All language subtitles for One Summer (2021) New Hallmark Romantic Movies, HOLIDAY Movies (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:09,266 --> 00:00:12,200 music] 4 00:00:52,367 --> 00:00:54,300 Why are you stopping, dad? 5 00:00:57,266 --> 00:00:59,967 We could spend the summer in Channing. 6 00:01:00,166 --> 00:01:02,133 This is it. 7 00:01:02,266 --> 00:01:06,166 'I think it'd be nice for the kids to see it, get away.' 8 00:01:06,300 --> 00:01:08,400 'You know, when you get better.' 9 00:01:08,533 --> 00:01:10,834 I'm not getting better, Lizzie. 10 00:01:12,800 --> 00:01:15,567 Nice attitude, mister. 11 00:01:15,700 --> 00:01:18,200 Anyway, I spoke to mom and dad 12 00:01:18,333 --> 00:01:21,000 and we have the house for next summer. 13 00:01:21,133 --> 00:01:22,767 So get with the program. 14 00:01:24,734 --> 00:01:26,867 Yeah. You're right. 15 00:01:27,000 --> 00:01:28,266 Kids are gonna love it. 16 00:01:32,800 --> 00:01:34,500 Hey, dad.. 17 00:01:34,633 --> 00:01:37,367 Earth to dad. You're totally causing a traffic jam. 18 00:01:45,200 --> 00:01:47,133 This is where your mom grew up. 19 00:01:47,266 --> 00:01:50,467 Yeah. I know. You told us, like, a thousand times. 20 00:01:50,600 --> 00:01:52,800 - What's going on? - Nothing. 21 00:01:52,934 --> 00:01:54,033 Dad's just spacing out again. 22 00:02:13,233 --> 00:02:15,967 You think mom got ice cream there when she was my age? 23 00:02:16,100 --> 00:02:18,233 Yeah. Bet she did. 24 00:02:18,367 --> 00:02:20,333 We're not actually stuck here all summer, are we? 25 00:02:20,467 --> 00:02:23,400 - Nice attitude, Mikki. - You sound like mom. 26 00:02:23,533 --> 00:02:25,333 Then I'm doing something right. 27 00:02:27,033 --> 00:02:29,100 Wait till you guys see the palace. 28 00:02:31,266 --> 00:02:33,500 This is the palace? 29 00:02:33,633 --> 00:02:35,166 Yeah. That's what your mom called it. 30 00:02:35,300 --> 00:02:39,100 - I think she was being ironic. - Yeah, you think? 31 00:02:39,233 --> 00:02:40,900 We are gonna have so much fun this summer 32 00:02:41,033 --> 00:02:42,700 I promise, you guys. Trust me. 33 00:02:42,834 --> 00:02:45,066 Speak for yourself. 34 00:02:45,200 --> 00:02:48,433 We expected you more than an hour ago. 35 00:02:48,567 --> 00:02:50,633 Well, look who the cat dragged in! 36 00:02:50,767 --> 00:02:52,734 Say hi to grandma and gramps. 37 00:02:52,867 --> 00:02:56,433 - We thought you'd call ahead. - Good to see you, Bonnie. 38 00:02:56,567 --> 00:02:59,700 Bud, seems like you've grown since we last saw you. 39 00:02:59,834 --> 00:03:02,700 Hey, Tyler. Mm.. 40 00:03:02,834 --> 00:03:06,200 - Michele, give grandma a hug. - It's Mikki. 41 00:03:06,333 --> 00:03:10,400 Well, I prefer Michele. And you're so skinny. 42 00:03:10,533 --> 00:03:13,133 - Are you feeding them enough? - They're good, Bonnie. 43 00:03:13,266 --> 00:03:16,934 What did you let her do to her hair? 44 00:03:17,066 --> 00:03:18,467 Kid, why don't you head upstairs and get settled in? 45 00:03:18,600 --> 00:03:22,233 - I'll be up in a sec. - Well, keep your shoes on. 46 00:03:22,367 --> 00:03:24,066 I-I don't want you to get a splinter, and make sure 47 00:03:24,200 --> 00:03:25,567 'that your windows are closed.' 48 00:03:25,700 --> 00:03:27,100 The greenheads will eat you alive. 49 00:03:27,233 --> 00:03:28,266 - Bon, let 'em be. - Well.. 50 00:03:28,400 --> 00:03:29,700 Somebody's gotta look after 'em. 51 00:03:29,834 --> 00:03:31,533 - It's okay. - Oh, I forgot to tell them. 52 00:03:31,667 --> 00:03:34,400 The rug's in the hallway slip. Kids! 53 00:03:34,533 --> 00:03:37,400 Gotta say, it's kind of a miracle seeing you, Jack. 54 00:03:37,533 --> 00:03:39,934 I didn't expect to be here myself either, but, uh-- 55 00:03:40,066 --> 00:03:41,800 Big Man works in mysterious ways. 56 00:03:41,934 --> 00:03:45,333 Yeah. Is that the lighthouse that Lizzie always talked about? 57 00:03:45,467 --> 00:03:47,400 - 'Yup.' - It still work? 58 00:03:47,533 --> 00:03:51,200 No. Not anymore. Used to be able to see the beacon for miles. 59 00:03:51,333 --> 00:03:53,166 But it's all rotted out now. 60 00:03:54,867 --> 00:03:57,700 Lizzie'd spend hours in there 61 00:03:57,834 --> 00:03:59,633 when she was little. 62 00:03:59,767 --> 00:04:04,467 Makin' up stories, saving sailors lost at sea. 63 00:04:04,600 --> 00:04:06,066 Sounds just like her. 64 00:04:08,066 --> 00:04:10,266 I can't believe she's gone. 65 00:04:13,000 --> 00:04:14,300 How are you and the kids holdin' up? 66 00:04:14,433 --> 00:04:15,767 Best we can. 67 00:04:17,967 --> 00:04:20,967 I'm glad you came, Jack. 68 00:04:21,100 --> 00:04:24,166 Bonnie is, too, though might seem a funny way of showing it. 69 00:04:24,300 --> 00:04:25,767 Right. 70 00:04:25,900 --> 00:04:28,400 It's gonna be good for the kids, I promise you. 71 00:04:30,133 --> 00:04:31,266 'Dad!' 72 00:04:36,934 --> 00:04:38,767 - What's wrong? - There's no water. 73 00:04:38,900 --> 00:04:40,533 Like, nowhere in the whole house! 74 00:04:40,667 --> 00:04:42,967 I thought you said the last tenants paid to get this fixed. 75 00:04:43,100 --> 00:04:45,367 'They said they did.' 76 00:04:45,500 --> 00:04:47,200 We've been renting the house out some. 77 00:04:47,333 --> 00:04:48,800 No need to let it sit empty. 