All language subtitles for Panther (1995)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:10,640 --> 00:00:14,227 ♪ We shall overcome... ♪ 4 00:00:21,234 --> 00:00:24,946 (Malcolm X) There is nothing more dangerous than to build a society 5 00:00:25,238 --> 00:00:27,073 with a large segment of people 6 00:00:27,365 --> 00:00:29,242 who feel they have no stake in it, 7 00:00:29,534 --> 00:00:31,702 who feel they have nothing to lose. 8 00:00:31,994 --> 00:00:34,288 People who have stake in their society 9 00:00:34,580 --> 00:00:35,581 protect that society, 10 00:00:35,873 --> 00:00:36,958 but when they don't have it, 11 00:00:37,250 --> 00:00:39,919 they unconsciously want to destroy it. 12 00:00:40,211 --> 00:00:41,963 (Chanting) We want king! 13 00:00:42,255 --> 00:00:49,053 I am convinced the most potent weapon available to oppressed people 14 00:00:49,345 --> 00:00:52,974 as they struggle for freedom and justice 15 00:00:53,266 --> 00:00:55,351 is the weapon of nonviolence. 16 00:00:55,643 --> 00:01:00,106 We are nonviolent with people who are nonviolent with us. 17 00:01:01,190 --> 00:01:02,984 But we are not nonviolent 18 00:01:03,276 --> 00:01:06,237 with anyone who is violent with us. 19 00:01:06,529 --> 00:01:08,656 This is an unlawful assembly. 20 00:01:08,948 --> 00:01:10,491 You are ordered to disperse. 21 00:01:10,783 --> 00:01:13,160 Go home or go to your church. 22 00:01:13,452 --> 00:01:16,122 This march will not continue! 23 00:01:21,586 --> 00:01:25,006 Next week, I shall ask the congress of the United States to act, 24 00:01:25,298 --> 00:01:29,343 to make a commitment that is not fully made in this century 25 00:01:29,635 --> 00:01:32,930 to the proposition that race has no place 26 00:01:33,222 --> 00:01:35,641 in American life or law. 27 00:01:37,518 --> 00:01:39,854 (Malcolm X) Well, anytime you live in a society 28 00:01:40,146 --> 00:01:41,480 supposedly based upon law, 29 00:01:41,772 --> 00:01:43,024 and it doesn't enforce its own law 30 00:01:43,316 --> 00:01:46,193 because the color of a man's skin is wrong, 31 00:01:46,485 --> 00:01:48,988 then those people are justified 32 00:01:49,280 --> 00:01:51,032 to resort to any means necessary 33 00:01:51,324 --> 00:01:56,162 to bring about justice where the government can't give them justice. 34 00:01:58,789 --> 00:01:59,665 (Gun cocks) 35 00:01:59,957 --> 00:02:01,334 (Gunshot) 36 00:02:02,251 --> 00:02:03,085 (Judge) The black panthers. 37 00:02:03,377 --> 00:02:05,880 People still ask me how it all started, 38 00:02:06,172 --> 00:02:06,922 how things went so far. 39 00:02:07,214 --> 00:02:09,050 And like a lot of questions about the panthers, 40 00:02:09,342 --> 00:02:11,510 there are different answers, different beginnings. 41 00:02:11,802 --> 00:02:14,513 What became the black panther party for self defense 42 00:02:14,805 --> 00:02:15,890 really started with two guys, 43 00:02:16,182 --> 00:02:20,061 Bobby Seale and Huey Newton, saying two words-- 44 00:02:20,353 --> 00:02:21,062 defend yourselves. 45 00:02:21,354 --> 00:02:24,065 Story has it that they hooked up at some coffeehouse 46 00:02:24,357 --> 00:02:26,150 where Bobby was running down a rhyme. 47 00:02:26,442 --> 00:02:29,820 Oh, yeah. It's easy to see... 48 00:02:30,112 --> 00:02:32,490 Right on your black and white TV. 49 00:02:32,782 --> 00:02:36,077 Black man. Blue cop. Red blood. 50 00:02:36,369 --> 00:02:39,330 Brothers watching other brothers die. 51 00:02:39,622 --> 00:02:42,667 Oh, my. That's the American way. 52 00:02:42,958 --> 00:02:44,502 What you doing? 53 00:02:45,294 --> 00:02:47,755 - Hey, get him off me. - Settle down, black boy. 54 00:02:48,047 --> 00:02:50,174 The police threw them both in jail. 55 00:02:50,466 --> 00:02:51,926 You know, the man is convinced 56 00:02:52,218 --> 00:02:54,595 his foot is an integral part of our ass. 57 00:02:54,887 --> 00:02:56,681 Yeah. But fuck that. 58 00:02:56,972 --> 00:02:57,556 Dig it. Fuck that. 59 00:02:57,848 --> 00:02:59,475 There they started talking about black folks 60 00:02:59,767 --> 00:03:02,186 ought to start standing up for themselves. 61 00:03:02,478 --> 00:03:05,106 No master plan. No pot to piss in. 62 00:03:05,398 --> 00:03:06,565 Nothing like that. 63 00:03:06,857 --> 00:03:09,443 Just two fed-up brothers. 64 00:03:09,735 --> 00:03:11,904 Next thing you know, bam. 65 00:03:12,196 --> 00:03:15,282 You got the black panther party for self defense. 66 00:03:15,574 --> 00:03:18,536 One of the first members to join 67 00:03:18,828 --> 00:03:20,788 was little Bobby Hutton. 68 00:03:22,331 --> 00:03:23,749 What's happening? 69 00:03:24,041 --> 00:03:26,127 And that got the ball rolling. 70 00:03:26,419 --> 00:03:28,170 (Siren) 71 00:03:36,095 --> 00:03:37,138 ♪ Whoa! ♪ 72 00:03:37,430 --> 00:03:39,432 ♪ I feel good ♪ 73 00:03:39,849 --> 00:03:41,976 ♪ I knew that I would, now... ♪ 74 00:03:42,268 --> 00:03:45,271 But for me, it started differently. 75 00:03:45,563 --> 00:03:47,773 (Train whistle blows) 76 00:03:50,651 --> 00:03:52,319 ♪ So good ♪ 77 00:03:52,611 --> 00:03:53,779 ♪ so good ♪ 78 00:03:54,071 --> 00:03:55,990 ♪ I got you ♪ 79 00:03:56,282 --> 00:03:58,117 ♪ whoa! ♪ 80 00:03:58,409 --> 00:03:59,952 ♪ Bernadette ♪ 81 00:04:00,369 --> 00:04:02,580 ♪ people are searching for ♪ 82 00:04:02,872 --> 00:04:06,417 ♪ the kind of love that we possess ♪ 83 00:04:06,709 --> 00:04:08,169 ♪ some go on ♪ 84 00:04:08,461 --> 00:04:11,172 ♪ searching their whole life through ♪ 85 00:04:11,464 --> 00:04:13,090 ♪ and never find the love ♪ 86 00:04:13,382 --> 00:04:15,301 ♪ I found in you ♪ 87 00:04:15,968 --> 00:04:17,303 ♪ ooh ♪ 88 00:04:17,678 --> 00:04:18,971 ♪ and when I speak of you ♪ 89 00:04:19,263 --> 00:04:22,475 ♪ I see envy in other men's eyes... ♪ 90 00:04:24,560 --> 00:04:26,020 (Gasps) 91 00:04:28,355 --> 00:04:29,690 Look at you looking. 92 00:04:29,982 --> 00:04:31,692 What you looking at is almost 30 years old, 93 00:04:31,984 --> 00:04:33,736 but this hat is brand-new. 94 00:04:35,279 --> 00:04:37,364 Get yourself on to school, boy. 95 00:04:37,656 --> 00:04:38,199 Yes, ma'am. 96 00:04:38,491 --> 00:04:40,326 I should tell your mama on you. 97 00:04:40,618 --> 00:04:41,660 Little cutie pie. 98 00:04:41,952 --> 00:04:44,163 Hey, Luther, man, he was messing around 99 00:04:44,455 --> 00:04:46,499 with that old white woman. 100 00:04:46,957 --> 00:04:48,667 I'm going to pour some out for Luther. 101 00:04:48,959 --> 00:04:50,336 Fuck Luther, man. He owe me $30. 102 00:04:50,628 --> 00:04:52,630 You ain't going to get that money now from Luther. 103 00:04:52,922 --> 00:04:55,925 When I see his mother, I'll get my money. 104 00:04:56,425 --> 00:04:58,427 She ain't got no money. 105 00:05:00,429 --> 00:05:01,388 Check it out. 106 00:05:01,680 --> 00:05:04,725 I got the perfect gift for that sophisticated lady. 107 00:05:05,017 --> 00:05:07,228 Light up her flame with solid gold. 108 00:05:07,520 --> 00:05:10,231 Act now, the second one half-price. 109 00:05:10,523 --> 00:05:11,565 Look at this. 110 00:05:11,857 --> 00:05:13,359 Why you still trying to sell these? 111 00:05:13,651 --> 00:05:15,361 Hey, I don't know him. 112 00:05:16,028 --> 00:05:18,948 Man, get your one-eyed ass out of here. 113 00:05:19,240 --> 00:05:20,157 Shut up, you tall midget, 114 00:05:20,449 --> 00:05:22,493 and pay me for this fake lighter. 115 00:05:22,785 --> 00:05:23,285 Tiny, you get to school. 116 00:05:23,577 --> 00:05:27,289 You mad 'cause you can only see half the lighter. 117 00:05:28,457 --> 00:05:29,250 Hi, tiny. 118 00:05:29,542 --> 00:05:31,752 Get to school on time. 119 00:05:32,419 --> 00:05:35,381 Mmm. Mmm. Fine young man. 120 00:05:50,938 --> 00:05:52,189 God damn you! 121 00:05:52,481 --> 00:05:54,567 How could you do that? 122 00:05:56,110 --> 00:05:58,904 What's happening? What's happening? 123 00:06:03,576 --> 00:06:04,285 Like I said, 124 00:06:04,577 --> 00:06:08,205 for me it started a lot differently. 125 00:06:09,248 --> 00:06:10,291 Yeah. 126 00:06:10,583 --> 00:06:12,751 I guess you could say for me 127 00:06:13,043 --> 00:06:15,588 the black panther party... 128 00:06:17,506 --> 00:06:20,634 Started in my mom's front yard. 129 00:06:25,723 --> 00:06:27,766 You better shoot. 130 00:06:29,476 --> 00:06:30,311 Oh, man! 131 00:06:30,603 --> 00:06:32,438 -Uh! -What you do in Vietnam? You shoot? 132 00:06:32,730 --> 00:06:35,941 I shot everything in Nam, baby. 133 00:06:36,609 --> 00:06:37,693 Man, he ain't in the game. 134 00:06:37,985 --> 00:06:41,322 Don't you fine black men got anything better to do? 135 00:06:41,614 --> 00:06:43,616 Sure. But your sister ain't home. 136 00:06:44,033 --> 00:06:44,867 Take it. 137 00:06:45,618 --> 00:06:48,329 Thought some righteous brothers like yourselves might be able to help us out, 138 00:06:48,621 --> 00:06:50,205 but I guess that ain't you. 139 00:06:50,497 --> 00:06:51,081 Help who with what? 140 00:06:51,373 --> 00:06:53,000 With your community, that's who. 141 00:06:53,292 --> 00:06:56,211 Maybe you ain't know, but another kid died today. 142 00:06:56,503 --> 00:06:58,339 That's three this year. 143 00:06:58,631 --> 00:06:59,340 The same spot. 144 00:06:59,632 --> 00:07:00,674 Same street. And old Reverend Slocum, 145 00:07:00,966 --> 00:07:05,512 he's having another vigil to put a stoplight at that corner. 146 00:07:05,846 --> 00:07:07,932 I'm asking you able black asses 147 00:07:08,223 --> 00:07:10,851 to come down and be observers on them cops. 148 00:07:11,143 --> 00:07:11,810 Take down some badge numbers. 149 00:07:12,102 --> 00:07:15,356 They don't pull a lot of shit when too many eyes are on them. 150 00:07:15,648 --> 00:07:19,777 Y'all can help not by praying but by watching. 151 00:07:20,069 --> 00:07:23,322 You think the police care about black people praying? 152 00:07:23,614 --> 00:07:26,784 The community has been trying to get this stoplight put in 153 00:07:27,076 --> 00:07:29,328 since before my mother was a virgin. 154 00:07:29,620 --> 00:07:32,498 You think city hall really cares about a bunch of black 155 00:07:32,790 --> 00:07:35,793 having another prayer vigil at some goddamn church? 156 00:07:36,085 --> 00:07:37,294 They ain't going to have it at church. 157 00:07:37,586 --> 00:07:42,299 They going to march to the intersection, a peaceful protest. 158 00:07:42,591 --> 00:07:44,134 My mom's out there. 159 00:07:44,426 --> 00:07:45,177 I ain't fucking with no cops. 160 00:07:45,469 --> 00:07:47,972 They don't like us getting involved with no political shit. 161 00:07:48,263 --> 00:07:51,725 We shouldn't even interact with the white man. 162 00:07:52,017 --> 00:07:53,435 We are African, brother. 163 00:07:53,727 --> 00:07:55,854 Mother Africa's the only salvation. 164 00:07:56,146 --> 00:07:58,774 Look, you phony-ass boojy nigger. 165 00:07:59,066 --> 00:08:01,402 We ain't in Africa. We in Oakland. 166 00:08:01,694 --> 00:08:03,404 In Oakland we got police brutality. 167 00:08:03,696 --> 00:08:06,699 We got the white man interacting his Billy club 168 00:08:06,991 --> 00:08:08,867 upside the black man's head. 169 00:08:09,159 --> 00:08:10,411 If that shit don't bother you, 170 00:08:10,703 --> 00:08:13,414 take your skirt-wearin' ass back to Africa. 171 00:08:13,706 --> 00:08:15,749 Now come on. Hey, come on. 172 00:08:16,250 --> 00:08:19,128 We don't want to go. OK? Go. 173 00:08:19,420 --> 00:08:22,214 What about you? You were both there. 174 00:08:22,506 --> 00:08:24,466 - You saw that kid. - Yeah, I saw, but... 175 00:08:24,758 --> 00:08:26,927 But what? You do live here, don't you? 176 00:08:27,219 --> 00:08:28,512 Yeah, I do live here. 177 00:08:28,804 --> 00:08:29,805 Then act like it, man. 178 00:08:30,097 --> 00:08:33,600 Come on. This'll take a second. I promise. 179 00:08:35,644 --> 00:08:36,270 You young niggers crazy. 180 00:08:36,562 --> 00:08:39,982 The man ain't going to let y'all have no say-so in shit. 181 00:08:40,274 --> 00:08:42,568 He going to come down on y'all like a ton of bricks 182 00:08:42,860 --> 00:08:45,070 just like this right here. 183 00:08:45,654 --> 00:08:47,239 Don't let the cops provoke you. 184 00:08:47,531 --> 00:08:49,158 We're just taking down badge numbers. 185 00:08:49,658 --> 00:08:49,950 Who's we, man? 186 00:08:50,492 --> 00:08:53,662 Where you been? We the black panther party for self defense. 187 00:08:53,954 --> 00:08:55,456 Y'all some kind of gang? 188 00:08:55,748 --> 00:09:00,044 We ain't no gangsters. We're revolutionaries. Can you dig it? 189 00:09:00,502 --> 00:09:00,794 He's only 16. 190 00:09:01,086 --> 00:09:04,173 We made him get his ma's permission before he joined. 191 00:09:04,465 --> 00:09:05,924 16? He's just a kid, man. 192 00:09:06,216 --> 00:09:09,011 Cops kick the shit out of kids, too. 193 00:09:09,303 --> 00:09:11,180 ♪ We're fighting for our freedom... ♪ 194 00:09:11,472 --> 00:09:13,515 The black community was a family, 195 00:09:13,807 --> 00:09:16,477 a strong force to be reckoned with. 196 00:09:16,769 --> 00:09:17,811 The ghetto was never heaven. 197 00:09:18,103 --> 00:09:19,480 We had our crooks and drunks 198 00:09:19,772 --> 00:09:22,149 and the establishment exploiting us. 199 00:09:22,441 --> 00:09:24,485 As long as we suffered in silence, 200 00:09:24,777 --> 00:09:26,445 the authorities left us alone. 201 00:09:26,737 --> 00:09:30,491 ♪ We shall not be moved... ♪ 202 00:09:30,866 --> 00:09:31,241 But... 203 00:09:31,533 --> 00:09:35,329 That silent-suffering shit was about to change. 204 00:09:35,621 --> 00:09:37,289 You said all the panthers would be here. 205 00:09:37,581 --> 00:09:41,210 What you see is what you get. That's Bobby Seale. 206 00:09:41,502 --> 00:09:42,503 And that-- that's Huey. 207 00:09:42,795 --> 00:09:44,088 Shit, ain't too many of you motherfuckers. 208 00:09:44,379 --> 00:09:48,217 Hey, man, it only takes a single grain of sand to move the world. 209 00:09:48,509 --> 00:09:52,262 ♪ We shall not be moved... ♪ 210 00:09:52,554 --> 00:09:53,639 What the Sam hill is this? 211 00:09:53,931 --> 00:09:56,600 A vigil for some pickaninny got hit here. 212 00:09:56,892 --> 00:09:59,645 Start taking down badge numbers, y'all. 213 00:10:00,062 --> 00:10:01,939 Vigil, my ass. 214 00:10:02,231 --> 00:10:03,649 Now listen up. 215 00:10:03,941 --> 00:10:05,192 You've got 30 seconds 216 00:10:05,484 --> 00:10:08,112 to disperse and return to your homes. 217 00:10:08,403 --> 00:10:09,404 Failure to do so 218 00:10:09,696 --> 00:10:13,408 will result in your immediate arrest. 219 00:10:18,122 --> 00:10:20,499 ♪ We shall not ♪ 220 00:10:20,791 --> 00:10:23,418 ♪ we shall not be moved ♪ 221 00:10:23,752 --> 00:10:25,546 ♪ we shall not ♪ 222 00:10:25,838 --> 00:10:28,090 ♪ we shall not be moved ♪ 223 00:10:28,382 --> 00:10:30,384 ♪ just like a tree ♪ 224 00:10:30,676 --> 00:10:33,470 ♪ that's planted by the water ♪ 225 00:10:33,762 --> 00:10:35,639 You are resisting arrest. 226 00:10:35,931 --> 00:10:40,185 ♪ We shall not be moved ♪ 227 00:10:42,646 --> 00:10:45,691 ♪ we shall not be moved ♪ 228 00:10:46,775 --> 00:10:48,569 ♪ we shall not-- ♪ 229 00:10:48,861 --> 00:10:50,195 Go. 230 00:10:51,488 --> 00:10:55,659 Hey, y'all, the cops covering their badges. They can't do that! 231 00:10:55,951 --> 00:10:57,244 Mom! 232 00:11:13,802 --> 00:11:15,137 Get a number, man. 233 00:11:15,429 --> 00:11:17,723 Get a number on that cop! 234 00:11:33,030 --> 00:11:34,698 Mom! 235 00:11:58,847 --> 00:12:01,642 Hey, look, this observer stuff ain't working. 236 00:12:01,934 --> 00:12:02,643 The cops cover their badges, 237 00:12:02,935 --> 00:12:05,646 and even if we do report it, don't nothing happen. 238 00:12:05,938 --> 00:12:07,981 I know we need to stay disciplined. 239 00:12:08,273 --> 00:12:10,108 But I ain't joined this motherfucker 240 00:12:10,400 --> 00:12:12,611 just to get my ass kicked. 241 00:12:12,903 --> 00:12:13,237 - Yeah! - Dig it! 242 00:12:13,528 --> 00:12:15,697 We must turn the other cheek, brothers. 243 00:12:15,989 --> 00:12:17,199 - Oh, man. - Tch. 244 00:12:17,491 --> 00:12:21,370 Remember, the meek shall inherit the earth. 245 00:12:21,662 --> 00:12:25,457 Wait, wait, hold. Look, fellas, what we need to do... 246 00:12:25,749 --> 00:12:27,834 Is pray for their forgiveness. 247 00:12:28,126 --> 00:12:29,503 They know not what they do. 248 00:12:29,795 --> 00:12:30,671 Hey, no offense, Reverend, 249 00:12:30,963 --> 00:12:32,631 but they been practicing on us for 400 years. 250 00:12:32,923 --> 00:12:34,716 I think they know exactly what they doing. 251 00:12:35,008 --> 00:12:37,844 Brother Malcolm said we need to stop singing 252 00:12:38,136 --> 00:12:39,680 and start swinging. 253 00:12:39,972 --> 00:12:44,518 Y'all can rant and rave, but it's the police who got the gun. 254 00:12:44,810 --> 00:12:47,229 Shit, if black folks had guns, 255 00:12:47,521 --> 00:12:50,107 we'd probably shoot each other with them. 256 00:12:50,899 --> 00:12:52,025 - Aw! - Tch! 257 00:12:52,317 --> 00:12:55,487 Lord, why don't they show us no respect? 258 00:12:55,779 --> 00:12:56,196 Because they don't have to. 259 00:12:56,488 --> 00:12:59,700 They think they can brutalize us and lock us up without a jury of our peers 260 00:12:59,992 --> 00:13:01,618 'cause we're ignorant to the laws. 261 00:13:01,910 --> 00:13:04,997 We need to organize, keep our shit correct, 262 00:13:05,289 --> 00:13:08,417 and exercise our constitutional right as citizens 263 00:13:08,709 --> 00:13:10,002 to defend ourselves and arm ourselves. 264 00:13:10,294 --> 00:13:13,922 Then if they try to brutalize us or violate our rights, 265 00:13:14,214 --> 00:13:15,841 we defend ourselves. 266 00:13:16,133 --> 00:13:17,301 What the hell the boy saying? 267 00:13:17,592 --> 00:13:20,929 The man said we can carry guns. 268 00:13:21,930 --> 00:13:22,639 That's right. 269 00:13:22,931 --> 00:13:25,517 Y'all going to get guns and shoot cops? 270 00:13:25,809 --> 00:13:26,727 It ain't about shooting cops. 271 00:13:27,019 --> 00:13:28,937 It's about getting the man's attention 272 00:13:29,229 --> 00:13:30,480 and showing our community 273 00:13:30,772 --> 00:13:33,358 that we ain't got to take this shit no more. 274 00:13:33,650 --> 00:13:36,445 The establishment, it don't listen when we sing, pray, or beg. 275 00:13:36,737 --> 00:13:38,739 But they see some disciplined brothers with guns, 276 00:13:39,031 --> 00:13:43,285 they'll know the black panther party for self defense is serious 277 00:13:43,577 --> 00:13:45,746 about defending the rights of our people. 278 00:13:46,038 --> 00:13:47,664 All power to the people. 279 00:13:47,956 --> 00:13:49,666 All power to the people. 280 00:13:49,958 --> 00:13:51,752 All power to the people! 281 00:13:52,044 --> 00:13:53,712 (Laughter) 282 00:13:54,463 --> 00:13:56,173 Free at last, my brothers and sisters. 283 00:13:56,465 --> 00:14:00,010 God has delivered us from the lion's den. 284 00:14:03,513 --> 00:14:05,682 Reverend, we back where we started. 285 00:14:05,974 --> 00:14:07,100 We still ain't got a stoplight. 286 00:14:07,392 --> 00:14:11,772 As the Reverend says, god helps those that help themselves. 287 00:14:12,064 --> 00:14:13,523 We'll be our own stoplight. 288 00:14:13,815 --> 00:14:16,360 Y'all need a hot meal and a hot bath. 289 00:14:17,986 --> 00:14:20,822 We learn through observation and participation. 290 00:14:21,114 --> 00:14:22,574 Yes! 291 00:14:23,992 --> 00:14:25,702 Hey. Hey! 292 00:14:25,994 --> 00:14:28,914 What you doing there? Is there a problem? 293 00:14:29,498 --> 00:14:31,958 That's beautiful, man. They being their own stoplight. 294 00:14:32,250 --> 00:14:34,252 Cy, what is that going to do, man? 295 00:14:34,544 --> 00:14:35,670 We got to start somewhere. 296 00:14:35,962 --> 00:14:38,882 I'm going to start by working on things from inside the system. 297 00:14:39,174 --> 00:14:41,802 That's why I volunteered for Nam-- to get the G.I. Bill. 298 00:14:42,094 --> 00:14:45,472 Bullshit. You volunteered to beat that joyriding rap. 299 00:14:45,764 --> 00:14:48,392 Man, inside ain't in the system. 300 00:14:48,683 --> 00:14:50,811 It's right there inside of you. 301 00:14:51,103 --> 00:14:53,814 You know what? I'm joining, man. 302 00:14:54,106 --> 00:14:55,273 You what? 303 00:14:55,565 --> 00:14:58,110 I'm going to join the black panther party. 304 00:14:58,402 --> 00:14:59,694 Cy, man, you don't need to-- 305 00:14:59,986 --> 00:15:01,279 (Martin Luther King) ...In Vietnam 306 00:15:01,571 --> 00:15:03,281 and challenge them with the alternative... 307 00:15:03,573 --> 00:15:05,158 You be careful, all right? 308 00:15:05,450 --> 00:15:08,203 Of conscientious objection. 309 00:15:08,495 --> 00:15:11,832 And I say this morning that it is my... 310 00:15:12,124 --> 00:15:12,499 My god. 311 00:15:12,791 --> 00:15:14,126 Mom, when did they let you out? 312 00:15:14,418 --> 00:15:15,836 Couple of hours ago. You OK? 313 00:15:16,128 --> 00:15:17,754 I'm all right. How about you? 314 00:15:18,046 --> 00:15:20,215 You don't look all right. 