476
- You can't afford me.
- Tell me how much you want.
252
00:20:01,960 --> 00:20:04,872
- All of it.
- Then take it all.
253
00:20:06,080 --> 00:20:08,719
- I wanna be with you.
- I said no pimps.
254
00:20:08,960 --> 00:20:10,916
I mean a relationship.
255
00:20:11,160 --> 00:20:15,153
You propose, command,
who do you think you are?
256
00:20:15,400 --> 00:20:16,992
You fuck like an animal...
257
00:20:18,120 --> 00:20:20,350
- Real nice!
- Then teach me.
258
00:20:21,760 --> 00:20:23,830
- Teach me.
- Here we go again.
259
00:20:24,240 --> 00:20:26,071
Go shower, darling.
260
00:20:26,640 --> 00:20:28,153
Wait.
261
00:20:37,480 --> 00:20:39,311
She's paying.
262
00:20:39,560 --> 00:20:41,198
I see.
263
00:22:26,480 --> 00:22:29,756
A gun from this gambling den
also shot the tire
264
00:22:30,000 --> 00:22:32,150
on Baron Rosellini's car.
265
00:22:33,240 --> 00:22:34,832
We didn't have much before,
266
00:22:35,200 --> 00:22:38,078
but recently, in a lingerie store,
267
00:22:38,440 --> 00:22:41,989
this peculiar client
paid with the ransom money.
268
00:22:42,480 --> 00:22:43,595
"Peculiar"?
269
00:22:43,840 --> 00:22:45,876
She earns more in one night
than we do in a month,
270
00:22:46,120 --> 00:22:47,439
Cinzia Vallesi, stage-name Patrizia.
271
00:22:47,680 --> 00:22:50,592
Expulsion orders
from Bari, Bologna, etc...
272
00:22:51,760 --> 00:22:54,638
Thanks, Marshall.
273
00:22:54,880 --> 00:22:58,236
She spends time with this small-time
crook De Magistris, AKA "Dandy".
274
00:22:58,480 --> 00:23:00,471
I think he's one
of the Baron's kidnappers.
275
00:23:00,720 --> 00:23:05,032
- And the bloodshed and kidnapping?
- They're connected to the ransom.
276
00:23:05,560 --> 00:23:06,675
Whoever has this money
277
00:23:06,920 --> 00:23:09,992
might have dished it out
to control gambling dens
278
00:23:10,240 --> 00:23:11,639
or even the drug market.
279
00:23:41,720 --> 00:23:44,518
That's quite an imagination you have
280
00:23:45,360 --> 00:23:47,430
but where's the evidence?
281
00:23:47,680 --> 00:23:51,036
I can get evidence,
I just need some time.
282
00:23:53,240 --> 00:23:55,595
You need time.
283
00:23:57,560 --> 00:23:58,788
I need evidence.
284
00:23:59,040 --> 00:24:01,873
- Just give me 20 days.
- Not one day more.
285
00:24:04,400 --> 00:24:06,231
- Is he always a jerk?
- Always.
286
00:24:25,800 --> 00:24:27,199
Sit!
287
00:24:28,640 --> 00:24:30,153
Real nice, Slim!
288
00:24:30,400 --> 00:24:32,675
Hold on, I'm workin'.
289
00:24:33,600 --> 00:24:36,433
- He's a money genius.
- Like hell!
290
00:24:36,800 --> 00:24:39,712
Once we get the money,
we'll need him.
291
00:24:39,960 --> 00:24:41,996
- For what?
- To make more money.
292
00:24:42,240 --> 00:24:45,391
Give him one billion,
he'll earn you 1.5 billion.
293
00:24:45,680 --> 00:24:48,035
- A bitter.
- With ice?
294
00:25:08,000 --> 00:25:09,319
Sit down.
295
00:25:10,520 --> 00:25:13,398
If we give you one billion,
how much can you earn us?
296
00:25:13,920 --> 00:25:15,433
1.5, 1.7 billion.
297
00:25:15,680 --> 00:25:19,434
- How?
- Launder it here and abroad.
298
00:25:20,000 --> 00:25:22,275
Then I reinvest some in loan sharks
299
00:25:22,520 --> 00:25:24,078
the rest in Terrible's heroin.
300
00:25:24,320 --> 00:25:25,719
Will Terrible get pissed off?
301
00:25:25,960 --> 00:25:28,190
Better pissed off than pissed on!
302
00:25:28,680 --> 00:25:30,272
He gave me a good tip,
303
00:25:30,560 --> 00:25:34,109
we shouldn't unload the next batch
right away.
304
00:25:34,360 --> 00:25:36,396
Nothin' in the center or suburbs.
305
00:25:37,000 --> 00:25:41,073
- We'll cut it 50% instead of 35%.
- Rat's the tester anyway.
306
00:25:41,320 --> 00:25:45,518
When they're all jonesing, we unload
the junk at twice the price.
307
00:25:46,160 --> 00:25:48,230
- What do you think?
- Great.
308
00:25:48,640 --> 00:25:50,039
Ciro!
309
00:25:51,480 --> 00:25:53,357
My brother's here.
310
00:25:53,680 --> 00:25:56,194
- I thought you got out tomorrow?
- They messed up.
311
00:25:56,440 --> 00:25:58,670
They almost made me stay a day extra.
312
00:25:58,920 --> 00:26:00,876
Look who's here!
313
00:26:01,240 --> 00:26:03,834
Didn't he have 3 years left?
314
00:26:05,120 --> 00:26:06,553
Keep the change.
315
00:26:06,800 --> 00:26:09,519
- Look what I bought back from pawn.
- Is that mom's?
316
00:26:09,760 --> 00:26:12,354
You did it, finally!
317
00:26:12,640 --> 00:26:16,030
When you left me alone
in the slammer, I wanted to die.
318
00:26:24,680 --> 00:26:27,513
- Who's there?
- That girl...
319
00:26:27,760 --> 00:26:29,113
The whore, Patrizia.
320
00:26:29,720 --> 00:26:31,631
- Dandy?
- Him too.
321
00:26:33,080 --> 00:26:35,958
- What'll we do?
- Let's go.
322
00:26:38,200 --> 00:26:40,794
I was thinkin' of buyin' this dump.
323
00:26:41,040 --> 00:26:43,554
- What do you think?
- Not bad.
324
00:26:44,040 --> 00:26:46,679
If you fix it up, it'd be a cash cow.
325
00:26:46,920 --> 00:26:49,673
- Tony!
- Good evening, Attorney.
326
00:26:49,920 --> 00:26:51,876
- Nice song.
- Thanks.
327
00:26:52,560 --> 00:26:53,959
Good evening.
328
00:26:57,320 --> 00:26:59,390
- Who the fuck is that?
- Attorney Vasta.
329
00:26:59,640 --> 00:27:03,076
I want you to meet him, he knows
people in the Prosecutor's office.
330
00:27:03,320 --> 00:27:05,470
He looks kind of uptown.
331
00:27:06,040 --> 00:27:09,669
- I can't stand uptowners.
- He could come in handy.
332
00:27:10,240 --> 00:27:12,595
Patrizia, aren't you gonna say hi?
333
00:27:13,440 --> 00:27:15,112
I'm dancin'.
334
00:27:19,440 --> 00:27:21,078
See you later.
335
00:27:24,280 --> 00:27:27,317
All they talk about in the slammer
is you, Lebanese, Dandy.
336
00:27:27,600 --> 00:27:30,797
- Thanks to your bravery.
- You mean our desperation.
337
00:27:31,360 --> 00:27:32,509
Knock it off!
338
00:27:32,880 --> 00:27:34,472
Do you want in too?
339
00:27:34,840 --> 00:27:37,638
I'm with you till the very end,
you're a bro.
340
00:27:38,480 --> 00:27:39,674
Quit it!
341
00:27:43,120 --> 00:27:44,951
You talkin' to me or her?
342
00:27:45,400 --> 00:27:47,914
- Like her?
- Sure do, I got out today!
343
00:27:49,640 --> 00:27:52,837
- What's your name?
- Loredana.
344
00:27:54,000 --> 00:27:57,231
This is an old friend of mine,
345
00:27:58,160 --> 00:28:00,720
show him a good time if you can.
346
00:28:00,960 --> 00:28:02,712
I'll bust your face!
347
00:28:03,120 --> 00:28:05,156
- Can't we be together tonight?
- I wanna be alone.
348
00:28:09,000 --> 00:28:10,149
Let go!
349
00:28:16,320 --> 00:28:17,799
We gotta fix this,
350
00:28:18,120 --> 00:28:19,075
right now.
351
00:28:33,120 --> 00:28:34,917
What the fuck! Let go!
352
00:28:39,080 --> 00:28:40,911
You're hurting me.
353
00:28:41,880 --> 00:28:44,599
- I gotta pee.
- Leave the door open.
354
00:28:45,120 --> 00:28:47,156
- So you're a perv?
- No, I don't trust you.
355
00:28:47,920 --> 00:28:51,708
- I'll give you my word.
- Whose, Patrizia's or Cinzia's?
356
00:28:59,400 --> 00:29:00,389
Go to hell!
357
00:29:33,360 --> 00:29:36,079
You like it violent?
358
00:29:37,120 --> 00:29:41,033
- No, I'm here to talk.
- I got nothing to say to the fuzz.
359
00:29:41,280 --> 00:29:43,191
What're you doing?
360
00:29:43,920 --> 00:29:44,989
Stop it!
361
00:29:46,560 --> 00:29:48,278
I could arrest you.
362
00:29:48,800 --> 00:29:50,552
I didn't do anything wrong.
363
00:29:52,160 --> 00:29:54,071
What do you know about Dandy?
364
00:29:54,680 --> 00:29:56,193
I'm tired,
365
00:29:56,600 --> 00:29:58,955
I had a rough night.
366
00:29:59,960 --> 00:30:01,518
Right, your clients,
367
00:30:02,440 --> 00:30:03,429
your work.
368
00:30:06,800 --> 00:30:08,995
Men coming and going.
369
00:30:09,240 --> 00:30:10,912
Are you a sadist?
370
00:30:11,880 --> 00:30:14,519
Do you get off
on tormenting women?
371
00:30:14,760 --> 00:30:17,274
- Knock it off, Cinzia.
- Don't call me Cinzia.
372
00:30:17,520 --> 00:30:20,193
- Wanna fuck? Call me Patrizia.
- Fine.
373
00:30:20,440 --> 00:30:23,352
One of your clients is paying you
with ransom money.
374
00:30:23,800 --> 00:30:26,189
The hostage is dead,
a life sentence case.
375
00:30:28,160 --> 00:30:30,196
I bet you know who it is.
376
00:30:31,720 --> 00:30:34,234
Give me the name
and I'll leave you alone.
377
00:30:34,560 --> 00:30:36,516
I don't know anything.
378
00:30:36,960 --> 00:30:39,155
They come and pay, that's it.
379
00:30:40,200 --> 00:30:41,428
I don't know.
380
00:30:45,880 --> 00:30:48,075
Even if I did, I wouldn't tell you.
381
00:31:37,760 --> 00:31:39,352
Who is it?
382
00:31:40,600 --> 00:31:41,999
I can't.
383
00:31:42,760 --> 00:31:44,796
I can't, I'm with a client.
384
00:31:47,280 --> 00:31:49,635
Hold on, I'll come down.
385
00:31:53,920 --> 00:31:55,478
Is it Dandy?
386
00:31:56,600 --> 00:31:58,477
No, even worse.
387
00:32:00,840 --> 00:32:02,432
I'm leaving.
388
00:32:02,680 --> 00:32:04,830
When you see us leave,
get dressed and go.
389
00:32:06,360 --> 00:32:08,351
You didn't give me the name yet.
390
00:32:08,680 --> 00:32:10,511
You're wasting time,
391
00:32:11,040 --> 00:32:13,349
you won't find
what you're looking for here.
392
00:32:22,480 --> 00:32:23,549
Well?
393
00:32:54,560 --> 00:32:56,118
Isn't it a beauty?
394
00:32:56,400 --> 00:33:00,552
It's on sale,
14 rooms and 5 bathrooms.
395
00:33:01,280 --> 00:33:02,998
Big enough for a brothel?
396
00:33:03,240 --> 00:33:06,596
- Fuck you!
- Wanna work the streets forever?
397
00:33:07,080 --> 00:33:10,550
- I don't work the streets.
- Like it?
398
00:33:11,840 --> 00:33:14,957
We'll put it in your name,
just come with us to the lawyer.
399
00:33:15,200 --> 00:33:17,714
- You'll give it to me?
- A sunk investment.
400
00:33:18,280 --> 00:33:19,793
Whatever you earn is yours.
401
00:33:20,320 --> 00:33:23,278
But no more blowjobs
to whoever shows up at your door.
402
00:33:23,840 --> 00:33:27,594
The deal is, as of tomorrow,
you're Dandy's gal.
403
00:33:29,360 --> 00:33:30,998
Take me home.
404
00:33:35,160 --> 00:33:37,913
We made your an offer, say yes or no.
405
00:33:38,280 --> 00:33:40,999
- What if I break the deal?
- That's unforeseen.
406
00:33:41,240 --> 00:33:44,198
You haven't asked me to fuck you yet,
how come?