78 00:04:48,934 --> 00:04:51,133 There's nothing in the fridge. 79 00:04:51,266 --> 00:04:53,133 Yeah, and the window in my room's broken. 80 00:04:53,266 --> 00:04:56,533 - So where am I gonna sleep? - Everyone calm down. Alright? 81 00:04:56,667 --> 00:04:58,166 I'll figure out the water situation. 82 00:04:58,300 --> 00:04:59,700 Then I'll fix the window in your room. 83 00:04:59,834 --> 00:05:01,967 Until then you could sleep with Tyler. 84 00:05:02,100 --> 00:05:04,834 - Oh, oh, that's just great. - Enough with the complaints. 85 00:05:04,967 --> 00:05:07,934 - Everything is gonna be fine. - No, it's not, dad! 86 00:05:08,066 --> 00:05:09,367 Nothing's gonna be fine! 87 00:05:09,500 --> 00:05:12,433 Why did you drag us out here in the first place? 88 00:05:12,567 --> 00:05:14,567 You know, we've got room at our place. 89 00:05:14,700 --> 00:05:17,367 Maybe staying at the palace wasn't a good idea. 90 00:05:17,500 --> 00:05:20,633 It is a good idea, Bonnie, because it's what Lizzie wanted! 91 00:05:23,667 --> 00:05:25,266 - I didn't mean.. - You know.. 92 00:05:25,400 --> 00:05:28,367 I'm just gonna go look for some sheets for the beds. 93 00:05:30,066 --> 00:05:32,367 Why is everyone mad at each other? 94 00:05:32,500 --> 00:05:34,233 We're not, kiddo. 95 00:05:34,367 --> 00:05:37,367 Gram and I just had a little misunderstanding. 96 00:05:37,500 --> 00:05:39,834 You go grab your sister and we'll go into town 97 00:05:39,967 --> 00:05:41,367 and get some supplies, okay? 98 00:05:49,033 --> 00:05:52,100 - I didn't mean to lash out. - I know. 99 00:05:52,233 --> 00:05:53,867 Bonnie's still pretty broken up. 100 00:05:54,000 --> 00:05:56,033 We all are. 101 00:05:56,166 --> 00:05:57,800 Let's talk after you get settled in. 102 00:05:57,934 --> 00:06:00,200 Bonnie's got something she wants to tell you. 103 00:06:00,333 --> 00:06:01,967 Swing by the house tomorrow afternoon? 104 00:06:02,100 --> 00:06:04,166 Anything I should be worried about? 105 00:06:04,300 --> 00:06:06,333 It's all fine. Just get settled. 106 00:06:13,900 --> 00:06:15,934 - Can I drive back? - Nope. 107 00:06:16,066 --> 00:06:17,567 Mom said she would teach me. Why won't you? 108 00:06:17,700 --> 00:06:21,367 Mikki, can we please get through a single day without this? 109 00:06:21,500 --> 00:06:24,066 - Fine. Whatever. - Oh, my God. 110 00:06:24,200 --> 00:06:26,867 Love the hair. You do that yourself? 111 00:06:31,967 --> 00:06:33,233 I'm starving. 112 00:06:33,367 --> 00:06:35,734 - What a surprise. - No, I mean it. 113 00:06:35,867 --> 00:06:38,300 I think I'm gonna pass out from hypothermia. 114 00:06:38,433 --> 00:06:40,800 Mm. Hypothermia is not a lack of food. 115 00:06:40,934 --> 00:06:43,433 Well, whatever it is, I have it. 116 00:06:43,567 --> 00:06:44,967 Well, we should do something about that. 117 00:06:45,100 --> 00:06:48,200 - Let's go already. - What's the rush? 118 00:06:48,333 --> 00:06:51,734 Uh, how about this place? 119 00:06:51,867 --> 00:06:53,633 No, thanks. I'll stay here. 120 00:06:53,767 --> 00:06:55,734 - Come on. You gotta eat. - Hey, dad. I said no. 121 00:06:55,867 --> 00:06:57,567 You don't make every decision for me. 122 00:07:00,200 --> 00:07:02,233 Hey, dad. Who's Madonna? 123 00:07:03,300 --> 00:07:04,734 You're kidding, right? 124 00:07:04,867 --> 00:07:08,467 Um, she's just one of the most seminal artists 125 00:07:08,600 --> 00:07:12,533 of any generation, able to adapt her music and her persona 126 00:07:12,667 --> 00:07:15,834 with, yeah, only the occasional hiccup. 127 00:07:15,967 --> 00:07:17,600 Exactly what I was gonna say. 128 00:07:17,734 --> 00:07:19,900 And what else can you say about Madonna, right? 129 00:07:22,367 --> 00:07:23,734 Uh, welcome to Little Bit Of Love. 130 00:07:23,867 --> 00:07:26,567 Everything is made from locally-sourced ingredients 131 00:07:26,700 --> 00:07:29,033 and the menus are right there in the CDs. 132 00:07:29,166 --> 00:07:31,333 What can I get you guys? 133 00:07:31,467 --> 00:07:34,400 - Can I get a burger, please? - Strong choice. 134 00:07:34,533 --> 00:07:37,133 Mm, make that two. Medium. 135 00:07:37,266 --> 00:07:40,767 These, and, uh, can I get a grilled cheese and fries to go? 136 00:07:40,900 --> 00:07:42,367 I've got a teenage daughter 137 00:07:42,500 --> 00:07:44,533 who's refusing to get out of the van. 138 00:07:44,667 --> 00:07:48,033 - She's having a moment. - Oh. 139 00:07:48,166 --> 00:07:49,967 - So, like sixteen? - Fifteen. 140 00:07:50,100 --> 00:07:53,633 Oh, huh, yeah. That's my teenager over there, Liam. 141 00:07:53,767 --> 00:07:55,300 I'll have him run it out to her. 142 00:07:55,433 --> 00:07:56,934 Did you guys just get to Channing? 143 00:07:57,066 --> 00:07:58,834 Yeah. This afternoon. We're here for the summer. 144 00:07:58,967 --> 00:08:00,700 The whole summer. 145 00:08:00,834 --> 00:08:03,600 Hey, you know what, buddy, this place might really surprise you. 146 00:08:03,734 --> 00:08:06,667 My in-laws have a place by the beach. I'm Jack. This is Tyler. 147 00:08:06,800 --> 00:08:08,300 Well, it's nice to meet you guys. I'm Jenna. 148 00:08:08,433 --> 00:08:09,767 This is my place. Uh.. 149 00:08:09,900 --> 00:08:12,000 I'm gonna go get these orders in for you 150 00:08:12,133 --> 00:08:14,633 and I'm gonna bring out some iced teas on the house. 