315 00:15:20,507 --> 00:15:22,592 Whipping up on that cop like you was crazy. 316 00:15:22,884 --> 00:15:25,095 That cop was trying to hit my mama. 317 00:15:25,387 --> 00:15:27,139 I can't have that. 318 00:15:27,431 --> 00:15:27,973 Come here. 319 00:15:28,265 --> 00:15:30,976 No matter what you think... 320 00:15:35,063 --> 00:15:36,231 What would your daddy say? 321 00:15:36,523 --> 00:15:41,528 Both of us locked up in prison like two jailbirds. 322 00:15:41,820 --> 00:15:43,613 I don't know. 323 00:15:45,115 --> 00:15:49,077 Those your roughneck friends you met in jail over there? 324 00:15:51,288 --> 00:15:53,707 Mom, it's not like you think. 325 00:15:54,040 --> 00:15:55,208 Those fellas... 326 00:15:55,500 --> 00:15:55,876 They all right. 327 00:15:56,168 --> 00:15:57,669 They was out there trying to do something. 328 00:15:57,961 --> 00:16:00,755 Well, those fellas, those black panthers, 329 00:16:01,047 --> 00:16:02,591 I hear they're communist. 330 00:16:02,883 --> 00:16:05,010 They don't even believe in god. 331 00:16:05,760 --> 00:16:10,223 Ma, black folks been praying to god for 400 years. 332 00:16:11,475 --> 00:16:13,894 Maybe it's time we tried something else. 333 00:16:14,186 --> 00:16:15,937 You believe that? 334 00:16:17,272 --> 00:16:18,315 I don't know. 335 00:16:18,607 --> 00:16:20,150 I really don't. 336 00:16:21,234 --> 00:16:22,903 I tell you one thing. 337 00:16:23,195 --> 00:16:24,905 Them boys keep on the way they keeping on, 338 00:16:25,197 --> 00:16:28,617 it's going to be a lot of trouble around here. 339 00:16:35,123 --> 00:16:37,918 Those things don't work, believe me. 340 00:16:38,210 --> 00:16:39,002 Don't I know it. 341 00:16:39,294 --> 00:16:41,296 Come on in, agent Rodgers. Have a seat. 342 00:16:41,588 --> 00:16:44,216 Always a pleasure to see you. 343 00:16:45,133 --> 00:16:47,010 What can I do to be of help? 344 00:16:47,302 --> 00:16:48,929 Well, it seems the bay area 345 00:16:49,221 --> 00:16:52,933 has become a real hornet's nest for subversive activities. 346 00:16:53,225 --> 00:16:54,935 Mr. Hoover would just like to reiterate 347 00:16:55,227 --> 00:16:57,854 that the FBI is willing to help the authorities 348 00:16:58,146 --> 00:17:02,317 in any way they can, strictly on an advisory basis, of course. 349 00:17:02,609 --> 00:17:06,071 Of course. Well, I appreciate your help, 350 00:17:06,363 --> 00:17:09,199 but I think we have things pretty well under control. 351 00:17:09,491 --> 00:17:10,951 Just the usual bunch of kooks 352 00:17:11,243 --> 00:17:13,036 that you guys have had under surveillance. 353 00:17:13,328 --> 00:17:15,956 They're still making noise and smoking pot, 354 00:17:16,248 --> 00:17:16,665 but nothing to worry about. 355 00:17:16,957 --> 00:17:21,670 And what can you tell me about the black panther party for self defense? 356 00:17:24,172 --> 00:17:25,131 They're just a bunch of shines 357 00:17:25,423 --> 00:17:28,969 running around shaking their fists about some streetlight. 358 00:17:29,261 --> 00:17:31,972 They're loud, but they're not dangerous. 359 00:17:32,264 --> 00:17:35,517 Is it possible we can make a deal with them? 360 00:17:35,809 --> 00:17:38,603 No... they're-- they're kids, mostly. 361 00:17:38,895 --> 00:17:39,688 Idealists. 362 00:17:39,980 --> 00:17:42,857 They think, actually, they're for real. 363 00:17:46,278 --> 00:17:49,114 You want me to put a man on it? 364 00:17:49,447 --> 00:17:52,075 I think that'd be a good idea. 365 00:17:56,121 --> 00:17:57,289 Take care of that stomach. 366 00:17:57,581 --> 00:17:58,665 Oh, yeah, by the way, 367 00:17:58,957 --> 00:18:01,167 I would appreciate it if that man of yours 368 00:18:01,459 --> 00:18:03,128 would keep a low profile. 369 00:18:03,420 --> 00:18:05,505 (Music plays) 370 00:18:14,222 --> 00:18:17,142 - Two bets. Two bets with me. - Whoo. 371 00:18:23,023 --> 00:18:24,816 Hey, hey, hey! 372 00:18:25,233 --> 00:18:28,945 Hey, what's up? What y'all want? Panama red? 373 00:18:29,696 --> 00:18:31,489 I was wondering... Do you have any cocaine? 374 00:18:32,073 --> 00:18:32,324 Some cocaine? 375 00:18:32,616 --> 00:18:35,869 I can get you some cocaine, but you can't do it here. 376 00:18:36,161 --> 00:18:39,205 Give me $20 and meet me back here in a hour. 377 00:18:39,497 --> 00:18:41,124 Don't fuck around, white boy, 378 00:18:41,416 --> 00:18:43,543 'cause this some serious shit. 379 00:18:43,835 --> 00:18:45,462 You'll meet me here in an hour? 380 00:18:45,754 --> 00:18:47,297 I said I'll meet you here. 381 00:18:47,589 --> 00:18:49,716 Get out of here, man. 382 00:18:50,842 --> 00:18:52,052 Motherfucker! 383 00:18:52,344 --> 00:18:54,179 That's a stupid motherfucker. 384 00:18:54,471 --> 00:18:58,725 Sabu, man, we can't have you pushing poison on the street. 385 00:18:59,017 --> 00:19:01,686 Whitebread wanted some coke, so I just took his money. 386 00:19:01,978 --> 00:19:03,229 It's a hustle. I'm out to get paid, brother. 387 00:19:03,521 --> 00:19:07,067 I understand, but you understand what the panthers are saying. 388 00:19:07,359 --> 00:19:10,528 You got to be part of the solution, not the problem. 389 00:19:10,820 --> 00:19:11,738 All that's cool, 390 00:19:12,030 --> 00:19:15,408 but let me get my money thing straight first. 391 00:19:16,785 --> 00:19:17,619 Motherfucking panthers. 392 00:19:17,911 --> 00:19:20,330 Y'all are worser than the police. 393 00:19:22,290 --> 00:19:23,625 Ooh. 394 00:19:24,709 --> 00:19:27,087 Hey, baby, why don't you join the black panther party? 395 00:19:27,379 --> 00:19:29,339 Better yet, join me for dinner. 396 00:19:29,631 --> 00:19:31,925 - Wait a minute! - Look at that! 397 00:19:32,217 --> 00:19:33,468 Brown sugar! 398 00:19:33,760 --> 00:19:34,094 No, thank you. 399 00:19:34,386 --> 00:19:37,597 Girl, you make me want to slop you with some gravy! 400 00:19:37,889 --> 00:19:40,225 Hey, look what you made me do! 401 00:19:41,017 --> 00:19:42,227 What are you doing jivin' around, 402 00:19:42,519 --> 00:19:44,604 looking at the young girl like that? 403 00:19:44,896 --> 00:19:47,357 You supposed to be directing traffic. 404 00:19:47,649 --> 00:19:49,359 I know. 405 00:19:49,693 --> 00:19:51,695 Lookie here, lookie here! 406 00:19:51,986 --> 00:19:53,488 How you doing, Casper? 407 00:19:53,780 --> 00:19:54,114 Go away. 408 00:19:54,406 --> 00:19:57,117 - You lost or something? - We won't hurt you. 409 00:19:57,409 --> 00:19:58,451 - Oh! - Oh, man! 410 00:19:58,743 --> 00:20:00,453 - Oh, you a police. - He the fuzz, man. 411 00:20:00,745 --> 00:20:03,540 You couldn't be just a plain old white man. 412 00:20:03,832 --> 00:20:05,875 Take us with you. 413 00:20:06,167 --> 00:20:07,127 Come on, man. 414 00:20:07,419 --> 00:20:09,212 Wash the car, man. 415 00:20:09,504 --> 00:20:12,006 Come on, man! Hey. 416 00:20:20,765 --> 00:20:22,809 Yeah, so, uh, she arrive next month. 417 00:20:23,101 --> 00:20:24,686 So if you brothers interested... 418 00:20:24,978 --> 00:20:26,146 Interested? We're trying to practice 419 00:20:26,438 --> 00:20:28,481 what brother Malcolm preached. 420 00:20:29,107 --> 00:20:29,441 Where's Bobby Seale? 421 00:20:29,733 --> 00:20:32,152 I don't know. I'm looking at that fine sister. 422 00:20:32,444 --> 00:20:36,072 Man, check this out. You going to love it. 423 00:20:36,656 --> 00:20:38,324 We got a decision to make. 424 00:20:38,616 --> 00:20:42,495 Those in San Fran call themselves black panthers, too. 425 00:20:42,787 --> 00:20:43,663 Them brothers that don't do nothing 426 00:20:43,955 --> 00:20:46,124 but put up paper saying black is beautiful? 427 00:20:46,416 --> 00:20:46,791 He's one of them, 428 00:20:47,083 --> 00:20:48,918 and they're bringing in sister Betty Shabazz next month 429 00:20:49,210 --> 00:20:51,463 to speak at a rally and do an interview for rampart 430 00:20:51,755 --> 00:20:54,048 they want us to help with security. 431 00:20:54,382 --> 00:20:57,010 Anybody's going to protect Malcolm's legacy, 432 00:20:57,302 --> 00:20:59,262 it better be us. 433 00:20:59,554 --> 00:21:01,181 Let's go check it out. 434 00:21:01,473 --> 00:21:04,142 Cook me up a burger or something. 435 00:21:05,143 --> 00:21:07,604 Greetings, African brothers from across the bay. 436 00:21:07,896 --> 00:21:09,606 We understand you would like to assist us 437 00:21:09,898 --> 00:21:12,150 with sister Betty Shabazz's security. 438 00:21:12,442 --> 00:21:12,817 That's right. 439 00:21:13,109 --> 00:21:15,945 We'd be proud to provide escort for sister Shabazz. 440 00:21:16,237 --> 00:21:18,198 How many men, how many guns you got? 441 00:21:18,490 --> 00:21:19,699 (Chuckling) 442 00:21:19,991 --> 00:21:21,493 Get the brothers some libation. 443 00:21:21,785 --> 00:21:23,953 Me, too, while you at it. 444 00:21:24,788 --> 00:21:27,040 Men... brother Dewey? 445 00:21:27,332 --> 00:21:28,333 Huey. 446 00:21:29,334 --> 00:21:31,294 No, thank you, sister. 447 00:21:32,712 --> 00:21:34,214 Yeah. Louie. 448 00:21:34,506 --> 00:21:35,924 You know what I'm saying, brother. 449 00:21:36,216 --> 00:21:37,801 We, as a revolutionary vanguard, 450 00:21:38,092 --> 00:21:39,135 are serious with our shit. 451 00:21:39,427 --> 00:21:41,721 I assure you that brother Lombard here 452 00:21:42,013 --> 00:21:43,014 and our other brothers 453 00:21:43,306 --> 00:21:44,766 will rise to the occasion. 454 00:21:45,058 --> 00:21:48,228 Just be on time. We'll be prepared. 455 00:21:48,520 --> 00:21:49,771 Right, brother Lombard? 456 00:21:50,063 --> 00:21:53,233 Uhuru... Wambasa... Simba. 457 00:21:53,525 --> 00:21:56,194 Freedom and work... Lion. 458 00:21:56,486 --> 00:21:58,363 Umoja, brothers. 459 00:21:59,614 --> 00:22:02,784 Those orangutan-looking armchair revolutionaries 460 00:22:03,076 --> 00:22:04,035 ain't fit for the name panthers. 461 00:22:04,327 --> 00:22:06,246 We need to be ready to protect Betty Shabazz, 462 00:22:06,538 --> 00:22:08,456 because them brothers sure as hell can't. 463 00:22:08,748 --> 00:22:09,624 We need some guns. 464 00:22:09,916 --> 00:22:11,167 We need some money first. 465 00:22:11,459 --> 00:22:11,960 We only got two pistols. 466 00:22:12,252 --> 00:22:14,587 Where we going to get the money to buy guns 467 00:22:14,879 --> 00:22:15,296 you told them we had? 468 00:22:15,588 --> 00:22:17,924 You're the chairman. I'm minster of defense. You figure it out. 469 00:22:18,216 --> 00:22:22,679 I already did. That's what I was trying to tell you. 470 00:22:23,054 --> 00:22:25,390 Here we go. Check it out. 471 00:22:27,392 --> 00:22:29,269 Bought every copy in Chinatown. 472 00:22:29,561 --> 00:22:31,271 Got a discount, too. 473 00:22:31,563 --> 00:22:34,148 Bobby, quotations from chairman Mao? 474 00:22:34,440 --> 00:22:36,150 (Correcting pronunciation) Mao, brother, Mao. 475 00:22:36,442 --> 00:22:37,277 Man, these are books, man. 476 00:22:37,569 --> 00:22:40,280 That's right. Going to sell them for a dollar. 477 00:22:40,572 --> 00:22:43,449 Man, this what you did with my money? 478 00:22:44,617 --> 00:22:47,287 Only a dollar. Get the lowdown here. 479 00:22:47,579 --> 00:22:48,872 You want to get it from me. 480 00:22:49,163 --> 00:22:51,791 If you're afraid of socialism, you're afraid of yourself. 481 00:22:52,083 --> 00:22:53,668 Get the lowdown right there. 482 00:22:53,960 --> 00:22:55,837 Mao Tse-Tung right here. 483 00:22:56,838 --> 00:22:59,007 Only $1.00. Only $1.00. 484 00:23:02,302 --> 00:23:03,261 Only a dollar. 485 00:23:03,553 --> 00:23:04,679 Huey! Hey, Huey. 486 00:23:04,971 --> 00:23:07,807 These guys right here want to join. 487 00:23:08,099 --> 00:23:09,267 Sorry, guys. 488 00:23:09,559 --> 00:23:10,310 The party feels it's important 489 00:23:10,602 --> 00:23:12,061 for black people to do it for themselves, 490 00:23:12,353 --> 00:23:13,396 so we're not signing up any white folks. 491 00:23:13,688 --> 00:23:16,900 If you're down for what we're doing, we appreciate it. 492 00:23:17,191 --> 00:23:19,277 Organize some righteous white folks. 493 00:23:19,569 --> 00:23:22,697 I got a feeling we're going to need each other. 494 00:23:23,573 --> 00:23:26,242 ♪ Stop, children, what's that sound? ♪ 495 00:23:26,534 --> 00:23:28,077 ♪ Everybody, look what's goin' down... ♪ 496 00:23:28,369 --> 00:23:30,955 I read through it about five times. 497 00:23:32,290 --> 00:23:33,333 Only a dollar. Only a dollar. 498 00:23:33,625 --> 00:23:35,919 Get your red book. Oh, thank you very much. 499 00:23:36,210 --> 00:23:38,338 Be hip to the struggle. Only a dollar. 500 00:23:38,630 --> 00:23:40,840 Hey, boy, this what they got you doing now? 501 00:23:41,132 --> 00:23:44,928 Party needs the bread. Be hip to the struggle. 502 00:23:46,471 --> 00:23:49,265 A dollar? Is that authentic? 503 00:23:49,807 --> 00:23:51,684 This here is the real deal. 504 00:23:51,976 --> 00:23:53,353 Straight from revolution HQ. 505 00:23:53,645 --> 00:23:54,979 - Far out. - Thank you. 506 00:23:55,271 --> 00:23:56,814 Long live the revolution, brother. 507 00:23:57,106 --> 00:23:58,232 All right, now. 508 00:23:58,524 --> 00:23:59,359 The money's cool, 509 00:23:59,651 --> 00:24:02,070 but what the party need even more 510 00:24:02,362 --> 00:24:03,112 is brothers like you. 511 00:24:03,404 --> 00:24:05,323 Hey, judge, man, we need you, man. 512 00:24:05,615 --> 00:24:08,618 Look at all these-- all these words. 513 00:24:08,910 --> 00:24:10,370 I don't even know half of them. 514 00:24:10,662 --> 00:24:12,080 I'll tighten you up on the words, man. 515 00:24:12,372 --> 00:24:15,416 But I got to pass on the revolution. I got class. 516 00:24:15,708 --> 00:24:17,710 Let's hit cloud nine later. 517 00:24:18,378 --> 00:24:20,463 Come on down to the office. 518 00:24:21,047 --> 00:24:23,800 You really into this panther thing. 519 00:24:24,217 --> 00:24:26,511 Hey, far out, man. 520 00:24:26,803 --> 00:24:27,929 You know what, man? 521 00:24:28,221 --> 00:24:32,225 You should come down, hear what Huey and Bobby got to say. 522 00:24:32,517 --> 00:24:34,185 Yeah, maybe. Maybe. 523 00:24:34,477 --> 00:24:36,187 Hey, man, fuck maybe. 524 00:24:36,479 --> 00:24:37,772 Be there. 525 00:24:38,815 --> 00:24:40,400 Like I said, maybe, man. 526 00:24:40,692 --> 00:24:43,403 Maybe brother got an afro on. Maybe he got a process. 527 00:24:43,695 --> 00:24:45,279 Maybe sister's hair is straightened. 528 00:24:45,571 --> 00:24:46,280 Maybe it's natural. 529 00:24:46,572 --> 00:24:48,533 Maybe a brother got a dashiki on 530 00:24:48,825 --> 00:24:50,868 or maybe a sharp pimp suit. 531 00:24:51,160 --> 00:24:52,412 Maybe she's prostituting herself. 532 00:24:52,704 --> 00:24:53,788 Maybe she's teaching kids to read. 533 00:24:54,080 --> 00:24:58,334 The pig will murder and brutalize you because you're black, 534 00:24:58,626 --> 00:25:00,378 no matter what kind of bag you in. 535 00:25:00,670 --> 00:25:03,631 We, the black panther party for self defense, 536 00:25:03,923 --> 00:25:04,882 we're not anarchists. 537 00:25:05,174 --> 00:25:07,719 The government's supposed to serve the people. 538 00:25:08,011 --> 00:25:11,097 The government should serve the black community. 539 00:25:11,389 --> 00:25:13,016 Black cops for black people. 540 00:25:13,307 --> 00:25:16,269 Not the army that's occupying our community now. 541 00:25:16,561 --> 00:25:18,688 Army, you say. Hold on. Hey, brother-- 542 00:25:18,980 --> 00:25:20,440 - this ain't Vietnam. - (Siren) 543 00:25:20,732 --> 00:25:23,860 The army's right outside your door. They're cops. 544 00:25:24,152 --> 00:25:26,154 Pigs. They're supposed to protect and serve. 545 00:25:26,446 --> 00:25:28,906 They don't do nothing but patrol and control. 546 00:25:29,198 --> 00:25:30,992 We call them pigs 547 00:25:31,284 --> 00:25:33,578 because it's legal. 548 00:25:33,911 --> 00:25:36,205 You call a pig a dirty mother-whatever, 549 00:25:36,497 --> 00:25:37,915 he got an excuse to arrest you. 550 00:25:38,207 --> 00:25:39,459 Don't give him no excuse. 551 00:25:39,751 --> 00:25:43,463 To become a member of the black panther party for self defense, 552 00:25:43,755 --> 00:25:46,090 you must know not only the oppressor's laws. 553 00:25:46,382 --> 00:25:48,468 You have to know ours. 554 00:25:48,760 --> 00:25:49,886 For instance... 555 00:25:50,178 --> 00:25:52,221 No getting high on panther premises 556 00:25:52,513 --> 00:25:54,474 or while carrying out panther duties. 557 00:25:54,766 --> 00:25:56,476 When am I going to get a gun? 558 00:25:56,768 --> 00:25:58,019 We don't have none yet. 559 00:25:58,311 --> 00:25:58,936 No one gets one from us 560 00:25:59,228 --> 00:26:01,022 until they've gone through the proper training. 561 00:26:01,314 --> 00:26:03,357 That includes knowing the 10-point program. 562 00:26:03,649 --> 00:26:05,568 (Bobby) We got to educate ourselves, 563 00:26:05,860 --> 00:26:06,778 know our own history. 564 00:26:07,070 --> 00:26:08,488 Man, I had history in school. 565 00:26:08,780 --> 00:26:11,407 Not that colonial slavery bull they want you to know. 566 00:26:11,699 --> 00:26:13,493 I'm talking about the real history-- 567 00:26:13,785 --> 00:26:16,204 from Mao to Fanon to Malcolm X. 568 00:26:16,496 --> 00:26:19,499 And if you got trouble reading, we'll help you. 569 00:26:19,791 --> 00:26:21,334 That's right. 570 00:26:21,626 --> 00:26:23,252 Man, I'm out of here. 571 00:26:23,544 --> 00:26:25,630 You niggers... crazy. 572 00:26:25,922 --> 00:26:26,589 You got no guns. 573 00:26:26,881 --> 00:26:29,550 All those interested in joining the panthers, 574 00:26:29,842 --> 00:26:30,885 sign this paper here. 575 00:26:31,177 --> 00:26:31,844 Clean this shit up. 576 00:26:32,136 --> 00:26:34,514 Them white boys going to kick your asses. 577 00:26:34,806 --> 00:26:36,516 You need to cut some of that hassle 578 00:26:36,808 --> 00:26:39,811 to put them in their motherfucking coffins. 579 00:26:41,771 --> 00:26:43,523 (Huey) Brother, sign this sheet. 580 00:26:43,815 --> 00:26:45,233 I know you coming back. 581 00:26:45,525 --> 00:26:47,652 You coming back, ain't you? 582 00:26:48,277 --> 00:26:49,529 All right now. 583 00:26:49,821 --> 00:26:51,739 What you got? Let me see. 584 00:26:52,907 --> 00:26:53,950 That's the one. 585 00:26:54,242 --> 00:26:56,369 What do you think? 586 00:26:56,786 --> 00:26:59,080 Why do you think that is? 587 00:26:59,497 --> 00:26:59,747 What is? 588 00:27:00,039 --> 00:27:01,165 Every time a black man goes to lift his head, 589 00:27:01,457 --> 00:27:04,460 there's another black man there to call him crazy. 590 00:27:04,752 --> 00:27:06,629 You're Cy's Vietnam buddy, right? 591 00:27:06,921 --> 00:27:07,255 Yeah. 592 00:27:07,547 --> 00:27:10,675 So you know something about firepower. 593 00:27:11,968 --> 00:27:14,011 It's a busted firing pin. 594 00:27:14,303 --> 00:27:15,847 You want only the legal stuff, right? 595 00:27:16,139 --> 00:27:18,683 Yeah, just the legit stuff. 596 00:27:19,767 --> 00:27:21,435 Nothing wrong with that pistol. 597 00:27:21,727 --> 00:27:22,562 The serial number's been filed. 598 00:27:22,854 --> 00:27:25,815 Cop catches you with this, he'll say you either stole it 599 00:27:26,107 --> 00:27:27,108 or offed somebody with it. 600 00:27:27,400 --> 00:27:29,819 (Mr. Yang) I don't want no cops coming to me. 601 00:27:30,111 --> 00:27:33,823 You got a permit to sell. We got cash. All legal. 602 00:27:34,115 --> 00:27:35,158 They're worth a lot more. 603 00:27:35,449 --> 00:27:37,702 I thought you were a revolutionary. 604 00:27:38,619 --> 00:27:40,580 You got to cut us some slack. 605 00:27:40,872 --> 00:27:41,914 You treat us right, 606 00:27:42,206 --> 00:27:44,667 we be doing a whole lot of business. 607 00:27:44,959 --> 00:27:46,669 All right? 608 00:27:48,796 --> 00:27:49,922 Come on now. 609 00:27:51,299 --> 00:27:53,551 That's it? Let's go. 610 00:27:53,843 --> 00:27:55,511 (Judge) The ghetto being the ghetto, 611 00:27:55,803 --> 00:27:58,806 the panthers had two obstacles to overcome-- 612 00:27:59,098 --> 00:28:01,267 ignorance and inertia. 613 00:28:01,559 --> 00:28:03,936 The big is as they called them. 614 00:28:04,812 --> 00:28:05,646 My brother, take a peek. 615 00:28:05,938 --> 00:28:08,733 Take the party program, man. 616 00:28:09,025 --> 00:28:10,651 ♪ Express yourself ♪ 617 00:28:10,943 --> 00:28:11,485 (Siren wailing) 618 00:28:11,777 --> 00:28:13,112 I hope you see what you're doing. 619 00:28:13,404 --> 00:28:16,782 I see you with half a bra on your face. 620 00:28:17,450 --> 00:28:19,619 Looking like a fucking pirate! 621 00:28:19,911 --> 00:28:22,747 ♪ All you got to do now ♪ 622 00:28:24,165 --> 00:28:25,416 ♪ is express yourself ♪ 623 00:28:25,708 --> 00:28:27,210 Look, brother, only a dollar! 624 00:28:27,501 --> 00:28:29,420 Rembrandt with the bro. All right. 