407
00:33:45,280 --> 00:33:46,918
Are you fags?
408
00:33:47,360 --> 00:33:49,157
'Cause you're just a whore.
409
00:33:49,960 --> 00:33:52,349
And if you don't knock it off,
you'll be a dead whore.
410
00:33:53,800 --> 00:33:57,839
Lebanese asked if you want it,
so say "Yes, thank you."
411
00:33:58,280 --> 00:33:59,793
Got it?
412
00:34:00,840 --> 00:34:03,229
- Well?
- He said well!
413
00:34:03,480 --> 00:34:05,038
I'll shit on you.
414
00:34:06,200 --> 00:34:08,191
Motherfucker!
415
00:34:08,720 --> 00:34:11,951
- She bites like a dog.
- Almost bit off my finger.
416
00:34:12,200 --> 00:34:13,235
Patrizia!
417
00:34:14,800 --> 00:34:18,634
- The building...
- Fine, I accept.
418
00:34:27,640 --> 00:34:29,392
Gimme a minute.
419
00:34:53,760 --> 00:34:54,795
He's not in.
420
00:34:55,320 --> 00:34:57,675
- Where did he go?
- To a friend's.
421
00:34:57,920 --> 00:35:00,354
- Who might you be?
- Roberta.
422
00:35:00,600 --> 00:35:04,195
- Are you his girlfriend?
- No, I tutor him.
423
00:35:05,440 --> 00:35:08,000
- I live upstairs.
- I'm his brother.
424
00:35:10,240 --> 00:35:11,753
Come outside.
425
00:35:12,400 --> 00:35:14,356
See how you're talkin'?
426
00:35:15,360 --> 00:35:16,554
How?
427
00:35:17,560 --> 00:35:19,915
All prim and proper.
428
00:35:20,520 --> 00:35:22,750
That's the effect
teachers have on you?
429
00:35:23,200 --> 00:35:25,794
She ain't no teacher.
430
00:35:28,600 --> 00:35:30,511
What's so special about her?
431
00:35:32,200 --> 00:35:34,031
She ain't a whore.
432
00:35:35,160 --> 00:35:39,676
- Why do we only hang with whores?
- People like us, from Oxford...
433
00:35:44,760 --> 00:35:46,796
We were waitin' for you.
434
00:35:49,120 --> 00:35:51,793
- She says you're a dunce.
- That's not true.
435
00:35:52,240 --> 00:35:54,800
If you flunk again,
I'll rip your head off.
436
00:35:55,120 --> 00:35:56,314
I won't flunk.
437
00:36:00,720 --> 00:36:02,233
What is this?
438
00:36:02,480 --> 00:36:04,198
What the fuck is this?
439
00:36:04,440 --> 00:36:07,716
I donated blood,
got free coffee and croissants.
440
00:36:08,680 --> 00:36:09,795
Good deal.
441
00:36:11,640 --> 00:36:13,437
Stay away from deals.
442
00:36:14,040 --> 00:36:15,189
Got it?
443
00:36:21,400 --> 00:36:23,231
- A new scooter.
- For me?
444
00:36:23,520 --> 00:36:25,909
Like it? Go take a spin.
445
00:36:27,200 --> 00:36:30,272
- Right on!
- Press the pedal.
446
00:36:32,640 --> 00:36:35,279
You don't know how to start it?
447
00:36:38,040 --> 00:36:39,871
Know him?
Cesare Rocchi, AKA Lebanese.
448
00:36:41,560 --> 00:36:42,959
- He's your friend.
- Friend?
449
00:36:44,040 --> 00:36:45,871
- Don't think so.
- What'd he do to you?
450
00:36:46,240 --> 00:36:47,719
To me? Nothing.
451
00:36:51,840 --> 00:36:53,353
His whole life's in here,
452
00:36:54,560 --> 00:36:57,438
he lived at Baron Rosellini's
as a kid.
453
00:36:58,240 --> 00:37:00,595
Now he's rich
and spends time with you.
454
00:37:00,840 --> 00:37:02,876
You want me to spy?
455
00:37:03,200 --> 00:37:04,997
Forget it, I'm a serious person.
456
00:37:05,480 --> 00:37:08,472
Let's not call it spying,
we'll call it "chatting",
457
00:37:09,080 --> 00:37:13,596
I'm talking with a survivor,
that's what you are.
458
00:37:15,800 --> 00:37:18,633
A gift from a friend, it stopped.
459
00:37:20,120 --> 00:37:22,873
What a rip-off, never trust friends!
460
00:37:24,720 --> 00:37:28,872
- Why did they let you live?
- What time is it?
461
00:37:30,520 --> 00:37:32,033
4:20.
462
00:37:37,240 --> 00:37:39,470
Just give me ten words
463
00:37:40,520 --> 00:37:43,671
and Lebanese
will get a life sentence.
464
00:37:44,040 --> 00:37:45,632
So?
465
00:37:47,200 --> 00:37:48,599
What do you say?
466
00:37:49,720 --> 00:37:51,438
It's workin'.
467
00:38:22,120 --> 00:38:24,076
Rocchi, come get some air.
468
00:38:24,440 --> 00:38:25,634
My name's Carenza,
469
00:38:26,800 --> 00:38:28,916
I'm here because you risk
a very long sentence.
470
00:38:29,520 --> 00:38:32,830
For what? I'm innocent, unemployed.
471
00:38:34,200 --> 00:38:36,475
I live off disability payments.
472
00:38:36,720 --> 00:38:38,915
- For Rosellini's kidnapping.
- Who?
473
00:38:39,160 --> 00:38:40,115
Rosellini.
474
00:38:41,400 --> 00:38:43,038
What do you want from me?
475
00:38:43,280 --> 00:38:47,592
A Commissioner's on your trail,
some bills were spent by a woman
476
00:38:47,840 --> 00:38:50,559
to whom you signed over a building.
477
00:38:50,800 --> 00:38:52,631
Big trouble.
478
00:38:54,080 --> 00:38:56,674
- But I can help you.
- Who sent you here?
479
00:38:58,320 --> 00:38:59,639
Who are you?
480
00:38:59,880 --> 00:39:02,394
A guard, a cop,
who the fuck are you?
481
00:39:02,720 --> 00:39:05,393
A guy who helps out the State
once in a while.
482
00:39:07,680 --> 00:39:11,309
You wanna get me outta here?
The rest is just babble.
483
00:39:12,920 --> 00:39:15,229
If we get busy,
you'll be out in two weeks.
484
00:39:15,480 --> 00:39:17,277
The bills were decisive evidence.
485
00:39:17,520 --> 00:39:19,351
How'd they disappear?
486
00:39:22,200 --> 00:39:26,113
Who cares about your internal
investigation, Lebanese's free now.
487
00:39:27,800 --> 00:39:29,279
Fuck you!
488
00:39:32,000 --> 00:39:33,877
This car turns me on.
489
00:39:34,360 --> 00:39:37,033
Only me and the Prince of Torlonia
have one.
490
00:39:38,920 --> 00:39:43,152
I drove mom to the market with it,
everybody was starin'.
491
00:39:44,280 --> 00:39:45,599
Here he is.
492
00:39:50,560 --> 00:39:53,632
- Am I gettin' married?
- Someone important's expectin' us.
493
00:39:53,880 --> 00:39:56,474
- Who?
- Uncle Carlo.
494
00:39:56,840 --> 00:40:00,355
- Did you contact him?
- He called us.
495
00:40:00,680 --> 00:40:02,910
We're doin' Rome big time!
496
00:40:03,760 --> 00:40:05,273
We'll juice it!
497
00:40:06,400 --> 00:40:08,755
We'd like to embark
498
00:40:09,000 --> 00:40:10,228
on a joint venture.
499
00:40:10,840 --> 00:40:13,832
You don't know what that is,
it doesn't matter,
500
00:40:14,080 --> 00:40:15,911
Slim can explain it to you.
501
00:40:19,360 --> 00:40:22,272
You pay cash on arrival
for the loads.
502
00:40:23,120 --> 00:40:26,476
The profits are yours,
it's a deflationary operation.
503
00:40:27,720 --> 00:40:29,551
15 kilos every 20 days,
504
00:40:29,880 --> 00:40:31,791
it's not easy to move it.
505
00:40:32,680 --> 00:40:34,750
- Are you sure?
- Yes, Uncle Carlo.
506
00:40:35,760 --> 00:40:39,639
Does Terrible know about this offer
you're makin' us?
507
00:40:40,240 --> 00:40:43,312
- No.
- Odd, he knows everythin'.
508
00:40:45,240 --> 00:40:48,789
He knew where I was
when they arrested me.
509
00:40:50,960 --> 00:40:53,155
He wasn't always like that,
believe me.
510
00:40:54,480 --> 00:40:57,040
Now he's nothing but trouble,
511
00:40:59,080 --> 00:41:01,674
and in these cases
512
00:41:03,240 --> 00:41:04,958
we say...
513
00:41:06,080 --> 00:41:08,389
only the living cause trouble.
514
00:41:12,240 --> 00:41:13,639
Cheers.
515
00:41:24,360 --> 00:41:27,796
Come get me in half an hour.
516
00:41:53,960 --> 00:41:56,872
Mind if we keep you company?
517
00:41:57,320 --> 00:41:59,880
- He didn't hear you.
- It burns.
518
00:42:00,120 --> 00:42:02,429
- What'd he say?
- I didn't get it.
519
00:42:04,040 --> 00:42:06,031
Wanna smoke?
520
00:42:07,640 --> 00:42:09,949
It's late, I gotta go.
521
00:42:11,760 --> 00:42:13,239
- How about you?
- Comin'.
522
00:42:16,000 --> 00:42:17,831
Bye, Terrible.
523
00:43:00,920 --> 00:43:02,638
To Lebanese, this club, and us!
524
00:43:21,080 --> 00:43:24,390
Dramatic news.
525
00:43:24,840 --> 00:43:28,037
The Christian Democrat President,
Aldo Moro,
526
00:43:28,440 --> 00:43:31,830
has been kidnapped in Rome
by terrorists.
527
00:43:32,280 --> 00:43:34,840
The five agents who escorted him
528
00:43:35,080 --> 00:43:36,957
are apparently all dead.
529
00:43:38,240 --> 00:43:40,196
Here are the first special editions.
530
00:43:40,440 --> 00:43:43,910
Contact those hotheads
we've been following.
531
00:43:44,320 --> 00:43:46,436
How about the guy we released
from prison?
532
00:43:46,680 --> 00:43:50,355
You saw what happened at
the Spanish Steps, he's dangerous.
533
00:43:51,080 --> 00:43:52,559
- Is he the boss?
- Yes.
534
00:43:54,000 --> 00:43:56,355
Set up a meeting and be careful.
535
00:44:04,040 --> 00:44:06,270
- See, I kept my word.
- Am I supposed to thank you?
536
00:44:06,520 --> 00:44:08,590
No, but here's some advice,
537
00:44:08,960 --> 00:44:12,316
next time pick a more discreet place
to resolve your matters.
538
00:44:12,560 --> 00:44:15,791
- What do you need?
- Do you read the newspapers?
539
00:44:16,400 --> 00:44:17,913
I watch TV.
540
00:44:18,240 --> 00:44:22,119
- The country's at war.
- I heard.
541
00:44:22,520 --> 00:44:25,239
He's the one who sprung him
from the slammer?
542
00:44:25,480 --> 00:44:27,436
I guess, looks like an accountant.
543
00:44:29,680 --> 00:44:31,193
He's comin'.
544
00:44:39,560 --> 00:44:42,597
- That guy creeps me out.
- We don't have to marry him.
545
00:44:43,000 --> 00:44:45,833
- Did he say what he wanted?
- He made it clear.
546
00:44:46,080 --> 00:44:48,674
He said we gotta find out
where Moro is.
547
00:44:48,920 --> 00:44:50,319
What?
548
00:44:50,560 --> 00:44:53,597
He said the interested party
would be grateful.
549
00:44:54,560 --> 00:44:56,994
- And who's that?
- Fuck if I know!
550
00:45:00,440 --> 00:45:03,273
- Who sent him?
- The State.
551
00:45:04,400 --> 00:45:06,038
A State suit.
552
00:45:06,280 --> 00:45:09,078
He knows too much about us.
553
00:45:11,280 --> 00:45:12,508
Comin' in?
554
00:45:12,760 --> 00:45:14,990
If we find Moro what's in it for us?
555
00:45:15,240 --> 00:45:16,719
Right!
556
00:45:16,960 --> 00:45:19,076
He said to find him first.
557
00:45:19,520 --> 00:45:21,670
- The State does stuff like this?
- Even worse.
558
00:45:21,920 --> 00:45:24,878
Patrizia could help us, with all
the government guys she sees!
559
00:45:25,120 --> 00:45:27,156
We can snoop around the arms market.
560
00:45:27,400 --> 00:45:30,073
The Red Brigades get weapons
from the Russians!
561
00:45:30,320 --> 00:45:33,118
No way, from the Palestinians!
562
00:45:34,080 --> 00:45:35,718
My ass!
563
00:45:36,160 --> 00:45:39,232
We'll use our own means.
564
00:46:10,200 --> 00:46:12,509
Grab the ladies.