151 00:08:14,767 --> 00:08:16,633 Just a little welcome gift. 152 00:08:16,767 --> 00:08:18,133 - Thank you. - Yeah. 153 00:08:20,333 --> 00:08:23,066 I can see why your mom loved it here so much. 154 00:08:23,200 --> 00:08:25,967 Everyone is so nice. 155 00:08:58,567 --> 00:08:59,500 Dad? 156 00:09:01,166 --> 00:09:02,200 Dad? 157 00:09:03,300 --> 00:09:04,600 She asked you a question. 158 00:09:06,834 --> 00:09:08,367 Uh, sorry. Come again? 159 00:09:08,500 --> 00:09:09,667 I was just, I was just wondering 160 00:09:09,800 --> 00:09:11,500 if you wanted sugar with your tea. 161 00:09:11,633 --> 00:09:14,367 - No, no. Plain's fine, thanks. - Okay. 162 00:09:14,500 --> 00:09:16,100 I-I actually make the tea myself. 163 00:09:16,233 --> 00:09:18,867 Everyone says it's the best in Channing. No big deal. 164 00:09:21,467 --> 00:09:24,934 Hey, for the record, I get lost in that song, too. 165 00:09:26,300 --> 00:09:27,166 'Yeah.' 166 00:09:31,367 --> 00:09:33,667 - 'Oh, hi, Liam.' - Hey. 167 00:09:33,800 --> 00:09:35,533 What you doing? 168 00:09:35,667 --> 00:09:37,000 'What do you think of my new car?' 169 00:09:38,200 --> 00:09:39,600 Of course! Girls! 170 00:09:41,867 --> 00:09:42,767 Give you a ride. 171 00:09:42,900 --> 00:09:44,967 Easy for all of us. 172 00:09:46,467 --> 00:09:47,767 Bye, girls. 173 00:09:56,433 --> 00:09:58,967 Hey, uh, your dad asked me to bring this to you. 174 00:09:59,100 --> 00:10:01,600 - Grilled cheese. - Thanks. 175 00:10:01,734 --> 00:10:05,033 Uh, yeah, don't tell him, but I'm actually starving. 176 00:10:05,166 --> 00:10:06,300 Your secret's safe with me. 177 00:10:08,433 --> 00:10:10,233 - Cool van. - Thank you. 178 00:10:10,367 --> 00:10:13,133 It's, um, it's my mom's. 179 00:10:15,767 --> 00:10:19,333 So those girls you were talking to.. 180 00:10:19,467 --> 00:10:20,867 - You mean Tiffany? - Yeah. 181 00:10:21,000 --> 00:10:22,633 She seems like a wanna be mean girl. 182 00:10:22,767 --> 00:10:24,700 You figured that out fast enough. 183 00:10:24,834 --> 00:10:27,600 Emphasis on "wanna be." She's harmless. 184 00:10:27,734 --> 00:10:29,300 - Well, I'm Mikki. - Liam. 185 00:10:29,433 --> 00:10:30,867 Are you here for the summer? 186 00:10:31,000 --> 00:10:32,567 Not that I had much say in the deal. 187 00:10:32,700 --> 00:10:35,533 Oh.. Come on. It's not the worst place to be. 188 00:10:38,867 --> 00:10:40,934 So, um 189 00:10:41,066 --> 00:10:44,467 so what do you do around here, besides bring food to strangers? 190 00:10:44,600 --> 00:10:47,367 Oh, I work for my mom, and I like to play music. 191 00:10:47,500 --> 00:10:50,000 You do? Hey, that's cool. What kind? 192 00:10:50,133 --> 00:10:52,066 Little bit of everything. 193 00:10:52,200 --> 00:10:55,300 Hey, Liam! We're getting a little backed up in here, bud. 194 00:10:55,433 --> 00:10:56,867 - Okay. - Okay. 195 00:10:57,000 --> 00:10:58,567 I gotta get back, but swing by sometime. 196 00:10:58,700 --> 00:11:00,066 - I'll play something for you. - Okay. 197 00:11:00,200 --> 00:11:01,767 - Alright. - See ya. 198 00:11:22,667 --> 00:11:24,834 Hey, guys. Get to bed, okay? It's late. 199 00:11:26,934 --> 00:11:28,834 Love you guys. Sleep tight. 200 00:13:10,033 --> 00:13:12,000 The steps of the lighthouse. 201 00:13:15,900 --> 00:13:18,166 Grandma Cee bought it along with the rest of the property 202 00:13:18,300 --> 00:13:20,066 when they first got married. 203 00:13:20,200 --> 00:13:21,734 Hm. Heh-heh. 204 00:13:24,767 --> 00:13:26,734 Not much of a palace, huh? 205 00:13:26,867 --> 00:13:30,166 You know, just for a nanosecond 206 00:13:30,300 --> 00:13:32,700 you could use your imagination. 207 00:13:32,834 --> 00:13:37,066 It was my palace, with its own lighthouse! 208 00:13:37,200 --> 00:13:40,600 I'd climb up to the top where you can see forever. 209 00:13:40,734 --> 00:13:43,100 I loved it there! 210 00:13:43,233 --> 00:13:44,800 I never wanted to leave. 211 00:13:46,133 --> 00:13:47,433 Mm.. 212 00:14:28,800 --> 00:14:31,900 God, Lizzie, I-I don't know how to do this without you. 213 00:14:33,300 --> 00:14:35,000 Nice attitude, mister. 214 00:14:36,767 --> 00:14:39,300 - Lizzie? - Surprise, Jack. 215 00:14:41,233 --> 00:14:42,400 Okay. 216 00:14:42,533 --> 00:14:46,433 Clearly, hit my head hard 217 00:14:46,567 --> 00:14:50,200 because you are not really here. 218 00:14:50,333 --> 00:14:52,300 Yes, I am. 219 00:14:52,433 --> 00:14:55,166 No, no, no. You-you-you can't be here. 220 00:14:55,300 --> 00:14:58,166 But I can. This is my lighthouse. 221 00:14:58,300 --> 00:15:00,667 No. This is not happening. This is, this is impossible. 222 00:15:00,800 --> 00:15:03,967 - Why? - Because you died, Lizzie. 223 00:15:04,100 --> 00:15:05,867 Yeah, I don't wanna talk about that. 224 00:15:06,000 --> 00:15:07,867 - Okay? - Hm. 225 00:15:08,000 --> 00:15:09,934 Aren't you glad to see me? 226 00:15:11,066 --> 00:15:13,600 You have no idea. 227 00:15:13,734 --> 00:15:15,033 Oh, God. 228 00:15:25,367 --> 00:15:29,033 - I've missed you so much. - I missed you, too. 229 00:15:29,166 --> 00:15:31,100 Oh, Liz, I have no idea what I'm doing-- 230 00:15:31,233 --> 00:15:32,767 - Shh.. - No. 231 00:15:32,900 --> 00:15:34,967 With the kids, and with my life-- 232 00:15:35,100 --> 00:15:38,767 It's okay. Shh. We're together now. 233 00:15:43,800 --> 00:15:45,867 It's Mikki. Something's wrong.. 