625 00:28:29,712 --> 00:28:31,839 ♪ Whatever you do ♪ 626 00:28:34,926 --> 00:28:37,345 ♪ do it good ♪ 627 00:28:39,847 --> 00:28:41,224 ♪ whatever you do ♪ 628 00:28:41,515 --> 00:28:44,268 ♪ do do do-doo do-doo ♪ 629 00:28:45,478 --> 00:28:47,730 ♪ do it good ♪ 630 00:28:49,190 --> 00:28:50,399 ♪ yeah ♪ 631 00:28:50,691 --> 00:28:52,652 ♪ it's not what you look like ♪ 632 00:28:52,944 --> 00:28:54,946 ♪ when you're doin' what you're doin' ♪ 633 00:28:55,238 --> 00:28:58,032 ♪ it's when you're doin', when you're doin' ♪ 634 00:28:58,324 --> 00:29:00,618 ♪ what you look like you're doin' ♪ 635 00:29:00,910 --> 00:29:03,329 ♪ express yourself... ♪ 636 00:29:05,206 --> 00:29:07,416 (Bobby) That's what we call the panther patrol. 637 00:29:07,708 --> 00:29:09,460 We see a brother getting busted, we check it out, 638 00:29:09,752 --> 00:29:12,546 make sure the pigs don't beat on him. 639 00:29:12,838 --> 00:29:15,424 We get him a lawyer, bail. 640 00:29:15,716 --> 00:29:18,386 It's like we're policing the police. 641 00:29:18,678 --> 00:29:19,095 Damn straight. 642 00:29:19,387 --> 00:29:22,348 It messes up their cut of the drug trade. 643 00:29:22,640 --> 00:29:23,808 Dig it. 644 00:29:24,892 --> 00:29:26,769 ♪ Every day ♪ 645 00:29:27,061 --> 00:29:28,688 ♪ there's somethin' new ♪ 646 00:29:28,980 --> 00:29:30,856 ♪ you pull out your bag... ♪ 647 00:29:31,148 --> 00:29:32,566 Aah! 648 00:29:33,192 --> 00:29:34,819 Aah! 649 00:29:49,166 --> 00:29:50,793 (Choking) 650 00:29:51,919 --> 00:29:54,714 Hey! It's the police and brothers with guns. 651 00:29:55,006 --> 00:29:56,173 Get some backup! 652 00:29:56,465 --> 00:29:57,008 (Groaning) 653 00:29:57,300 --> 00:30:00,094 Get the hell out of here. Get out of here. 654 00:30:08,936 --> 00:30:11,731 (Cop) So, uh, Huey, what's your telephone number? 655 00:30:12,023 --> 00:30:15,318 I confirmed my address. That's all I'm required to do. 656 00:30:15,609 --> 00:30:16,527 We ain't broken no law. 657 00:30:16,819 --> 00:30:18,946 What are you doing with that gun? 658 00:30:19,238 --> 00:30:20,281 Let me see that rifle. 659 00:30:20,573 --> 00:30:22,366 No! It's private property. 660 00:30:22,658 --> 00:30:23,743 According to California law, 661 00:30:24,035 --> 00:30:26,245 we got a constitutional right to bear arms. 662 00:30:29,957 --> 00:30:31,375 Go on about your business! 663 00:30:31,667 --> 00:30:32,752 Wait! Wait! 664 00:30:33,044 --> 00:30:33,878 You ain't got to go nowhere! 665 00:30:34,170 --> 00:30:36,005 This is your business! Stay right here! 666 00:30:36,297 --> 00:30:40,551 The law says, you stay at a reasonable distance-- 667 00:30:40,843 --> 00:30:42,511 that's 8 to 10 feet-- 668 00:30:42,803 --> 00:30:44,764 you got a right to observe the police 669 00:30:45,056 --> 00:30:45,598 carrying out their duties! 670 00:30:45,890 --> 00:30:48,768 And you're standing 22 feet away from this... 671 00:30:49,060 --> 00:30:51,729 Man! There ain't no law being broken! 672 00:30:52,021 --> 00:30:53,689 Right. Stay where you are. 673 00:30:53,981 --> 00:30:56,108 You ain't got to go nowhere! 674 00:30:56,400 --> 00:30:57,485 Take part in the protest. 675 00:30:57,777 --> 00:30:59,362 Learn about the black panthers. 676 00:30:59,653 --> 00:31:00,654 Is that gun loaded, boy? 677 00:31:00,946 --> 00:31:02,156 The fish and game law clearly states 678 00:31:02,448 --> 00:31:04,658 it's unlawful to carry ammunition 679 00:31:04,950 --> 00:31:08,788 in a shotgun or a rifle in a vehicle... Pig! 680 00:31:09,080 --> 00:31:10,373 (Murmuring) 681 00:31:10,664 --> 00:31:11,791 Refer to him as officer. 682 00:31:12,083 --> 00:31:14,668 Don't refer to him as boy. 683 00:31:14,960 --> 00:31:15,878 Well, is it loaded? 684 00:31:16,170 --> 00:31:18,964 It wasn't, officer. But now it is. 685 00:31:19,256 --> 00:31:20,216 (Cocking guns) 686 00:31:20,508 --> 00:31:23,094 (Man) Whoa, that's a bad-ass nigger! 687 00:31:23,594 --> 00:31:24,804 What do those guns mean? 688 00:31:25,096 --> 00:31:26,931 The black panther party declares 689 00:31:27,223 --> 00:31:28,808 you try to brutalize our community 690 00:31:29,100 --> 00:31:31,644 or take our weapons, we'll shoot you. 691 00:31:37,608 --> 00:31:39,151 Get back! 692 00:31:46,409 --> 00:31:49,829 (Woman) Jesus, I think I done died and gone to heaven! 693 00:31:50,121 --> 00:31:51,956 (Man) Hallelujah! 694 00:32:06,053 --> 00:32:07,388 All right. Hold it. 695 00:32:07,680 --> 00:32:08,722 Put it there. 696 00:32:09,014 --> 00:32:10,641 The brother had his rifle up like this. 697 00:32:10,933 --> 00:32:11,851 Called the police a pig. 698 00:32:12,143 --> 00:32:13,394 The police couldn't do nothing. 699 00:32:13,686 --> 00:32:16,188 The brother was speaking law shit. 700 00:32:16,480 --> 00:32:17,940 This here's our 10-point program. 701 00:32:18,232 --> 00:32:20,359 These brothers wasn't scared of shit! 702 00:32:20,651 --> 00:32:22,194 The police couldn't do a damn thing! 703 00:32:22,486 --> 00:32:25,072 You ain't never seen nothing like it. 704 00:32:25,739 --> 00:32:26,282 "Point 1--we want freedom. 705 00:32:26,574 --> 00:32:29,118 "We want the power to determine the destiny of our black community. 706 00:32:29,410 --> 00:32:31,871 "2--we want full employment for our people. 707 00:32:32,163 --> 00:32:34,081 "3--we want an end to the robbery 708 00:32:34,373 --> 00:32:36,667 "by capitalists of our black community." 709 00:32:36,959 --> 00:32:38,502 Christ, they're asking for reparations. 710 00:32:38,794 --> 00:32:40,421 They couldn't have thought this up themselves. 711 00:32:40,713 --> 00:32:42,882 Yeah, sounds like the constitution, 712 00:32:43,174 --> 00:32:44,633 maybe some bill of rights. 713 00:32:44,925 --> 00:32:47,386 Inspector Brimmer, this is no joke. 714 00:32:47,887 --> 00:32:51,182 During your surveillance, did you see any communists 715 00:32:51,474 --> 00:32:52,725 or outside agitators? 716 00:32:53,017 --> 00:32:55,352 I saw colored people handing out food, 717 00:32:55,644 --> 00:32:57,480 having meetings, painting, 718 00:32:57,771 --> 00:32:58,939 and patrolling the neighborhood 719 00:32:59,231 --> 00:32:59,899 and having more meetings. 720 00:33:00,191 --> 00:33:02,109 They are undermining the United States of America! 721 00:33:02,401 --> 00:33:07,031 And you, inspector, are not taking your job seriously. 722 00:33:07,948 --> 00:33:08,908 Now, come on, Rodgers. 723 00:33:09,200 --> 00:33:10,826 Now, Dorsett, if the black panthers 724 00:33:11,118 --> 00:33:11,952 remain in your jurisdiction, 725 00:33:12,244 --> 00:33:14,788 fundamental changes have to be made. 726 00:33:15,080 --> 00:33:15,498 Like what? 727 00:33:15,789 --> 00:33:16,749 Like you, inspector Brimmer, 728 00:33:17,041 --> 00:33:19,919 are not sitting in your car anymore. 729 00:33:20,211 --> 00:33:24,840 I think it's time you took a little more active involvement. 730 00:33:32,223 --> 00:33:32,932 (Tires screech) 731 00:33:33,224 --> 00:33:35,935 Another busy day keeping the streets safe? 732 00:33:36,227 --> 00:33:37,811 What are you doing out so late? 733 00:33:38,103 --> 00:33:40,940 I like to watch over my client's investments. 734 00:33:41,232 --> 00:33:45,069 We really should address that business expansion. 735 00:33:46,153 --> 00:33:48,948 - Look, I don't think-- - that's a nice car. 736 00:33:49,240 --> 00:33:50,074 It's nice. 737 00:33:50,366 --> 00:33:54,078 You remember who paid for it, right? Huh? 738 00:33:54,370 --> 00:33:56,539 We'll talk again... 739 00:33:56,956 --> 00:33:58,415 Soon. 740 00:34:03,170 --> 00:34:03,963 (Cy sighs) 741 00:34:04,255 --> 00:34:05,631 Did you see us on grove street 742 00:34:05,923 --> 00:34:07,967 up on the cops with that law shit? 743 00:34:08,259 --> 00:34:10,177 Man, it was perfect! 744 00:34:10,469 --> 00:34:12,096 It was all right. 745 00:34:14,181 --> 00:34:16,100 Give me a lift, man? 746 00:34:16,600 --> 00:34:19,436 You got it. Berkeley campus? 747 00:34:19,728 --> 00:34:21,772 Man... no. 748 00:34:23,190 --> 00:34:24,984 Let's go to panther headquarters. 749 00:34:25,276 --> 00:34:28,237 We could hang out like we used to. 750 00:34:30,197 --> 00:34:32,241 Ha ha! My brother! 751 00:34:32,533 --> 00:34:33,158 Ohh! 752 00:34:33,450 --> 00:34:36,203 I got to take care of you, kid. 753 00:34:37,204 --> 00:34:39,081 Going to be down now, huh? 754 00:34:39,373 --> 00:34:39,999 Am I down? 755 00:34:40,291 --> 00:34:43,544 I'm down like four flats on a dump truck. 756 00:34:43,836 --> 00:34:44,336 See, I'm p-d ho. 757 00:34:44,628 --> 00:34:46,547 That's short for "pimp down home." 758 00:34:46,839 --> 00:34:49,633 I saw you panthers on grove street. 759 00:34:49,925 --> 00:34:53,012 Everybody know y'all got the finest pussy. 760 00:34:53,304 --> 00:34:54,221 So sign the nigger up. 761 00:34:54,513 --> 00:34:57,850 As long as I can keep my job, 762 00:34:58,142 --> 00:34:59,018 I want to be a panther. 763 00:34:59,310 --> 00:35:01,687 Whitey drops napalm on the yellow man, 764 00:35:01,979 --> 00:35:03,731 slaughters and betrays the red man, 765 00:35:04,023 --> 00:35:06,025 enslaves and mutilates the black man, 766 00:35:06,317 --> 00:35:09,028 and fucks with anybody else he can. 767 00:35:09,320 --> 00:35:11,405 - I got it. - You got this under control? 768 00:35:11,697 --> 00:35:12,031 All right. 769 00:35:12,323 --> 00:35:15,075 Thanks, brother. We'll be in touch. 770 00:35:15,909 --> 00:35:17,536 - Judge is joining us. - Glad to have you. 771 00:35:17,828 --> 00:35:19,622 (Bobby) Congratulations, my brother. 772 00:35:19,913 --> 00:35:20,706 This makes it official. 773 00:35:20,998 --> 00:35:23,042 Come in clean, sober, and ready to work. 774 00:35:23,334 --> 00:35:24,877 Community's the focal point. 775 00:35:25,169 --> 00:35:26,962 I got that. 776 00:35:27,254 --> 00:35:28,380 10-point program. 777 00:35:28,672 --> 00:35:30,633 Huey wants to see you. 778 00:35:30,924 --> 00:35:31,800 Me? 779 00:35:32,092 --> 00:35:32,593 Yeah, you. 780 00:35:32,885 --> 00:35:35,888 Said he thought you'd be coming by. 781 00:35:39,433 --> 00:35:40,976 (TV reporter) In other national news, 782 00:35:41,268 --> 00:35:42,144 president Johnson's press secretary 783 00:35:42,436 --> 00:35:45,814 has emphatically denied the rumor that the white house 784 00:35:46,106 --> 00:35:48,692 is considering ordering the bombing of Cambodia 785 00:35:48,984 --> 00:35:50,944 by our strategic bombers. 786 00:35:51,236 --> 00:35:54,782 The Vietcong have further attacked... 787 00:35:55,074 --> 00:35:55,824 Welcome. 788 00:35:56,116 --> 00:35:59,286 Brother judge, have you decided to get down with us? 789 00:35:59,578 --> 00:36:01,372 (Clearing throat) 790 00:36:02,331 --> 00:36:03,540 Yeah, I'm down. 791 00:36:03,832 --> 00:36:05,918 You were very helpful with those guns. 792 00:36:06,210 --> 00:36:08,545 Your soldier shit-- bad ass. 793 00:36:08,837 --> 00:36:11,757 I'd hoped to be done with all that. 794 00:36:12,299 --> 00:36:13,092 You're lucky to be back. 795 00:36:13,384 --> 00:36:16,345 Most brothers die on the front lines. 796 00:36:16,762 --> 00:36:19,515 Seems like that's what they're there for. 797 00:36:21,141 --> 00:36:23,268 Mind if I ask you a question? 798 00:36:24,019 --> 00:36:26,480 Where'd you get the money to go to school? 799 00:36:27,606 --> 00:36:28,440 G.I. Bill, 800 00:36:28,732 --> 00:36:30,484 plus I got some shrapnel in my leg. 801 00:36:30,776 --> 00:36:32,111 It's no problem anymore, but... 802 00:36:32,403 --> 00:36:33,821 I still get my disability checks. 803 00:36:34,113 --> 00:36:35,155 We hit a land mine. 804 00:36:35,447 --> 00:36:38,242 I thought a land mine was fatal. 805 00:36:38,867 --> 00:36:41,120 It was for the two guys in front of me. 806 00:36:41,412 --> 00:36:43,247 Oh, you volunteered or something? 807 00:36:43,539 --> 00:36:44,123 Reform school. 808 00:36:44,415 --> 00:36:47,000 The court said that or the military. 809 00:36:47,292 --> 00:36:48,127 (Siren wailing) 810 00:36:48,419 --> 00:36:51,672 If I'd stayed here, I'd end up drunk or dead. 811 00:36:51,964 --> 00:36:54,174 Why all the questions, man? 812 00:36:55,342 --> 00:36:57,261 Security. 813 00:36:58,220 --> 00:37:00,139 Security for sister Betty Shabazz 814 00:37:00,431 --> 00:37:01,890 has got to be tight. 815 00:37:09,148 --> 00:37:11,191 Arriving passenger Mrs. Crane, 816 00:37:11,483 --> 00:37:12,317 please see the ticket agent 817 00:37:12,609 --> 00:37:15,320 at the airline reservation counter. 818 00:37:15,612 --> 00:37:17,030 Mrs. Crane, 819 00:37:17,322 --> 00:37:18,157 please see the ticket agent 820 00:37:18,449 --> 00:37:20,325 at the airline reservation counter. 821 00:37:20,617 --> 00:37:22,828 Bobby, take him and go inside. 822 00:37:23,120 --> 00:37:24,329 Yeah! 823 00:37:28,375 --> 00:37:30,878 What would you tell brothers and sisters to do 824 00:37:31,170 --> 00:37:34,173 in following brother Malcolm's footsteps? 825 00:37:35,007 --> 00:37:37,509 Well, I would say that... 826 00:37:37,801 --> 00:37:40,012 Malcolm lives in each of us, 827 00:37:40,304 --> 00:37:43,348 and we must all work together for the community, 828 00:37:43,640 --> 00:37:46,226 like those brothers out there are doing. 829 00:37:46,518 --> 00:37:48,187 Sister Shabazz, we thank you. 830 00:37:48,479 --> 00:37:51,398 We're honored that you've chosen San Francisco 831 00:37:51,690 --> 00:37:53,025 for your first public appearance 832 00:37:53,317 --> 00:37:53,984 since the martyrdom of Malcolm. 833 00:37:54,276 --> 00:37:58,071 Do you feel the fervor of the movement was lost with the death of Malcolm? 834 00:37:58,363 --> 00:38:01,533 No. The thirst for freedom wasn't extinguished 835 00:38:01,825 --> 00:38:02,493 with his murder. 836 00:38:02,785 --> 00:38:05,329 The desire for Liberty is manifested daily... 837 00:38:05,621 --> 00:38:08,207 The police is pulling up outside. 838 00:38:08,499 --> 00:38:09,291 Fall in. 839 00:38:09,583 --> 00:38:11,752 Let's go, little Bobby. 840 00:38:14,630 --> 00:38:16,215 Brother Huey, no pictures, please. 841 00:38:16,507 --> 00:38:18,091 - Yes, ma'am. - Thank you. 842 00:38:18,383 --> 00:38:20,344 I'm not going. I'm not going. 843 00:38:20,761 --> 00:38:22,137 Let's put this gun away. 844 00:38:22,429 --> 00:38:24,348 I ain't going to jail. 845 00:38:30,437 --> 00:38:31,313 (Reporter) There she is. 846 00:38:31,605 --> 00:38:32,022 Hey, hey, hey. 847 00:38:32,314 --> 00:38:35,359 Miss Shabazz, do you fear for your life? 848 00:38:35,651 --> 00:38:37,236 No pictures today. 849 00:38:37,528 --> 00:38:38,779 Back up! 850 00:38:39,071 --> 00:38:39,696 Who shot Malcolm? 851 00:38:39,988 --> 00:38:41,573 Do you think the FBI was linked-- 852 00:38:41,865 --> 00:38:43,367 no statement. 853 00:38:44,952 --> 00:38:47,287 Do you think Farrakhan was involved? 854 00:38:47,704 --> 00:38:50,207 Move back! You're blocking her path! 855 00:38:50,499 --> 00:38:51,166 Back up! 856 00:38:51,458 --> 00:38:52,084 (Sirens wailing) 857 00:38:52,376 --> 00:38:54,253 Hey, hey, back up. 858 00:38:54,545 --> 00:38:57,631 - Get away from this car! - Leave the sister alone! 859 00:38:57,923 --> 00:38:59,424 Miss Shabazz, a statement, please! 860 00:38:59,716 --> 00:39:01,802 Sir, for the last time, will you back up? 861 00:39:02,094 --> 00:39:05,264 I just want to ask a question. Miss Shabazz, 862 00:39:05,556 --> 00:39:07,724 do you know who killed your husband? 863 00:39:10,143 --> 00:39:12,187 He assaulted me! Arrest him! 864 00:39:12,479 --> 00:39:13,605 It'd be you I'd arrest. 865 00:39:13,897 --> 00:39:14,565 Not today. 866 00:39:14,857 --> 00:39:15,941 Huey, come on, man. 867 00:39:16,233 --> 00:39:18,443 Lower the guns. We don't want trouble. 868 00:39:18,735 --> 00:39:20,654 Right. Put the guns away. 869 00:39:20,946 --> 00:39:21,613 Be a smart nigger. 870 00:39:21,905 --> 00:39:24,533 You try to violate our constitutional rights, 871 00:39:24,825 --> 00:39:26,869 we will defend ourselves, pig! 872 00:39:27,160 --> 00:39:29,413 Aren't you going to do anything? 873 00:39:35,502 --> 00:39:37,921 They're not breaking any laws, asshole. 874 00:39:38,213 --> 00:39:38,672 Oh. 875 00:39:38,964 --> 00:39:40,883 All right. Step out! 876 00:39:41,174 --> 00:39:43,552 (Officer) Step back, folks. Step back. 877 00:39:43,969 --> 00:39:46,346 We'll go ahead and call it in. 878 00:39:48,348 --> 00:39:50,309 (Reporter) What was miss Shabazz doing here? 879 00:39:50,601 --> 00:39:52,978 (Reporter) Is it true the panthers are dedicated... 880 00:39:53,270 --> 00:39:55,439 To Malcolm X? 881 00:39:56,148 --> 00:39:58,400 (All shouting questions) 882 00:40:02,529 --> 00:40:03,739 Ah! 883 00:40:04,031 --> 00:40:04,740 Whoo! 884 00:40:05,032 --> 00:40:08,035 (Bobby) Did y'all see that jive punk panther? 885 00:40:08,327 --> 00:40:09,786 (Laughing) 886 00:40:10,078 --> 00:40:11,455 He dove under his desk so fast, 887 00:40:11,747 --> 00:40:12,873 he dropped his gun. 888 00:40:13,165 --> 00:40:14,875 Did you see? Damn sad. 889 00:40:15,542 --> 00:40:18,420 It surprised me they even showed up with guns. 890 00:40:19,129 --> 00:40:19,463 Dig it. 891 00:40:19,755 --> 00:40:22,507 They ain't fit for the name panthers. 892 00:40:22,883 --> 00:40:25,218 Whoo! What it be, judge? 893 00:40:25,510 --> 00:40:27,429 Nobody got hurt. Sister Betty's safe. 894 00:40:27,721 --> 00:40:29,681 Today was good. Cheer up. 895 00:40:29,973 --> 00:40:32,351 That tall punk panther's gun... 896 00:40:32,643 --> 00:40:33,560 It wasn't loaded. 897 00:40:33,852 --> 00:40:35,896 I bet the rest weren't either. 898 00:40:36,188 --> 00:40:37,439 Shit! 899 00:40:38,106 --> 00:40:40,484 All right. Let's find out. 900 00:40:44,363 --> 00:40:48,033 ♪ You gotta say, yeah ♪ 901 00:40:49,326 --> 00:40:52,120 ♪ 'cause no matter what... ♪ 902 00:40:53,580 --> 00:40:56,959 Brother, a leader must have courage of Simba. 903 00:40:57,250 --> 00:40:58,126 Lion, hmm? 904 00:40:58,418 --> 00:40:59,503 This is only the beginning. 905 00:40:59,795 --> 00:41:01,380 Refreshments, brother Bakar? 906 00:41:01,672 --> 00:41:03,048 No. No. 907 00:41:03,507 --> 00:41:05,384 Brother Bakar, you should have been there. 908 00:41:05,676 --> 00:41:07,636 The pigs laid down to us. 909 00:41:07,928 --> 00:41:09,721 We're finally getting respect, 910 00:41:10,013 --> 00:41:12,224 just like you prophesied. 911 00:41:12,599 --> 00:41:13,850 Sister Alma. 912 00:41:14,142 --> 00:41:16,770 - More libation, please. - Yes, brother. 913 00:41:17,062 --> 00:41:18,772 Like I said, brother, we are the vanguard. 914 00:41:19,064 --> 00:41:23,193 Once cleaver's story comes out, then you'll see-- 915 00:41:26,863 --> 00:41:30,242 hey, man, what the fuck are you doing? 916 00:41:31,827 --> 00:41:33,745 Malcolm X's widow's life was on the line today, 917 00:41:34,037 --> 00:41:35,038 and your guns weren't loaded. 918 00:41:35,330 --> 00:41:37,958 A gun doesn't need to be loaded. 919 00:41:38,500 --> 00:41:39,918 Tell that to Malcolm. 920 00:41:40,210 --> 00:41:40,711 Wait, brother! 921 00:41:41,253 --> 00:41:41,503 You wait! 922 00:41:41,795 --> 00:41:44,423 You and your punk panthers are counterrevolutionary! 923 00:41:44,715 --> 00:41:45,424 You got three choices-- 924 00:41:45,716 --> 00:41:48,010 1--merge with us, follow our rules, 925 00:41:48,301 --> 00:41:49,219 2--change your name, 926 00:41:49,511 --> 00:41:50,429 or 3--we annihilate your ass-- 927 00:41:50,721 --> 00:41:52,931 you listen, pretty ghetto boy! 928 00:41:53,223 --> 00:41:55,058 You're a long way from Oakland. 929 00:41:55,350 --> 00:41:58,395 And you're not Malcolm. Fuck you! 930 00:42:06,653 --> 00:42:09,156 (Huey) You're the kind of brother we don't need! 931 00:42:09,448 --> 00:42:10,907 You get other brothers killed! 932 00:42:11,199 --> 00:42:12,951 You going to change your name? 933 00:42:13,243 --> 00:42:15,579 Bakar, tell him you'll do it. 934 00:42:16,580 --> 00:42:17,748 Tell him you'll do it. 935 00:42:18,040 --> 00:42:19,583 Oh. OK... 936 00:42:19,875 --> 00:42:22,085 But only for the revolution. 937 00:42:23,837 --> 00:42:25,213 Uhh! 938 00:42:27,591 --> 00:42:28,508 Uhh! Help me up. 939 00:42:28,800 --> 00:42:29,676 Move out! Move out! 940 00:42:29,968 --> 00:42:31,928 (Lombard) You OK, brother Bakar? 941 00:42:32,220 --> 00:42:35,932 (Bakar) See? This--this is counterrevolutionary. 942 00:42:36,224 --> 00:42:39,603 Like crabs in a barrel, pulling each other down. 943 00:42:41,688 --> 00:42:43,607 (Lombard) Brother Jamal, where you going, man? 944 00:42:43,899 --> 00:42:44,608 (Bakar) Forget him. 945 00:42:44,900 --> 00:42:46,443 - Brother Jamal? - Forget him! 946 00:42:46,735 --> 00:42:48,487 (Music plays) 947 00:42:48,779 --> 00:42:49,738 Yeah! 948 00:43:06,797 --> 00:43:08,757 I need you to do something for us. 949 00:43:09,049 --> 00:43:10,759 Staying alive might depend on it. 950 00:43:11,051 --> 00:43:13,303 We're going to let the pigs infiltrate us. 951 00:43:13,595 --> 00:43:17,015 Their spy is going to be our spy, too. 952 00:43:18,225 --> 00:43:19,518 Me? 953 00:43:19,810 --> 00:43:22,270 You got a bunch of people signing up. 954 00:43:22,562 --> 00:43:25,649 Mean niggers like Tyrone here. Why me? 955 00:43:26,608 --> 00:43:27,400 You fit the profile, brother. 956 00:43:27,692 --> 00:43:32,280 You're exactly the type of nigger they think they can trust. 957 00:43:32,739 --> 00:43:34,449 (Clinks bottles) 958 00:43:37,744 --> 00:43:41,540 1--we want freedom and power to determine the destiny 959 00:43:41,832 --> 00:43:42,541 of our black community. 