565
00:46:12,760 --> 00:46:14,352
Police, let's see some ID.
566
00:46:15,320 --> 00:46:17,072
Stand by.
567
00:46:26,200 --> 00:46:28,794
- Get dressed.
- Cover yourself.
568
00:46:34,240 --> 00:46:38,518
- Get out, this is my house.
- Wow, you've made progress.
569
00:46:39,240 --> 00:46:43,074
You take pictures here
and send them to the wives?
570
00:46:43,560 --> 00:46:45,949
Or is this where
you play with Dandy?
571
00:46:46,400 --> 00:46:50,871
You have no idea who comes here,
if you even try to seize it...
572
00:46:51,440 --> 00:46:54,238
- You think I'm afraid of Dandy?
- I'm referring to your friends.
573
00:46:54,680 --> 00:46:59,708
Just try to seize this place,
you'll end up 6 feet under.
574
00:47:00,040 --> 00:47:01,758
What friends?
575
00:47:03,160 --> 00:47:06,152
I'd like to give you
15 minutes of hell.
576
00:47:16,080 --> 00:47:18,958
Down boy, I don't work anymore.
577
00:47:47,200 --> 00:47:49,555
At school I only liked emperors,
578
00:47:49,800 --> 00:47:52,030
Augustus, Titus, Hadrian...
579
00:47:52,560 --> 00:47:56,917
- Not me, they were crazy guys.
- But they had big ideas.
580
00:47:57,680 --> 00:47:59,636
No, they all ended badly.
581
00:48:00,920 --> 00:48:03,434
Not in wars, but for bullshit.
582
00:48:05,280 --> 00:48:07,191
Maybe that'll happen to us too.
583
00:48:08,040 --> 00:48:09,996
You think you're an emperor?
584
00:48:11,480 --> 00:48:13,835
You got some delusions of grandeur!
585
00:48:14,080 --> 00:48:16,674
Just like everyone
who changed history.
586
00:48:16,920 --> 00:48:19,639
- Like?
- Mussolini, Hitler...
587
00:48:20,600 --> 00:48:23,831
- Even Stalin.
- Don't forget Mao Tse-Tung!
588
00:48:24,120 --> 00:48:26,634
He's a Communist but he's got balls!
589
00:48:27,560 --> 00:48:30,313
Dictators,
what's wrong with bein' a dictator?
590
00:48:30,560 --> 00:48:33,836
- I ain't down with dictators.
- I know.
591
00:48:34,840 --> 00:48:36,717
Think I don't know you?
592
00:48:37,800 --> 00:48:40,519
I know you better than anyone else.
593
00:48:43,000 --> 00:48:44,638
True.
594
00:48:50,040 --> 00:48:53,919
Leave a message,
we'll call you back.
595
00:48:56,560 --> 00:49:00,269
We found the table you requested
in the Portuense area.
596
00:49:00,520 --> 00:49:04,957
Call me back
and I'll give you the details.
597
00:50:07,800 --> 00:50:09,438
Where were you goin'?
598
00:50:10,840 --> 00:50:12,068
To Testaccio.
599
00:50:13,160 --> 00:50:14,718
For what?
600
00:50:16,040 --> 00:50:18,156
To tutor a boy.
601
00:50:18,800 --> 00:50:21,360
All these boys can't be good for you.
602
00:50:21,600 --> 00:50:23,670
Now what'll he do?
603
00:50:33,360 --> 00:50:35,271
Where are we going?
604
00:50:35,640 --> 00:50:37,517
To Ostia.
605
00:50:39,600 --> 00:50:41,477
Can we go back to Rome instead?
606
00:50:42,440 --> 00:50:44,635
I'll take you somewhere.
607
00:50:49,520 --> 00:50:50,953
What do you do?
608
00:50:51,200 --> 00:50:54,237
- For what?
- For work.
609
00:50:55,520 --> 00:50:57,317
Where do you work?
610
00:50:58,480 --> 00:51:01,677
I own a construction company.
611
00:51:07,920 --> 00:51:10,673
- What's this?
- The Madonna of the Pilgrims.
612
00:51:11,040 --> 00:51:13,349
Mary is holding the baby,
613
00:51:14,880 --> 00:51:17,872
showing him to the pilgrims
who are asking for grace.
614
00:51:18,280 --> 00:51:20,919
Because Jesus
is a symbol of salvation.
615
00:51:22,080 --> 00:51:25,152
Caravaggio added the white sheet
616
00:51:25,560 --> 00:51:27,551
as a premonitory sign,
617
00:51:27,840 --> 00:51:29,637
as if it were the shroud.
618
00:51:30,120 --> 00:51:32,918
He's telling us
Christ will die young.
619
00:51:35,200 --> 00:51:37,156
In fact, the Madonna is sad.
620
00:51:39,520 --> 00:51:41,590
She looks proud to me.
621
00:51:42,800 --> 00:51:44,074
What?
622
00:51:44,920 --> 00:51:47,434
The Madonna looks proud.
623
00:51:54,840 --> 00:51:56,478
Like it?
624
00:51:57,520 --> 00:51:59,431
It's well made.
625
00:52:04,560 --> 00:52:07,916
If Caravaggio saw you,
he would've painted you
626
00:52:09,240 --> 00:52:11,196
instead of the Madonna.
627
00:52:24,760 --> 00:52:27,479
I don't know how reliable
the information is,
628
00:52:27,720 --> 00:52:29,995
but we have to follow any lead.
629
00:52:30,360 --> 00:52:34,148
The house where they're holding
the President prisoner
630
00:52:34,840 --> 00:52:37,229
should be near Portuense...
631
00:52:37,480 --> 00:52:40,677
- Never mind, stop everything.
- Why?
632
00:52:41,360 --> 00:52:43,032
Call off the investigation.
633
00:52:49,520 --> 00:52:50,953
Very well.
634
00:52:54,360 --> 00:52:58,148
- Are you Franco Tritto?
- Yes, who's speaking?
635
00:52:59,280 --> 00:53:00,508
The Red Brigades.
636
00:53:00,760 --> 00:53:04,594
We're carrying out
the President's last wishes,
637
00:53:05,320 --> 00:53:08,471
communicating to his family
where they can find
638
00:53:09,320 --> 00:53:10,799
the body of Aldo Moro.
639
00:53:11,040 --> 00:53:12,519
What should I do?
640
00:53:12,760 --> 00:53:14,990
- Can you hear me?
- Please repeat.
641
00:53:15,640 --> 00:53:17,392
I can't repeat.
642
00:53:18,120 --> 00:53:19,917
Tell the family
643
00:53:20,160 --> 00:53:23,072
they can find Aldo Moro's body
644
00:53:23,320 --> 00:53:25,231
on Via Caetani.
645
00:53:28,280 --> 00:53:32,239
It's the second right on
Via delle Botteghe Oscure.
646
00:53:34,120 --> 00:53:36,031
- Understand?
- Yes.
647
00:53:36,280 --> 00:53:38,555
You'll find a red Renault 4 there.
648
00:53:39,920 --> 00:53:41,751
License plate starts with N5.
649
00:53:43,480 --> 00:53:46,870
- Should I call them?
- No, go there personally.
650
00:53:47,200 --> 00:53:49,111
- I can't.
- You can't?
651
00:53:52,320 --> 00:53:54,914
- You must.
- I beg you, no!
652
00:53:55,720 --> 00:53:58,996
I'm sorry, but if you call
653
00:54:00,480 --> 00:54:05,235
we wouldn't be carrying out
his last wishes precisely.
654
00:54:05,560 --> 00:54:07,198
Talk with my father, please.
655
00:54:07,440 --> 00:54:12,753
These images
risk becoming repetitive,
656
00:54:13,760 --> 00:54:17,070
but the cameras
are in a fixed position.
657
00:54:18,400 --> 00:54:23,599
The Police removed Moro's body.
658
00:54:31,360 --> 00:54:33,078
- It's me.
- What?
659
00:54:33,320 --> 00:54:36,153
- I'm goin' to Full 80, and you?
- Stayin' home.
660
00:54:36,400 --> 00:54:39,233
- Why?
- I got stuff to do.
661
00:54:39,480 --> 00:54:41,038
Shoot yourself!
662
00:54:53,120 --> 00:54:54,109
Hold on.
663
00:54:54,360 --> 00:54:57,352
I brought a gift
for your new place.
664
00:54:59,080 --> 00:55:00,069
Let's go.
665
00:55:03,200 --> 00:55:05,316
- This is Michelangelo.
- I know.
666
00:55:05,560 --> 00:55:07,437
This is God's hand,
667
00:55:08,240 --> 00:55:10,356
this is the hand of Adam and Eve,
668
00:55:12,560 --> 00:55:14,630
and this is the hand of someone...
669
00:55:16,960 --> 00:55:18,632
who loves you.
670
00:55:47,920 --> 00:55:49,478
Are you sure?
671
00:55:59,800 --> 00:56:01,313
You sure you're sure?
672
00:56:04,320 --> 00:56:05,992
I'll sacrifice myself then.
673
00:56:32,360 --> 00:56:35,318
- Who is it?
- Write down this name, Novellara.
674
00:56:36,720 --> 00:56:38,312
Got it.
675
00:57:12,680 --> 00:57:14,033
We gotta whack someone.
676
00:57:14,280 --> 00:57:17,238
- His name is...
- I don't wanna know.
677
00:57:22,600 --> 00:57:25,194
I bought a house
in an unknown place.
678
00:57:27,000 --> 00:57:29,753
If anything happens to Ice or Dandy
679
00:57:31,360 --> 00:57:34,033
and I'm not around, take them there.
680
00:57:37,920 --> 00:57:39,911
Why am I tellin' you?
681
00:57:42,040 --> 00:57:44,713
You're the only one
who doesn't care about money,
682
00:57:44,960 --> 00:57:46,473
maybe 'cause you always had it.
683
00:57:47,000 --> 00:57:49,798
With all the dough we got now,
684
00:57:50,040 --> 00:57:52,759
the others forgot
they came from the streets.
685
00:57:53,040 --> 00:57:57,955
- Ice didn't forget.
- He's got other things on his mind.
686
00:58:06,600 --> 00:58:08,875
Whose turn?
687
00:58:16,880 --> 00:58:19,599
Who authorized Black
to take two pieces?
688
00:58:19,840 --> 00:58:21,398
Lebanese, to do a favor.
689
00:58:21,640 --> 00:58:23,995
We're lucky to have
such handsome guys.
690
00:58:24,640 --> 00:58:28,713
They're not that handsome,
I've had better.
691
00:58:29,760 --> 00:58:31,751
What kind of favor?
692
00:58:35,080 --> 00:58:37,992
A wooden coat,
Black's the carpenter.
693
00:58:38,880 --> 00:58:40,632
He's gotta go to Bologna,
694
00:58:40,880 --> 00:58:43,599
pick someone up and drive him north.
695
00:58:43,840 --> 00:58:47,310
But before arrivin' Black's
gotta give him his last rites.
696
00:58:47,560 --> 00:58:51,473
You're too in love,
you'll suffer when it's over.
697
00:58:53,160 --> 00:58:58,075
- Why didn't anybody tell me?
- He doesn't trust you anymore.
698
00:59:00,440 --> 00:59:03,238
- Huh?
- You're too in love, he said.
699
00:59:04,040 --> 00:59:05,473
Fuck that!
700
01:01:55,840 --> 01:02:00,436
Before dozens of men,
701
01:02:00,920 --> 01:02:02,478
women, and children,
702
01:02:02,720 --> 01:02:05,075
innocent victims of those
703
01:02:05,320 --> 01:02:09,199
who declare themselves to be
heirs of Fascist killers
704
01:02:10,120 --> 01:02:13,157
and mortal enemies
of our democracy...
705
01:02:47,200 --> 01:02:48,838
Let's take off,
706
01:02:50,720 --> 01:02:53,632
we'll go live in France or England.
707
01:02:58,920 --> 01:03:00,638
What do you think?
708
01:03:20,480 --> 01:03:22,152
Why did you want to see me here?
709
01:03:23,720 --> 01:03:26,473
'Cause this is where it started
and where it'll end.
710
01:03:31,480 --> 01:03:35,234
I don't like what's happenin'
or what I saw in Bologna.
711
01:03:35,560 --> 01:03:37,357
Why were you in Bologna?
712
01:03:44,760 --> 01:03:48,753
- Let's settle the score, I want out.
- There is no out.
713
01:03:49,000 --> 01:03:52,151
Says who? You sold yourself off
to politicians.
714
01:03:52,400 --> 01:03:55,836
- I didn't know about Bologna.
- So I was right.
715
01:03:56,200 --> 01:03:57,679
They're just usin' us,
716
01:03:57,920 --> 01:04:00,718
they'll bleed us then throw us away.
717
01:04:00,960 --> 01:04:04,589
- I wanna leave on my own two feet!
- Don't jerk me around.
718
01:04:04,840 --> 01:04:06,558
Politics has nothin' to do with it!
719
01:04:09,000 --> 01:04:11,673
- You lost your head over her.
- What are you sayin'?
720
01:04:11,960 --> 01:04:13,632
You screwed up a friendship.
721
01:04:15,200 --> 01:04:17,350
Me and you were brothers.