234 00:15:55,033 --> 00:15:57,200 - Look, I almost got it! - 'Tyler, get it away!' 235 00:15:57,333 --> 00:15:59,934 - 'Stop scaring it!' - Hey, what is the emergency? 236 00:16:00,133 --> 00:16:01,667 There's rats! This entire place is infested! 237 00:16:01,800 --> 00:16:02,800 They're mice! And they're cute! 238 00:16:02,934 --> 00:16:04,300 Tyler, you're such a freak! 239 00:16:04,433 --> 00:16:05,533 Both of you, calm down. 240 00:16:05,667 --> 00:16:07,033 No. I'm not sleeping in here! 241 00:16:07,166 --> 00:16:08,400 Not with rats running all over the place! 242 00:16:08,533 --> 00:16:10,900 - They're mice! - I need the two of you to stop! 243 00:16:19,533 --> 00:16:21,800 Mikki, you can move into your own room, I will put foil 244 00:16:21,934 --> 00:16:23,700 over the window until I can get a piece of glass cut. 245 00:16:23,834 --> 00:16:25,700 It's not just the window, dad. 246 00:16:25,834 --> 00:16:28,867 It's the rats and the water that doesn't work, and everything. 247 00:16:29,000 --> 00:16:30,934 Okay, you never listen to me. 248 00:16:31,066 --> 00:16:33,033 It's like you're not even here anymore! 249 00:16:34,000 --> 00:16:35,100 Hey, Mik.. 250 00:16:43,734 --> 00:16:44,767 Hey, bud. 251 00:16:46,734 --> 00:16:48,333 I'm really sorry for yelling. 252 00:16:51,166 --> 00:16:52,967 What's wrong? 253 00:16:53,100 --> 00:16:54,333 I don't know. 254 00:16:54,467 --> 00:16:57,967 Sometimes I get so sad, all at once. 255 00:16:58,100 --> 00:17:00,467 Yeah. So do I. 256 00:17:00,600 --> 00:17:03,200 Mikki's so angry all the time. 257 00:17:03,333 --> 00:17:06,567 No, she's not angry at you. She's just having a hard time. 258 00:17:08,800 --> 00:17:10,066 I think we all are. 259 00:17:10,200 --> 00:17:13,500 I wish mom was here. 260 00:17:14,633 --> 00:17:16,200 Me, too, buddy. 261 00:17:25,500 --> 00:17:28,266 ental music] 262 00:17:29,834 --> 00:17:32,433 - Oh, hey. Hello again. - Hi. 263 00:17:32,567 --> 00:17:34,133 - Uh, Jack, right? Yeah. - Yeah. Right. 264 00:17:34,266 --> 00:17:37,000 Uh, see, you found the most important store in Channing. 265 00:17:37,133 --> 00:17:38,266 All these old beach houses 266 00:17:38,400 --> 00:17:39,667 something's always falling apart. 267 00:17:39,800 --> 00:17:40,834 You got that right, I think my kids are gonna 268 00:17:40,967 --> 00:17:43,133 mutiny if I don't start fixing things. 269 00:17:43,266 --> 00:17:45,667 Uh, well, good luck finding a carpenter 270 00:17:45,800 --> 00:17:47,734 worth his salt this time of year. 271 00:17:47,867 --> 00:17:50,033 Fortunately, that's what I do. 272 00:17:50,166 --> 00:17:51,567 Wait. You're a carpenter? 273 00:17:51,700 --> 00:17:54,166 - Mm-hmm. Yeah. - Are, are you any good? 274 00:17:54,300 --> 00:17:57,166 - I'd like to think so. - 'Cause I've got a job. 275 00:17:57,300 --> 00:17:59,400 - Well, I'm just visiting. I-- - No, it won't take long. 276 00:17:59,533 --> 00:18:01,967 Actually, that's a total lie, I have no idea how long it'll take 277 00:18:02,100 --> 00:18:05,667 but-but-but like I said before, I do make the best tea in town 278 00:18:05,800 --> 00:18:09,900 and you, sir, can have as much as you like if you help me out. 279 00:18:10,033 --> 00:18:11,100 - So what's the job? - Uh.. 280 00:18:11,233 --> 00:18:14,633 So my son Liam needs some soundproofing for his studio. 281 00:18:14,767 --> 00:18:16,734 Actually, I-I'm the one that needs the soundproofing 282 00:18:16,867 --> 00:18:18,367 before I lose my mind. 283 00:18:18,500 --> 00:18:20,367 Well, that seems pretty straightforward. 284 00:18:20,500 --> 00:18:23,066 - So you'll do it? - Ah.. 285 00:18:23,200 --> 00:18:26,567 Oh, come on, come on, help a gal in need.. 286 00:18:26,700 --> 00:18:28,200 You know what, you know what, I'm gonna sweeten the deal. 287 00:18:28,333 --> 00:18:29,500 Okay, ready for this? 288 00:18:29,633 --> 00:18:32,233 I'm gonna give you free lunches at the cafe. 289 00:18:32,367 --> 00:18:35,533 Free lunch on top of iced tea? That is a bargain. 290 00:18:35,667 --> 00:18:37,333 - Uh, o.. - Yes? 291 00:18:37,467 --> 00:18:40,133 - Okay. - Thank you! 292 00:18:40,266 --> 00:18:42,166 Uh, as long as you can be flexible time-wise 'cause 293 00:18:42,300 --> 00:18:43,800 I do have the kids, and they're kind of having-- 294 00:18:43,934 --> 00:18:46,900 Yeah. Oh, yeah, I totally get that. 295 00:18:47,033 --> 00:18:48,533 Yeah, Liam had a really hard time adjusting 296 00:18:48,667 --> 00:18:50,233 when we first moved here. 297 00:18:50,367 --> 00:18:53,266 - So you're not from here? - No. No. No. I, uh.. 298 00:18:53,400 --> 00:18:56,200 I picked up and moved here about four years ago, from Atlanta. 299 00:18:56,333 --> 00:18:59,000 Ditched my ten-hour work days drowning in corporate law 300 00:18:59,133 --> 00:19:00,734 and a dying marriage 301 00:19:00,867 --> 00:19:04,166 and started a whole new life for the two of us. 302 00:19:04,300 --> 00:19:05,800 Well, that's not easy. 303 00:19:06,800 --> 00:19:08,266 No. It's not. 304 00:19:09,867 --> 00:19:12,367 But you know what, life's not easy. 305 00:19:12,500 --> 00:19:16,066 And I just figure, if you keep yourself open to possibilities 306 00:19:16,200 --> 00:19:19,400 then you can get through just about anything. 