960 00:43:42,833 --> 00:43:45,752 2--we want full employment for our people. 961 00:43:46,044 --> 00:43:48,797 3--we want an end to the robbery by white men 962 00:43:49,089 --> 00:43:50,507 of our black community. 963 00:43:50,799 --> 00:43:52,384 4--we want decent housing 964 00:43:52,676 --> 00:43:53,552 fit for shelter of human beings... 965 00:43:53,844 --> 00:43:56,680 Everybody talks about what needs to be done to uplift the race. 966 00:43:56,972 --> 00:43:59,683 You brothers are doing something about that... 967 00:43:59,975 --> 00:44:01,852 I want to do it with you... 968 00:44:02,144 --> 00:44:03,979 If you'll have me. 969 00:44:05,021 --> 00:44:06,273 Alma... 970 00:44:07,274 --> 00:44:08,483 Uh... 971 00:44:08,775 --> 00:44:10,819 - I don't think-- - what you mean? 972 00:44:11,111 --> 00:44:12,070 I'm black, ain't I? 973 00:44:12,362 --> 00:44:16,158 I care about improving the plight of my people. 974 00:44:16,449 --> 00:44:17,200 Or you figure oppression 975 00:44:17,492 --> 00:44:21,246 stops with that thing dangling between your legs? 976 00:44:22,747 --> 00:44:25,750 Hey, I'm with you, sister, but, uh-- 977 00:44:26,042 --> 00:44:26,585 but nothing. 978 00:44:26,877 --> 00:44:28,336 We want full-fledged membership 979 00:44:28,628 --> 00:44:29,588 in the black panther party. 980 00:44:29,880 --> 00:44:31,131 And none of that "OK, sugar, 981 00:44:31,423 --> 00:44:32,591 "as long as you play the background, 982 00:44:32,883 --> 00:44:34,634 getting my beer and rubbing my feet" 983 00:44:34,926 --> 00:44:36,928 bullshit either. You dig? 984 00:44:37,220 --> 00:44:38,597 My beautiful black sisters, 985 00:44:38,889 --> 00:44:42,225 as long as you're down with the 10-point program... 986 00:44:42,517 --> 00:44:43,602 Sign up. 987 00:44:43,894 --> 00:44:45,270 (Judge) Like Maalways said, 988 00:44:45,562 --> 00:44:47,856 "the lord may not come when you call him, 989 00:44:48,148 --> 00:44:50,734 "but he's always right on time." 990 00:44:55,822 --> 00:45:01,369 (Black panther) 6--we want all black men to be exempt from military service. 991 00:45:01,661 --> 00:45:03,622 7--we want an immediate end... 992 00:45:03,914 --> 00:45:05,457 All power... all power... 993 00:45:05,749 --> 00:45:07,542 To the people! Right now! 994 00:45:07,834 --> 00:45:10,545 All power! All power! 995 00:45:10,837 --> 00:45:14,174 (Bobby) We want the government's power in the hands of the people, 996 00:45:14,466 --> 00:45:15,634 which means you and I. 997 00:45:15,926 --> 00:45:19,012 That's why we're saying all power to the people. 998 00:45:19,304 --> 00:45:22,307 All of us equally united. 999 00:45:22,599 --> 00:45:24,476 All races. All colors. 1000 00:45:24,768 --> 00:45:26,645 White power to white people. 1001 00:45:26,937 --> 00:45:28,063 Red power to red people. 1002 00:45:28,355 --> 00:45:29,648 Brown power to brown people. 1003 00:45:29,940 --> 00:45:31,274 Yellow power to yellow people. 1004 00:45:31,566 --> 00:45:32,817 Black power to black people. 1005 00:45:33,109 --> 00:45:34,694 See? All power to the people. 1006 00:45:34,986 --> 00:45:36,655 Y'all dig? 1007 00:45:36,947 --> 00:45:39,407 Repeat after me-- all power to the people. 1008 00:45:39,699 --> 00:45:40,992 All power to the people. 1009 00:45:41,284 --> 00:45:44,204 Now, put your fist up. All power to the people. 1010 00:45:44,496 --> 00:45:44,996 All power to the people. 1011 00:45:45,288 --> 00:45:47,415 There you go. Yeah, I like this. 1012 00:45:47,707 --> 00:45:48,959 9--we want all black people 1013 00:45:49,251 --> 00:45:51,711 brought to trial to be tried in accordance... 1014 00:45:52,003 --> 00:45:52,671 (Judge) The black community 1015 00:45:52,963 --> 00:45:55,465 was starting to see things the panthers' way. 1016 00:45:55,757 --> 00:45:59,261 Slowly it was beginning to solidify behind us. 1017 00:45:59,552 --> 00:46:01,388 Black was beautiful, man. 1018 00:46:01,680 --> 00:46:03,807 Fast, classy, ass-kickin', 1019 00:46:04,099 --> 00:46:05,058 and name-takin', too. 1020 00:46:05,350 --> 00:46:07,686 (Black panther) As our main political objective, 1021 00:46:07,978 --> 00:46:10,563 a United Nations-supervised plebiscite 1022 00:46:10,855 --> 00:46:12,565 held throughout the black colony 1023 00:46:12,857 --> 00:46:15,193 in which only black colonial subjects 1024 00:46:15,485 --> 00:46:16,611 will be allowed to participate 1025 00:46:16,903 --> 00:46:20,699 for the purpose of determining the will of black people 1026 00:46:20,991 --> 00:46:23,702 as to their national destiny. 1027 00:46:24,869 --> 00:46:26,079 Go! 1028 00:46:32,294 --> 00:46:36,131 ♪ We got to get more power to the people ♪ 1029 00:46:36,423 --> 00:46:37,590 ♪ for god's sake ♪ 1030 00:46:37,882 --> 00:46:38,717 ♪ why don't you get ♪ 1031 00:46:39,009 --> 00:46:41,845 ♪ more power to the people? ♪ 1032 00:46:49,311 --> 00:46:52,188 ♪ 5-6-7, open up the pearly gates ♪ 1033 00:46:52,480 --> 00:46:56,192 ♪ well, there ain't no time to wonder why ♪ 1034 00:46:56,609 --> 00:46:57,110 Only a dollar. 1035 00:46:57,402 --> 00:47:01,197 10 dimes. Get them. They're going fast. 1036 00:47:01,781 --> 00:47:03,616 You're judge, right? I'm Brimmer. 1037 00:47:03,908 --> 00:47:05,994 We need to talk-- off the record. 1038 00:47:06,286 --> 00:47:09,831 I got nothing to say to you on or off any record. 1039 00:47:10,123 --> 00:47:10,707 You do. 1040 00:47:10,999 --> 00:47:13,877 We can talk here or go downtown. 1041 00:47:14,586 --> 00:47:16,546 Didn't your mother assault a police officer 1042 00:47:16,838 --> 00:47:19,716 at 55th and market not long ago? 1043 00:47:20,008 --> 00:47:23,178 Of course, uh, judge, this is all just conjecture. 1044 00:47:23,470 --> 00:47:25,764 Let's walk and talk. Come on. 1045 00:47:26,056 --> 00:47:27,766 Here's the deal. 1046 00:47:28,058 --> 00:47:29,309 You help me out sometimes, 1047 00:47:29,601 --> 00:47:31,811 and I'll make sure everything stays clean. 1048 00:47:32,103 --> 00:47:33,772 You can be a big help to your country. 1049 00:47:34,064 --> 00:47:38,193 We both fought for America--Korea, Nam. 1050 00:47:38,485 --> 00:47:41,613 We both know America’s got problems. 1051 00:47:41,905 --> 00:47:43,782 It's still the land of opportunity. 1052 00:47:44,074 --> 00:47:44,532 Equal opportunity. 1053 00:47:44,824 --> 00:47:46,284 I know what I'm talking about, judge. 1054 00:47:46,576 --> 00:47:49,454 My folks were immigrants-- sharecroppers. 1055 00:47:49,746 --> 00:47:51,748 They pulled themselves up by the bootstraps. 1056 00:47:52,040 --> 00:47:53,041 You believe all that, don't you? 1057 00:47:53,333 --> 00:47:56,294 I wouldn't be a cop if I didn't. 1058 00:47:56,586 --> 00:47:58,004 Soldier, without law and order, 1059 00:47:58,296 --> 00:48:00,173 these streets would just be chaos, 1060 00:48:00,465 --> 00:48:01,800 and you know it. 1061 00:48:02,092 --> 00:48:03,176 Now, look here, judge, 1062 00:48:03,468 --> 00:48:05,762 we don't ask something for nothing. 1063 00:48:06,054 --> 00:48:08,723 We know that college is expensive these days. 1064 00:48:09,015 --> 00:48:10,642 We'd like to help out. 1065 00:48:10,934 --> 00:48:12,519 What do you say? 1066 00:48:12,811 --> 00:48:14,187 (Softly) I'm listening. 1067 00:48:14,479 --> 00:48:15,438 Pardon? 1068 00:48:15,730 --> 00:48:16,815 I'm listening. 1069 00:48:17,107 --> 00:48:17,816 You do more than listen. 1070 00:48:18,108 --> 00:48:21,069 You call me by Wednesday, all right? That number. 1071 00:48:21,945 --> 00:48:22,320 OK? 1072 00:48:22,612 --> 00:48:24,572 A couple of bucks in it for you. 1073 00:48:24,864 --> 00:48:26,991 All right. See you, judge. 1074 00:48:27,283 --> 00:48:29,828 Good morning, Mr. Allan. 1075 00:48:30,120 --> 00:48:31,996 Power to the people. 1076 00:48:32,288 --> 00:48:32,831 OK, Tyrone. 1077 00:48:33,123 --> 00:48:36,793 Hey, brother, they tried to recruit me just like you said. 1078 00:48:37,460 --> 00:48:37,710 Yeah. 1079 00:48:38,002 --> 00:48:40,296 Probably not the only one that they came after. 1080 00:48:40,588 --> 00:48:42,924 Stall a little so they think you're for real. 1081 00:48:43,216 --> 00:48:46,553 Eat up your food. Get some nutrition. 1082 00:48:47,303 --> 00:48:51,141 Tyrone, you think feeding our children will make the man jumpy? 1083 00:48:51,433 --> 00:48:51,850 I don't know. 1084 00:48:52,142 --> 00:48:54,978 Seems to me black folks is getting mighty uppity-- 1085 00:48:55,270 --> 00:48:56,396 feeding their kids breakfast, 1086 00:48:56,688 --> 00:48:59,149 trying to take their destiny in their own hands. 1087 00:48:59,441 --> 00:49:02,986 Makes me wonder what this world's coming to. 1088 00:49:13,288 --> 00:49:15,248 Officer, no! Don't shoot! 1089 00:49:15,540 --> 00:49:17,041 Freeze, damn it! 1090 00:49:17,333 --> 00:49:18,877 I didn't do anything! 1091 00:49:19,169 --> 00:49:21,546 - Turn around now! - I didn't do anything! 1092 00:49:21,838 --> 00:49:23,631 (Gunshots) 1093 00:49:24,549 --> 00:49:25,467 Police lied. 1094 00:49:25,758 --> 00:49:28,428 They said he was trying to steal a car. 1095 00:49:28,720 --> 00:49:30,889 My baby wouldn't steal no car. 1096 00:49:31,181 --> 00:49:32,223 Mama... 1097 00:49:32,515 --> 00:49:36,895 Mama, these brothers here are from the black panther party for self defense. 1098 00:49:37,187 --> 00:49:39,147 I asked them over from Oakland. 1099 00:49:39,439 --> 00:49:42,192 I thank y'all for coming to grieve with us. 1100 00:49:42,484 --> 00:49:43,359 Police won't tell us nothing. 1101 00:49:43,651 --> 00:49:47,906 They been shooting black men around here like we going out of style. 1102 00:49:48,198 --> 00:49:49,407 Lord have mercy. 1103 00:49:49,699 --> 00:49:52,494 My boy didn't do nothing. 1104 00:49:53,161 --> 00:49:56,539 Can't somebody do something? 1105 00:49:56,831 --> 00:49:57,790 Yes, ma'am. 1106 00:49:58,082 --> 00:50:00,043 We came to do something. 1107 00:50:00,543 --> 00:50:02,337 - What do we want? - Justice! 1108 00:50:02,629 --> 00:50:03,922 - What do we want? - Justice! 1109 00:50:04,214 --> 00:50:06,925 - All power to the people! - All power to the people! 1110 00:50:07,217 --> 00:50:09,928 - All power to the people! - All power to the people! 1111 00:50:10,220 --> 00:50:14,933 The police say brother Denzil Dowell was trying to steal a car. 1112 00:50:15,225 --> 00:50:17,268 (Murmuring) 1113 00:50:17,644 --> 00:50:18,520 That he leaped a fence 1114 00:50:18,811 --> 00:50:23,274 and ran through a field of broken glass and oil, 1115 00:50:23,566 --> 00:50:27,820 but when we checked, the bottom of his shoes were clean. 1116 00:50:28,947 --> 00:50:29,948 If any of y'all knew Denzil, 1117 00:50:30,240 --> 00:50:33,576 you knew he was in a car accident, that he walked with a limp. 1118 00:50:33,868 --> 00:50:36,037 He couldn't have hopped any fence. 1119 00:50:36,329 --> 00:50:38,957 The police report says quite clearly 1120 00:50:39,249 --> 00:50:40,792 Denzil was shot three times, 1121 00:50:41,084 --> 00:50:42,919 but the coroner's report says 1122 00:50:43,211 --> 00:50:47,006 Denzil Dowell was shot six times. 1123 00:50:48,174 --> 00:50:51,844 Two of those shots were in his armpits, brothers and sisters. 1124 00:50:52,136 --> 00:50:54,097 You know why that is? 1125 00:50:54,556 --> 00:50:57,100 Brother Denzil had his hands up. 1126 00:51:00,311 --> 00:51:02,855 - What do we want? - Justice! 1127 00:51:03,147 --> 00:51:04,941 My brother, we need more programs. 1128 00:51:05,233 --> 00:51:06,067 They're in the car. 1129 00:51:06,359 --> 00:51:08,486 Amen, brothers and sisters. 1130 00:51:08,778 --> 00:51:10,905 Let's bow our heads and pray. 1131 00:51:12,949 --> 00:51:13,992 I missed your phone call. 1132 00:51:14,284 --> 00:51:15,743 Should have told me about this. 1133 00:51:16,035 --> 00:51:16,953 I'm just playing rough cop 1134 00:51:17,245 --> 00:51:19,914 so your soul brothers won't know we're partners. 1135 00:51:20,206 --> 00:51:20,790 Justice! 1136 00:51:21,082 --> 00:51:22,667 - What do we want? - Justice! 1137 00:51:22,959 --> 00:51:24,711 Come on, man. 1138 00:51:25,003 --> 00:51:26,254 No. It's just harassment. 1139 00:51:26,546 --> 00:51:28,214 We got momentum, brother. 1140 00:51:28,506 --> 00:51:31,217 (Crowd) All power to the people. 1141 00:51:37,015 --> 00:51:39,142 You're not coming in here with no gun. 1142 00:51:39,434 --> 00:51:41,019 The firearm is in plain view, 1143 00:51:41,311 --> 00:51:43,438 therefore, it's legal by California statute. 1144 00:51:43,730 --> 00:51:45,815 This is public property paid for by the people. 1145 00:51:46,107 --> 00:51:47,025 Over my dead body. 1146 00:51:47,317 --> 00:51:49,152 That's your call, pig. 1147 00:51:52,280 --> 00:51:54,032 We didn't come for bloodshed. 1148 00:51:54,324 --> 00:51:55,533 We come for justice, 1149 00:51:55,825 --> 00:51:57,785 but don't be pushing us too far. 1150 00:51:58,077 --> 00:51:59,704 Boys, please. 1151 00:52:11,299 --> 00:52:13,217 (Cheering) 1152 00:52:14,510 --> 00:52:15,762 If the police department has nothing to hide, 1153 00:52:16,054 --> 00:52:18,556 why couldn't the Dowell family observe the body? 1154 00:52:18,848 --> 00:52:19,223 If he bled to death, 1155 00:52:19,515 --> 00:52:21,100 why does the coroner's report say he was shot to death? 1156 00:52:21,392 --> 00:52:25,438 We demand an investigation into Denzil Dowell's death 1157 00:52:25,730 --> 00:52:26,522 and the pattern of brutality 1158 00:52:26,814 --> 00:52:28,358 against the black citizens of Richmond. 1159 00:52:28,650 --> 00:52:32,487 The police department has conducted its own inquest 1160 00:52:32,779 --> 00:52:37,033 and concluded that no misconduct occurred. 1161 00:52:37,325 --> 00:52:39,452 As far as a pattern of brutality, 1162 00:52:39,744 --> 00:52:40,787 the charge is ridiculous. 1163 00:52:41,079 --> 00:52:43,373 What do you call four dead black men in six months? 1164 00:52:43,665 --> 00:52:48,086 I call it the police doing their duty under the law. 1165 00:52:48,378 --> 00:52:50,254 You got a problem with any law, 1166 00:52:50,546 --> 00:52:53,716 you take it to the legislature. 1167 00:52:54,175 --> 00:52:57,220 I think the pig might have a point. 1168 00:52:57,512 --> 00:52:59,639 Get the hell out of my office! 1169 00:53:01,349 --> 00:53:02,892 Look here, the law's changing. 1170 00:53:03,184 --> 00:53:05,853 You won't be able to carry them guns much longer. 1171 00:53:06,145 --> 00:53:08,398 We understand each other, judge? 1172 00:53:08,690 --> 00:53:10,149 Yeah. 1173 00:53:10,900 --> 00:53:12,819 I expect to hear from you real soon. 1174 00:53:13,111 --> 00:53:15,279 Huey Newton takes a crap, I want to know about it. 1175 00:53:15,571 --> 00:53:17,865 Otherwise, I'm going to come looking for you. 1176 00:53:18,157 --> 00:53:21,285 I won't be near as friendly as I was today. 1177 00:53:21,577 --> 00:53:25,248 Judge, you got to remember something-- 1178 00:53:25,540 --> 00:53:27,375 you got a lot at stake here. 1179 00:53:27,667 --> 00:53:29,711 Look, the panthers are going to lose. 1180 00:53:30,002 --> 00:53:32,755 The only question is are you going to lose along with them? 1181 00:53:33,047 --> 00:53:37,719 You're going to lose your future, your mother, your life. 1182 00:53:38,261 --> 00:53:40,054 Now think about it. 1183 00:53:40,346 --> 00:53:43,099 All right, soldier, go on. Get out of here. 1184 00:53:43,391 --> 00:53:44,642 Go on. 1185 00:53:50,106 --> 00:53:51,858 How y'all doing out there? 1186 00:53:52,150 --> 00:53:53,609 All right! You know, it's interesting. 1187 00:53:53,901 --> 00:53:57,739 Just as black people start to exercise their right to bear arms, 1188 00:53:58,030 --> 00:54:00,408 the pigs want to change the law. 1189 00:54:01,409 --> 00:54:02,535 We ain't going to make it easy for them 1190 00:54:02,827 --> 00:54:04,537 to have no unarmed targets, are we? 1191 00:54:04,829 --> 00:54:06,164 (Crowd chanting) No! 1192 00:54:06,456 --> 00:54:07,874 Have a good time and enjoy yourselves 1193 00:54:08,166 --> 00:54:11,252 'cause this here is your community. It's our community. 1194 00:54:11,544 --> 00:54:13,004 It's a beautiful thing. 1195 00:54:13,296 --> 00:54:14,338 That's right. 1196 00:54:14,630 --> 00:54:16,132 (Crowd applauding) 1197 00:54:16,424 --> 00:54:17,175 Just do me one favor. 1198 00:54:17,467 --> 00:54:20,595 Save me some of that barbecue out there. 1199 00:54:20,887 --> 00:54:24,223 All right, listen to the band, have a good time. Love ya. 1200 00:54:27,351 --> 00:54:29,812 (Music playing) 1201 00:54:31,397 --> 00:54:34,275 ♪ Oh-ho oh-ho ♪ 1202 00:54:36,068 --> 00:54:39,197 ♪ stand, in the end ♪ 1203 00:54:39,489 --> 00:54:41,407 ♪ you'll still be you ♪ 1204 00:54:41,699 --> 00:54:44,202 ♪ one that's done all the things ♪ 1205 00:54:44,494 --> 00:54:46,204 ♪ you set out to do ♪ 1206 00:54:46,496 --> 00:54:47,205 ♪ stand ♪ 1207 00:54:47,497 --> 00:54:51,959 ♪ there's a cross for you to bear ♪ 1208 00:54:52,251 --> 00:54:53,377 ♪ things to go through ♪ 1209 00:54:53,669 --> 00:54:56,756 ♪ if you're goin' anywhere ♪ 1210 00:54:58,424 --> 00:54:59,217 ♪ ooh ♪ 1211 00:54:59,509 --> 00:55:00,218 ♪ stand... ♪ 1212 00:55:00,510 --> 00:55:02,470 Wonderful picnic. Wonderful picnic. 1213 00:55:02,762 --> 00:55:03,513 What a day. 1214 00:55:03,805 --> 00:55:06,390 We just need them 10 extra guns, we'll be straight. 1215 00:55:06,682 --> 00:55:08,476 For the 10 brothers coming later. 1216 00:55:08,768 --> 00:55:10,228 All right. Solid. 1217 00:55:10,520 --> 00:55:12,230 - Right on. - Huey, 1218 00:55:12,522 --> 00:55:14,190 we got 1219 00:55:14,482 --> 00:55:17,401 including that reporter from, uh, ramparts, cleave that's 30. 1220 00:55:17,693 --> 00:55:18,486 (Inaudible) 1221 00:55:18,778 --> 00:55:20,238 This is going to be a colossal event. 1222 00:55:20,530 --> 00:55:23,199 We're going to turn the capital out. 1223 00:55:23,491 --> 00:55:25,201 - Far out, baby. - Far out. 1224 00:55:25,493 --> 00:55:26,994 Cool it Bobby, man. 1225 00:55:27,286 --> 00:55:28,037 What it be, brother? 1226 00:55:28,329 --> 00:55:31,123 You ain't going with us, Huey. 1227 00:55:31,958 --> 00:55:33,251 We're the leadership, you and me. 1228 00:55:33,543 --> 00:55:34,252 There ain't enough of us as it is. 1229 00:55:34,544 --> 00:55:37,255 The pigs don't know how many panthers there are. 1230 00:55:37,547 --> 00:55:40,216 If both of us show up, they might put 2 and 2 together. 1231 00:55:40,508 --> 00:55:45,179 We got them guessing thousands. 1232 00:55:45,471 --> 00:55:46,889 O.K. I'll go, you stay. 1233 00:55:47,181 --> 00:55:49,183 Oh, no. We took a vote. 1234 00:55:49,475 --> 00:55:53,020 You're too risky. It's decided. You stay. 1235 00:55:53,312 --> 00:55:56,858 Go on and mow your mama's lawn like you promised. 1236 00:55:57,149 --> 00:55:57,984 (Laughter) 1237 00:55:58,276 --> 00:56:01,821 All right. All right, I'll stay. You go. 1238 00:56:02,488 --> 00:56:03,281 Judge... 1239 00:56:03,573 --> 00:56:04,365 Want a beer? 1240 00:56:04,657 --> 00:56:06,284 Hey, judge, where you been, man? 1241 00:56:06,576 --> 00:56:09,579 I saw the pigs rousting you. You OK.? 1242 00:56:09,871 --> 00:56:12,748 Yeah, man. It was just harassment. 1243 00:56:13,040 --> 00:56:14,417 My driver's license expired. 1244 00:56:14,709 --> 00:56:18,045 Pigs, man, they be grabbing at anything. 1245 00:56:23,134 --> 00:56:26,220 - So what's the pig's name? - (Clears throat) 1246 00:56:26,512 --> 00:56:27,221 Brimmer. 1247 00:56:27,513 --> 00:56:29,307 You got to stay cool on this, 1248 00:56:29,599 --> 00:56:30,766 icy-goddamn-cool. 1249 00:56:31,058 --> 00:56:34,562 You just became the strongest weapon we got. 1250 00:56:34,854 --> 00:56:38,065 Let me guess. That pig wants you to call him 1251 00:56:38,357 --> 00:56:39,817 and tell him what we're doing. 1252 00:56:40,109 --> 00:56:40,484 Yep. 1253 00:56:40,776 --> 00:56:41,986 You're going to do just that, 1254 00:56:42,278 --> 00:56:45,239 but I'm going to tell you what to feed the pig. 1255 00:56:45,531 --> 00:56:47,408 You all right with this? 1256 00:56:47,700 --> 00:56:48,951 Yeah, yeah, I guess. 1257 00:56:49,243 --> 00:56:53,456 Hey, man, do any of the other brothers know about this? 1258 00:56:56,542 --> 00:56:58,461 Shit's getting pretty thick, Huey. 1259 00:56:58,753 --> 00:56:59,795 (Huey Newton) I got a feeling 1260 00:57:00,087 --> 00:57:03,341 it's going to get a whole lot thicker... 1261 00:57:03,633 --> 00:57:05,468 For all of us. 1262 00:57:06,761 --> 00:57:08,596 Well, isn't that nice. 1263 00:57:08,888 --> 00:57:10,348 What exactly is your name? 1264 00:57:10,640 --> 00:57:12,767 (Reporters clamoring) 1265 00:57:13,059 --> 00:57:15,269 Are you kids all from the same area? 1266 00:57:17,271 --> 00:57:19,440 Governor, what about the Mulford act? 1267 00:57:23,945 --> 00:57:24,946 Remember the three rs-- 1268 00:57:25,237 --> 00:57:27,365 reading, writing, arithmetic-- 1269 00:57:27,657 --> 00:57:29,200 and you can become lawyers, doctors. 1270 00:57:29,492 --> 00:57:31,786 That's what America’s all about. 1271 00:57:32,161 --> 00:57:34,288 Come on, let's go. 1272 00:57:39,126 --> 00:57:40,169 Is this a militant action? 