722
01:04:17,920 --> 01:04:19,353
Now he wants out!
723
01:04:22,960 --> 01:04:25,076
We had a deal, "forever".
724
01:04:25,320 --> 01:04:28,392
- Those rules don't count anymore.
- This leg counts.
725
01:04:29,280 --> 01:04:30,793
This leg counts, forever.
726
01:04:31,440 --> 01:04:34,637
I wrecked my leg
to save you and Dandy.
727
01:04:34,960 --> 01:04:36,996
Did you hear what I said?
728
01:04:38,560 --> 01:04:40,232
Did you, Judas?
729
01:04:45,920 --> 01:04:47,512
If I'm Judas,
730
01:04:49,320 --> 01:04:53,108
gimme my 30 pieces of silver
and the end.
731
01:04:58,000 --> 01:05:00,230
If anything's missin', ask Slim.
732
01:05:01,920 --> 01:05:03,194
Move!
733
01:05:31,640 --> 01:05:33,278
Who is it?
734
01:05:36,480 --> 01:05:41,270
This is 5 mill,
count it if you want...
735
01:05:43,760 --> 01:05:46,672
Your 5 plus 35, on my word.
736
01:05:48,440 --> 01:05:50,795
Fuck! I pass.
737
01:05:51,400 --> 01:05:52,594
Me too.
738
01:05:52,880 --> 01:05:54,313
Can I get another one?
739
01:05:54,560 --> 01:05:55,675
Two.
740
01:05:59,760 --> 01:06:00,795
I'll see you.
741
01:06:04,520 --> 01:06:05,748
Two nines.
742
01:06:10,080 --> 01:06:11,354
Flush.
743
01:06:16,560 --> 01:06:20,269
I'm sick of playin', see you.
744
01:06:22,200 --> 01:06:23,394
- Yeah, but...
- What?
745
01:06:24,240 --> 01:06:25,719
- You forgot something.
- No.
746
01:06:25,960 --> 01:06:27,109
The money.
747
01:06:28,840 --> 01:06:30,796
- I decided not to pay you.
- Huh?
748
01:06:31,040 --> 01:06:32,837
Down boy, be quiet,
749
01:06:33,800 --> 01:06:35,870
you're worthless even as a dog.
750
01:06:36,200 --> 01:06:38,270
I killed your master
and you didn't say a word,
751
01:06:38,720 --> 01:06:41,029
I threw you a bone, and here you are.
752
01:06:41,760 --> 01:06:43,159
- What?
- Forget it.
753
01:06:44,080 --> 01:06:45,513
Just forget it.
754
01:06:49,320 --> 01:06:51,834
Lebanese, enough already.
755
01:06:52,080 --> 01:06:53,229
That's up to me!
756
01:06:53,480 --> 01:06:55,516
Whatcha tryin' to teach me?
757
01:06:55,760 --> 01:06:58,149
Snakes like him sicken me.
758
01:07:03,480 --> 01:07:05,391
But the world's full of 'em.
759
01:07:10,960 --> 01:07:12,632
Take the money.
760
01:07:13,720 --> 01:07:15,836
Go on!
761
01:07:53,000 --> 01:07:54,831
Everyone pays back debts.
762
01:07:55,280 --> 01:07:56,918
Emperors don't.
763
01:08:34,760 --> 01:08:36,398
Help, Lebanese!
764
01:08:41,200 --> 01:08:42,952
My leg!
765
01:09:41,040 --> 01:09:42,678
What is it?
766
01:09:52,360 --> 01:09:54,510
They found this on him.
767
01:09:54,840 --> 01:09:56,876
A few appointments, no names.
768
01:09:57,120 --> 01:10:00,317
Nine stab wounds in the urinal
by the restaurant.
769
01:10:05,000 --> 01:10:06,911
"Novellara, pay back."
770
01:10:07,560 --> 01:10:09,278
They found a body there recently.
771
01:10:10,320 --> 01:10:12,038
With burned fingertips.
772
01:10:12,800 --> 01:10:14,472
If I say August 2nd?
773
01:10:15,880 --> 01:10:17,359
Bologna train station.
774
01:10:21,080 --> 01:10:25,358
Contact Bologna Police headquarters.
775
01:10:41,280 --> 01:10:42,633
Here are the check books,
776
01:10:44,400 --> 01:10:46,072
the bank books.
777
01:10:46,840 --> 01:10:48,159
If you wanna take a look...
778
01:10:49,600 --> 01:10:51,318
All the accounts are in here.
779
01:10:52,080 --> 01:10:53,638
Outflow, income...
780
01:10:55,480 --> 01:10:57,914
It's no time to talk about money,
781
01:10:58,160 --> 01:10:59,673
but that's my job.
782
01:11:02,760 --> 01:11:05,672
Ice, Lebanese told me
783
01:11:06,400 --> 01:11:09,233
to pay off your share.
784
01:11:09,920 --> 01:11:11,035
Not now.
785
01:11:13,080 --> 01:11:15,958
- He said you wanted...
- Shut up!
786
01:11:16,840 --> 01:11:18,114
Whatever.
787
01:11:26,280 --> 01:11:29,477
- What did you find out, Aldo?
- That damn game!
788
01:11:29,880 --> 01:11:32,030
- Damn poker.
- Who was it?
789
01:11:32,280 --> 01:11:34,475
I talked to Ricotta,
to Buffalo...
790
01:11:37,680 --> 01:11:40,319
- Tell me who did it!
- Gemito.
791
01:11:41,000 --> 01:11:43,833
I went by his place,
he already split.
792
01:11:44,280 --> 01:11:47,397
I'll find him one day
and burn him alive.
793
01:11:47,640 --> 01:11:49,437
You won't do shit.
794
01:11:49,960 --> 01:11:51,996
You'll come tell me.
795
01:11:53,840 --> 01:11:55,717
Slim, go home.
796
01:12:04,160 --> 01:12:06,833
Go tidy Lebanese's villa,
797
01:12:08,200 --> 01:12:10,953
get rid of the stuff
before the Police show up.
798
01:12:29,160 --> 01:12:32,118
We gotta stay cool
or everything'll go down the tubes.
799
01:12:38,520 --> 01:12:40,351
ICE
800
01:12:45,600 --> 01:12:46,589
Bingo.
801
01:12:46,840 --> 01:12:49,274
That beast has a wife like her?
802
01:12:49,520 --> 01:12:50,748
He even cheats on her.
803
01:12:59,680 --> 01:13:01,432
- What the fuck!
- The kid...
804
01:13:06,320 --> 01:13:07,594
Cool it!
805
01:13:14,920 --> 01:13:17,229
- His brother?
- He knows nothin'.
806
01:13:17,480 --> 01:13:20,756
We drowned one cousin
and broke the other one's bones.
807
01:13:21,360 --> 01:13:23,590
Tell Ricotta to finish off
his brother.
808
01:13:43,400 --> 01:13:45,709
- Where's Gemito?
- I dunno!
809
01:13:46,000 --> 01:13:48,833
That son of a bitch
even dumped my daughter!
810
01:14:06,920 --> 01:14:09,912
Talk or I'll fuck up your other leg.
811
01:14:12,440 --> 01:14:14,670
You could invest in Sardinia,
812
01:14:15,360 --> 01:14:16,839
in safe land.
813
01:14:17,480 --> 01:14:19,835
The money flew to Switzerland
in the fall
814
01:14:20,320 --> 01:14:22,959
and came back like birds
in the spring.
815
01:14:23,680 --> 01:14:25,398
A heap of dough.
816
01:14:28,720 --> 01:14:30,153
People from Milan.
817
01:14:30,400 --> 01:14:33,153
- How much of an investment?
- A 10 digit figure.
818
01:14:34,480 --> 01:14:36,914
But you have to handle the deal
in Sardinia,
819
01:14:37,320 --> 01:14:39,470
we gotta breathe down their necks.
820
01:14:40,960 --> 01:14:44,270
No deals for now,
we can't leave Rome.
821
01:14:45,880 --> 01:14:48,155
Profit will increase 300% in no time.
822
01:14:48,400 --> 01:14:50,914
We gotta avenge Lebanese, right?
823
01:14:52,440 --> 01:14:57,355
Revenge is a noble sentiment,
but try doing both things.
824
01:14:57,600 --> 01:14:59,511
Gemito comes first.
825
01:14:59,760 --> 01:15:02,479
He's been missing for months,
let it go.
826
01:15:03,120 --> 01:15:06,874
He made a bad move,
you'll get revenge in time.
827
01:15:07,120 --> 01:15:09,759
You're shedding lots of blood,
too much.
828
01:15:10,560 --> 01:15:14,439
Believe me,
too much is the enemy of fair.
829
01:15:14,920 --> 01:15:16,956
I don't give a shit about fair.
830
01:15:17,200 --> 01:15:20,670
It's impolite to speak that way
to a white-haired man,
831
01:15:20,920 --> 01:15:24,196
as if to say my words
aren't worth shit.
832
01:15:24,440 --> 01:15:25,998
Gimme a break.
833
01:15:26,800 --> 01:15:28,597
- Relax.
- I'm outta here.
834
01:15:28,840 --> 01:15:30,239
Where are you goin'?
835
01:15:32,480 --> 01:15:35,153
Uncle Carlo,
he didn't mean to disrespect...
836
01:15:37,040 --> 01:15:39,793
but we never had a family like yours
837
01:15:40,040 --> 01:15:43,589
that tells us what's right
and wrong.
838
01:15:45,200 --> 01:15:47,953
We're from the streets,
we want in on the deal.
839
01:15:48,440 --> 01:15:49,919
All right.
840
01:16:09,400 --> 01:16:10,879
How long have you been here?
841
01:16:11,120 --> 01:16:12,439
A half hour.
842
01:16:13,000 --> 01:16:14,479
Come here.
843
01:16:25,200 --> 01:16:27,111
I've been waiting for you.
844
01:16:29,440 --> 01:16:31,237
I'm takin' you out of here.
845
01:17:15,120 --> 01:17:17,953
- Freeze!
- You're breakin' my arm.
846
01:17:18,960 --> 01:17:20,188
Piece of shit!
847
01:17:23,360 --> 01:17:25,316
What am I accused of?
848
01:17:26,000 --> 01:17:27,672
Attempted homicide,
849
01:17:28,040 --> 01:17:29,632
kidnapping, and arson.
850
01:17:29,880 --> 01:17:31,359
Search the house.
851
01:17:59,360 --> 01:18:00,679
I get it,
852
01:18:01,400 --> 01:18:04,995
the gas station guy said it was you,
you say he's wrong.
853
01:18:05,640 --> 01:18:07,437
I don't care about him.
854
01:18:08,280 --> 01:18:10,236
Let me tell you a story.
855
01:18:12,600 --> 01:18:15,160
- A fairytale?
- No, a real story.
856
01:18:15,680 --> 01:18:18,194
It begins in Bologna
and ends in Novellara.
857
01:18:18,560 --> 01:18:20,630
August 2nd, the day of the massacre.
858
01:18:20,920 --> 01:18:23,798
That day you rented a car
from Bologna to Rome.
859
01:18:24,600 --> 01:18:28,070
We found a suit you bought
near the train station.
860
01:18:28,640 --> 01:18:32,474
The clerk recalled selling it
to a dusty man
861
01:18:32,920 --> 01:18:35,150
who said it was a miracle
he survived.
862
01:18:35,400 --> 01:18:37,516
Why the fuck were you in Bologna?
863
01:18:38,040 --> 01:18:41,112
I was waitin' for a client
who was buyin' a place in Rome.
864
01:18:42,520 --> 01:18:46,149
I even helped pull people out
of the rubble.
865
01:18:46,800 --> 01:18:49,075
- Is that a crime?
- No, it's not.
866
01:18:49,560 --> 01:18:52,916
Novara, Novellara...
I've never been there.
867
01:18:53,800 --> 01:18:57,634
We found an unidentified corpse
in Novellara.
868
01:18:58,480 --> 01:19:01,995
I say he died because he knew
something important.
869
01:19:02,880 --> 01:19:04,757
I know it wasn't you,
870
01:19:05,000 --> 01:19:07,355
because you were in Rome
early in the afternoon.
871
01:19:08,400 --> 01:19:11,949
But whoever did it used your guns,
a Walter P38.
872
01:19:12,200 --> 01:19:13,872
"Your" guns?
873
01:19:14,200 --> 01:19:16,191
Your gang's guns.
874
01:19:16,680 --> 01:19:18,272
I knew this was a fairytale!
875
01:19:18,520 --> 01:19:20,476
Did you put this on the record?
876
01:19:20,760 --> 01:19:22,671
Will it be much longer?
877
01:19:23,080 --> 01:19:25,833
'Cause fairytales bore me to death.
878
01:19:26,080 --> 01:19:27,195
Shithead!
879
01:19:37,320 --> 01:19:40,437
85 dead and 200 wounded
sounds like a fairytale to you?
880
01:19:40,680 --> 01:19:43,672
Bologna wasn't a gang thing,
it was yours.
881
01:19:44,040 --> 01:19:46,838
Quit bustin' my balls
and go look at the Ministry,
882
01:19:47,120 --> 01:19:48,633
or right upstairs.
883
01:19:48,880 --> 01:19:52,270
Maybe you'll find the bomb timer
says "Italian Republic".