307 00:19:20,667 --> 00:19:21,433 Hm. 308 00:19:24,100 --> 00:19:26,633 You know what, give your kids some time. 309 00:19:26,767 --> 00:19:28,266 They'll learn to love it here. 310 00:19:28,800 --> 00:19:31,066 Okay. 311 00:19:31,200 --> 00:19:32,867 - Okay, bye. - Okay, see ya. Bye. 312 00:19:34,500 --> 00:19:37,000 We were at the beach and the bugs were like zoom! 313 00:19:37,133 --> 00:19:38,934 - Bam! - I hate it here. 314 00:19:39,066 --> 00:19:41,333 Like, zap! Even when it came out of water! 315 00:19:41,467 --> 00:19:43,934 - You ought to be like-- - Hey, Tyler, stop! 316 00:19:44,066 --> 00:19:45,667 I heard the greenheads are only gonna be around 317 00:19:45,800 --> 00:19:47,900 for another couple of weeks, then it'll be fine. 318 00:19:48,033 --> 00:19:51,367 So until then we're just stuck inside the house? Great. 319 00:19:51,500 --> 00:19:53,500 You know, I have a better idea. 320 00:19:53,633 --> 00:19:58,066 - How about we just go home? - Honey, maybe if you change-- 321 00:19:58,200 --> 00:19:59,033 Is this another lecture coming on? 322 00:19:59,166 --> 00:20:00,600 You would see the good 323 00:20:00,734 --> 00:20:02,100 that life has in store for you 324 00:20:02,233 --> 00:20:04,633 if you can stay open to what the future holds. 325 00:20:04,767 --> 00:20:07,233 Yeah. Is this kind of a do-as-I- say, not-as-I-do sort of thing? 326 00:20:07,367 --> 00:20:11,000 If you would for a nanosecond, just look on the bright side? 327 00:20:11,133 --> 00:20:12,367 "Nanosecond." 328 00:20:15,934 --> 00:20:17,533 What's that, bud? 329 00:20:17,667 --> 00:20:21,433 Nanosecond. Mom used to say that word all the time. 330 00:20:26,867 --> 00:20:28,433 Yeah. Well, she would've said it better. 331 00:20:33,734 --> 00:20:35,100 Hey, you guys hungry? 332 00:20:36,800 --> 00:20:39,567 Always. 333 00:20:39,700 --> 00:20:41,967 Figured as much. Alright. Let's go. 334 00:20:52,767 --> 00:20:54,367 What are you doing? 335 00:20:54,500 --> 00:20:56,033 Can we go reset someplace else? 336 00:20:56,166 --> 00:20:57,166 I thought you said you were hungry. 337 00:20:57,300 --> 00:20:58,600 Nope. That was him. 338 00:20:58,734 --> 00:20:59,800 Well, there you go. Your brother's hungry. 339 00:20:59,934 --> 00:21:01,367 We're here. Let's eat. 340 00:21:01,500 --> 00:21:03,066 You are literally ruining my life. 341 00:21:03,200 --> 00:21:05,567 So you've said, many times. 342 00:21:05,700 --> 00:21:07,266 Hey, Mikki. 343 00:21:07,400 --> 00:21:08,934 Hi, Liam. 344 00:21:10,133 --> 00:21:12,300 - Table for three? - Yeah. 345 00:21:14,333 --> 00:21:17,300 - Ah, man-- - What's wrong? 346 00:21:17,433 --> 00:21:19,033 Uh, nothing, nothing, your gram has something 347 00:21:19,166 --> 00:21:20,600 she wants to talk to me about. 348 00:21:20,734 --> 00:21:21,900 I will be back to pick you up 349 00:21:22,033 --> 00:21:23,767 before you know it, alright, guys? 350 00:21:26,233 --> 00:21:29,266 So I see you've met the greenheads. 351 00:21:29,400 --> 00:21:31,166 Consider yourself officially welcomed to Channing. 352 00:21:34,100 --> 00:21:37,900 Why are you laughing so weird? It wasn't even funny. 353 00:21:38,033 --> 00:21:39,700 - Heh-heh. - Um.. 354 00:21:39,834 --> 00:21:42,300 Just ignore my brother, please. 355 00:21:42,433 --> 00:21:44,767 Yeah, no worries at all. Let me get a table set up for you guys. 356 00:21:45,600 --> 00:21:47,834 Tyler! 357 00:21:47,967 --> 00:21:51,233 Hey, Tyler. Good to see you again. So you must be Mikki. 358 00:21:51,367 --> 00:21:53,467 - Right? Hi. Yeah. - Hi. 359 00:21:53,600 --> 00:21:55,700 - Liam mentioned meeting you. - Oh, he did? 360 00:21:55,834 --> 00:21:57,066 - Yeah. - Oh, yeah, I mean.. 361 00:21:57,200 --> 00:21:58,734 The other day we.. Yeah. 362 00:21:58,867 --> 00:22:01,300 Well, I am Jenna. It was really nice to meet you. 363 00:22:01,433 --> 00:22:04,934 Hang on a second. I got something for you. 364 00:22:05,066 --> 00:22:07,700 - For the welts. - Thank you. 365 00:22:07,834 --> 00:22:08,934 I mean, they're nasty little bites 366 00:22:09,066 --> 00:22:10,200 but they really don't last long. 367 00:22:20,300 --> 00:22:22,800 Just a thought, uh, your dad said 368 00:22:22,934 --> 00:22:24,200 that you guys were gonna be here for the whole summer. 369 00:22:24,333 --> 00:22:26,300 - Is that right? - Yeah. 370 00:22:26,433 --> 00:22:29,233 Would you have any interest in working here? 371 00:22:29,367 --> 00:22:31,066 Like, just for a couple of hours a week. 372 00:22:31,200 --> 00:22:33,300 Hostessing, bussing some tables. 