1273 00:57:40,461 --> 00:57:41,587 Are the panthers storming the capitol? 1274 00:57:41,879 --> 00:57:43,214 Absolutely not. We're here to send a message. 1275 00:57:43,506 --> 00:57:45,383 Black panther party calls upon Americans 1276 00:57:45,675 --> 00:57:51,138 to take careful note of the racist California legislation now considering 1277 00:57:51,430 --> 00:57:51,973 the Mulford act, 1278 00:57:52,264 --> 00:57:53,933 aimed to keep black people disarmed and powerless 1279 00:57:54,225 --> 00:57:56,394 while the racist police agencies throughout this country 1280 00:57:56,686 --> 00:57:59,605 intensify the terror, brutality, murder, oppression 1281 00:57:59,897 --> 00:58:01,399 of black people. 1282 00:58:01,691 --> 00:58:02,692 Now I got a question for you. 1283 00:58:02,984 --> 00:58:05,069 Which way is the state assembly? 1284 00:58:05,361 --> 00:58:07,279 Right up there on the second floor, sir. 1285 00:58:07,571 --> 00:58:09,573 Good man. All power to the people. 1286 00:58:59,123 --> 00:59:01,292 Call the police. Call the police now. 1287 00:59:01,584 --> 00:59:02,460 You guys can't... 1288 00:59:02,752 --> 00:59:04,712 Wait a minute, guys. You can't come in here. 1289 00:59:05,004 --> 00:59:06,047 We're here to observe the assembly. 1290 00:59:06,338 --> 00:59:09,592 You trying to deny us our constitutional rights? 1291 00:59:13,679 --> 00:59:15,097 My god! 1292 00:59:18,684 --> 00:59:21,520 (Panicked clamoring) 1293 00:59:26,692 --> 00:59:28,277 (Man) Don't shoot us. 1294 00:59:29,695 --> 00:59:32,448 (Reporter) 29 armed negroes stormed into the state capitol today. 1295 00:59:32,740 --> 00:59:34,492 Bobby Seale, the black panther leader, 1296 00:59:34,784 --> 00:59:36,494 called the new antigun proposal racist. 1297 00:59:36,786 --> 00:59:38,079 Governor Reagan had this to say. 1298 00:59:38,370 --> 00:59:40,498 (Reagan) The black panthers are a militant fringe group 1299 00:59:40,790 --> 00:59:42,500 who are using fear and intimidation 1300 00:59:42,792 --> 00:59:44,585 against the Oakland police department. 1301 00:59:44,877 --> 00:59:46,504 The black panther party made a wrong turn 1302 00:59:46,796 --> 00:59:49,423 and accidentally walked onto the assembly floor 1303 00:59:49,715 --> 00:59:50,508 instead of the visitors' gallery. 1304 00:59:50,800 --> 00:59:53,594 The black panthers are not anti-white. 1305 00:59:53,886 --> 00:59:55,304 We anti-oppression. 1306 00:59:55,596 --> 00:59:57,515 You can't fight racism with racism. 1307 00:59:57,807 --> 00:59:59,058 The law the black panthers broke 1308 00:59:59,350 --> 01:00:00,851 is disturbing the assembly. 1309 01:00:01,143 --> 01:00:03,521 26 black panthers have been arrested in Sacramento. 1310 01:00:03,813 --> 01:00:06,607 (Judge) We lost Bobby. He served six months 1311 01:00:06,899 --> 01:00:08,776 for taking that wrong turn. 1312 01:00:09,068 --> 01:00:10,653 The Mulford act eventually passed. 1313 01:00:10,945 --> 01:00:13,531 We lost the right to carry guns. 1314 01:00:13,823 --> 01:00:16,367 One thing we did get was worldwide attention. 1315 01:00:16,659 --> 01:00:19,620 Yeah, disciplined niggers marching with guns, 1316 01:00:19,912 --> 01:00:23,624 that got everybody's attention. 1317 01:00:30,047 --> 01:00:31,465 The black panther party for self-defense 1318 01:00:31,757 --> 01:00:33,134 claims to be the voice of the black community. 1319 01:00:33,425 --> 01:00:35,177 However, analysis of our field report 1320 01:00:35,469 --> 01:00:38,222 reveals a high level of organizational skills. 1321 01:00:38,514 --> 01:00:41,559 We've been down this road before. 1322 01:00:41,851 --> 01:00:42,518 What we have here 1323 01:00:42,810 --> 01:00:45,146 is a classic example of outside agitation. 1324 01:00:45,437 --> 01:00:47,982 Black terrorists on the floor of a state capitol? 1325 01:00:48,274 --> 01:00:49,400 I won't have it. 1326 01:00:49,692 --> 01:00:50,651 This is obviously an organization 1327 01:00:50,943 --> 01:00:53,946 funded and masterminded by some communist power 1328 01:00:54,238 --> 01:00:55,948 hostile to the United States. 1329 01:00:56,240 --> 01:00:57,408 The only question is which one? 1330 01:00:57,700 --> 01:00:59,577 Before we crush these ungrateful coons, 1331 01:00:59,869 --> 01:01:02,163 find out who their real boss is. 1332 01:01:02,454 --> 01:01:04,165 - Yes, sir. - Gentlemen. 1333 01:01:17,803 --> 01:01:19,597 We're going for a ride. Get in the back seat. 1334 01:01:19,889 --> 01:01:21,599 We ain't got all day. 1335 01:01:21,891 --> 01:01:25,144 Why didn't you tell me about this party at the capitol? 1336 01:01:25,436 --> 01:01:27,855 (Judge) The shit was spontaneous. 1337 01:01:28,397 --> 01:01:28,689 You sassing me? 1338 01:01:28,981 --> 01:01:30,608 You told the press. You didn't tell me. 1339 01:01:30,900 --> 01:01:32,193 Remember who you're working for. 1340 01:01:32,484 --> 01:01:34,153 Whatever you say, man. 1341 01:01:34,445 --> 01:01:37,072 You little piece of shit! 1342 01:01:37,364 --> 01:01:37,740 (Siren wailing) 1343 01:01:38,032 --> 01:01:41,285 I'll get your black ass. Sass me, will you? 1344 01:01:41,577 --> 01:01:45,122 Get out of the fucking car! 1345 01:01:45,414 --> 01:01:46,707 "Whatever you say, inspector brimmer." 1346 01:01:46,999 --> 01:01:48,083 You're fucking right whatever I say. 1347 01:01:48,375 --> 01:01:51,754 I'm going to make sure your wiry head's screwed on straight. 1348 01:01:53,505 --> 01:01:57,760 You know how easy it would be for you to disappear? 1349 01:01:59,845 --> 01:02:01,680 All these drivers see is a white cop 1350 01:02:01,972 --> 01:02:05,351 and a black convict in handcuffs, you understand? 1351 01:02:05,643 --> 01:02:06,560 What do you want, man? 1352 01:02:06,852 --> 01:02:07,811 Get your ass out of neutral. 1353 01:02:08,103 --> 01:02:10,564 Set the panthers on a plate for me. 1354 01:02:10,856 --> 01:02:12,316 Set them up for armed robbery. 1355 01:02:12,608 --> 01:02:15,236 They don't operate like that. 1356 01:02:15,527 --> 01:02:16,904 You just do it. 1357 01:02:17,196 --> 01:02:19,823 Like your man says, "by any means necessary." 1358 01:02:20,115 --> 01:02:22,034 OK.! All right! All right! 1359 01:02:22,326 --> 01:02:23,619 All right. 1360 01:02:24,703 --> 01:02:26,914 Something for your tuition. 1361 01:02:27,206 --> 01:02:29,333 Get back in the fucking car. 1362 01:02:32,002 --> 01:02:33,545 What's happening, bro? 1363 01:02:34,964 --> 01:02:36,966 Where's judge? I ain't seen him around lately. 1364 01:02:37,258 --> 01:02:39,593 Between school, his job, and the panthers, 1365 01:02:39,885 --> 01:02:42,096 he's been running kind of raw. 1366 01:02:42,888 --> 01:02:44,807 I got to take a leak. 1367 01:02:46,892 --> 01:02:50,562 I know this fool ain't selling drugs in our neighborhood. 1368 01:02:50,854 --> 01:02:52,314 Let me handle this. 1369 01:02:52,606 --> 01:02:55,526 I've been kicking his ass since high school. 1370 01:02:55,901 --> 01:02:58,362 I'll see you out at the meeting, all right? 1371 01:02:59,363 --> 01:03:00,197 What do you got to sell? 1372 01:03:00,489 --> 01:03:02,700 Every black man ain't a dope dealer. 1373 01:03:02,992 --> 01:03:04,994 What did he mean by that? 1374 01:03:05,286 --> 01:03:09,248 Stop pushing that fucking poison in the neighborhood! 1375 01:03:09,540 --> 01:03:11,542 You're poisoning your own people, fool! 1376 01:03:11,834 --> 01:03:13,711 Fuck that black power shit! 1377 01:03:14,003 --> 01:03:16,714 I'm down with green power and fuck you! 1378 01:03:17,006 --> 01:03:18,841 Fuck you, all right? 1379 01:03:19,425 --> 01:03:21,635 Don't make me come back here, all right? 1380 01:03:21,927 --> 01:03:23,178 All right? 1381 01:03:27,975 --> 01:03:30,769 (Shower running) 1382 01:03:33,981 --> 01:03:35,649 Cy, is that you? 1383 01:03:35,941 --> 01:03:38,402 I'll be out in a minute, man. 1384 01:03:48,954 --> 01:03:50,706 Hey, hey, hey. 1385 01:03:50,998 --> 01:03:53,459 Officer, I was-- I wasn't doing nothing. 1386 01:03:53,751 --> 01:03:54,251 Come here. Come here. 1387 01:03:54,543 --> 01:03:56,879 Panthers turned into some real shitheels, ain't they? 1388 01:03:57,171 --> 01:04:00,758 Yes, sir. They're getting all high and mighty. 1389 01:04:01,050 --> 01:04:01,967 If this was my neighborhood, 1390 01:04:02,259 --> 01:04:06,055 I'd stand up for myself, if you know what I mean. 1391 01:04:07,348 --> 01:04:08,724 Yes, sir. 1392 01:04:22,446 --> 01:04:24,031 (Huey) Saw the pigs rousting you, man. You OK.? 1393 01:04:24,323 --> 01:04:26,950 (Judge) Yeah, man. It was just harassment. 1394 01:04:27,242 --> 01:04:29,661 My driver's license expired. 1395 01:04:29,995 --> 01:04:31,246 Yeah, right. 1396 01:04:31,538 --> 01:04:33,916 (Huey) All right, y'all, look around you. 1397 01:04:34,708 --> 01:04:36,543 We got new members joining every day. 1398 01:04:36,835 --> 01:04:39,713 Newly appointed members from our Newark chapter 1399 01:04:40,005 --> 01:04:41,924 visiting from the east, stand. 1400 01:04:45,052 --> 01:04:46,804 I'd like to introduce another new member to you-- 1401 01:04:47,096 --> 01:04:50,808 the author of soul on ice and a respected journalist. 1402 01:04:51,100 --> 01:04:54,353 I'm proud to introduce our new minister of information, 1403 01:04:54,645 --> 01:04:56,146 Eldridge cleaver. 1404 01:04:59,733 --> 01:05:04,238 You're all well aware of the chains that we as a people bear. 1405 01:05:04,530 --> 01:05:08,242 The chains of slavery, of second-class citizenship. 1406 01:05:08,534 --> 01:05:11,829 But there are other more invisible chains-- 1407 01:05:12,121 --> 01:05:13,831 chains of not speaking your mind, 1408 01:05:14,123 --> 01:05:18,836 out of fear of reprisal by the man, 1409 01:05:19,128 --> 01:05:22,881 the silencing of our black voices. 1410 01:05:23,465 --> 01:05:25,801 I'm here to tell you we have a voice, dig it? 1411 01:05:26,093 --> 01:05:26,927 (All murmuring in agreement) 1412 01:05:27,219 --> 01:05:27,970 (Woman) That's right. 1413 01:05:28,262 --> 01:05:30,973 I'd like to prove it to you. 1414 01:05:32,057 --> 01:05:35,102 Everybody repeat after me. 1415 01:05:36,979 --> 01:05:38,772 Fuck Ronald Reagan. 1416 01:05:39,064 --> 01:05:41,150 (Laughter) 1417 01:05:46,071 --> 01:05:47,656 I'm serious. 1418 01:05:48,449 --> 01:05:49,408 Fuck Ronald Reagan. 1419 01:05:49,700 --> 01:05:51,493 (Crowd) Fuck Ronald Reagan. Fuck Ronald Reagan. 1420 01:05:51,785 --> 01:05:52,327 Fuck Ronald Reagan. 1421 01:05:52,619 --> 01:05:54,538 - Fuck Ronald Reagan. - Fuck Ronald Reagan. 1422 01:05:54,830 --> 01:05:55,747 Fuck Ronald Reagan. 1423 01:05:56,039 --> 01:05:56,874 Fuck Ronald Reagan. 1424 01:05:57,166 --> 01:05:57,958 Fuck Ronald Reagan. 1425 01:05:58,250 --> 01:05:59,251 Fuck Ronald Reagan. 1426 01:05:59,543 --> 01:06:00,043 Fuck Ronald Reagan. 1427 01:06:00,335 --> 01:06:01,795 - Fuck Ronald Reagan. - Fuck Ronald Reagan. 1428 01:06:02,087 --> 01:06:02,796 Fuck Ronald Reagan. 1429 01:06:03,088 --> 01:06:06,467 (Crowd continues chanting) 1430 01:06:15,058 --> 01:06:15,934 Feel good, don't it? 1431 01:06:16,226 --> 01:06:17,394 - Yeah. - Yeah. All right. 1432 01:06:17,686 --> 01:06:20,856 Amazing how speaking your mind can free your soul. 1433 01:06:21,148 --> 01:06:22,900 Thank you, brother Eldridge, 1434 01:06:23,192 --> 01:06:24,276 minister of information. 1435 01:06:24,568 --> 01:06:25,903 Sister, hey. 1436 01:06:26,195 --> 01:06:27,404 Was you paying attention? 1437 01:06:27,696 --> 01:06:29,072 The pigs must have planted her 1438 01:06:29,364 --> 01:06:31,700 so they could bust us. 1439 01:06:32,117 --> 01:06:33,535 I'll handle this. 1440 01:06:33,827 --> 01:06:35,537 I'm OK. I'll be all right. 1441 01:06:36,371 --> 01:06:37,581 Come on, sister, let's go. 1442 01:06:37,873 --> 01:06:38,916 And report to your cadre leader. 1443 01:06:39,208 --> 01:06:43,128 Don't forget we got our red book here on sale. 1444 01:06:43,420 --> 01:06:43,921 Each one teach one. 1445 01:06:44,213 --> 01:06:46,507 We've got to reach out to our brothers on the street. 1446 01:06:46,798 --> 01:06:49,426 That's what the 10-point program is all about. 1447 01:06:50,761 --> 01:06:52,930 Brother Huey, can I talk to you? 1448 01:06:53,222 --> 01:06:55,224 Yeah, certainly. 1449 01:06:56,141 --> 01:06:57,226 Alone. 1450 01:06:58,143 --> 01:06:58,477 Not right now, brother. 1451 01:06:58,769 --> 01:07:00,896 I'm talking some business with the minister of information. 1452 01:07:01,188 --> 01:07:02,481 Tomorrow. Tomorrow. 1453 01:07:02,773 --> 01:07:07,569 O.K., so, I don't know if it's exactly... 1454 01:07:14,993 --> 01:07:17,371 Can't you see you're jeopardizing the movement? 1455 01:07:17,663 --> 01:07:19,623 The pigs are looking for any excuse 1456 01:07:19,915 --> 01:07:20,791 to come down on us. 1457 01:07:21,083 --> 01:07:21,959 I want my baby to be free. 1458 01:07:22,251 --> 01:07:26,129 I don't want my baby to be no junkie. 1459 01:07:26,421 --> 01:07:28,799 That's what we all want. 1460 01:07:30,259 --> 01:07:31,969 You ain't going to hurt me, is you? 1461 01:07:32,261 --> 01:07:34,012 You're hurting yourself 1462 01:07:34,304 --> 01:07:36,098 and that baby, too. 1463 01:07:36,974 --> 01:07:39,935 Sister, you got to stop killing us. 1464 01:07:40,227 --> 01:07:42,854 You got to stop killing that child. 1465 01:07:45,023 --> 01:07:47,693 Judge, your information is vital to us, man. 1466 01:07:47,985 --> 01:07:49,444 How vital could it be, man? 1467 01:07:49,736 --> 01:07:50,988 We got chapters all over now. 1468 01:07:51,280 --> 01:07:52,990 This is panther international headquarters. 1469 01:07:53,282 --> 01:07:55,576 The police will start running games here first. 1470 01:07:55,867 --> 01:07:58,245 Who'll straighten out the other brothers 1471 01:07:58,537 --> 01:07:59,246 when they get on my ass? 1472 01:07:59,538 --> 01:08:02,583 Like the manual says, "information is disseminated... 1473 01:08:02,874 --> 01:08:05,335 "On a need-to-know basis." 1474 01:08:07,254 --> 01:08:10,048 Here's another donation from the pigs. 1475 01:08:10,465 --> 01:08:12,467 If the pigs knew they were subsidizing the panthers... 1476 01:08:12,759 --> 01:08:14,386 They want a lot for their money, man. 1477 01:08:14,678 --> 01:08:17,347 They want a felony with violent intent. 1478 01:08:17,639 --> 01:08:19,016 If they don't get it, they'll kill me. 1479 01:08:19,308 --> 01:08:22,894 If they do, the panthers will kill me. 1480 01:08:23,186 --> 01:08:26,023 Man, I hear that. 1481 01:08:27,190 --> 01:08:30,027 But I would rather die on my feet 1482 01:08:30,319 --> 01:08:32,154 than live on my knees. 1483 01:08:37,451 --> 01:08:38,910 Come here. 1484 01:08:39,202 --> 01:08:40,412 Come here. 1485 01:08:41,246 --> 01:08:44,166 Pig fucking infiltrator! 1486 01:08:44,541 --> 01:08:46,043 Ease up, sister! 1487 01:08:46,335 --> 01:08:47,794 Sell out! 1488 01:08:48,253 --> 01:08:49,296 What the hell are you trying to prove? 1489 01:08:49,588 --> 01:08:51,048 This boot-licking house nigger 1490 01:08:51,340 --> 01:08:53,050 signed up about a month ago. 1491 01:08:53,342 --> 01:08:55,052 Says his name's Matty. 1492 01:08:55,344 --> 01:08:56,803 I call him spy. 1493 01:08:57,262 --> 01:08:58,513 Oh! 1494 01:08:58,805 --> 01:09:01,892 Motherfucker gave the pigs the license number 1495 01:09:02,184 --> 01:09:04,269 - of every panther car! - No! 1496 01:09:05,270 --> 01:09:07,397 Show us some justice, Tyrone. 1497 01:09:07,689 --> 01:09:09,191 Pig. 1498 01:09:09,816 --> 01:09:12,319 Is this the finger you ratted on us to the pigs with? 1499 01:09:12,611 --> 01:09:14,071 Cut me some slack. 1500 01:09:14,363 --> 01:09:15,197 - (Bone cracks) - Aah! 1501 01:09:15,489 --> 01:09:18,200 Fucker! Get the fuck down! 1502 01:09:19,284 --> 01:09:22,204 Where you going? Where you going? 1503 01:09:23,538 --> 01:09:25,916 You don't like to see a traitor get hurt? 1504 01:09:26,208 --> 01:09:26,583 I wonder why that is. 1505 01:09:26,875 --> 01:09:29,211 You got something to say, you say it. 1506 01:09:30,253 --> 01:09:31,546 If anything happens to Huey-- 1507 01:09:31,838 --> 01:09:35,133 brother judge, it's cy, man, he's been shot. 1508 01:09:39,596 --> 01:09:43,100 Who did this to you, cy? Who did it to you, cy? 1509 01:09:43,392 --> 01:09:44,518 Tell me. 1510 01:09:45,310 --> 01:09:46,103 Who? 1511 01:09:46,395 --> 01:09:47,562 Who, brother, who? Talk to me. 1512 01:09:48,188 --> 01:09:48,355 (Gasping) 1513 01:09:48,647 --> 01:09:52,025 Fight now! Fight! Now fight! Fight, brother! 1514 01:09:52,317 --> 01:09:53,985 I'm with you! I'm right here! 1515 01:09:54,277 --> 01:09:54,653 I'm here! 1516 01:09:54,945 --> 01:09:57,656 Who did it to you? Who did it to you, cy? 1517 01:09:57,948 --> 01:09:59,116 Who, baby? 1518 01:09:59,408 --> 01:10:00,784 I'll get an ambulance! 1519 01:10:01,076 --> 01:10:03,120 Tell me, cy! Just tell me who! 1520 01:10:03,412 --> 01:10:07,124 Just tell me! No! No! No! No! 1521 01:10:07,416 --> 01:10:09,126 No! No! 1522 01:10:09,418 --> 01:10:11,128 No! Cy, no! 1523 01:10:11,420 --> 01:10:12,129 I'm sorry! 1524 01:10:12,421 --> 01:10:14,673 - Inspector brimmer. - (Judge) Yeah, it's me. 1525 01:10:14,965 --> 01:10:16,591 Judge, hold on. Is your phone safe? 1526 01:10:16,883 --> 01:10:18,885 Who fucking cares, man? 1527 01:10:19,177 --> 01:10:21,012 You cops killed cy. 1528 01:10:21,304 --> 01:10:23,849 Before you bastards kill anybody else, 1529 01:10:24,141 --> 01:10:26,727 I'll give you your fucking setup, all right? 1530 01:10:27,018 --> 01:10:27,936 - That make you happy? - Judge. 1531 01:10:28,228 --> 01:10:31,690 Judge nothing. You shut up, and you listen. 1532 01:10:31,982 --> 01:10:35,152 I'm working with you. That's what you wanted. 1533 01:10:35,444 --> 01:10:37,696 - You got me now. - All right. 1534 01:10:37,988 --> 01:10:39,322 You got me now. 1535 01:10:47,372 --> 01:10:50,292 Listen up. It's going down right on time. 1536 01:10:54,087 --> 01:10:56,298 What's up with you, man? 1537 01:10:56,798 --> 01:10:58,300 Nothing, man. 1538 01:11:00,093 --> 01:11:02,220 I asked you a question. 1539 01:11:02,637 --> 01:11:05,056 Something on your mind, brother? 1540 01:11:05,348 --> 01:11:08,143 My best friend is stone-dead, brother. 1541 01:11:14,649 --> 01:11:15,192 I'm sorry. 1542 01:11:15,484 --> 01:11:18,111 Hey, I'm sorry, too. I got to take a leak. 1543 01:11:18,403 --> 01:11:21,239 Bobby, pull over at this gas station here. 1544 01:11:40,634 --> 01:11:44,054 If you want gas, my nephew will be back in about 10 minutes, 1545 01:11:44,346 --> 01:11:45,764 as usual. 1546 01:11:47,140 --> 01:11:50,227 - Where's your bathroom? - It's out back. 1547 01:11:54,439 --> 01:11:56,983 Open the register and give me the money. 1548 01:11:57,651 --> 01:11:58,193 Don't hurt me. 1549 01:11:58,485 --> 01:12:00,237 I'm not fucking around, man. Move! 1550 01:12:00,529 --> 01:12:02,364 I don't want to hurt you. 1551 01:12:05,450 --> 01:12:06,660 Move! 1552 01:12:23,176 --> 01:12:24,636 (Siren) 1553 01:12:24,928 --> 01:12:27,055 How long can a piss take? 1554 01:12:33,061 --> 01:12:34,271 What the fuck! 1555 01:12:34,563 --> 01:12:35,772 Pigs, man! 1556 01:12:36,064 --> 01:12:37,649 What the fuck! 1557 01:12:39,484 --> 01:12:41,319 Out of the car. 1558 01:12:42,529 --> 01:12:44,781 Just take it easy. Take it easy! 1559 01:12:46,950 --> 01:12:49,411 Now! I said now. Everyone, stop. 1560 01:12:49,703 --> 01:12:51,288 We ain't broken no laws. 1561 01:12:51,580 --> 01:12:52,789 Don't him them in the faces! 1562 01:12:53,081 --> 01:12:54,207 I want them recognizable. 1563 01:12:54,499 --> 01:12:56,459 Easy, boy. I'll blow you away. 1564 01:12:57,002 --> 01:12:57,878 We didn't do nothing! 1565 01:12:58,169 --> 01:12:59,963 Fascist pigs, stop harassing us! 1566 01:13:00,255 --> 01:13:03,633 You stuck up this filling station. We got a witness. 1567 01:13:03,925 --> 01:13:05,635 What kind of bullshit is that? 1568 01:13:05,927 --> 01:13:07,304 Cuff him. I'll get him. 1569 01:13:07,596 --> 01:13:09,431 Judge! Judge! 1570 01:13:10,515 --> 01:13:12,601 Judge, it's me, brimmer. Get out of here! 1571 01:13:16,521 --> 01:13:18,815 How dare you? Get back there! 1572 01:13:28,658 --> 01:13:33,955 Today's arrest exposes the panthers for what they truly are. 1573 01:13:34,247 --> 01:13:34,915 Common criminals. 1574 01:13:35,206 --> 01:13:39,002 Yes, we have a group of so-called revolutionaries in custody, 1575 01:13:39,294 --> 01:13:42,088 caught red-handed robbing a local business. 1576 01:13:42,380 --> 01:13:45,675 As soon as our witness gives us a positive identification, 1577 01:13:45,967 --> 01:13:50,096 we'll be filing charges of armed robbery with intent to kill. 1578 01:13:50,388 --> 01:13:51,139 Sir, was anyone hurt? 1579 01:13:51,431 --> 01:13:53,808 I have no further comments. 1580 01:13:56,436 --> 01:13:57,437 Just some shines, huh? 1581 01:13:57,729 --> 01:13:59,856 Now they got their own newspaper. 1582 01:14:01,524 --> 01:14:03,401 Holy mother of god. When'd they start this? 1583 01:14:03,693 --> 01:14:04,736 That comes out next week. 1584 01:14:05,028 --> 01:14:06,154 A year ago, they didn't exist. 