884
01:19:53,520 --> 01:19:55,556
What the fuck are you saying?
885
01:19:59,440 --> 01:20:01,271
Here we go!
886
01:20:01,520 --> 01:20:03,476
This is Lebanese's.
887
01:20:03,920 --> 01:20:07,356
Remember it?
You were buddy-buddy with him.
888
01:20:07,920 --> 01:20:09,114
Look here.
889
01:20:10,800 --> 01:20:12,233
Where the fuck is it?
890
01:20:12,480 --> 01:20:14,311
August 2nd, what's it say?
891
01:20:14,560 --> 01:20:17,074
"Novellara, pay back",
what's that mean?
892
01:20:17,320 --> 01:20:19,231
It means "leave the dead in peace".
893
01:20:21,000 --> 01:20:22,797
Do you leave them in peace?
894
01:20:24,000 --> 01:20:27,436
Aren't you searching for Lebanese's
killer to get him back?
895
01:20:27,680 --> 01:20:30,433
- I don't get what you're sayin'.
- No, you don't.
896
01:20:31,240 --> 01:20:33,356
You're looking at 20 years in prison,
897
01:20:33,600 --> 01:20:36,478
and with a pretty girl like yours,
it would be a real pity.
898
01:20:38,240 --> 01:20:41,118
If you don't talk,
you'll forget what she looks like.
899
01:20:43,000 --> 01:20:44,194
Commissioner...
900
01:20:45,200 --> 01:20:49,751
I never even confessed to God,
why would I confess to you?
901
01:21:03,480 --> 01:21:05,038
Look at you!
902
01:21:05,760 --> 01:21:08,718
- Look at the shape you're in!
- Never mind.
903
01:21:10,040 --> 01:21:12,600
- Lemme see your arm.
- Never mind.
904
01:21:14,920 --> 01:21:18,674
Tell Dandy these guys
don't have jack on us.
905
01:21:18,920 --> 01:21:21,388
- He's gotta get me an alibi.
- All right.
906
01:21:27,440 --> 01:21:29,431
I saw Roberta.
907
01:21:29,760 --> 01:21:32,877
She left me the keys to your place
and left.
908
01:21:34,120 --> 01:21:36,350
- What'd she say?
- Nothin'.
909
01:21:37,480 --> 01:21:39,357
She saw the papers, the TV,
910
01:21:40,320 --> 01:21:43,596
they said lots of trash
about you, Lebanese...
911
01:21:44,920 --> 01:21:46,433
She got scared.
912
01:21:48,280 --> 01:21:51,795
- Did she say where she's goin'?
- She didn't say anythin'.
913
01:21:52,880 --> 01:21:55,553
- Remember to do what I asked.
- Okay.
914
01:21:56,000 --> 01:21:57,319
Don't be an ass.
915
01:22:03,320 --> 01:22:04,435
I'll try.
916
01:22:09,760 --> 01:22:10,795
Well?
917
01:22:11,840 --> 01:22:13,671
Nothing to say?
918
01:22:16,120 --> 01:22:19,556
You're aiding Italy's
most ferocious gang,
919
01:22:20,080 --> 01:22:21,957
with dozens of deaths.
920
01:22:22,440 --> 01:22:24,032
Do you realize it?
921
01:22:24,280 --> 01:22:27,033
You can't hold me
for false testimony.
922
01:22:27,280 --> 01:22:28,872
My lawyer's already pressing charges.
923
01:22:29,360 --> 01:22:32,830
You weren't with Ice that night,
he's in love with his girlfriend.
924
01:22:33,120 --> 01:22:35,076
People don't just come to me
to make love.
925
01:22:35,320 --> 01:22:38,392
- Then why?
- They come to get dirty.
926
01:22:48,240 --> 01:22:52,153
Did Dandy ask you to come?
You're Ice's alibi.
927
01:22:52,520 --> 01:22:54,988
Will you kill for them next time?
928
01:22:55,240 --> 01:22:56,434
- Bitch.
- Fuck you!
929
01:22:59,080 --> 01:23:01,833
Free yourself of Dandy
once and for all.
930
01:23:02,400 --> 01:23:04,868
Just admit he sent you here,
931
01:23:05,120 --> 01:23:07,395
I'll lock him up and you'll be free.
932
01:23:07,680 --> 01:23:09,830
I make men dream,
933
01:23:12,280 --> 01:23:14,316
not die in a four-wall cell.
934
01:23:25,440 --> 01:23:27,158
When did it happen?
935
01:23:28,600 --> 01:23:31,512
I see, in a clinic.
936
01:23:32,160 --> 01:23:34,230
Inform the judge.
937
01:23:43,200 --> 01:23:46,033
- The lady...
- Let her in.
938
01:23:50,600 --> 01:23:53,353
- How was your night in jail?
- Fine.
939
01:23:54,080 --> 01:23:55,877
Always fine...
940
01:23:59,600 --> 01:24:01,192
You can go.
941
01:24:04,360 --> 01:24:05,634
Sign.
942
01:24:08,440 --> 01:24:10,396
Don't look at me,
943
01:24:11,040 --> 01:24:12,712
I'm a mess.
944
01:24:15,400 --> 01:24:17,550
You're never a mess.
945
01:24:29,720 --> 01:24:32,280
- Did he believe you?
- Yes.
946
01:24:32,600 --> 01:24:33,874
Good job, baby.
947
01:24:34,120 --> 01:24:36,714
I'm your whore, not your alibi.
948
01:24:36,960 --> 01:24:40,316
- Do I treat you like a whore?
- No, but you bought me.
949
01:24:40,640 --> 01:24:43,234
- What are you sayin'?
- I know.
950
01:24:43,480 --> 01:24:45,948
- Listen...
- I don't want to listen.
951
01:24:54,440 --> 01:24:57,318
What're you lookin' at?
I'm handsome, huh?
952
01:24:59,720 --> 01:25:04,635
I know lots of guys like you:
superficial, ignorant, heartless.
953
01:25:06,000 --> 01:25:08,309
Maybe you're in deep shit
by accident,
954
01:25:08,680 --> 01:25:10,557
but I know you don't like it.
955
01:25:10,800 --> 01:25:12,358
- Are you done?
- Yes.
956
01:25:12,720 --> 01:25:14,711
Can I get a cigarette?
957
01:25:17,200 --> 01:25:18,633
Never mind.
958
01:25:20,840 --> 01:25:22,478
You're free this time.
959
01:25:23,120 --> 01:25:26,351
Someone you know, Patrizia,
said you were with her.
960
01:25:26,840 --> 01:25:28,512
I can't prove it's not true.
961
01:25:29,000 --> 01:25:31,309
You're a killer
and a drug trafficker,
962
01:25:31,560 --> 01:25:34,120
that dust is just merchandise to you.
963
01:25:34,360 --> 01:25:36,715
Dickheads who shoot up, right?
964
01:25:37,000 --> 01:25:40,276
- What do you know about them?
- More fairytales...
965
01:25:40,520 --> 01:25:41,509
Fairytales.
966
01:25:41,760 --> 01:25:45,150
But you know one of them for sure,
your brother Gigio.
967
01:25:50,920 --> 01:25:53,992
They found him
with the needle still in his arm.
968
01:25:58,600 --> 01:26:00,192
Sign and get lost.
969
01:26:01,520 --> 01:26:04,193
No point in rushing,
Gigio didn't wait for you!
970
01:26:04,640 --> 01:26:06,437
It's your fault he's dead.
971
01:26:06,880 --> 01:26:10,031
- He wanted to be like you.
- Get off!
972
01:26:10,280 --> 01:26:11,998
He wanted to be like you!
973
01:26:41,080 --> 01:26:42,957
Close that door.
974
01:26:47,880 --> 01:26:51,919
I'm takin' you outta here,
I won't leave you here.
975
01:26:53,960 --> 01:26:55,678
I'm takin' you home.
976
01:26:58,600 --> 01:27:00,238
Sorry about Gigio,
977
01:27:00,920 --> 01:27:03,559
I'll find out who his dealer was,
I swear.
978
01:27:04,480 --> 01:27:06,914
I got some important news,
979
01:27:07,920 --> 01:27:10,229
Uncle Carlo found Gemito for us.
980
01:27:13,080 --> 01:27:14,559
What do you wanna do?
981
01:27:18,891 --> 01:27:22,247
- Can I have some sambuca?
- Right away, honey.
982
01:27:24,091 --> 01:27:25,524
With milk?
983
01:27:33,131 --> 01:27:35,326
- The spoon?
- It's already stirred.
984
01:28:04,291 --> 01:28:05,406
Go take a look.
985
01:28:52,611 --> 01:28:55,683
Dandy, give us a hand!
986
01:28:56,251 --> 01:28:57,400
Where are you?
987
01:29:36,691 --> 01:29:38,921
- Who'd Lebanese come here with?
- Dunno.
988
01:29:39,411 --> 01:29:41,367
He said he liked the silence.
989
01:29:58,611 --> 01:30:00,010
Were these books his?
990
01:30:00,731 --> 01:30:04,041
- They're still wrapped.
- Maybe he bought them in bulk.
991
01:30:06,691 --> 01:30:09,603
Ever look someone in the eyes
after you shoot him?
992
01:30:11,931 --> 01:30:15,321
I have,
it's like they take off their mask.
993
01:30:17,531 --> 01:30:19,362
A worthless guy becomes bold,
994
01:30:20,811 --> 01:30:23,450
a brave guy cries,
a godless guy prays.
995
01:30:24,811 --> 01:30:26,961
Wonder how we'll be
when it's our turn?
996
01:30:38,131 --> 01:30:39,325
Ice!
997
01:30:41,851 --> 01:30:43,170
You're here.
998
01:30:45,291 --> 01:30:46,804
How's it goin'?
999
01:30:47,531 --> 01:30:50,967
Nobody followed me, I was careful.
1000
01:30:51,651 --> 01:30:54,006
Scialoja's got the special treatment
planned for me,
1001
01:30:54,251 --> 01:30:56,242
he may hate you,
but he hates me more.
1002
01:30:56,491 --> 01:30:59,722
- He thinks I was at Gemito's too.
- What an ass!
1003
01:31:00,251 --> 01:31:03,402
- It didn't seem like you were there.
- Is that supposed to be funny?
1004
01:31:04,531 --> 01:31:09,446
Then tell me why you didn't shoot
when the cops showed up.
1005
01:31:10,051 --> 01:31:11,404
Shootin' cops is bad luck.
1006
01:31:11,651 --> 01:31:15,530
They were wipin' us out
and you just took off.
1007
01:31:15,771 --> 01:31:19,047
When I took off
you were already on Aldo's bike
1008
01:31:19,491 --> 01:31:22,642
and the others got snagged,
it was pointless to play the hero.
1009
01:31:22,891 --> 01:31:25,086
That's a crock of shit.
1010
01:31:27,371 --> 01:31:29,248
Get your hands off me!
1011
01:31:34,731 --> 01:31:38,280
You didn't give a fuck
about avengin' Lebanese.
1012
01:31:38,651 --> 01:31:40,403
Here we go again.
1013
01:31:40,851 --> 01:31:44,048
Let go of the past
and start thinkin' about the future.
1014
01:31:44,291 --> 01:31:46,930
You can't erase the past,
so leave the dead in peace.
1015
01:31:48,531 --> 01:31:50,328
Is that Uncle Carlo's line?
1016
01:31:51,211 --> 01:31:54,806
He's got you trained like a poodle.
1017
01:31:55,291 --> 01:31:56,565
What'd you say?
1018
01:31:57,091 --> 01:31:59,400
Everything's fallin' to hell,
1019
01:31:59,651 --> 01:32:03,883
lemme show you what's happenin'.
1020
01:32:04,251 --> 01:32:06,242
- What's this?
- Lebanese's accounts.
1021
01:32:06,571 --> 01:32:08,641
The sums don't match up with Slim's.
1022
01:32:08,891 --> 01:32:10,688
- So?
- So, he's a vulture.
1023
01:32:10,931 --> 01:32:14,128
- You wanna kill him too?
- You handle him, got it?
1024
01:32:14,691 --> 01:32:19,128
- You can make up for last time.
- You're paranoid.
1025
01:32:19,451 --> 01:32:22,045
- You backin' out?
- No, I'll kill Slim.
1026
01:32:22,411 --> 01:32:25,881
While you're here decidin'
who lives or dies,
1027
01:32:26,131 --> 01:32:27,644
the others are cashin' in.
1028
01:32:27,891 --> 01:32:29,643
- Huh?
- They cut the heroin even more.
1029
01:32:29,891 --> 01:32:32,041
They sell the rest and pocket it,
1030
01:32:32,291 --> 01:32:33,963
that's why kids like Gigio die.
1031
01:32:34,331 --> 01:32:36,640
- Gimme names!
- Aldo Buffoni.
1032
01:32:39,171 --> 01:32:40,570
No fuckin' way!
1033
01:32:43,331 --> 01:32:44,400
Not Aldo.
1034
01:32:47,011 --> 01:32:50,401
We went dancin' last night.
1035
01:32:50,851 --> 01:32:54,639
- Up all night, huh?
- You know how it is...