373 00:22:33,433 --> 00:22:35,700 Liam could really use the help. 374 00:22:35,834 --> 00:22:38,033 Seriously? I-I mean, I would love that. 375 00:22:38,166 --> 00:22:39,567 - Yeah? - Yeah, I mean.. 376 00:22:39,700 --> 00:22:41,800 If Liam could use the extra help and all 377 00:22:41,934 --> 00:22:44,033 I'm sure I could work something out with my dad. 378 00:22:44,166 --> 00:22:48,900 That is amazing news. Yes, you are saving my life. Um.. 379 00:22:49,033 --> 00:22:52,033 Uh, I think your table's ready. Come on. Come on, guys. 380 00:22:55,233 --> 00:22:59,300 - Tea? - No, thanks. I'm-I'm good. 381 00:22:59,433 --> 00:23:02,200 Fred said that you had something you wanted to discuss with me. 382 00:23:02,333 --> 00:23:04,700 Well, so much for small talk. 383 00:23:04,834 --> 00:23:07,800 That's never really been our thing, has it? 384 00:23:07,934 --> 00:23:09,500 No, it wasn't. 385 00:23:11,100 --> 00:23:13,433 Look, I'm sorry if I've been a little distant 386 00:23:13,567 --> 00:23:15,734 since you arrived 387 00:23:15,867 --> 00:23:19,233 but it's been so hard losing Lizzie-- 388 00:23:19,367 --> 00:23:21,266 It's been hard on all of us. 389 00:23:22,333 --> 00:23:24,567 It just doesn't make any sense. 390 00:23:24,700 --> 00:23:28,367 We were all worried about you. You were so sick. 391 00:23:28,500 --> 00:23:31,567 - I just never dreamed-- - Neither did I. 392 00:23:31,700 --> 00:23:33,867 And there isn't a minute that goes by where I don't think 393 00:23:34,000 --> 00:23:37,633 that I'm the one who's not supposed to be here. 394 00:23:37,767 --> 00:23:42,500 Believe me, if I could trade places with Lizzie, I would. 395 00:23:42,633 --> 00:23:45,000 But I can't, and I have to focus on the kids. 396 00:23:45,133 --> 00:23:48,100 Well, they are the reason I wanted to see you. 397 00:23:48,233 --> 00:23:52,500 - I'm worried about them, Jack. - What do you mean? 398 00:23:52,633 --> 00:23:57,367 Michele and Tyler are struggling, and so are you. 399 00:23:57,500 --> 00:23:59,633 Look, I know how hard things have been for you back in Ohio. 400 00:23:59,767 --> 00:24:03,100 - Kids are fine. - You almost died.. 401 00:24:03,233 --> 00:24:05,100 And now they've lost their mother 402 00:24:05,233 --> 00:24:08,567 the one person who really cared for them. 403 00:24:08,700 --> 00:24:11,667 - I can take care of my kids. - How? 404 00:24:11,800 --> 00:24:13,667 When you can't even accept the fact.. 405 00:24:16,500 --> 00:24:18,734 I want the kids to move in with us, Jack. 406 00:24:18,867 --> 00:24:20,600 Never gonna happen. No. 407 00:24:20,734 --> 00:24:24,300 Those children need a stable home now more than ever. 408 00:24:24,433 --> 00:24:25,700 You are out of line, Bonnie. 409 00:24:25,834 --> 00:24:27,667 It is what Lizzie would have wanted. 410 00:24:27,800 --> 00:24:30,433 You have no clue what Lizzie wanted! 411 00:24:30,567 --> 00:24:32,800 'Uh, my kids need family now more than ever' 412 00:24:32,934 --> 00:24:35,266 so I'm gonna forget that this conversation ever took place. 413 00:24:35,400 --> 00:24:38,967 But don't ever pull a stunt like this again. 414 00:24:39,100 --> 00:24:40,300 We're done here. 415 00:24:55,200 --> 00:24:57,333 Yes! Ha-ha! See? 416 00:24:57,467 --> 00:24:58,433 I actually can do something good. 417 00:24:58,567 --> 00:25:01,000 Nicely done, Jack. 418 00:25:01,133 --> 00:25:03,000 I always loved watching you work. 419 00:25:04,700 --> 00:25:07,000 You came back. 420 00:25:07,133 --> 00:25:12,033 So I wasn't imagining you the other night, I'm not crazy. 421 00:25:12,166 --> 00:25:13,900 He says, talking to a ghost. 422 00:25:14,033 --> 00:25:16,467 You're not crazy. I'm here. 423 00:25:16,600 --> 00:25:18,200 Hold on, I'm gonna get the kids. 424 00:25:18,333 --> 00:25:20,967 W-wait, I would love that more than anything 425 00:25:21,100 --> 00:25:23,800 but they won't be able to see me. 426 00:25:23,934 --> 00:25:26,600 - Why not? - It's just how this works. 427 00:25:26,734 --> 00:25:28,333 - I don't wanna worry them. - Right. 428 00:25:28,467 --> 00:25:31,133 Because they already think I'm messed up enough. 429 00:25:32,433 --> 00:25:34,867 Jack.. 430 00:25:35,000 --> 00:25:36,667 You look so tired. 431 00:25:36,800 --> 00:25:38,400 I haven't had a second to slow down. 432 00:25:38,533 --> 00:25:42,567 I've had to make sure that life stays the same for the kids. 433 00:25:42,700 --> 00:25:44,467 But you have to take some time for yourself. 434 00:25:44,600 --> 00:25:47,000 Give yourself a chance to grieve. 435 00:25:47,133 --> 00:25:48,200 One day. 436 00:25:51,066 --> 00:25:55,400 So, my mom 437 00:25:55,533 --> 00:25:57,700 she didn't mean what she said. 438 00:25:57,834 --> 00:25:59,900 - She just worries. - About everything. 439 00:26:00,100 --> 00:26:01,200 I know. 440 00:26:06,667 --> 00:26:08,166 I'm doing the best I can. 441 00:26:08,300 --> 00:26:09,934 Oh, I know, babe. 442 00:26:17,266 --> 00:26:19,867 Hm. You feel warm. 443 00:26:20,000 --> 00:26:23,934 I'm so sorry. This wasn't the plan. 444 00:26:25,700 --> 00:26:29,800 Most plans aren't ours to make, babe. 445 00:26:29,934 --> 00:26:32,734 All we can do is find the grace to follow them. 446 00:26:44,166 --> 00:26:45,367 'Dad?' 447 00:26:46,867 --> 00:26:48,967 Dad, you okay? 448 00:26:51,033 --> 00:26:52,133 Hey. 449 00:26:54,900 --> 00:26:59,233 Yeah. Yeah, yeah. I'm-I'm fine. 450 00:26:59,367 --> 00:27:02,500 - What were you doing? - Nothing. 451 00:27:02,633 --> 00:27:05,367 Um, you get some sleep. It's late. 452 00:27:06,300 --> 00:27:08,200 Okay. 453 00:28:25,600 --> 00:28:26,900 Don't get me wrong, I'm glad you're here 454 00:28:27,033 --> 00:28:28,433 but is there a reason you wanted 455 00:28:28,567 --> 00:28:30,367 to help with soundproofing? 