1585 01:14:06,446 --> 01:14:09,491 Now they got chapters all over the country. 1586 01:14:10,075 --> 01:14:13,370 Hoover's looking into reactivating the internment camps. 1587 01:14:13,662 --> 01:14:14,996 He's not going to let this peace movement 1588 01:14:15,288 --> 01:14:17,540 and this black power thing get out of-- 1589 01:14:19,668 --> 01:14:22,170 yeah. 1590 01:14:22,462 --> 01:14:23,838 Follow me. 1591 01:14:24,130 --> 01:14:25,882 It's his nephew's gas station. 1592 01:14:26,466 --> 01:14:26,675 You kidding me? 1593 01:14:26,967 --> 01:14:29,344 He stands in for the same 15 minutes every morning. 1594 01:14:29,636 --> 01:14:31,972 (Officer) Number one, take your hat off. 1595 01:14:32,597 --> 01:14:34,933 Hey. Is he serious? 1596 01:14:36,101 --> 01:14:36,810 Ahem... 1597 01:14:37,102 --> 01:14:38,895 Boss, the man's blind. 1598 01:14:39,187 --> 01:14:41,189 He can't see anything. 1599 01:14:41,731 --> 01:14:43,608 What are you telling me? 1600 01:14:43,900 --> 01:14:44,651 Blind as a bat, sir. 1601 01:14:44,943 --> 01:14:45,819 Couldn't I.D. his own mother. 1602 01:14:46,111 --> 01:14:50,031 He just stands in for his nephew during break periods. 1603 01:15:01,001 --> 01:15:01,418 Retire. 1604 01:15:01,710 --> 01:15:03,169 All right, boys, turn to your left. 1605 01:15:03,461 --> 01:15:06,423 Move on out. Back to the holding tank. 1606 01:15:06,715 --> 01:15:10,260 (Reporter) Governor Reagan added that such acts of lawlessness 1607 01:15:10,552 --> 01:15:11,428 will not be tolerated. 1608 01:15:11,720 --> 01:15:13,221 (Reagan) I just want to applaud the efforts 1609 01:15:13,513 --> 01:15:15,265 of the local police authorities 1610 01:15:15,557 --> 01:15:17,559 to suppress the violence... 1611 01:15:18,393 --> 01:15:19,352 Whoa, whoa. 1612 01:15:19,644 --> 01:15:21,688 Whoa, soldier boy, whoa. 1613 01:15:22,689 --> 01:15:23,481 Hold on now. 1614 01:15:23,773 --> 01:15:26,860 ...all in the name of peace. 1615 01:15:27,277 --> 01:15:28,445 Look at that-- 1616 01:15:28,737 --> 01:15:31,406 beating the shit out of their own young folk. 1617 01:15:33,116 --> 01:15:34,200 You need some of this. 1618 01:15:34,492 --> 01:15:35,118 You need to calm down. 1619 01:15:35,410 --> 01:15:36,703 - No. I'm all right. - What's wrong? 1620 01:15:36,995 --> 01:15:40,999 Black panther party members were freed... 1621 01:15:41,291 --> 01:15:43,334 - Panthers done got out. - For lack of witnesses 1622 01:15:43,626 --> 01:15:46,254 in that filling station robbery. 1623 01:15:46,546 --> 01:15:47,589 Those your people, right? 1624 01:15:47,881 --> 01:15:50,425 This take the heat of you any? 1625 01:15:50,717 --> 01:15:52,635 I'm not sure, but I'll find out. 1626 01:15:52,927 --> 01:15:54,596 Freedom now! 1627 01:15:55,722 --> 01:15:58,016 I got to go. I'll catch you. 1628 01:15:58,308 --> 01:16:01,686 Hey, judge. Judge, judge, judge. 1629 01:16:02,270 --> 01:16:04,481 Man, I should've told you this before, 1630 01:16:04,773 --> 01:16:06,483 but, you know... 1631 01:16:06,775 --> 01:16:08,610 - Fuck it. - What? 1632 01:16:09,819 --> 01:16:10,987 Man, it was... 1633 01:16:11,279 --> 01:16:13,823 It was sabu who killed cy. 1634 01:16:15,700 --> 01:16:17,327 There's your 3 right there. 1635 01:16:17,619 --> 01:16:19,496 You got to be a card-carrying member 1636 01:16:19,788 --> 01:16:21,498 of the stupid revolution. 1637 01:16:21,790 --> 01:16:23,249 Stay the fuck away from me. 1638 01:16:23,541 --> 01:16:24,959 I told your ass. 1639 01:16:27,670 --> 01:16:28,505 Where is he? 1640 01:16:28,797 --> 01:16:29,631 I don't know, man. 1641 01:16:29,923 --> 01:16:30,340 From what I hear, 1642 01:16:30,632 --> 01:16:34,803 he done packed up his bags and went out of town. 1643 01:16:35,095 --> 01:16:36,554 Why didn't you tell me? 1644 01:16:36,846 --> 01:16:40,100 I didn't want nobody to think I was no snitch. 1645 01:16:40,391 --> 01:16:41,643 How would that look on me? 1646 01:16:41,935 --> 01:16:43,645 Know what I'm saying? 1647 01:16:43,937 --> 01:16:47,398 Yeah, man, I know. 1648 01:16:48,733 --> 01:16:49,984 Stay good, man. 1649 01:16:50,276 --> 01:16:52,362 You be good, too, baby. 1650 01:16:57,617 --> 01:16:58,535 Where the hell is judge? 1651 01:16:58,827 --> 01:17:02,539 Brother judge needs our support right now, not our suspicion. 1652 01:17:02,831 --> 01:17:03,873 Oh, this is beautiful. 1653 01:17:04,165 --> 01:17:07,418 Folks ain't never seen no truth like this. 1654 01:17:07,710 --> 01:17:08,211 Huey, check this out. 1655 01:17:08,503 --> 01:17:10,130 What's with all this, Eldridge? 1656 01:17:10,421 --> 01:17:12,757 White media has controlled our image. 1657 01:17:13,049 --> 01:17:14,551 We got to let the brothers know 1658 01:17:14,843 --> 01:17:15,635 what we're about ourselves. 1659 01:17:15,927 --> 01:17:17,804 That's what our newspaper will do. 1660 01:17:18,096 --> 01:17:20,306 A lot of brothers don't read. Dig? 1661 01:17:20,598 --> 01:17:22,517 We got to give them a stronger image. 1662 01:17:22,809 --> 01:17:25,436 Tyrone, get your ass in here. 1663 01:17:25,728 --> 01:17:29,107 This picture will be worth a thousand words. 1664 01:17:29,399 --> 01:17:31,568 Thought about that peace and freedom party thing? 1665 01:17:31,860 --> 01:17:32,902 They really want to hook up with us. 1666 01:17:33,194 --> 01:17:37,323 We've been invited to their rally. 1667 01:17:37,615 --> 01:17:38,741 What does brother Jamal think? 1668 01:17:39,033 --> 01:17:42,412 I think poor black folks are fighting for their humanity 1669 01:17:42,704 --> 01:17:44,914 and poor white folks are fighting for more money. 1670 01:17:45,206 --> 01:17:48,585 White boys can get a haircut and join the establishment, 1671 01:17:48,877 --> 01:17:51,004 but us-- we're black forever. 1672 01:17:51,296 --> 01:17:52,672 Sister Alma, share your thoughts. 1673 01:17:52,964 --> 01:17:54,465 The FBI's leaning on our printer 1674 01:17:54,757 --> 01:17:56,634 looking for an excuse to cancel the contract. 1675 01:17:56,926 --> 01:17:59,929 Deadline for next issue of the paper's tomorrow. 1676 01:18:00,221 --> 01:18:04,350 Circulation is up-- 125,000 and rising. 1677 01:18:04,642 --> 01:18:05,602 We're seizing the time. 1678 01:18:05,894 --> 01:18:07,437 The time is what Sartre called 1679 01:18:07,729 --> 01:18:09,480 the moment the match is put to the fuse. 1680 01:18:09,772 --> 01:18:12,817 Now, is the hand holding the match black or white? 1681 01:18:13,109 --> 01:18:14,861 All right. No full-fledged alliance, 1682 01:18:15,153 --> 01:18:18,865 but we will accept the rally invitation. 1683 01:18:19,157 --> 01:18:19,824 Right on. 1684 01:18:20,116 --> 01:18:22,744 Brother Eldridge, set it up. 1685 01:18:23,286 --> 01:18:25,163 Look like a warrior. 1686 01:18:25,955 --> 01:18:27,999 (Crowd chanting) Hell, no! We won't go! 1687 01:18:28,291 --> 01:18:29,751 Hell, no! We won't go! 1688 01:18:30,043 --> 01:18:32,086 Hell, no! We won't go! 1689 01:18:32,378 --> 01:18:34,130 A few days ago, 1690 01:18:34,422 --> 01:18:37,634 we came to these steps to protest. 1691 01:18:37,926 --> 01:18:40,428 We were 4,000 then, 1692 01:18:40,720 --> 01:18:43,431 and the cops beat us down. 1693 01:18:43,723 --> 01:18:45,725 (Booing) 1694 01:18:46,017 --> 01:18:47,435 Today... 1695 01:18:47,727 --> 01:18:49,729 We are 10,000! 1696 01:18:50,021 --> 01:18:53,024 (Cheering) 1697 01:18:55,443 --> 01:18:59,489 10,000 different voices in unison 1698 01:18:59,781 --> 01:19:00,990 saying one thing... 1699 01:19:01,282 --> 01:19:01,908 (Tires screech) 1700 01:19:02,200 --> 01:19:05,620 That you cannot have an imperialistic war abroad 1701 01:19:05,912 --> 01:19:08,665 and social peace at home. 1702 01:19:08,957 --> 01:19:10,625 Suspect jumped the backyard fence, 1703 01:19:10,917 --> 01:19:12,085 heading east on market. 1704 01:19:12,377 --> 01:19:12,710 In pursuit. 1705 01:19:13,002 --> 01:19:16,798 So it is with this unity, this purpose, in mind, 1706 01:19:17,090 --> 01:19:18,675 ladies and gentlemen... 1707 01:19:18,967 --> 01:19:20,426 He's cutting through the park. 1708 01:19:20,718 --> 01:19:23,429 Defense minister of the black panther party-- 1709 01:19:23,721 --> 01:19:24,973 Huey Newton. 1710 01:19:25,265 --> 01:19:26,683 Huey! Huey! 1711 01:19:26,975 --> 01:19:28,101 Huey! Huey! 1712 01:19:28,393 --> 01:19:29,852 Huey! Huey! 1713 01:19:30,144 --> 01:19:31,271 Huey! Huey! 1714 01:19:31,562 --> 01:19:35,108 The black panther party's proud to be here today. 1715 01:19:35,400 --> 01:19:36,693 (Crowd cheers) 1716 01:19:36,985 --> 01:19:38,194 Not far from here, 1717 01:19:38,486 --> 01:19:40,697 brother Bobby Seale's locked down... 1718 01:19:40,989 --> 01:19:41,990 (Crowd boos) 1719 01:19:42,282 --> 01:19:45,994 A victim of the tyranny we feel here at home. 1720 01:19:47,036 --> 01:19:48,830 That same tyranny is at work 1721 01:19:49,122 --> 01:19:52,709 many thousands of miles from here in Vietnam. 1722 01:19:54,002 --> 01:19:55,336 Thanks a lot, asshole. 1723 01:19:55,628 --> 01:19:58,006 That "blind man" thing was real cute. 1724 01:19:58,298 --> 01:20:00,550 (Huey) The only question you can ask is... 1725 01:20:00,842 --> 01:20:01,718 I got him. 1726 01:20:02,010 --> 01:20:03,094 ...why should the black man 1727 01:20:03,386 --> 01:20:06,306 go fight the yellow man for the white man? 1728 01:20:07,223 --> 01:20:08,433 The black panther party 1729 01:20:08,725 --> 01:20:11,352 is opposed to the war in Vietnam. 1730 01:20:14,814 --> 01:20:17,025 We know our war is here at home 1731 01:20:17,317 --> 01:20:19,569 against hard drugs in the community, 1732 01:20:19,861 --> 01:20:22,989 against unemployment. 1733 01:20:23,281 --> 01:20:25,992 That, brothers and sisters, is our war. 1734 01:20:26,284 --> 01:20:27,327 Power to the people! 1735 01:20:27,618 --> 01:20:29,078 Power to the people! 1736 01:20:29,370 --> 01:20:31,748 Power to the people! 1737 01:20:32,040 --> 01:20:33,166 Power to the people! 1738 01:20:33,458 --> 01:20:34,459 Power to the people! 1739 01:20:34,751 --> 01:20:35,752 Power to the people! 1740 01:20:36,044 --> 01:20:37,253 Power to the people! 1741 01:20:37,545 --> 01:20:39,047 Power to the people! 1742 01:20:39,339 --> 01:20:40,757 Power to the people! 1743 01:20:41,049 --> 01:20:41,758 Power to the people! 1744 01:20:42,050 --> 01:20:42,800 Power to the people! 1745 01:20:43,092 --> 01:20:44,427 Hell, no! We won't go! 1746 01:20:44,719 --> 01:20:45,928 Hell, no! We won't go! 1747 01:20:46,220 --> 01:20:47,180 Hell, no! We won't go! 1748 01:20:47,472 --> 01:20:49,766 - What the hell's this? - Inspector brimmer, 1749 01:20:50,058 --> 01:20:51,934 could you come in here a minute? 1750 01:20:53,978 --> 01:20:54,771 What's going on, Charlie? 1751 01:20:55,063 --> 01:20:57,148 The feds-- they're moving in. 1752 01:20:57,440 --> 01:20:58,316 Oh, lord. 1753 01:20:58,608 --> 01:21:00,360 Come on, guys, let's go. 1754 01:21:15,416 --> 01:21:17,377 Have a seat, inspector, please. 1755 01:21:19,045 --> 01:21:20,797 Gentlemen, this is Pruitt. 1756 01:21:21,089 --> 01:21:23,466 He'll be working with us from here on in. 1757 01:21:23,758 --> 01:21:24,592 But--but isn't he... 1758 01:21:24,884 --> 01:21:26,969 Special people for special problems. 1759 01:21:27,261 --> 01:21:28,262 I didn't know the FBI-- 1760 01:21:28,554 --> 01:21:31,099 there are many things you don't know. 1761 01:21:31,724 --> 01:21:32,809 Shall we get to the point? 1762 01:21:33,101 --> 01:21:34,644 The black panthers have united 1763 01:21:34,936 --> 01:21:37,814 with other organizations sponsored by the communists 1764 01:21:38,106 --> 01:21:40,983 to undermine our efforts in Vietnam. 1765 01:21:41,651 --> 01:21:42,235 In the opinion of Mr. Hoover, 1766 01:21:42,527 --> 01:21:46,197 the black panther party is public enemy number one. 1767 01:21:46,656 --> 01:21:47,740 They have, quite simply, 1768 01:21:48,032 --> 01:21:50,910 guaranteed their own extinction. 1769 01:21:51,202 --> 01:21:51,828 Jesus. 1770 01:21:52,120 --> 01:21:52,829 I don't even need to say 1771 01:21:53,121 --> 01:21:55,289 your department's handling of the black panthers-- 1772 01:21:55,581 --> 01:21:57,417 in particular, inspector Brimmer's 1773 01:21:57,708 --> 01:21:59,544 so-called undercover operation-- 1774 01:21:59,836 --> 01:22:01,838 has been a complete travesty. 1775 01:22:04,048 --> 01:22:06,676 Memo from the commissioner, et cetera, 1776 01:22:06,968 --> 01:22:07,885 backing Mr. Hoover's decision 1777 01:22:08,177 --> 01:22:09,178 to place the black panther party 1778 01:22:09,470 --> 01:22:10,513 and their subversive activities 1779 01:22:10,805 --> 01:22:14,183 under the full jurisdiction of the bureau. 1780 01:22:20,064 --> 01:22:21,441 Move it! 1781 01:22:21,732 --> 01:22:23,651 Move! Move! Move! Move! 1782 01:22:24,944 --> 01:22:26,279 This pattern of harassment 1783 01:22:26,571 --> 01:22:29,198 is going on against the black panther party 1784 01:22:29,490 --> 01:22:29,866 across the country. 1785 01:22:30,158 --> 01:22:33,661 On Friday, the watts office of the black panther party 1786 01:22:33,953 --> 01:22:34,787 was bombed and demolished. 1787 01:22:35,079 --> 01:22:37,540 Last week, the Des Moines office was bombed. 1788 01:22:37,832 --> 01:22:40,835 They raided the San Francisco office. 1789 01:22:41,127 --> 01:22:44,255 They shoot us, shoot tear gas in our office, 1790 01:22:44,547 --> 01:22:48,009 and drag people off to jail. 1791 01:23:10,114 --> 01:23:11,532 Physically you look black, 1792 01:23:11,824 --> 01:23:13,951 but you don't know who you are. 1793 01:23:14,243 --> 01:23:15,912 You don't know where you're from. 1794 01:23:16,204 --> 01:23:19,248 You've been given a slave name and a slave mentality. 1795 01:23:19,540 --> 01:23:22,585 A slave hates hisself, hates his skin. 1796 01:23:22,877 --> 01:23:24,795 A slave hates his natural kinky hair. 1797 01:23:25,087 --> 01:23:27,840 Give a gun to a slave, he'll kill his brother. 1798 01:23:28,132 --> 01:23:30,551 How long are you going to cry 1799 01:23:30,843 --> 01:23:32,637 and blame your oppressor 1800 01:23:32,929 --> 01:23:36,432 before you get up off your knees? 1801 01:23:36,724 --> 01:23:37,934 Know the 10 points. 1802 01:23:38,226 --> 01:23:39,560 If you don't, you do not know 1803 01:23:39,852 --> 01:23:41,437 what you're living and dying for. 1804 01:23:41,729 --> 01:23:45,942 You got to make a decision, stand up against the pigs. 1805 01:23:46,234 --> 01:23:48,945 That's what the panthers are doing here, 1806 01:23:49,237 --> 01:23:51,364 they can do anything they want to us. 1807 01:23:51,656 --> 01:23:52,823 I am... 1808 01:23:53,449 --> 01:23:54,867 A revolutionary. 1809 01:23:55,701 --> 01:23:56,994 After that good doctor is gone, 1810 01:23:57,286 --> 01:23:59,956 there'll never be another black Messiah 1811 01:24:00,248 --> 01:24:01,874 unless we create him. 1812 01:24:02,166 --> 01:24:02,875 What's your name, boy? 1813 01:24:03,167 --> 01:24:04,669 - Five. - What's your name? 1814 01:24:04,961 --> 01:24:05,419 I said, five. 1815 01:24:05,711 --> 01:24:07,755 What's your name, punk? 1816 01:24:08,047 --> 01:24:09,048 I said five. 1817 01:24:09,340 --> 01:24:10,967 What's your name? 1818 01:24:11,259 --> 01:24:11,968 What's with the name? 1819 01:24:12,260 --> 01:24:15,721 I keep saying five, like the fifth amendment, 1820 01:24:16,013 --> 01:24:17,974 and this cop's getting pissed. 1821 01:24:18,266 --> 01:24:19,517 There ain't much he can do to me 1822 01:24:19,809 --> 01:24:21,143 so he give me a ticket for littering 1823 01:24:21,435 --> 01:24:24,522 on account of the paper he ripped out of my hand. 1824 01:24:24,814 --> 01:24:27,191 They can't do too much with that many eyes on them. 1825 01:24:27,483 --> 01:24:30,111 They ain't nothing but racist cops. 1826 01:24:31,320 --> 01:24:33,573 (Siren) 1827 01:24:33,864 --> 01:24:35,116 Shit. 1828 01:24:41,122 --> 01:24:42,164 Well, well, well. 1829 01:24:42,456 --> 01:24:44,750 If it isn't the great Huey P. Newton. 1830 01:24:45,042 --> 01:24:47,461 License and registration. 1831 01:25:24,874 --> 01:25:25,207 Get out of the car. 1832 01:25:25,499 --> 01:25:28,711 California law does not require a driver to leave a vehicle. 1833 01:25:29,003 --> 01:25:30,755 Out of the fucking car! 1834 01:25:31,047 --> 01:25:33,633 You got a problem with English, boy? 1835 01:25:35,509 --> 01:25:36,552 You, too. 1836 01:25:36,844 --> 01:25:37,803 What's the problem, officer? 1837 01:25:38,095 --> 01:25:39,513 I'm not resisting arrest, 1838 01:25:39,805 --> 01:25:40,640 nor am I armed. 1839 01:25:40,931 --> 01:25:44,060 Any use of force on your part is illegal. 1840 01:25:44,435 --> 01:25:46,312 Let's go for a walk. 1841 01:25:46,604 --> 01:25:48,064 Am I under arrest? 1842 01:25:48,356 --> 01:25:49,899 Am I under arrest? 1843 01:25:50,191 --> 01:25:51,609 Am I under arrest? 1844 01:25:52,860 --> 01:25:54,070 (Gunshots) 1845 01:25:54,362 --> 01:25:55,613 Huey! 1846 01:25:56,280 --> 01:25:57,948 Oh, my god! 1847 01:26:02,286 --> 01:26:03,621 Son of a-- 1848 01:26:03,913 --> 01:26:06,082 (moaning) 1849 01:26:06,374 --> 01:26:08,959 This doctor is all prepared for surgery. 1850 01:26:10,294 --> 01:26:12,129 He has internal bleeding. 1851 01:26:13,422 --> 01:26:14,840 O.K. What have we got here? 1852 01:26:15,132 --> 01:26:16,550 Gunshots-- multiple. 1853 01:26:16,842 --> 01:26:17,468 Get out of the way! 1854 01:26:17,760 --> 01:26:21,347 Back off! That's a cop killer. 1855 01:26:21,639 --> 01:26:23,099 You killed a cop, boy! 1856 01:26:23,391 --> 01:26:26,102 (Angry shouting) 1857 01:26:26,394 --> 01:26:28,312 (Painful screaming) 1858 01:26:28,604 --> 01:26:30,106 Get them out of here! 1859 01:26:30,398 --> 01:26:31,691 Get back! 1860 01:26:38,322 --> 01:26:41,534 (Chanting Muslim prayer) 1861 01:26:56,841 --> 01:26:59,260 All right. Move it now. 1862 01:27:06,142 --> 01:27:07,393 Come on. 1863 01:27:08,060 --> 01:27:10,271 Stay strong, my brother. 1864 01:27:13,065 --> 01:27:15,943 (Inmate) Power to the people, Bobby. 1865 01:27:19,196 --> 01:27:21,282 (Inmate #2) Right on, man. 1866 01:27:36,505 --> 01:27:39,300 All right, man, don't let them break you. 1867 01:27:41,469 --> 01:27:42,595 Where's the lawyer? 1868 01:27:42,887 --> 01:27:44,054 Right down there. 1869 01:27:44,346 --> 01:27:44,972 Can he free Huey? 1870 01:27:45,264 --> 01:27:47,141 If anybody can, he's the man. 1871 01:27:47,558 --> 01:27:49,310 Where's he at? 1872 01:27:54,398 --> 01:27:55,941 It's going to work. 1873 01:27:56,233 --> 01:27:59,361 Just make sure the focus stays on freeing Huey. 1874 01:28:01,280 --> 01:28:02,323 We can't make enough of these things. 1875 01:28:02,615 --> 01:28:05,201 We got movie stars calling up to help. 1876 01:28:05,493 --> 01:28:08,245 Brothers and sisters, it's nation time. 1877 01:28:08,537 --> 01:28:10,498 I wish we didn't need these buttons. 1878 01:28:10,790 --> 01:28:12,249 I wish Huey was here. 1879 01:28:12,541 --> 01:28:13,417 Me, too. 1880 01:28:13,709 --> 01:28:15,669 You sure about that, my brother? 1881 01:28:15,961 --> 01:28:17,546 Look at this. 1882 01:28:17,838 --> 01:28:19,799 (Judge) You could jail a revolutionary, 1883 01:28:20,090 --> 01:28:22,384 but you couldn't jail the revolution. 1884 01:28:22,676 --> 01:28:24,178 Despite the pigs and the FBI, 1885 01:28:24,470 --> 01:28:26,764 our power base in the black community 1886 01:28:27,056 --> 01:28:28,849 continued to grow. 1887 01:28:29,350 --> 01:28:30,810 Even mom came around. 1888 01:28:31,101 --> 01:28:33,103 - Well? - Serious now. 1889 01:28:33,938 --> 01:28:36,106 I come out of that wig. 1890 01:28:38,692 --> 01:28:41,153 Eldridge, come meet my mother. 1891 01:28:41,445 --> 01:28:43,531 Ma, this is Eldridge cleaver. 1892 01:28:43,823 --> 01:28:46,033 Eldridge cleaver, this is my mother. 1893 01:28:46,867 --> 01:28:48,327 Here's the guy I told you about. 1894 01:28:48,619 --> 01:28:51,330 Be proud of your son. 1895 01:28:51,622 --> 01:28:52,748 Say it loud-- 1896 01:28:53,040 --> 01:28:54,583 I'm black, and I'm proud. 1897 01:28:55,626 --> 01:28:57,545 Everything in here-- 1898 01:28:57,837 --> 01:28:59,380 butter, salt, grease-- 1899 01:28:59,672 --> 01:29:03,259 you are the malnutrition panther, that's what you are. 1900 01:29:03,551 --> 01:29:04,969 Y'all need to be eating more. 1901 01:29:05,261 --> 01:29:07,263 Running around here like scarecrows. 1902 01:29:07,555 --> 01:29:09,098 You don't eat, you don't sleep. 1903 01:29:09,390 --> 01:29:11,475 Take this hat off at the table. 1904 01:29:12,268 --> 01:29:14,186 Ain't no way to live. 1905 01:29:14,478 --> 01:29:16,397 It's good to be skinny-- 1906 01:29:16,689 --> 01:29:18,274 easier to run from fat pigs. 1907 01:29:18,566 --> 01:29:20,067 (Reporter) We bring you the following special report. 1908 01:29:20,359 --> 01:29:23,696 Martin Luther King Jr. was killed tonight, 1909 01:29:23,988 --> 01:29:28,242 shot as he stood alone on the balcony of his hotel room. 1910 01:29:28,534 --> 01:29:30,286 He died in a hospital. 1911 01:29:30,578 --> 01:29:31,954 Last night, he said this... 1912 01:29:32,246 --> 01:29:34,874 (Martin Luther King Jr.) I just want to do god's will. 1913 01:29:35,165 --> 01:29:36,208 He never hurt nobody. 