1036
01:32:59,131 --> 01:33:02,567
Damn, I'm winded from walkin' uphill.
1037
01:33:03,571 --> 01:33:06,039
- You can't hack it, huh?
- Nope!
1038
01:33:06,851 --> 01:33:10,241
- But you manage to dance.
- Why don't you come too?
1039
01:33:10,491 --> 01:33:12,686
- We'd have a blast.
- Right on.
1040
01:33:14,811 --> 01:33:17,883
Lemme rest, that hill killed me.
1041
01:33:20,211 --> 01:33:22,122
Look what I bought myself.
1042
01:33:22,571 --> 01:33:25,290
The stuff inside is killer,
want a hit?
1043
01:33:25,691 --> 01:33:27,488
You don't get it.
1044
01:33:30,651 --> 01:33:32,050
Get what?
1045
01:33:32,931 --> 01:33:34,887
Have a hit.
1046
01:33:41,931 --> 01:33:44,445
- Hey!
- You don't get it.
1047
01:33:44,731 --> 01:33:48,041
- What'd I do?
- You resold our stuff on your own.
1048
01:33:51,211 --> 01:33:52,963
You don't get it.
1049
01:34:00,531 --> 01:34:02,010
I swear...
1050
01:34:02,491 --> 01:34:04,083
Look at me.
1051
01:34:05,211 --> 01:34:07,042
I made a mistake, I know.
1052
01:34:08,291 --> 01:34:11,727
Let's consider it a loan,
I'll pay it back.
1053
01:34:12,651 --> 01:34:14,369
I knew this would happen!
1054
01:34:21,571 --> 01:34:23,926
I knew it...
1055
01:34:38,971 --> 01:34:41,166
I'm supposed to trust friends
like you?
1056
01:34:41,411 --> 01:34:45,120
It won't happen again,
I'll pay back every last cent.
1057
01:34:45,971 --> 01:34:47,768
Everyone knows what you did.
1058
01:34:48,011 --> 01:34:51,048
Right, but me and you
shared everythin' in prison,
1059
01:34:51,291 --> 01:34:55,125
cold, heat, hunger, lice.
1060
01:34:55,371 --> 01:34:59,205
I wanted to tell you
who gave the stuff to your brother,
1061
01:34:59,811 --> 01:35:01,085
Rat did.
1062
01:35:01,331 --> 01:35:03,049
I'll take care of him if you want.
1063
01:35:03,291 --> 01:35:06,840
Want me to go to Brazil with Sonia
and disappear?
1064
01:35:07,251 --> 01:35:08,445
What should I do?
1065
01:35:10,731 --> 01:35:12,369
Go to Brazil with Sonia,
1066
01:35:14,891 --> 01:35:16,847
but don't ever come back, got it?
1067
01:35:17,691 --> 01:35:19,249
You gotta disappear forever.
1068
01:35:19,491 --> 01:35:22,449
Yeah, forever. Hug me.
1069
01:35:23,691 --> 01:35:25,044
Gimme a kiss then piss off.
1070
01:36:02,811 --> 01:36:06,645
My smile can chop up guys like you
1071
01:36:08,291 --> 01:36:10,088
more than this can.
1072
01:36:11,131 --> 01:36:13,361
The light bulb
finally went on in here.
1073
01:36:14,491 --> 01:36:17,688
There was no way
Lebanese drained his bank account.
1074
01:36:18,251 --> 01:36:20,082
You did it.
1075
01:36:22,051 --> 01:36:23,564
Where should I start?
1076
01:36:23,931 --> 01:36:25,842
I'll chop off a hand, a foot,
1077
01:36:26,691 --> 01:36:29,330
or that thing you only use to piss?
1078
01:36:29,571 --> 01:36:32,324
You won't find another
who moves money like me.
1079
01:36:32,571 --> 01:36:33,560
Oh really?
1080
01:36:34,091 --> 01:36:36,241
I should've told you,
but Ice was there...
1081
01:36:38,371 --> 01:36:41,443
- Hey, I'm not Ice.
- That's why we're talkin'.
1082
01:36:41,691 --> 01:36:43,363
I don't wanna talk.
1083
01:36:44,051 --> 01:36:47,407
Ever seen a lamb's head?
I could split you open in two.
1084
01:36:48,411 --> 01:36:50,083
Commissioner Scialoja please.
1085
01:36:51,331 --> 01:36:52,889
Patrizia.
1086
01:36:53,131 --> 01:36:54,166
Just Patrizia.
1087
01:36:54,531 --> 01:36:59,047
I reinvested Lebanese's money.
1088
01:37:00,131 --> 01:37:02,520
You reinvested it for yourself,
shithead.
1089
01:37:03,291 --> 01:37:06,169
If you want in, lemme talk.
1090
01:37:09,931 --> 01:37:11,728
I need to see you.
1091
01:37:14,051 --> 01:37:15,325
Me too.
1092
01:37:16,851 --> 01:37:19,729
If you want in, we'll do it together
1093
01:37:19,971 --> 01:37:21,484
but without Ice.
1094
01:37:22,331 --> 01:37:26,927
He doesn't understand
what money laundering's about.
1095
01:37:27,611 --> 01:37:30,808
I can't work with him,
but you understand me.
1096
01:37:31,811 --> 01:37:34,564
Only one of you is fit to be boss,
1097
01:37:35,811 --> 01:37:37,244
and that's you.
1098
01:37:38,651 --> 01:37:40,721
Even Uncle Carlo said so.
1099
01:37:44,611 --> 01:37:46,567
He did, for real?
1100
01:37:47,611 --> 01:37:49,363
I swear.
1101
01:38:38,491 --> 01:38:41,961
I talked to Ciro,
he's still cryin' over his brother.
1102
01:38:43,211 --> 01:38:46,009
I convinced him to take his money
and hit the road.
1103
01:38:46,251 --> 01:38:48,287
So it's all set.
1104
01:38:49,771 --> 01:38:51,045
All set.
1105
01:38:53,851 --> 01:38:57,082
- Is Slim still alive?
- Yes.
1106
01:38:59,491 --> 01:39:02,130
- So you two made a deal.
- What are you sayin'?
1107
01:39:02,371 --> 01:39:05,488
Hey buddy,
I may be a hermit in the woods
1108
01:39:07,691 --> 01:39:09,522
but I'm not green.
1109
01:39:17,771 --> 01:39:20,205
I would've blasted you both
if I wanted to.
1110
01:39:28,171 --> 01:39:31,322
But I don't give a shit anymore,
do what you want.
1111
01:39:32,971 --> 01:39:35,201
I'll never wage war on you.
1112
01:39:41,691 --> 01:39:44,489
I found Roberta,
she works at a gallery.
1113
01:39:44,811 --> 01:39:48,406
I can bring her here or...
here's the address.
1114
01:40:07,171 --> 01:40:08,684
I should've told you,
1115
01:40:11,371 --> 01:40:13,601
allowed you to make a decision.
1116
01:40:13,851 --> 01:40:15,807
Know what they say about you?
1117
01:40:17,211 --> 01:40:18,360
Yeah.
1118
01:40:20,371 --> 01:40:22,043
I had nothing to do with Bologna.
1119
01:40:22,291 --> 01:40:24,646
You wanted to build
our relationship on lies?
1120
01:40:25,131 --> 01:40:26,723
I didn't want to lose you.
1121
01:40:33,091 --> 01:40:35,400
You make my heart race.
1122
01:40:35,971 --> 01:40:39,441
- Just leave me alone.
- I need you.
1123
01:40:40,691 --> 01:40:43,603
Let me live my life in peace.
1124
01:40:48,691 --> 01:40:51,000
Let me live in peace.
1125
01:40:55,091 --> 01:40:56,285
I'm sorry.
1126
01:41:12,371 --> 01:41:15,522
I thought a lot
about the last time we met,
1127
01:41:16,851 --> 01:41:20,207
when you arrested me
then released me.
1128
01:41:22,051 --> 01:41:22,847
Why?
1129
01:41:24,651 --> 01:41:26,209
To nab Dandy?
1130
01:41:27,931 --> 01:41:29,205
No.
1131
01:41:29,451 --> 01:41:31,248
Why'd you caress me?
1132
01:41:32,611 --> 01:41:34,010
What do you want?
1133
01:41:37,211 --> 01:41:39,042
Don't say anything.
1134
01:42:01,051 --> 01:42:03,406
Help me catch Dandy.
1135
01:42:10,211 --> 01:42:11,963
Follow Rat.
1136
01:42:32,491 --> 01:42:35,881
We want to save your life,
they're waiting for you outside.
1137
01:42:36,251 --> 01:42:40,130
Ice didn't put a hole in your head,
but Dandy will.
1138
01:42:41,331 --> 01:42:43,925
Unless you help us lock them up.
1139
01:42:44,371 --> 01:42:47,169
If you leave and they're outside,
you're a dead Rat.
1140
01:42:47,411 --> 01:42:51,006
- Don't intimidate my client.
- I'm not intimidating him.
1141
01:42:51,251 --> 01:42:54,243
Do you want to leave?
Fine, we'll let you go.
1142
01:42:54,491 --> 01:42:58,450
If you have special requests
for your burial, tell Colussi.
1143
01:42:58,691 --> 01:43:00,204
Go, you're a free man.
1144
01:43:00,451 --> 01:43:01,930
Don't say anything.
1145
01:43:04,131 --> 01:43:07,919
Commissioner,
I wanna dismiss my lawyer.
1146
01:43:09,131 --> 01:43:10,120
Think it over.
1147
01:43:10,771 --> 01:43:13,126
I demand a written retraction
of the accusation.
1148
01:43:13,371 --> 01:43:16,647
- The interrogation is over.
- No, and piss off!
1149
01:43:16,931 --> 01:43:19,206
Don't say anything.
1150
01:43:34,731 --> 01:43:36,084
Calm down.
1151
01:43:37,731 --> 01:43:39,528
You did the right thing.
1152
01:43:41,411 --> 01:43:44,005
- Will you help me?
- That's why we're here.
1153
01:43:52,571 --> 01:43:54,084
I belong...
1154
01:43:55,411 --> 01:43:58,801
to a criminal organization.
1155
01:43:59,731 --> 01:44:00,959
It's true.
1156
01:44:02,131 --> 01:44:04,645
Calm down,
we can't understand you.
1157
01:44:04,891 --> 01:44:06,722
Breathe and tell us everything.
1158
01:44:10,691 --> 01:44:12,363
I belong...
1159
01:44:13,211 --> 01:44:15,725
For years I've belonged
to a strong and extensive...
1160
01:44:19,811 --> 01:44:21,449
criminal organization.
1161
01:44:24,091 --> 01:44:27,322
I'm in charge of assuring
the drug quality.
1162
01:44:31,011 --> 01:44:32,364
I know them all.
1163
01:44:33,251 --> 01:44:35,970
Gambling dens, land, buildings,
1164
01:44:36,211 --> 01:44:38,281
they even bought themselves a club.
1165
01:44:38,771 --> 01:44:41,444
Nobody's ever bothered them,
except for you
1166
01:44:42,011 --> 01:44:44,650
because they're friends
with the mafia, terrorists,
1167
01:44:44,891 --> 01:44:46,210
and with some cops.
1168
01:44:46,451 --> 01:44:49,409
Ice wants me dead,
Dandy's in charge now.
1169
01:44:50,811 --> 01:44:54,645
Leave Dandy,
the Police are coming to get you.
1170
01:44:54,891 --> 01:44:58,725
Here are your fake documents,
disappear for a bit.
1171
01:44:59,731 --> 01:45:02,006
Lebanese's villa's not a good idea.
1172
01:45:04,251 --> 01:45:08,608
We'll take you to Corsica and see
what we can do about the trial.
1173
01:45:15,011 --> 01:45:15,887
Stop.
1174
01:45:17,011 --> 01:45:19,286
If you open this cell, I'll kill him.
1175
01:45:20,251 --> 01:45:21,843
Send him back to the office.
1176
01:45:33,251 --> 01:45:36,129
- I'm sorry, Bones.
- Me too.
1177
01:45:37,091 --> 01:45:39,559
DANDY
1178
01:45:39,811 --> 01:45:42,450
I'm sick of bein'
a previous offender,
1179
01:45:43,291 --> 01:45:46,328
I want my Police record
to be whitewashed.
1180
01:45:47,451 --> 01:45:50,045
So if I quit,
I can leave through the front door
1181
01:45:50,291 --> 01:45:52,122
and end this Police nightmare.
1182
01:45:52,371 --> 01:45:55,568
- But Scialoja's still your nightmare.
- That's why I called you.
1183
01:45:55,811 --> 01:45:57,563
He's obsessed with us.
1184
01:45:58,491 --> 01:46:02,450
We're guilty of everything,
so we got nothin' to lose.
1185
01:46:03,491 --> 01:46:05,482
- What do I do?
- Two things.
1186
01:46:06,171 --> 01:46:08,685
First, Scialoja,
but it's gotta look like an accident
1187
01:46:09,171 --> 01:46:11,048
or Uncle Carlo'll flip out.
1188
01:46:11,291 --> 01:46:13,885
Not easy, he's always escorted.
1189
01:46:14,131 --> 01:46:15,564
Do what you can,
1190
01:46:15,811 --> 01:46:19,770
the Sicilians think only they
can kill cops and judges.