456 00:28:30,500 --> 00:28:32,734 No. I just figured you could use the help. 457 00:28:32,867 --> 00:28:35,133 And besides, I wanna talk to Jenna about the restaurant 458 00:28:35,266 --> 00:28:38,233 when my shifts are and stuff like that. 459 00:28:38,367 --> 00:28:39,600 And it has nothing to do with the fact 460 00:28:39,734 --> 00:28:41,300 we're soundproofing Liam's studio, right? 461 00:28:41,433 --> 00:28:44,767 Boundaries, dad! 462 00:28:44,900 --> 00:28:46,467 Alright, now we just gotta make sure it's flushed 463 00:28:46,600 --> 00:28:48,567 into the corner, and tell me what it says in the tape. 464 00:28:48,700 --> 00:28:51,800 - Uh, eight feet even. - Got it. 465 00:28:51,934 --> 00:28:54,300 - That is the last measurement. - Really? 466 00:28:54,433 --> 00:28:56,433 Wow, that went way faster than I thought it would. 467 00:28:56,567 --> 00:28:57,567 You work this hard at the restaurant 468 00:28:57,700 --> 00:28:59,233 I may have to hire you full-time. 469 00:28:59,367 --> 00:29:01,934 Hey, be careful. Mom's got a way of sucking you in. 470 00:29:02,066 --> 00:29:03,200 That's not a bad thing. 471 00:29:05,367 --> 00:29:07,967 Hey, um, actually, let me help you. 472 00:29:08,100 --> 00:29:09,133 Thanks. 473 00:29:12,066 --> 00:29:15,567 Mm-hmm. Looks like she's settling in just fine. 474 00:29:15,700 --> 00:29:18,066 Yeah. Who'd have thought? 475 00:29:20,467 --> 00:29:22,567 - Right here should be good. - Okay. 476 00:29:23,533 --> 00:29:24,567 Yeah. 477 00:29:27,600 --> 00:29:30,700 - Whoa! That's an Ibanez. - Uh, yeah. 478 00:29:30,834 --> 00:29:33,600 It's used, but it's got a great sound. You play? 479 00:29:33,734 --> 00:29:36,834 Uh, yeah, a little. I mean, yeah, I-I guess. 480 00:29:36,967 --> 00:29:38,767 - Well, let's see what you got. - Really? 481 00:29:38,900 --> 00:29:40,767 - Yeah. - Okay. 482 00:29:40,900 --> 00:29:42,967 - Please? - Yeah. Okay. 483 00:29:45,600 --> 00:29:46,433 - Oh, yeah. - Come on. 484 00:29:46,567 --> 00:29:47,567 Oh.. 485 00:29:58,000 --> 00:30:00,266 How long have you been playing? 486 00:30:00,400 --> 00:30:02,567 Um, since I was a kid. 487 00:30:02,700 --> 00:30:05,433 My mom got me into it. 488 00:30:05,567 --> 00:30:08,500 Music's actually really been helping me 489 00:30:08,633 --> 00:30:11,000 um, get through some things. 490 00:30:11,133 --> 00:30:13,867 I don't know. Um.. 491 00:30:14,000 --> 00:30:16,100 It's just been a really weird time. 492 00:30:18,033 --> 00:30:21,300 My dad, he almost died last year. 493 00:30:21,433 --> 00:30:24,166 Oh, man. W-what happened? 494 00:30:24,300 --> 00:30:28,100 It's-it's a long story. So just-just forget it. 495 00:30:29,467 --> 00:30:31,867 My dad left. 496 00:30:32,000 --> 00:30:35,333 He, uh, he ran off with his assistant. 497 00:30:35,467 --> 00:30:39,000 And mom-mom says that he left her and it wasn't my fault. 498 00:30:39,133 --> 00:30:42,900 But...gone is gone. 499 00:30:43,033 --> 00:30:45,967 I know what you mean. I miss my mom every day. 500 00:30:48,200 --> 00:30:49,667 Are you and your dad close? 501 00:30:51,667 --> 00:30:53,300 We used to be. 502 00:30:53,433 --> 00:30:56,066 But lately it's just been kinda scary. 503 00:30:57,266 --> 00:30:58,667 Scary? 504 00:30:58,800 --> 00:31:00,400 I mean, he was so sick. 505 00:31:00,533 --> 00:31:01,934 And no one knows why he got better 506 00:31:02,066 --> 00:31:04,567 or if he's gonna get sick again. 507 00:31:06,667 --> 00:31:07,700 I don't know, I mean, when I lost my mom 508 00:31:07,834 --> 00:31:10,500 it was, it just broke me. 509 00:31:10,633 --> 00:31:13,133 And I don't know if I can handle losing him, too. 510 00:31:15,633 --> 00:31:17,467 So you put it all into your music. 511 00:31:17,600 --> 00:31:18,667 Yeah. 512 00:31:21,567 --> 00:31:22,967 Can I hear another song? 513 00:31:24,200 --> 00:31:25,166 Sure. 514 00:31:26,066 --> 00:31:27,200 Come on. 515 00:31:37,800 --> 00:31:40,200 As promised, the best tea in town. 516 00:31:41,834 --> 00:31:43,700 So I just saw Mikki playing guitar. 517 00:31:43,834 --> 00:31:45,600 She's a really good musician. 518 00:31:45,734 --> 00:31:48,033 Yeah, she gets it from her mother. 519 00:31:50,900 --> 00:31:52,400 They used to play together all the time. 520 00:31:56,867 --> 00:31:59,367 Bonnie told me what happened to your wife. 521 00:32:00,600 --> 00:32:03,000 I'm so sorry. 522 00:32:03,133 --> 00:32:05,400 I can't imagine what you're going through. 523 00:32:07,000 --> 00:32:09,233 Did she mention that it's my fault? 524 00:32:10,467 --> 00:32:13,233 No, she left that part out. 525 00:32:13,367 --> 00:32:15,533 But if she had, I would have said that's ridiculous. 526 00:32:16,934 --> 00:32:20,467 You don't, you don't control fate, Jack. 527 00:32:22,066 --> 00:32:24,100 Maybe you could tell my kids, too. 528 00:32:25,166 --> 00:32:27,100 I see it in their faces 529 00:32:27,233 --> 00:32:32,133 the thought that their mom was supposed to be here. 530 00:32:33,567 --> 00:32:36,400 And if it wasn't for me, they would be. 531 00:32:38,233 --> 00:32:41,567 No. No, they love you. 532 00:32:41,700 --> 00:32:46,467 The thing is...I don't know how to comfort them. 533 00:32:46,600 --> 00:32:48,100 I don't have the words. 534 00:32:49,567 --> 00:32:51,133 Especially Mikki. 