1914 01:29:36,500 --> 01:29:39,879 He has allowed me to go up to the mountain, 1915 01:29:40,170 --> 01:29:42,047 and I've looked over 1916 01:29:42,339 --> 01:29:46,093 and I've seen the promised land. 1917 01:29:46,385 --> 01:29:48,304 I may not get there with you, 1918 01:29:48,596 --> 01:29:50,639 but I want you to know tonight 1919 01:29:50,931 --> 01:29:53,183 that we as a people 1920 01:29:53,475 --> 01:29:55,519 will get to the promised land. 1921 01:29:55,811 --> 01:29:58,647 (Cheering) 1922 01:29:58,939 --> 01:29:59,523 So I am happy tonight. 1923 01:29:59,815 --> 01:30:02,318 I'm not worried about anything. 1924 01:30:02,610 --> 01:30:04,320 I'm not fearing any man. 1925 01:30:04,612 --> 01:30:07,156 Mine eyes have seen the glory 1926 01:30:07,448 --> 01:30:09,950 of the coming of the lord. 1927 01:30:15,205 --> 01:30:17,458 ♪ Hey, Joe ♪ 1928 01:30:18,542 --> 01:30:19,335 ♪ a-where you goin' ♪ 1929 01:30:19,627 --> 01:30:20,961 ♪ with that gun in your hand? ♪ 1930 01:30:21,253 --> 01:30:23,339 (Judge) When king's message of nonviolence 1931 01:30:23,631 --> 01:30:25,925 ended in his violent death, 1932 01:30:26,216 --> 01:30:26,550 folks finally realized 1933 01:30:26,842 --> 01:30:29,219 that they couldn't pray their way to freedom-- 1934 01:30:29,511 --> 01:30:32,681 just what the panthers had said all along. 1935 01:30:33,307 --> 01:30:35,017 America was burning. 1936 01:30:35,309 --> 01:30:38,354 Nationwide, our enrollment doubled in two weeks. 1937 01:30:38,646 --> 01:30:40,481 No, no. No more words! 1938 01:30:41,440 --> 01:30:42,316 No more words. 1939 01:30:42,608 --> 01:30:42,983 No more sitting. 1940 01:30:43,275 --> 01:30:46,362 No more praying, waiting for the pigs to kill us. 1941 01:30:46,654 --> 01:30:47,529 Later for lying down, 1942 01:30:47,821 --> 01:30:50,282 waiting to get shot like dogs. 1943 01:30:51,116 --> 01:30:54,703 Nonviolence died in Memphis with Dr. King. 1944 01:30:54,995 --> 01:30:55,996 We got the fucking guns. 1945 01:30:56,288 --> 01:30:57,164 It's time to use them. 1946 01:30:57,456 --> 01:30:59,917 Hold on, motherfucker! 1947 01:31:02,586 --> 01:31:05,089 Brother, I hear you, but I disagree. 1948 01:31:05,381 --> 01:31:07,341 And we both know Huey disagrees. 1949 01:31:07,633 --> 01:31:08,384 Yeah, we got guns, 1950 01:31:08,676 --> 01:31:10,135 but the pig has got more guns. 1951 01:31:10,427 --> 01:31:13,389 The pig has got the national guard. 1952 01:31:13,681 --> 01:31:15,391 I ain't afraid to fight, 1953 01:31:15,683 --> 01:31:17,142 but we ain't stupid. 1954 01:31:17,434 --> 01:31:19,770 This here is a time to be smart. 1955 01:31:20,062 --> 01:31:21,397 No. Later for that. 1956 01:31:21,689 --> 01:31:22,398 No, later for you. 1957 01:31:22,690 --> 01:31:23,399 Now listen up, man. 1958 01:31:23,691 --> 01:31:27,820 What, we going to forget about Huey and his trial? 1959 01:31:28,278 --> 01:31:29,321 Start killing pigs? 1960 01:31:29,613 --> 01:31:33,325 Start the revolution now with one of our leaders in jail? 1961 01:31:33,617 --> 01:31:34,159 Yeah. 1962 01:31:34,451 --> 01:31:37,621 Man, if we do that, Huey's a dead man. 1963 01:31:37,913 --> 01:31:39,748 We're all dead. 1964 01:31:40,124 --> 01:31:42,459 No, man. We stay cool. 1965 01:31:43,210 --> 01:31:44,837 Oh, what? 1966 01:31:45,671 --> 01:31:47,965 You giving me orders now? 1967 01:31:49,466 --> 01:31:51,343 I'm just telling you what it is. 1968 01:31:51,635 --> 01:31:52,428 Later for that. 1969 01:31:52,720 --> 01:31:55,556 It is time to intensify the struggle. 1970 01:31:56,890 --> 01:31:59,393 That's what it is. 1971 01:32:29,381 --> 01:32:31,592 - Got to go. - Bob-- 1972 01:32:32,593 --> 01:32:34,053 - damn. - Oh, man. 1973 01:32:40,434 --> 01:32:41,268 We must stay disciplined. 1974 01:32:41,560 --> 01:32:43,479 To act without a plan is counterrevolutionary. 1975 01:32:43,771 --> 01:32:44,688 We must stop Eldridge. 1976 01:32:44,980 --> 01:32:48,609 El rage is El rage. You know him. 1977 01:32:50,194 --> 01:32:53,363 He got to recognize you're party leader. 1978 01:32:53,655 --> 01:32:55,449 It ain't easy running around lecturing 1979 01:32:55,741 --> 01:32:58,452 trying to raise bread to defend your ass. 1980 01:32:58,827 --> 01:33:01,121 You always could talk your butt off. 1981 01:33:02,081 --> 01:33:04,625 Hey. Don't worry about me. 1982 01:33:05,209 --> 01:33:07,044 Don't worry about you? 1983 01:33:07,336 --> 01:33:09,630 It ain't the same without you, Huey. 1984 01:33:14,301 --> 01:33:16,053 All power to the people. 1985 01:33:16,345 --> 01:33:17,679 All power to the people. 1986 01:33:17,971 --> 01:33:19,932 You got to sit on Eldridge. 1987 01:33:24,728 --> 01:33:25,938 Here you go. 1988 01:33:26,230 --> 01:33:27,731 Keep passing it down. 1989 01:33:29,024 --> 01:33:30,442 Here you go. 1990 01:33:32,111 --> 01:33:33,403 All right. Shells. 1991 01:33:33,695 --> 01:33:34,738 Give me more shells. 1992 01:33:35,030 --> 01:33:36,615 Pigs be here any minute. 1993 01:33:36,907 --> 01:33:39,368 We ready for them. 1994 01:33:44,748 --> 01:33:47,376 This is for brother Malcolm... 1995 01:33:47,668 --> 01:33:49,419 Brother Martin... 1996 01:33:49,753 --> 01:33:52,422 And being a motherfucking pig. 1997 01:33:52,840 --> 01:33:55,259 (Siren approaching) 1998 01:33:59,763 --> 01:34:00,973 Now! 1999 01:34:14,278 --> 01:34:16,029 Go! Go! Go! 2000 01:34:16,780 --> 01:34:18,699 Out! Out! Out! 2001 01:34:27,124 --> 01:34:28,709 There they are! 2002 01:34:34,631 --> 01:34:36,550 Come on, get up! 2003 01:34:36,842 --> 01:34:37,843 Get up. Come on! 2004 01:34:38,135 --> 01:34:39,178 Come on. Let's go! 2005 01:34:39,469 --> 01:34:41,722 Come on, man. Let's go! 2006 01:34:42,806 --> 01:34:44,725 Come on, man. 2007 01:34:48,812 --> 01:34:50,314 Get inside. 2008 01:34:50,606 --> 01:34:52,191 Get inside. 2009 01:34:55,068 --> 01:34:56,403 Stay down! 2010 01:34:56,695 --> 01:34:57,779 Stay down! 2011 01:35:02,826 --> 01:35:04,453 Aah! 2012 01:35:04,828 --> 01:35:06,205 Stay down! Stay down! 2013 01:35:06,496 --> 01:35:07,998 Oh, no! Stop them! 2014 01:35:11,501 --> 01:35:13,253 Help! Help! Help! 2015 01:35:20,719 --> 01:35:21,762 Ah! 2016 01:35:22,346 --> 01:35:23,931 Aah! 2017 01:35:27,851 --> 01:35:28,769 Hold your fire! 2018 01:35:29,061 --> 01:35:30,938 Stay down, little Bobby. 2019 01:35:31,230 --> 01:35:31,980 (Crying) 2020 01:35:32,272 --> 01:35:33,774 Get us out. 2021 01:35:34,358 --> 01:35:35,442 Go! 2022 01:35:35,734 --> 01:35:36,818 Go! 2023 01:35:37,110 --> 01:35:39,821 Come out with your hands up! 2024 01:35:40,322 --> 01:35:41,406 Uhh! 2025 01:35:41,698 --> 01:35:43,742 Look out! Look out! 2026 01:35:44,868 --> 01:35:45,661 You hurt? 2027 01:35:45,953 --> 01:35:46,870 Throw down your weapons 2028 01:35:47,162 --> 01:35:49,873 and come out with your hands up! 2029 01:35:50,165 --> 01:35:50,791 I'm OK. 2030 01:35:51,083 --> 01:35:52,793 You have five seconds. 2031 01:35:53,085 --> 01:35:55,212 Take your clothes off. 2032 01:35:55,504 --> 01:35:55,879 What? 2033 01:35:56,171 --> 01:35:57,756 The pigs ain't going to shoot you 2034 01:35:58,048 --> 01:35:59,716 if you're naked and unarmed. 2035 01:36:00,008 --> 01:36:01,218 3... 2036 01:36:01,510 --> 01:36:02,678 Just do it! 2037 01:36:02,970 --> 01:36:04,346 Keep your hands up. 2038 01:36:04,638 --> 01:36:05,973 Keep your hands up, Bobby. 2039 01:36:06,265 --> 01:36:07,891 Don't try anything! 2040 01:36:08,183 --> 01:36:09,685 I'm not resisting arrest! 2041 01:36:09,977 --> 01:36:12,688 I'm not resisting arrest! 2042 01:36:12,980 --> 01:36:14,690 Put your hands on the car! 2043 01:36:14,982 --> 01:36:15,691 Aah! 2044 01:36:15,983 --> 01:36:18,777 No! No! 2045 01:36:19,069 --> 01:36:20,821 Motherfuckers! 2046 01:36:23,323 --> 01:36:25,242 He was going for this. 2047 01:36:33,917 --> 01:36:37,170 And I say to the family and friends 2048 01:36:37,462 --> 01:36:38,213 that I stand here 2049 01:36:38,505 --> 01:36:41,174 with this strange feeling of joy 2050 01:36:41,466 --> 01:36:42,634 and Thanksgiving, 2051 01:36:42,926 --> 01:36:44,720 knowing that our young brother 2052 01:36:45,012 --> 01:36:46,722 did not die in vain. 2053 01:36:47,014 --> 01:36:48,390 He died for the people. 2054 01:36:48,682 --> 01:36:50,017 And, out of his death, 2055 01:36:50,309 --> 01:36:52,394 we must go back to our community 2056 01:36:52,686 --> 01:36:56,523 with this new sense of life force 2057 01:36:56,815 --> 01:36:58,358 for liberation. 2058 01:36:58,650 --> 01:37:00,193 He said it well, 2059 01:37:00,485 --> 01:37:02,195 "power to the people." 2060 01:37:02,946 --> 01:37:03,739 He was just a kid. 2061 01:37:04,031 --> 01:37:05,032 Brown power for brown people, 2062 01:37:05,324 --> 01:37:06,658 red power for red people... 2063 01:37:06,950 --> 01:37:09,369 They hurting us, baby. 2064 01:37:09,953 --> 01:37:10,454 Huey's locked up. 2065 01:37:10,746 --> 01:37:11,830 White power for white people... 2066 01:37:12,122 --> 01:37:14,207 Bobby running all over the country 2067 01:37:14,499 --> 01:37:17,085 and trying to hold things together. 2068 01:37:17,878 --> 01:37:20,130 Cy's dead, 2069 01:37:20,422 --> 01:37:22,174 and little Bobby. 2070 01:37:23,467 --> 01:37:24,092 I don't even recognize 2071 01:37:24,384 --> 01:37:27,596 half the faces at the meetings... 2072 01:37:28,347 --> 01:37:29,890 Except his. 2073 01:37:33,977 --> 01:37:37,064 Now, look, I got to go get on a plane, 2074 01:37:37,356 --> 01:37:40,025 go raise money for Huey's trial. 2075 01:37:40,317 --> 01:37:41,443 I want you all to make sure 2076 01:37:41,735 --> 01:37:43,987 there's a strong panther presence there. 2077 01:37:44,279 --> 01:37:44,780 Hear me? 2078 01:37:45,072 --> 01:37:46,782 - Yes, sir. - All right. 2079 01:37:47,074 --> 01:37:49,117 What about Eldridge? 2080 01:37:49,409 --> 01:37:51,411 You did get him out on bail? 2081 01:37:51,703 --> 01:37:53,080 Yeah, 2082 01:37:54,122 --> 01:37:56,208 but things getting too hot. 2083 01:37:57,250 --> 01:37:58,543 Eldridge is... 2084 01:37:58,835 --> 01:38:01,004 Is going to disappear. 2085 01:38:11,890 --> 01:38:13,266 The free Huey thing's become 2086 01:38:13,558 --> 01:38:14,267 a bit of a rallying cry for the left, 2087 01:38:14,559 --> 01:38:19,147 especially with Bobby Seale running around fanning the flames. 2088 01:38:19,439 --> 01:38:20,482 Rallying cry! 2089 01:38:20,774 --> 01:38:21,817 That's insurrection! 2090 01:38:22,109 --> 01:38:25,529 Sir, the panthers have become very resourceful. 2091 01:38:25,821 --> 01:38:26,822 I'm afraid we've underestimated 2092 01:38:27,114 --> 01:38:28,782 their support in the black community. 2093 01:38:29,074 --> 01:38:30,659 That's their power base. 2094 01:38:30,951 --> 01:38:34,788 They say a black panther is born every minute in the ghetto. 2095 01:38:35,080 --> 01:38:37,833 Tell him I want that power base neutralized! 2096 01:38:38,125 --> 01:38:41,294 Mr. Hoover wishes the ultimate contingency implemented. 2097 01:38:41,878 --> 01:38:42,462 You mean... 2098 01:38:42,754 --> 01:38:44,965 That's exactly what I mean! 2099 01:38:45,799 --> 01:38:49,219 And agent Rodgers, this conversation never occurred. 2100 01:38:58,895 --> 01:39:00,814 Rodgers, this is no good. 2101 01:39:01,106 --> 01:39:01,440 Cut the comedy. 2102 01:39:01,731 --> 01:39:04,109 You've been taking money from the mob for years. 2103 01:39:04,526 --> 01:39:08,488 Gentlemen, forgive me for keeping you. 2104 01:39:10,866 --> 01:39:13,827 Ahh, Dorsett, no matter how we deny it, 2105 01:39:14,119 --> 01:39:16,997 we always end up on the same side of the coin. 2106 01:39:17,372 --> 01:39:18,206 It's almost funny. 2107 01:39:18,498 --> 01:39:20,083 Honestly, it turns my stomach. 2108 01:39:20,375 --> 01:39:24,421 Neither your stomach nor your opinion matters here, Dorsett. 2109 01:39:24,713 --> 01:39:26,882 What matters is Mr. Tynan's clients 2110 01:39:27,174 --> 01:39:29,551 and the bureau have come up with a solution 2111 01:39:29,843 --> 01:39:31,011 to our panther problem. 2112 01:39:31,303 --> 01:39:34,097 The final solution, you might say. 2113 01:39:35,015 --> 01:39:35,849 Our clients, of course, are very pleased 2114 01:39:36,141 --> 01:39:39,895 Mr. Hoover decided to take our suggestion to heart. 2115 01:39:40,187 --> 01:39:43,148 By the way, why did he change his mind? 2116 01:39:43,857 --> 01:39:45,692 Woman's intuition. 2117 01:39:46,109 --> 01:39:48,069 Are you sure you can control the product? 2118 01:39:48,361 --> 01:39:51,990 Can you assure us this will not get out of hand? 2119 01:39:52,282 --> 01:39:53,325 Of course. 2120 01:39:53,617 --> 01:39:56,745 Our clients have vast experience in these communities. 2121 01:39:57,037 --> 01:39:58,580 It's a matter of degrees. 2122 01:39:58,872 --> 01:40:00,248 You give us free reign in the ghetto, 2123 01:40:00,540 --> 01:40:00,916 we solve your problems. 2124 01:40:01,208 --> 01:40:06,630 I'll assure you the pacifying qualities of heroin are formidable. 2125 01:40:06,922 --> 01:40:09,925 A junkie's politics are not like yours and mine. 2126 01:40:10,217 --> 01:40:12,636 I'll even read the future for you-- 2127 01:40:12,928 --> 01:40:14,971 very soon, the jigaboos-- 2128 01:40:15,263 --> 01:40:15,889 no offense-- 2129 01:40:16,181 --> 01:40:17,933 the jigaboos will be wanting the stuff so bad-- 2130 01:40:18,225 --> 01:40:21,853 to get, to sell-- they'll be blowing each other's brains. 2131 01:40:22,145 --> 01:40:25,440 It's not a racial issue. It's a matter of law and order. 2132 01:40:25,732 --> 01:40:27,275 Of course. At any rate, 2133 01:40:27,567 --> 01:40:29,528 we just set them up and step back. 2134 01:40:29,819 --> 01:40:31,988 When can you get it out in the streets? 2135 01:40:32,364 --> 01:40:33,365 As quick as possible. 2136 01:40:33,657 --> 01:40:36,493 We'll manufacture and distribute from a warehouse. 2137 01:40:36,785 --> 01:40:38,703 Dorsett knows the locale. 2138 01:40:39,246 --> 01:40:39,955 I reiterate. 2139 01:40:40,247 --> 01:40:42,666 We need assurances on containment... 2140 01:40:42,958 --> 01:40:46,503 That it stays strictly within the problem area. 2141 01:40:46,795 --> 01:40:49,506 I want you to put somebody on this. 2142 01:40:49,798 --> 01:40:52,092 Keep tabs on the new operation. 2143 01:40:52,676 --> 01:40:54,344 No offense. 2144 01:40:55,845 --> 01:40:58,557 You talk as if this thing's been decided. 2145 01:40:58,848 --> 01:41:00,225 It has been. 2146 01:41:02,185 --> 01:41:03,353 Pigs find him yet? 2147 01:41:03,645 --> 01:41:05,146 No, they haven't. 2148 01:41:05,438 --> 01:41:09,067 They don't even know who was in the car with you. 2149 01:41:10,068 --> 01:41:11,361 Good luck, Huey. 2150 01:41:13,029 --> 01:41:13,697 Why are you here? 2151 01:41:13,989 --> 01:41:15,740 (Crowd) Free Huey! Free Huey! 2152 01:41:16,032 --> 01:41:16,908 Why are you here? 2153 01:41:17,200 --> 01:41:18,535 Free Huey! Free Huey! 2154 01:41:18,827 --> 01:41:19,619 Why are you here? 2155 01:41:19,911 --> 01:41:21,454 Free Huey! Free Huey! 2156 01:41:21,746 --> 01:41:22,622 Why are you here? 2157 01:41:22,914 --> 01:41:24,374 Free Huey! Free Huey! 2158 01:41:24,666 --> 01:41:26,001 All power to the people! 2159 01:41:26,293 --> 01:41:27,335 Power to the people! 2160 01:41:27,627 --> 01:41:31,006 Brothers and sisters, Stokely Carmichael! 2161 01:41:32,465 --> 01:41:37,554 You say that Huey P. Newton is a prisoner of war. 2162 01:41:38,054 --> 01:41:40,181 Now, many people say that that's not true 2163 01:41:40,473 --> 01:41:43,018 or that the party is exaggerating. 2164 01:41:43,310 --> 01:41:44,019 No! 2165 01:41:44,311 --> 01:41:46,021 But I think it's clear-- 2166 01:41:46,313 --> 01:41:46,688 it's crystal clear 2167 01:41:46,980 --> 01:41:50,817 the United States has declared war on black people. 2168 01:41:51,109 --> 01:41:54,029 (Shouting) 2169 01:41:54,321 --> 01:41:54,863 Now, she did that 2170 01:41:55,155 --> 01:41:57,866 when she took the first black man from Africa. 2171 01:41:58,867 --> 01:42:01,119 Ah, she never came out and said the words-- 2172 01:42:01,411 --> 01:42:03,997 "I declare war on black people." 2173 01:42:04,289 --> 01:42:05,040 No, she didn't do that. 2174 01:42:05,332 --> 01:42:07,042 But let us study our history. 2175 01:42:07,334 --> 01:42:09,294 To this day, the United States 2176 01:42:09,586 --> 01:42:12,047 has not declared war on Vietnam, 2177 01:42:12,339 --> 01:42:14,174 but there is Vietnam. 2178 01:42:14,466 --> 01:42:17,177 And they did not declare war in North Korea, 2179 01:42:17,469 --> 01:42:20,805 but they sure fought in North Korea. 2180 01:42:22,015 --> 01:42:25,977 And they did not declare war on the Indians. 2181 01:42:26,269 --> 01:42:27,896 They just wiped them out. 2182 01:42:28,188 --> 01:42:29,272 - Right on! - Right on! 2183 01:42:29,564 --> 01:42:31,149 They wiped them out! 2184 01:42:31,441 --> 01:42:32,400 That's right! 2185 01:42:32,692 --> 01:42:33,109 So... 2186 01:42:33,401 --> 01:42:35,654 We must define our position. 2187 01:42:35,945 --> 01:42:37,614 We are at war. 2188 01:42:37,906 --> 01:42:40,075 Huey P. Newton, minister of defense, 2189 01:42:40,367 --> 01:42:42,369 is a prisoner of war. 2190 01:42:42,661 --> 01:42:43,912 That's right! 2191 01:42:44,204 --> 01:42:49,000 We must get him out by any means necessary! 2192 01:42:49,626 --> 01:42:51,086 By any means necessary! 2193 01:42:51,378 --> 01:42:52,420 Free Huey! Free Huey! 2194 01:42:52,712 --> 01:42:54,714 Free Huey! Free Huey! 2195 01:42:55,006 --> 01:42:56,341 Free Huey! Free Huey! 2196 01:42:56,633 --> 01:42:58,968 Free Huey! Free Huey! 2197 01:43:01,471 --> 01:43:02,097 So? 2198 01:43:02,389 --> 01:43:04,808 We know for sure there was a passenger. 2199 01:43:05,100 --> 01:43:06,851 We just don't know who. 2200 01:43:07,936 --> 01:43:11,022 You can't help but admire those young brothers. 2201 01:43:11,314 --> 01:43:12,899 They do a lot of good in their communities. 2202 01:43:13,191 --> 01:43:14,442 Ever heard about the common good? 2203 01:43:14,734 --> 01:43:16,403 The United States of America is more 2204 01:43:16,695 --> 01:43:18,363 than a simple collection of ghettos. 2205 01:43:18,655 --> 01:43:22,117 This country was built on capitalism and democracy. 2206 01:43:22,409 --> 01:43:24,577 In a democracy, the majority rules. 2207 01:43:24,869 --> 01:43:28,123 We are a minority, unless we integrate fully. 2208 01:43:28,415 --> 01:43:29,332 Whose side are you on, brother? 2209 01:43:29,624 --> 01:43:32,794 No. Whose side are you on, officer? 2210 01:43:33,086 --> 01:43:36,339 Now, you say that Huey Newton opened fire that night 2211 01:43:36,631 --> 01:43:38,800 without any provocation. 2212 01:43:39,342 --> 01:43:41,511 What makes you so sure? 2213 01:43:41,803 --> 01:43:42,679 It was a dark night. 2214 01:43:42,971 --> 01:43:44,431 There was lots of confusion. 2215 01:43:44,723 --> 01:43:46,307 Well, sir, I was there. 2216 01:43:47,767 --> 01:43:49,144 That's right, you were. 2217 01:43:49,436 --> 01:43:51,146 He was there. 2218 01:43:51,813 --> 01:43:53,648 He saw everything. 2219 01:43:53,940 --> 01:43:55,900 And he is not on trial. 2220 01:43:56,192 --> 01:44:00,238 He does not need to lie to save his own life. 2221 01:44:02,365 --> 01:44:03,867 Your witness. 2222 01:44:04,159 --> 01:44:05,160 Thank you. 2223 01:44:05,452 --> 01:44:07,036 No questions, your honor. 2224 01:44:07,328 --> 01:44:09,080 Well, you may step down. 2225 01:44:09,539 --> 01:44:10,290 But if it please the court, 2226 01:44:10,582 --> 01:44:14,210 I would like to introduce testimony at this time 2227 01:44:14,502 --> 01:44:16,045 from a new witness, 2228 01:44:16,337 --> 01:44:21,176 one who, uh, is not on trial for his life, 2229 01:44:21,468 --> 01:44:24,888 but one who was also there. 2230 01:44:25,388 --> 01:44:26,765 I call... 2231 01:44:27,056 --> 01:44:28,475 Gene McKinney to the stand. 2232 01:44:28,767 --> 01:44:31,186 I object, your honor! Who is this man? 2233 01:44:31,478 --> 01:44:34,647 This is an eyewitness, your honor-- 2234 01:44:34,939 --> 01:44:39,110 the passenger in Huey Newton's car. 2235 01:44:39,486 --> 01:44:43,072 Overruled. Mr. Garry, you may examine your witness. 2236 01:44:43,364 --> 01:44:47,076 Do you swear to tell the whole truth, so help you god? 2237 01:44:47,368 --> 01:44:48,328 I do. 2238 01:44:49,829 --> 01:44:50,705 Mr. McKinney, 2239 01:44:50,997 --> 01:44:54,083 were you a passenger in the car that night, 2240 01:44:54,375 --> 01:44:56,002 October 28, 1967? 2241 01:44:56,294 --> 01:44:59,297 I keep saying five, like the fifth amendment. 2242 01:44:59,589 --> 01:45:01,591 Yes. Yes, sir, I was. 2243 01:45:03,384 --> 01:45:07,972 And did you witness the shootout? 2244 01:45:08,264 --> 01:45:10,016 (Gunshots) 2245 01:45:13,603 --> 01:45:14,646 Yes, sir, I did. 2246 01:45:14,938 --> 01:45:17,106 (Crowd talking) 2247 01:45:17,398 --> 01:45:19,025 Order. Order. 2248 01:45:19,442 --> 01:45:22,362 From what you saw... 2249 01:45:23,863 --> 01:45:27,158 Did Huey Newton start the shooting? 