1191
01:46:20,011 --> 01:46:22,479
- Who else?
- A banker from Milan.
1192
01:46:23,411 --> 01:46:26,050
A prick who's buggin'
some of our friends.
1193
01:46:26,771 --> 01:46:29,365
Your friends, the Masons
who run around in aprons.
1194
01:46:29,771 --> 01:46:31,409
Those dickheads
1195
01:46:31,651 --> 01:46:35,041
who play with compasses, hoods,
and membership numbers.
1196
01:46:35,291 --> 01:46:37,122
I even got a number.
1197
01:46:37,371 --> 01:46:40,807
Once at a meeting
a guy said "Brother Mason" to me.
1198
01:46:41,051 --> 01:46:42,279
To me, get it?
1199
01:46:42,531 --> 01:46:44,567
If only my dear ol' dad heard that,
1200
01:46:44,811 --> 01:46:46,130
he wanted me to be a mason...
1201
01:47:21,251 --> 01:47:22,479
What did Scialoja want?
1202
01:47:24,011 --> 01:47:26,684
- Same old questions.
- Don't bullshit me.
1203
01:47:27,131 --> 01:47:29,122
Dandy asked me to kill him.
1204
01:47:29,371 --> 01:47:31,282
I don't care about your relationship
1205
01:47:31,731 --> 01:47:34,768
but I wanna know if Dandy asked me
because of Ice, Lebanese,
1206
01:47:35,011 --> 01:47:38,640
all the others in jail,
or if it's just a guy thing.
1207
01:47:39,491 --> 01:47:43,404
If it's for our guys, I'll kill him,
if not, settle it yourselves.
1208
01:48:11,091 --> 01:48:12,888
I'm gonna move in with you.
1209
01:48:14,891 --> 01:48:16,688
Really?
1210
01:48:18,011 --> 01:48:19,239
Yeah.
1211
01:48:20,371 --> 01:48:22,248
But put the house in my name,
1212
01:48:23,651 --> 01:48:25,562
I wanna be the boss at home.
1213
01:48:25,811 --> 01:48:27,369
The house is yours.
1214
01:48:28,131 --> 01:48:29,769
The house isn't enough.
1215
01:48:31,571 --> 01:48:33,323
What else do you want?
1216
01:48:38,051 --> 01:48:42,283
Do you want me forever?
Then don't touch the Commissioner.
1217
01:48:44,971 --> 01:48:47,769
- Tell Black to back off.
- Why?
1218
01:48:48,171 --> 01:48:50,605
- Why do you care about that louse?
- I don't.
1219
01:48:51,171 --> 01:48:53,765
But when he questioned me that time,
1220
01:48:54,971 --> 01:48:58,441
he treated me well, like a lady.
1221
01:49:00,851 --> 01:49:04,764
- 'Cause he was scared of me.
- Maybe, but don't kill him.
1222
01:49:05,571 --> 01:49:06,970
All right.
1223
01:49:10,011 --> 01:49:11,808
Swear.
1224
01:49:13,091 --> 01:49:16,447
- Swear on the baby we'll have.
- I swear.
1225
01:49:22,891 --> 01:49:24,768
Now fuck me good.
1226
01:49:42,851 --> 01:49:44,921
Here's the mail and the paper.
1227
01:49:45,811 --> 01:49:48,450
That's urgent, from Corsica.
1228
01:49:49,291 --> 01:49:51,122
- Something wrong?
- Same old things.
1229
01:49:52,091 --> 01:49:55,128
It's a memory from a few years ago.
1230
01:49:55,411 --> 01:49:56,844
I'll be going.
1231
01:50:02,211 --> 01:50:04,327
The car is on its way.
1232
01:50:14,731 --> 01:50:16,244
Signor Danconi?
1233
01:51:05,691 --> 01:51:08,080
World champions!
1234
01:51:11,371 --> 01:51:12,406
Italy wins
1235
01:51:12,651 --> 01:51:15,404
3 to 1 over Germany.
1236
01:51:29,091 --> 01:51:30,490
Mail!
1237
01:51:38,251 --> 01:51:39,923
For you.
1238
01:51:49,971 --> 01:51:51,768
I'll keep writing,
1239
01:51:52,811 --> 01:51:56,008
maybe one day you'll answer me.
1240
01:52:06,451 --> 01:52:08,681
Ricotta, you're becomin' famous.
1241
01:52:09,171 --> 01:52:10,650
Thanks, guard.
1242
01:52:16,131 --> 01:52:17,803
There's Buffalo too.
1243
01:52:21,011 --> 01:52:24,799
"A trial against a new crime
connected to terrorism, mafia..."
1244
01:52:25,371 --> 01:52:30,604
"The Assize Court of Rome
declares Avolio Francesco, Ice,
1245
01:52:31,611 --> 01:52:33,283
Sopranzi Carlo, Ricotta,
1246
01:52:33,531 --> 01:52:35,249
Moneta Giovanni, Bright Eye,
1247
01:52:35,491 --> 01:52:37,607
Calisi Marcello, Bones,
1248
01:52:37,931 --> 01:52:40,684
Buffoni Ciro,
and Mirabelli Romolo, Rat,
1249
01:52:41,011 --> 01:52:42,683
guilty of the aforementioned crimes
1250
01:52:42,931 --> 01:52:44,887
and condemns them
to the following sentences:
1251
01:52:45,371 --> 01:52:48,886
Ice, 30 years reclusion,
1252
01:52:49,131 --> 01:52:52,726
Ricotta, 30 years,
1253
01:52:52,971 --> 01:52:55,769
Bright Eye, 7 years,
1254
01:52:56,491 --> 01:52:59,722
Bones, 5 years,
1255
01:53:00,451 --> 01:53:03,090
Buffoni Ciro
2 years and 4 months,
1256
01:53:03,611 --> 01:53:07,570
Rat, 1 year and 3 months.
1257
01:53:07,811 --> 01:53:09,722
And payment of court fees..."
1258
01:53:09,971 --> 01:53:12,724
Bravo, Rat!
1259
01:53:16,731 --> 01:53:21,168
"Furthermore,
the Court dismisses the case
1260
01:53:21,411 --> 01:53:23,845
against Pascale Settimio,
AKA Buffalo,
1261
01:53:24,091 --> 01:53:26,366
as he is deemed
to be of unsound mind,
1262
01:53:26,611 --> 01:53:30,729
thus shall be detained in a hospital
for the criminally insane.
1263
01:53:30,971 --> 01:53:35,806
And lastly, the Court absolves
1264
01:53:36,091 --> 01:53:39,970
De Magistris Bruno, AKA Dandy,
due to lack of evidence.
1265
01:53:40,211 --> 01:53:42,327
The Court rejects
the remaining requests."
1266
01:53:42,571 --> 01:53:43,845
Court is adjourned.
1267
01:54:06,491 --> 01:54:09,767
Gimme this bottle,
you drink too much.
1268
01:54:11,011 --> 01:54:12,683
You talk too much.
1269
01:54:12,931 --> 01:54:14,683
You had to get drunk tonight?
1270
01:54:15,291 --> 01:54:17,566
You're the one who got a clean slate,
1271
01:54:17,851 --> 01:54:20,160
I'm still the same.
1272
01:54:20,451 --> 01:54:22,521
Don't, honey.
1273
01:54:23,331 --> 01:54:26,641
I got plans for you too,
you'll be an actress.
1274
01:54:27,811 --> 01:54:29,403
In porno films!
1275
01:55:07,211 --> 01:55:08,724
Thanks, good night.
1276
01:55:09,931 --> 01:55:11,489
That's too much.
1277
01:55:11,811 --> 01:55:15,042
Play that song about friends
for me again.
1278
01:55:18,571 --> 01:55:22,246
There's been an accident
near Castel Sant'Angelo,
1279
01:55:23,051 --> 01:55:26,282
a woman in a state of mental
confusion asked for you...
1280
01:56:02,051 --> 01:56:03,928
What happened?
1281
01:56:07,251 --> 01:56:10,163
- Take her to the hospital tomorrow.
- Don't tell me what to do.
1282
01:56:11,011 --> 01:56:13,127
Paolo, call Dr. Mainardi.
1283
01:56:13,971 --> 01:56:16,326
Calm down, honey.
1284
01:56:17,211 --> 01:56:18,610
Behave.
1285
01:56:22,051 --> 01:56:23,564
Honey, it's me.
1286
01:56:27,051 --> 01:56:28,882
Thanks for tonight,
1287
01:56:31,651 --> 01:56:35,007
but you should thank me
you're still alive.
1288
01:56:35,931 --> 01:56:37,922
Actually, you should thank her,
1289
01:56:38,331 --> 01:56:41,528
because when you threw us all
in the slammer,
1290
01:56:41,971 --> 01:56:44,724
she told me you treated her
like a lady,
1291
01:56:44,971 --> 01:56:47,121
and she thought I believed her.
1292
01:56:48,651 --> 01:56:51,609
Everyone thinks I'm a bigger ass
than I am.
1293
01:56:54,851 --> 01:56:56,842
Get out of my house now.
1294
01:57:09,731 --> 01:57:11,608
Mail.
1295
01:57:15,451 --> 01:57:17,487
My cousin wrote to me.
1296
01:57:19,331 --> 01:57:21,242
Ice, this is for you.
1297
01:57:21,531 --> 01:57:23,249
Put it on the table.
1298
01:57:23,491 --> 01:57:25,607
This one's addressed to you.
1299
01:57:30,611 --> 01:57:32,408
My love,
1300
01:57:32,651 --> 01:57:35,324
I saw you behind those bars.
1301
01:57:36,851 --> 01:57:41,367
I can't imagine you'll be
in prison all those years,
1302
01:57:41,611 --> 01:57:43,124
I can't bear it.
1303
01:57:44,011 --> 01:57:45,967
I don't want to lose hope
of seeing you again.
1304
01:57:46,371 --> 01:57:47,486
How is it?
1305
01:57:50,491 --> 01:57:55,007
Mainardi,
I need you to do me a favor.
1306
01:57:56,051 --> 01:57:59,930
We've always been good to you,
given you plenty of coke,
1307
01:58:00,171 --> 01:58:01,923
we need somethin' from you now.
1308
01:58:02,411 --> 01:58:04,845
Find some way to get Ice out of jail.
1309
01:58:05,091 --> 01:58:06,763
How?
1310
01:58:07,011 --> 01:58:10,560
I heard a guy in the slammer injected
himself with infected blood.
1311
01:58:10,811 --> 01:58:13,928
- Got any patients with sick blood?
- Sure.
1312
01:58:14,331 --> 01:58:18,449
- If we inject him with that blood...
- He'll get out of jail.
1313
01:58:19,011 --> 01:58:21,002
But then he'll die.
1314
01:58:21,251 --> 01:58:26,405
- Ice knows that, he wants to do it.
- I can't.
1315
01:58:27,211 --> 01:58:29,486
You think it's easy for me
1316
01:58:29,731 --> 01:58:31,722
to kill a guy who's like my brother?
1317
01:58:32,491 --> 01:58:36,325
You think I like askin' you
to get me this poison?
1318
01:58:40,131 --> 01:58:43,168
I'll smash your head
if you don't say yes,
1319
01:58:43,451 --> 01:58:45,248
I'll count to 3!
1320
01:58:52,051 --> 01:58:55,361
Now that's more like it.
1321
01:59:19,611 --> 01:59:21,169
Are you sure?
1322
01:59:22,051 --> 01:59:23,609
Do it.
1323
01:59:39,851 --> 01:59:41,807
We'll start the therapy after.
1324
01:59:43,611 --> 01:59:44,680
Hi.
1325
01:59:45,291 --> 01:59:46,485
Come here.
1326
01:59:53,491 --> 01:59:56,130
- Can she come in my room?
- No.
1327
01:59:56,811 --> 01:59:58,802
We'll just go back here then.
1328
02:00:06,051 --> 02:00:07,803
It's been ages.
1329
02:00:11,251 --> 02:00:13,003
Ages, my love.
1330
02:00:13,371 --> 02:00:15,123
I'm pretending.
1331
02:00:16,251 --> 02:00:20,688
The wheelchair, the illness,
it's all to get out of jail
1332
02:00:20,931 --> 02:00:22,762
and be with you.
1333
02:00:23,011 --> 02:00:24,603
What?
1334
02:00:25,451 --> 02:00:28,443
- Wanna go away with me?
- How?
1335
02:00:30,571 --> 02:00:32,482
I planned it all with Dandy.
1336
02:00:34,131 --> 02:00:36,929
I get out tomorrow
then we'll go to France.
1337
02:00:37,851 --> 02:00:42,527
I sold everything to bribe
the judges, cops, nurses.
1338
02:00:42,771 --> 02:00:47,686
We're broke,
but we got a house in France.
1339
02:00:53,851 --> 02:00:55,284
Time to go.
1340
02:01:52,411 --> 02:01:55,960
I put the fake documents
in Bones' cousin's taxi,
1341
02:01:56,211 --> 02:01:58,805
he knows how to get you
to the border.
1342
02:02:01,891 --> 02:02:03,768
See you, right?
1343
02:02:05,811 --> 02:02:07,563
Take care, brother.