2250 01:45:28,451 --> 01:45:29,244 Look, am I under arrest? 2251 01:45:29,536 --> 01:45:30,161 'Cause according to California-- 2252 01:45:30,453 --> 01:45:34,541 take that law book and shove it up your ass, nigger! 2253 01:45:46,845 --> 01:45:48,429 No! Huey! 2254 01:45:49,514 --> 01:45:51,140 Huey! 2255 01:45:53,101 --> 01:45:54,394 Huey! 2256 01:45:58,398 --> 01:46:00,108 No, sir, he did not. 2257 01:46:01,484 --> 01:46:02,277 Order! 2258 01:46:02,569 --> 01:46:03,945 Free Huey! Free Huey! 2259 01:46:04,237 --> 01:46:05,446 Free Huey! Free Huey! 2260 01:46:05,738 --> 01:46:07,657 Order! Order! 2261 01:46:08,491 --> 01:46:09,367 Well, then... 2262 01:46:09,659 --> 01:46:14,414 Did someone else start the shooting? 2263 01:46:15,665 --> 01:46:16,833 I refuse to answer that question 2264 01:46:17,125 --> 01:46:20,003 on the grounds that it might incriminate me. 2265 01:46:20,295 --> 01:46:21,629 (Crowd talking) 2266 01:46:21,921 --> 01:46:24,132 Order! Order! 2267 01:46:24,507 --> 01:46:27,468 Did you shoot the officers in question? 2268 01:46:27,760 --> 01:46:32,682 Again I will take the fifth amendment on that question 2269 01:46:32,974 --> 01:46:36,144 on the grounds that it might incriminate me. 2270 01:46:38,521 --> 01:46:40,315 Order! Order! 2271 01:46:40,607 --> 01:46:42,400 Free Huey! Free Huey! 2272 01:46:42,692 --> 01:46:43,443 (Newscaster) This just in. 2273 01:46:43,735 --> 01:46:46,362 Gene McKinney pleaded the fifth amendment, 2274 01:46:46,654 --> 01:46:47,071 and in doing so, 2275 01:46:47,363 --> 01:46:50,408 drew suspicion from Huey P. Newton to himself. 2276 01:46:50,700 --> 01:46:52,493 If Newton did not initiate the shooting, 2277 01:46:52,785 --> 01:46:55,330 charges against him could be greatly reduced. 2278 01:46:55,622 --> 01:46:57,498 However, having been granted immunity 2279 01:46:57,790 --> 01:46:59,167 in exchange for testifying, 2280 01:46:59,459 --> 01:47:02,503 McKinney himself cannot be prosecuted. 2281 01:47:02,795 --> 01:47:04,088 Free Huey! Free Huey! 2282 01:47:04,380 --> 01:47:05,590 ♪ Revolution has come ♪ 2283 01:47:05,882 --> 01:47:08,343 Free Huey! Free Huey! 2284 01:47:08,635 --> 01:47:09,969 ♪ Revolution has come ♪ 2285 01:47:10,261 --> 01:47:11,054 You fit the profile, brother. 2286 01:47:11,346 --> 01:47:15,141 You exactly the type of nigger they think they can trust. 2287 01:47:15,433 --> 01:47:16,893 No! 2288 01:47:18,728 --> 01:47:19,771 Now we must retaliate. 2289 01:47:20,063 --> 01:47:21,147 We got the fucking guns. 2290 01:47:21,439 --> 01:47:22,482 It is time to use them! 2291 01:47:22,774 --> 01:47:24,901 You don't like to see a traitor get hurt? 2292 01:47:25,193 --> 01:47:28,154 Anything happen to Huey, I'm going to fuck you up. 2293 01:47:28,446 --> 01:47:29,530 The panthers are going to lose. 2294 01:47:29,822 --> 01:47:31,074 Are you going to lose along with them? 2295 01:47:31,366 --> 01:47:33,409 Lose your future, your mother, your life. 2296 01:47:33,701 --> 01:47:37,038 Judge, open up! It's me--brimmer! 2297 01:47:37,330 --> 01:47:39,123 Come on! Open the door! 2298 01:47:40,583 --> 01:47:41,751 Judge, wake up. 2299 01:47:42,043 --> 01:47:43,628 - We got to get out of here. - Get out of here? 2300 01:47:43,920 --> 01:47:46,381 Come on. We're on the move. 2301 01:47:46,673 --> 01:47:48,299 I done some fucked-up things on the force, 2302 01:47:48,591 --> 01:47:48,925 but nothing like this. 2303 01:47:49,217 --> 01:47:51,928 Dorsett ordered me to babysit some dope dealers. 2304 01:47:52,220 --> 01:47:54,597 Come on, get out. Let's go. 2305 01:47:54,889 --> 01:47:57,308 Run. Get out of here. 2306 01:47:57,600 --> 01:47:59,894 So you can shoot me in the back? 2307 01:48:00,186 --> 01:48:01,270 I ain't going to shoot you. 2308 01:48:01,562 --> 01:48:02,397 Just get out of here. 2309 01:48:02,689 --> 01:48:04,399 It's over. Get out. 2310 01:48:04,691 --> 01:48:06,651 You fucked up, man. 2311 01:48:06,943 --> 01:48:09,946 This whole fucking country's fucked up! 2312 01:48:11,155 --> 01:48:14,575 They're going to flood the ghetto with cheap dope. 2313 01:48:14,867 --> 01:48:15,868 They're going to store it 2314 01:48:16,160 --> 01:48:18,413 in that warehouse I took you. 2315 01:48:18,705 --> 01:48:20,289 I just don't know what's going on. 2316 01:48:20,581 --> 01:48:23,418 This thing-- it's bigger than you and me. 2317 01:48:23,710 --> 01:48:25,461 The panthers are dead. 2318 01:48:25,753 --> 01:48:26,671 They killed you! 2319 01:48:26,963 --> 01:48:28,673 You just don't know it. 2320 01:48:30,425 --> 01:48:32,010 It's over. 2321 01:48:32,301 --> 01:48:35,430 Fuck that. Ain't nothing over. 2322 01:48:42,812 --> 01:48:44,856 Judge, judge. 2323 01:48:47,900 --> 01:48:49,652 - What's happening? - Listen. 2324 01:48:49,944 --> 01:48:51,446 What I got to tell you right now 2325 01:48:51,738 --> 01:48:53,031 is just between me and you 2326 01:48:53,322 --> 01:48:55,658 and these rats and roaches. 2327 01:48:56,409 --> 01:48:59,245 Now, listen. Sabu's back. 2328 01:48:59,662 --> 01:49:00,455 Motherfucker. 2329 01:49:00,747 --> 01:49:03,041 Wait. Hold on. Hold on. Hold on there, baby. 2330 01:49:05,668 --> 01:49:07,628 Sabu got juice now. 2331 01:49:08,337 --> 01:49:09,464 You know how he left-- 2332 01:49:09,756 --> 01:49:11,049 he left here on his ass. 2333 01:49:11,340 --> 01:49:11,799 He came back here, 2334 01:49:12,091 --> 01:49:15,678 and he's talking large, living even larger. 2335 01:49:18,639 --> 01:49:19,474 You take care of yourself. 2336 01:49:19,766 --> 01:49:21,684 You take care of yourself, man. 2337 01:49:21,976 --> 01:49:23,519 O.K. All right. 2338 01:49:25,188 --> 01:49:26,397 The pigs are going to let the mob 2339 01:49:26,689 --> 01:49:27,982 flood the community with dope. 2340 01:49:28,274 --> 01:49:29,484 We've always had drugs. 2341 01:49:29,776 --> 01:49:31,569 No, not like that. 2342 01:49:31,861 --> 01:49:33,362 A whole 'nother level. 2343 01:49:33,654 --> 01:49:36,783 Huey, they're out to neutralize us. 2344 01:49:40,787 --> 01:49:42,872 We got to stop this now. 2345 01:49:43,206 --> 01:49:44,499 I'm on it. 2346 01:49:44,791 --> 01:49:45,917 Power to the people. 2347 01:49:46,209 --> 01:49:48,044 Power to the people, brother. 2348 01:49:48,336 --> 01:49:49,212 (Telephone rings) 2349 01:49:49,504 --> 01:49:52,131 Yeah, black panther party for self-defense. 2350 01:49:52,423 --> 01:49:54,801 (Man) Congratulations, asshole. Huey got off, 2351 01:49:55,093 --> 01:49:56,844 but we got your boy Bobby Seale. 2352 01:49:57,136 --> 01:49:59,347 What the hell you talking about? 2353 01:49:59,639 --> 01:50:00,223 Bobby's at a wedding. 2354 01:50:00,515 --> 01:50:03,059 Get your hands off me, god damn it! 2355 01:50:03,726 --> 01:50:05,269 (Man) Not anymore, he's not. 2356 01:50:05,561 --> 01:50:06,145 (Snapping fingers) 2357 01:50:06,437 --> 01:50:09,524 We're taking him to Chicago on conspiracy. 2358 01:50:09,816 --> 01:50:12,527 Conspiracy? Who the fuck is this? 2359 01:50:12,819 --> 01:50:14,654 It's the tooth fairy. 2360 01:50:15,029 --> 01:50:15,613 Oh, by the way, 2361 01:50:15,905 --> 01:50:19,367 I thought you might like to know who gave us Bobby. 2362 01:50:20,243 --> 01:50:21,911 His name is judge. 2363 01:50:42,890 --> 01:50:45,017 Hey, what's happening, man? 2364 01:50:45,309 --> 01:50:47,228 What's up, Rose? How you doing? 2365 01:50:47,520 --> 01:50:49,438 It's good to see you. 2366 01:50:49,772 --> 01:50:50,731 Seen stay, man? 2367 01:50:51,023 --> 01:50:52,567 Stay who? 2368 01:50:52,859 --> 01:50:54,944 Stay the fuck out of my business. 2369 01:50:56,779 --> 01:50:58,447 (Whimpers) 2370 01:51:00,241 --> 01:51:01,742 (Dog yelps) 2371 01:51:05,163 --> 01:51:07,165 (Typing) 2372 01:51:15,673 --> 01:51:17,550 Is chairman Bobby back from the wedding? 2373 01:51:17,842 --> 01:51:18,634 I need to speak with him. 2374 01:51:18,926 --> 01:51:21,053 What the fuck about, pig? 2375 01:51:21,345 --> 01:51:24,265 Now ain't the time for that shit, man. 2376 01:51:25,600 --> 01:51:27,852 If you want it, pick it up. 2377 01:51:28,811 --> 01:51:31,397 I can't believe that rat bastard isn't getting the chair. 2378 01:51:31,689 --> 01:51:33,816 That Newton turd ought to be shot. 2379 01:51:34,108 --> 01:51:37,653 How about a little target practice, huh? 2380 01:51:37,945 --> 01:51:39,530 Yeah. 2381 01:51:40,448 --> 01:51:42,074 Get down! 2382 01:51:42,992 --> 01:51:45,912 Get down! Stay down! 2383 01:51:47,205 --> 01:51:49,749 (Laughing) 2384 01:51:52,877 --> 01:51:54,378 You chickenshit! 2385 01:51:54,670 --> 01:51:55,922 What? You bring your buddies? 2386 01:51:56,214 --> 01:51:57,632 No! Listen! We got to move! 2387 01:51:57,924 --> 01:52:00,259 They got a warehouse full of drugs! 2388 01:52:08,851 --> 01:52:10,937 You set Bobby Seale up to get kidnapped! 2389 01:52:11,229 --> 01:52:14,148 How much did the pigs pay you for that one? 2390 01:52:15,524 --> 01:52:17,276 Aah! 2391 01:52:29,956 --> 01:52:32,083 Drop your piece, motherfucker! 2392 01:52:32,375 --> 01:52:33,793 Drop it! 2393 01:52:34,961 --> 01:52:37,255 You better kill me, Alma! 2394 01:52:37,546 --> 01:52:38,381 What are you saying? 2395 01:52:38,673 --> 01:52:42,176 The pigs are going to flood us with dope! 2396 01:52:42,468 --> 01:52:43,386 Bullshit! 2397 01:52:43,678 --> 01:52:44,679 Tyrone, hold on. 2398 01:52:44,971 --> 01:52:47,682 Let's go with judge and check it out. 2399 01:52:47,974 --> 01:52:50,226 This motherfucker is just lying again. 2400 01:52:50,518 --> 01:52:53,562 We got to take this warehouse down! 2401 01:52:55,481 --> 01:52:59,026 All right. We'll go check it out. 2402 01:52:59,902 --> 01:53:01,821 No fucking around. 2403 01:53:04,156 --> 01:53:06,951 Them sure ain't no pigs, Ty. 2404 01:53:07,910 --> 01:53:08,703 Wait. 2405 01:53:08,995 --> 01:53:10,413 That's shorty. 2406 01:53:10,705 --> 01:53:14,583 Man, that big fool used to run with sabu back in Detroit. 2407 01:53:14,875 --> 01:53:17,795 Sabu is in there with the dope, man. 2408 01:53:18,087 --> 01:53:19,839 You believe me now. 2409 01:53:37,690 --> 01:53:39,400 I need for you to get this out of here. 2410 01:53:39,692 --> 01:53:42,111 Next two weeks, I got a big sale coming. 2411 01:53:43,321 --> 01:53:44,947 I need for you to get this, 2412 01:53:45,239 --> 01:53:47,742 these two boxes, and those out. 2413 01:53:48,034 --> 01:53:51,162 The dude called. He'll bring money at 12:00. 2414 01:53:51,454 --> 01:53:52,747 Be down there with the shit. 2415 01:53:53,039 --> 01:53:55,333 Let your people know that I'm the man. 2416 01:53:55,624 --> 01:53:57,126 If they want to get rid of their stuff, 2417 01:53:57,418 --> 01:54:01,756 I make all these customers. 2418 01:54:02,048 --> 01:54:02,882 This is my specialty. 2419 01:54:03,174 --> 01:54:04,884 Shorty, move them boxes on the other side. 2420 01:54:05,176 --> 01:54:06,635 There's hard work in here, baby. 2421 01:54:06,927 --> 01:54:07,762 Everybody's working. 2422 01:54:08,054 --> 01:54:10,514 All you do is bring your stuff to me. 2423 01:54:23,903 --> 01:54:25,154 Motherfucker! 2424 01:54:32,953 --> 01:54:34,747 (Gunshots) 2425 01:54:45,216 --> 01:54:46,926 Give me dorsett. 2426 01:54:52,807 --> 01:54:54,266 We've got a problem. 2427 01:54:54,558 --> 01:54:55,684 Help the man! 2428 01:54:55,976 --> 01:54:57,937 No! Ty! 2429 01:54:58,229 --> 01:54:59,355 Aah! 2430 01:54:59,647 --> 01:55:00,940 Motherfucker! 2431 01:55:02,108 --> 01:55:03,818 Motherfucker! 2432 01:55:17,248 --> 01:55:18,582 Pat me. 2433 01:55:18,874 --> 01:55:19,375 I'm going to drop it. 2434 01:55:19,667 --> 01:55:22,962 I'm going to let it go. I ain't got nothing. 2435 01:55:24,713 --> 01:55:25,214 I ain't got nothing. 2436 01:55:25,506 --> 01:55:26,966 No gun, no ear, no nothing, baby. 2437 01:55:27,258 --> 01:55:28,217 I'm through with it. 2438 01:55:28,509 --> 01:55:29,844 Talk to me. I know who you are. 2439 01:55:30,136 --> 01:55:32,471 You like the pig's money as much as I do. 2440 01:55:32,763 --> 01:55:34,348 We can both get paid. 2441 01:55:34,640 --> 01:55:37,810 I got everything. Look at this. 2442 01:55:38,102 --> 01:55:40,855 I got the cocaine, the heroin. 2443 01:55:41,147 --> 01:55:42,982 Whatever you need. Me and you. 2444 01:55:43,274 --> 01:55:45,484 We don't need to kill each other, black man. 2445 01:55:45,776 --> 01:55:48,487 The black panthers is over, baby. 2446 01:55:48,779 --> 01:55:49,864 It's over. 2447 01:55:50,156 --> 01:55:51,907 Today is a new day. 2448 01:55:52,199 --> 01:55:53,492 (Gunshot) 2449 01:55:57,204 --> 01:55:58,414 Ohh. 2450 01:55:58,706 --> 01:55:59,665 Tyrone. 2451 01:55:59,957 --> 01:56:01,834 (Moaning) 2452 01:56:02,126 --> 01:56:03,377 (Crying) 2453 01:56:04,336 --> 01:56:05,463 Oh, god. 2454 01:56:05,754 --> 01:56:06,547 Judge, help. 2455 01:56:06,839 --> 01:56:07,756 He's going to be all right. 2456 01:56:08,048 --> 01:56:11,927 We got to get him up and out of here. 2457 01:56:12,219 --> 01:56:14,013 Come on. 2458 01:56:14,388 --> 01:56:15,890 (Sirens) 2459 01:56:16,182 --> 01:56:19,018 We got to get you out of here right now. 2460 01:56:20,019 --> 01:56:21,312 I ain't going to make it. 2461 01:56:21,604 --> 01:56:23,939 Yes, you are. I got you. 2462 01:56:24,523 --> 01:56:26,358 I'll distract the pigs. 2463 01:56:27,776 --> 01:56:29,445 Give me the lighter. 2464 01:56:29,737 --> 01:56:31,655 (Sirens) 2465 01:56:31,947 --> 01:56:34,033 (Car doors open and close) 2466 01:56:44,752 --> 01:56:46,795 I love you, Alma. 2467 01:56:48,881 --> 01:56:51,008 Now get the hell out of here. 2468 01:56:51,926 --> 01:56:54,470 (Police shouting) 2469 01:56:56,472 --> 01:56:59,058 Come on, sister. We got to go. 2470 01:56:59,683 --> 01:57:02,353 Come on, sister. We got to move. 2471 01:57:04,146 --> 01:57:06,315 Let's go. Come on. 2472 01:57:11,153 --> 01:57:13,072 (Guns cocking) 2473 01:57:20,037 --> 01:57:22,039 Come on! We know you're in there! 2474 01:57:22,331 --> 01:57:23,958 This is the police! 2475 01:57:24,250 --> 01:57:25,960 You have five seconds to come out 2476 01:57:26,252 --> 01:57:27,670 with your hands up. 2477 01:57:27,962 --> 01:57:31,465 I repeat. You are ordered to come out 2478 01:57:31,757 --> 01:57:33,968 with your hands up! 2479 01:57:34,260 --> 01:57:35,344 You there, in the doorway! 2480 01:57:35,636 --> 01:57:40,558 You have five seconds to come out with your hands up! 2481 01:57:40,891 --> 01:57:43,102 5... 4... 2482 01:57:43,936 --> 01:57:46,897 3... 2... 2483 01:57:47,189 --> 01:57:49,024 1! 2484 01:58:24,059 --> 01:58:28,022 (Judge) Well, we finally got that stoplight. 2485 01:58:28,314 --> 01:58:28,939 They pumped in the dope 2486 01:58:29,231 --> 01:58:30,441 to neutralize the black community 2487 01:58:30,733 --> 01:58:32,318 and destroy the panther power base, 2488 01:58:32,610 --> 01:58:35,029 but drugs overflowed the borders of the ghetto 2489 01:58:35,321 --> 01:58:38,032 and ended up on all America’s doorsteps. 2490 01:58:38,324 --> 01:58:40,159 Look at that! 2491 01:58:40,451 --> 01:58:43,037 Despite ongoing persecution by the authorities, 2492 01:58:43,329 --> 01:58:46,248 the panthers continued to provide breakfast programs, 2493 01:58:46,540 --> 01:58:47,916 sickle cell anemia testing, 2494 01:58:48,208 --> 01:58:50,002 even schools for the community. 2495 01:58:50,294 --> 01:58:52,338 Before they were eventually crushed, 2496 01:58:52,630 --> 01:58:53,589 the panthers had chapters 2497 01:58:53,881 --> 01:58:55,049 in almost every state of the union 2498 01:58:55,341 --> 01:58:57,134 and several foreign countries. 2499 01:58:57,426 --> 01:58:59,970 It came out later that hoover and the FBI 2500 01:59:00,262 --> 01:59:03,015 used illegal tactics to destroy the panthers. 2501 01:59:03,307 --> 01:59:07,686 Several panthers are still being held in prison on trumped-up charges. 2502 01:59:09,063 --> 01:59:14,318 Huey was killed in 1989 in a drug deal. 2503 01:59:15,069 --> 01:59:16,987 Bobby lives in Pennsylvania. 2504 01:59:17,279 --> 01:59:19,490 He teaches and lectures. 2505 01:59:21,283 --> 01:59:23,202 (Judge reading) 2506 01:59:30,959 --> 01:59:32,544 The way I see it, 2507 01:59:32,836 --> 01:59:35,214 the struggle continues. 2508 01:59:54,858 --> 01:59:57,861 ♪ Now is the time to free your mind and your soul ♪ 2509 01:59:58,153 --> 01:59:58,654 ♪ y'all ♪ 2510 01:59:58,946 --> 02:00:01,115 ♪ off the story I've never been told ♪ 2511 02:00:01,407 --> 02:00:03,158 ♪ ladies, we got to demand what we want ♪ 2512 02:00:03,450 --> 02:00:06,120 ♪ and what we want is respect, right? ♪ 2513 02:00:06,412 --> 02:00:08,122 ♪ Come and take a walk with me ♪ 2514 02:00:08,414 --> 02:00:09,456 ♪ a closer walk with thee ♪ 2515 02:00:09,748 --> 02:00:10,791 ♪ see what only I can see ♪ 2516 02:00:11,083 --> 02:00:15,129 ♪ brothers and sisters, check this, watch this ♪ 2517 02:00:15,421 --> 02:00:17,131 ♪ to the beat of freedom ♪ 2518 02:00:17,423 --> 02:00:18,006 ♪ freedom ♪ 2519 02:00:18,298 --> 02:00:19,675 ♪ turn us loose, set us free ♪ 2520 02:00:19,967 --> 02:00:22,511 ♪ from all the chains that bind me ♪ 2521 02:00:22,803 --> 02:00:28,142 ♪ let us run in our own direction ♪ 2522 02:00:28,434 --> 02:00:29,143 ♪ let us go ♪ 2523 02:00:29,435 --> 02:00:32,730 ♪ set us free from all this propaganda ♪ 2524 02:00:33,021 --> 02:00:37,901 ♪ and lies that your people try to teach us ♪ 2525 02:00:38,193 --> 02:00:44,158 ♪ I know why you would like to bring us down ♪ 2526 02:00:44,450 --> 02:00:49,496 ♪ because we have all the goods on you ♪ 2527 02:00:49,788 --> 02:00:51,290 ♪ you try to tell us that ♪ 2528 02:00:51,582 --> 02:00:54,168 ♪ our lives don't mean a damn ♪ 2529 02:00:54,460 --> 02:00:56,462 ♪ but we know so much better ♪ 2530 02:00:56,754 --> 02:00:59,923 ♪ so it's goin' to take freedom ♪ 2531 02:01:00,215 --> 02:01:03,051 ♪ free--free-- free--freedom ♪ 2532 02:01:03,343 --> 02:01:05,637 ♪ freedom, oh ♪ 2533 02:01:05,929 --> 02:01:08,182 ♪ oh, yeah ♪ 2534 02:01:08,474 --> 02:01:10,976 ♪ freedom to the beat ♪ 2535 02:01:11,268 --> 02:01:13,437 ♪ free--free- freedom ♪ 2536 02:01:13,729 --> 02:01:15,189 ♪ freedom I'll take ♪ 2537 02:01:15,481 --> 02:01:18,817 ♪ freedom for my mind ♪ 2538 02:01:19,109 --> 02:01:21,612 ♪ yeah, freedom for my spirit ♪ 2539 02:01:21,904 --> 02:01:24,990 ♪ free--free-- free--freedom ♪ 2540 02:01:25,282 --> 02:01:28,202 ♪ freedom ♪ 2541 02:01:28,494 --> 02:01:31,205 ♪ ohh ♪ 2542 02:01:31,497 --> 02:01:32,331 ♪ yeah, yeah ♪ 2543 02:01:32,623 --> 02:01:36,210 ♪ free--free-- free--freedom ♪ 2544 02:01:36,502 --> 02:01:41,089 ♪ when I think back in time ♪ 2545 02:01:41,381 --> 02:01:44,343 ♪ not very long ago ♪ 2546 02:01:45,928 --> 02:01:49,223 ♪ of how far we've come ♪ 2547 02:01:49,515 --> 02:01:53,769 ♪ and how far we have to go ♪ 2548 02:01:54,561 --> 02:01:59,233 ♪ I remember hearing someone say ♪ 2549 02:01:59,525 --> 02:02:04,238 ♪ that love's in need of love today ♪ 2550 02:02:04,530 --> 02:02:07,533 ♪ but no one seems to care ♪ 2551 02:02:07,825 --> 02:02:11,411 ♪ but still I know ♪ 2552 02:02:11,703 --> 02:02:13,247 ♪ when you've taken all ♪ 2553 02:02:13,539 --> 02:02:17,751 ♪ when you've taken all that you can take ♪ 2554 02:02:18,043 --> 02:02:22,214 ♪ and your heart begins to bend ♪ 2555 02:02:22,506 --> 02:02:27,261 ♪ and it feels like it's about to break ♪ 2556 02:02:27,553 --> 02:02:29,555 ♪ that's when ♪ 2557 02:02:29,847 --> 02:02:30,931 ♪ you ♪ 2558 02:02:31,223 --> 02:02:33,267 ♪ you've got to stand ♪ 2559 02:02:33,559 --> 02:02:35,185 ♪ stand, stand ♪ 2560 02:02:35,477 --> 02:02:42,276 ♪ when you feel like you won't make it through, stand ♪ 2561 02:02:42,568 --> 02:02:45,279 ♪ stand ♪ 2562 02:02:45,571 --> 02:02:47,239 ♪ and the things you hoped for ♪ 2563 02:02:47,531 --> 02:02:53,954 ♪ haven't turned out quite the way you planned ♪ 2564 02:02:54,246 --> 02:02:58,292 ♪ when you've done all that you can ♪ 2565 02:02:58,584 --> 02:03:00,878 ♪ you've got to stand ♪ 2566 02:03:01,169 --> 02:03:02,379 ♪ oh oh oh ♪ 2567 02:03:02,671 --> 02:03:04,172 Help me sing it. 2568 02:03:04,464 --> 02:03:06,300 ♪ Oh ♪ 2569 02:03:06,592 --> 02:03:07,551 ♪ oh ♪ 2570 02:03:07,843 --> 02:03:08,719 ♪ oh ♪ 2571 02:03:09,011 --> 02:03:09,761 ♪ oh ♪ 2572 02:03:10,053 --> 02:03:11,889 ♪ ohh oh oh oh ♪ 2573 02:03:12,180 --> 02:03:13,473 ♪ ohh oh ♪ 2574 02:03:13,765 --> 02:03:14,224 ♪ oh ohh ♪ 2575 02:03:14,516 --> 02:03:17,436 ♪ you've got to stand, you've got to stand ♪ 2576 02:03:17,728 --> 02:03:20,314 ♪ you've got to stand ♪ 2577 02:03:20,606 --> 02:03:22,316 ♪ hey ♪ 2578 02:03:22,608 --> 02:03:24,651 ♪ you've got to, you've got to ♪ 2579 02:03:24,943 --> 02:03:28,030 ♪ you've got to, you've got to stand ♪ 2580 02:03:28,322 --> 02:03:29,239 ♪ stand ♪ 2581 02:03:29,531 --> 02:03:30,365 ♪ oh, yeah ♪ 2582 02:03:30,657 --> 02:03:36,038 ♪ when you feel like you won't make it through ♪ 2583 02:03:36,330 --> 02:03:38,248 ♪ just stand ♪ 2584 02:03:38,540 --> 02:03:39,750 ♪ stand ♪ 2585 02:03:40,292 --> 02:03:41,960 ♪ and the things you hoped for ♪ 2586 02:03:42,252 --> 02:03:48,967 ♪ haven't turned out quite the way you planned... ♪ 171702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.