1344
02:02:09,211 --> 02:02:11,167
This is yours, remember?
1345
02:02:12,611 --> 02:02:14,124
I don't need it.
1346
02:02:16,211 --> 02:02:18,725
You take care, got it?
1347
02:02:39,091 --> 02:02:41,207
Lunch is almost ready.
1348
02:02:41,691 --> 02:02:43,329
I'm not hungry.
1349
02:02:55,651 --> 02:02:58,927
CONVICT RELEASED DUE TO ILLNESS
HAS DISAPPEARED
1350
02:02:59,171 --> 02:03:03,130
I'm very satisfied
with my horse.
1351
02:03:06,291 --> 02:03:10,045
Leave Dandy,
the Police are coming to get you.
1352
02:03:11,171 --> 02:03:13,401
- It's the same voice.
- The same.
1353
02:03:15,411 --> 02:03:17,208
Here's the report.
1354
02:03:17,691 --> 02:03:19,443
"Eugenio Carenza,
1355
02:03:20,331 --> 02:03:21,480
businessman.
1356
02:03:21,971 --> 02:03:25,043
Bankrupt twice, never condemned.
1357
02:03:26,611 --> 02:03:28,806
Involvement
in the Student Movement.
1358
02:03:30,211 --> 02:03:32,771
Trips to South America
and Czechoslovakia.
1359
02:03:34,091 --> 02:03:36,082
Then nothing for five years.
1360
02:03:36,571 --> 02:03:40,325
And now involvement
in arms traffic".
1361
02:03:46,131 --> 02:03:48,201
CENTER FOR SOCIAL RESEARCH
1362
02:04:25,451 --> 02:04:27,328
Honey, are you home?
1363
02:04:30,011 --> 02:04:31,922
You're in the bathroom?
1364
02:04:59,171 --> 02:05:01,287
Sorry for the wait, have a seat.
1365
02:05:02,771 --> 02:05:04,841
To what do I owe this visit?
1366
02:05:08,131 --> 02:05:11,919
To the fact that our paths
have often crossed
1367
02:05:12,931 --> 02:05:14,762
and this is odd
1368
02:05:15,611 --> 02:05:17,602
considering I deal with criminals
1369
02:05:18,291 --> 02:05:20,805
and you deal
with something different.
1370
02:05:21,051 --> 02:05:23,440
Through rumors, declarations,
phone calls,
1371
02:05:23,971 --> 02:05:25,609
objective confirmations,
1372
02:05:26,931 --> 02:05:31,004
we've uncovered some rather
disturbing things about you.
1373
02:05:31,251 --> 02:05:33,970
- Are you here to arrest me?
- Not yet.
1374
02:05:36,171 --> 02:05:39,527
I'll request an investigation
to uncover who you really are.
1375
02:05:40,331 --> 02:05:41,810
I'll tell you myself
1376
02:05:42,051 --> 02:05:44,201
and spare you the worthless slander.
1377
02:05:45,011 --> 02:05:46,729
I'm a servant of the State.
1378
02:05:46,971 --> 02:05:48,882
Due to my job,
1379
02:05:51,211 --> 02:05:53,600
I interact with the bad, like you do.
1380
02:05:55,451 --> 02:05:59,046
The signals I've been gathering
for some time
1381
02:05:59,291 --> 02:06:01,646
indicate it will all end soon.
1382
02:06:03,171 --> 02:06:04,604
The division of the world,
1383
02:06:04,931 --> 02:06:07,923
the Berlin wall,
under whose shadow I grew old,
1384
02:06:10,171 --> 02:06:13,402
shows evident cracks,
and will be torn down soon,
1385
02:06:14,171 --> 02:06:18,961
covering the political class of
the past 50 years with its rubble.
1386
02:06:21,971 --> 02:06:23,962
I'll leave one minute before
1387
02:06:25,651 --> 02:06:27,050
the earthquake.
1388
02:06:28,651 --> 02:06:31,085
Don't waste your time
removing me,
1389
02:06:31,491 --> 02:06:33,243
history will do that.
1390
02:06:34,571 --> 02:06:36,527
But rather,
1391
02:06:38,851 --> 02:06:42,480
how did you let Ice
slip through your fingers?
1392
02:06:44,051 --> 02:06:46,167
My admiration for you wavered,
1393
02:06:47,531 --> 02:06:50,329
I hope you don't disappoint me again.
1394
02:06:51,171 --> 02:06:52,809
For example, tomorrow,
1395
02:06:53,371 --> 02:06:57,649
Buffalo will be on leave
from the criminal asylum.
1396
02:06:58,051 --> 02:07:01,964
Do you know what
this gentleman will do?
1397
02:07:03,611 --> 02:07:05,044
I certainly do,
1398
02:07:05,291 --> 02:07:07,600
he'll attempt to kill Dandy.
1399
02:07:07,851 --> 02:07:09,967
Good, and you must impede him.
1400
02:07:10,811 --> 02:07:12,802
- Impede him?
- Yes.
1401
02:07:13,571 --> 02:07:18,247
I came to say you'll be in handcuffs
soon and you give me orders?
1402
02:07:18,491 --> 02:07:20,129
No orders.
1403
02:07:21,051 --> 02:07:24,726
Impeding the murder of
an innocent citizen is your duty.
1404
02:07:43,851 --> 02:07:45,842
Wanna go out tonight?
1405
02:07:47,291 --> 02:07:48,519
No.
1406
02:07:54,211 --> 02:07:55,724
What's wrong?
1407
02:07:56,331 --> 02:07:58,242
Nothing, honey.
1408
02:07:58,891 --> 02:08:00,563
Hold me.
1409
02:08:03,011 --> 02:08:04,649
Undress me like a baby.
1410
02:08:16,171 --> 02:08:18,844
I've done lots of dumb shit
1411
02:08:19,091 --> 02:08:23,881
but when I first saw you
and for the rest of my life,
1412
02:08:24,971 --> 02:08:28,725
you've been the most
a guy like me could hope for.
1413
02:08:31,051 --> 02:08:34,248
You know me, but there's a lot
I didn't tell you.
1414
02:08:35,131 --> 02:08:38,680
One is that I am sick
1415
02:08:40,171 --> 02:08:42,480
and when my time comes,
I want to be alone...
1416
02:08:42,891 --> 02:08:45,405
I want to spare you
the pain, the blood,
1417
02:08:47,051 --> 02:08:50,168
everything that comes
before we go.
1418
02:08:53,491 --> 02:08:57,962
Go do the job you love
but gave up because of me.
1419
02:08:58,211 --> 02:08:59,849
I can picture you,
1420
02:09:00,371 --> 02:09:03,408
with your glasses,
your high backside
1421
02:09:04,091 --> 02:09:05,968
among statues, paintings, books,
1422
02:09:06,211 --> 02:09:08,361
antique and beautiful things.
1423
02:09:08,851 --> 02:09:11,126
I can picture you, honey.
1424
02:09:12,411 --> 02:09:13,969
My love.
1425
02:09:18,091 --> 02:09:21,288
- Nice, they Grecian?
- No, Louis XVI.
1426
02:09:22,011 --> 02:09:23,683
I wanna live in the center again,
1427
02:09:23,931 --> 02:09:26,968
my father got kicked out on his ass
years ago!
1428
02:09:27,611 --> 02:09:29,602
Wrap up these Louis things.
1429
02:09:30,091 --> 02:09:32,127
Goodbye Mike.
1430
02:10:38,411 --> 02:10:41,483
Berlin, the border between
the two Germanies is open...
1431
02:10:49,091 --> 02:10:50,570
Coffee please.
1432
02:10:58,571 --> 02:10:59,970
Here you go.
1433
02:11:00,211 --> 02:11:02,520
- How much?
- 200 lira.
1434
02:11:13,251 --> 02:11:14,889
Thanks.
1435
02:11:39,131 --> 02:11:41,122
Commissioner Scialoja please.
1436
02:11:42,291 --> 02:11:44,122
Tell him it's Ice.
1437
02:11:45,251 --> 02:11:47,287
Maybe you don't get it,
1438
02:11:48,091 --> 02:11:52,130
I'm turnin' myself in,
I'll tell you everything.
1439
02:11:53,051 --> 02:11:54,848
Who we really were,
1440
02:11:55,091 --> 02:11:58,208
who we knew, who protected us.
1441
02:11:59,211 --> 02:12:00,929
They're big names.
1442
02:12:02,891 --> 02:12:04,688
I only ask one thing,
1443
02:12:06,251 --> 02:12:08,128
no hassles at the airport.
1444
02:12:08,931 --> 02:12:10,842
I just need a few hours,
1445
02:12:12,091 --> 02:12:13,888
then I'm all yours.
1446
02:12:24,811 --> 02:12:27,564
"This is my resignation letter.
1447
02:12:28,771 --> 02:12:31,649
I'm walking out on tiptoe.
1448
02:12:33,331 --> 02:12:36,846
In the future there will be no
need for people like me
1449
02:12:37,451 --> 02:12:40,011
because there won't be
a democracy to save,
1450
02:12:40,251 --> 02:12:42,082
just private interests,
1451
02:12:42,451 --> 02:12:44,646
battles for more power,
more money.
1452
02:12:45,851 --> 02:12:47,887
The few files I take with me
1453
02:12:48,251 --> 02:12:51,243
regard men who must save
themselves from the storm,
1454
02:12:51,931 --> 02:12:56,482
black souls, mercenary captains.
1455
02:12:57,331 --> 02:13:00,289
Yet,
as we've already seen in history,
1456
02:13:01,611 --> 02:13:04,523
they'll be the rulers
of the chaos."
1457
02:13:09,211 --> 02:13:12,169
This is where everything started.
1458
02:13:14,371 --> 02:13:18,364
We stole a car behind that building
when we were kids.
1459
02:13:21,611 --> 02:13:23,567
It was Lebanese, Dandy, me,
1460
02:13:25,291 --> 02:13:26,440
and Grand.
1461
02:13:29,091 --> 02:13:30,763
Poor Andrea,
1462
02:13:31,691 --> 02:13:33,522
he left us that same night.
1463
02:13:35,331 --> 02:13:37,083
It was a night like this,
1464
02:13:39,011 --> 02:13:41,002
all ominous and cloudy.
1465
02:13:46,091 --> 02:13:48,161
Maybe his death was a sign
1466
02:13:48,411 --> 02:13:53,963
tellin' us to be good
or we'd end up like him.
1467
02:13:54,691 --> 02:13:57,251
Instead we thought
it was better to die like him
1468
02:13:57,491 --> 02:14:00,608
than punch a timecard
for the rest of our lives.
1469
02:14:17,691 --> 02:14:21,127
- What'd you tell him?
- That his wife wants to reconcile.
1470
02:14:22,491 --> 02:14:26,279
But she wants to do it
in front of a priest,
1471
02:14:27,371 --> 02:14:28,963
at that church you named.
1472
02:14:29,211 --> 02:14:31,645
Go there early tomorrow morning...
1473
02:14:34,171 --> 02:14:37,083
- Where's the piece?
- In there.
1474
02:14:46,491 --> 02:14:48,288
Did you really get married?
1475
02:14:50,531 --> 02:14:51,805
I did.
1476
02:14:53,131 --> 02:14:54,689
Who the heck married you?
1477
02:14:56,051 --> 02:14:57,609
A nutcase.
1478
02:14:59,131 --> 02:15:03,329
She's so short
she looks like my spare tire.
1479
02:15:04,731 --> 02:15:06,961
But she loves me.
1480
02:15:08,291 --> 02:15:10,122
I'm happy for you.
1481
02:15:10,931 --> 02:15:12,683
Let me off here.
1482
02:15:13,811 --> 02:15:15,529
- Here?
- Yeah.
1483
02:15:19,211 --> 02:15:21,805
- What's here?
- Nothing.
1484
02:15:25,651 --> 02:15:27,050
Honor to you.
1485
02:16:33,771 --> 02:16:36,490
I have a meeting with the priest,
is he in?
1486
02:16:36,931 --> 02:16:38,762
He won't be in today.
1487
02:18:41,091 --> 02:18:42,444
Looks like a settling of scores.
1488
02:18:54,051 --> 02:18:55,962
Hello, Scialoja.
1489
02:19:02,051 --> 02:19:04,724
What a pity,
he could've been helpful.
1490
02:19:04,971 --> 02:19:05,926
Perhaps.
1491
02:19:06,171 --> 02:19:09,402
May I congratulate you on becoming
the new Police Chief?
1492
02:19:12,691 --> 02:19:15,046
Cover that body!
1493
02:19:22,331 --> 02:19:23,684
Ice!
1494
02:19:27,491 --> 02:19:28,719
Bastards!
1495
02:19:30,171 --> 02:19:31,809
Where'd you go?
1496
02:19:35,051 --> 02:19:37,007
Some dent, what happened?
1497
02:19:37,331 --> 02:19:38,889
Andrea run, the Police's comin'.
1498
02:19:39,131 --> 02:19:40,883
Ice, what happened?
1499
02:19:41,731 --> 02:19:43,403
Lemme see you run!
1500
02:19:43,651 --> 02:19:45,243
Run, the Police!
1501
02:19:49,051 --> 02:19:50,643
I'm runnin'!
107516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.