535 00:32:58,633 --> 00:33:00,467 Um, I just.. 536 00:33:00,600 --> 00:33:04,433 I think it's, it's really hard to help someone grieve 537 00:33:04,567 --> 00:33:07,834 when you're grieving yourself, you know? 538 00:33:07,967 --> 00:33:12,133 I know, but it's more than that. 539 00:33:12,266 --> 00:33:16,500 Mikki's pulling away, shutting me out. 540 00:33:16,633 --> 00:33:19,200 And I don't know if I'll ever get her back. 541 00:34:01,600 --> 00:34:04,400 Dad, where are all the boats? 542 00:34:04,533 --> 00:34:07,033 Look down the coast. There's loads of them down there. 543 00:34:23,100 --> 00:34:24,834 Look what your dad fixed! 544 00:34:24,967 --> 00:34:27,834 Now we can keep the front door open and the greenheads out. 545 00:34:33,734 --> 00:34:34,767 What's wrong? 546 00:34:43,600 --> 00:34:45,000 Mom's birthday. 547 00:34:45,133 --> 00:34:47,467 I can't believe I almost forgot. 548 00:34:47,600 --> 00:34:49,433 Is that what it's gonna be like? 549 00:34:49,567 --> 00:34:52,066 Bit by bit I'll just slowly forget everything about her? 550 00:34:52,200 --> 00:34:54,367 No, honey, we will never forget her. 551 00:34:54,500 --> 00:34:56,200 And you've got me here to remind you. 552 00:34:56,333 --> 00:34:57,867 Yeah, but for how long? 553 00:34:58,000 --> 00:35:00,100 Yeah, what happens when you get sick again? 554 00:35:00,233 --> 00:35:02,200 Are you sick again, dad? 555 00:35:02,333 --> 00:35:05,533 No, no, bud, I'm fine, and I will stay fine. 556 00:35:05,667 --> 00:35:08,266 - You don't know that. - Stop it, Mikki. 557 00:35:11,867 --> 00:35:13,166 Do you have to say things like that in front of your brother? 558 00:35:13,300 --> 00:35:16,433 Sorry! But I didn't mean to upset him. 559 00:35:18,433 --> 00:35:19,667 I know. 560 00:35:22,166 --> 00:35:24,967 - Look, if you want to talk ab-- - Forget it. 561 00:35:25,100 --> 00:35:27,367 Hey, I'm fine. 562 00:35:27,500 --> 00:35:29,567 And I gotta go. It's my first shift at the cafe. 563 00:35:29,700 --> 00:35:30,800 I don't want to be late. 564 00:35:46,133 --> 00:35:47,233 Hey, bud, you got a sec? 565 00:35:55,734 --> 00:35:57,834 You wanna talk about what Mik said? 566 00:35:57,967 --> 00:35:59,233 Not really. 567 00:36:01,000 --> 00:36:02,066 Okay. 568 00:36:07,734 --> 00:36:10,700 Can we throw mom a birthday party? 569 00:36:12,200 --> 00:36:13,834 I think she'd like that. 570 00:36:14,700 --> 00:36:15,934 Sure. Sure. 571 00:36:16,066 --> 00:36:18,900 I think she'd like that a lot. 572 00:36:19,033 --> 00:36:21,667 Well, we-we can invite gram and gramps over for dinner 573 00:36:21,800 --> 00:36:23,266 make mom's favorite cake. 574 00:36:23,400 --> 00:36:26,066 - Cool. Can I decorate it? - Sure. 575 00:36:31,967 --> 00:36:33,533 I love you, dad. 576 00:36:36,200 --> 00:36:37,734 I love you, too. 577 00:37:15,433 --> 00:37:17,900 Hey, I'm trying here. 578 00:37:35,300 --> 00:37:36,500 What are you writing? 579 00:37:36,633 --> 00:37:38,600 I'm just collecting my thoughts. 580 00:37:42,033 --> 00:37:46,300 Tell me what it's gonna be like after I'm gone. 581 00:37:48,266 --> 00:37:50,533 Uh, we're not doing this, Jack. 582 00:37:50,667 --> 00:37:54,233 Yeah, we are. I need to know you're gonna be okay. 583 00:37:55,734 --> 00:37:58,300 And I wanna picture what that looks like. 584 00:38:14,467 --> 00:38:16,934 I'll take the kids to the palace. 585 00:38:17,066 --> 00:38:20,467 Show them where I spent my summers on the beach. 586 00:38:20,600 --> 00:38:24,633 We'll eat...fresh crab 587 00:38:24,767 --> 00:38:26,300 with our fingers. 588 00:38:27,734 --> 00:38:29,633 And then what? 589 00:38:29,767 --> 00:38:34,433 At night, after everyone's asleep 590 00:38:34,567 --> 00:38:36,600 'I'll go up into the lighthouse' 591 00:38:36,734 --> 00:38:39,967 and I'll shine that huge beacon on the sky.. 592 00:38:41,600 --> 00:38:43,367 ...and I'll look for you. 593 00:38:46,900 --> 00:38:49,266 'And you'll be up in heaven' 594 00:38:49,400 --> 00:38:51,633 and you'll see that light. 595 00:38:51,767 --> 00:38:55,600 And you'll know that we'll never really be apart. 596 00:38:55,734 --> 00:38:57,233 That's what I'm gonna do. 597 00:39:12,500 --> 00:39:15,734 Hey. What did those dishes ever do to you? 598 00:39:15,867 --> 00:39:18,166 I'm sorry. I'll be more careful. 599 00:39:18,300 --> 00:39:20,567 No, it's okay. You're doing great. 600 00:39:20,700 --> 00:39:23,734 - Everything good? - Yeah, it's nothing. 601 00:39:23,867 --> 00:39:27,533 It's just today is actually my mom's birthday. 602 00:39:28,967 --> 00:39:31,900 - I'm sorry. - Thanks. 603 00:39:32,033 --> 00:39:34,033 It's just really hitting me 604 00:39:34,166 --> 00:39:36,734 that life is moving on without her. 605 00:39:36,867 --> 00:39:38,667 I mean, it's not the same, but I 606 00:39:38,800 --> 00:39:40,767 I kind of felt like that after my dad left. 607 00:39:40,900 --> 00:39:43,300 Yeah. What did you do? 608 00:39:43,433 --> 00:39:47,533 I walked on the beach a lot. The ocean makes me feel better. 609 00:39:50,533 --> 00:39:53,900 Yeah. It makes me feel better, too. 610 00:39:55,667 --> 00:39:57,433 - We could go out sometime. - What? 611 00:39:57,567 --> 00:39:59,433 Oh, I, I mean, out there. 612 00:40:01,600 --> 00:40:03,867 I just got this little catamaran. 613 00:40:04,000 --> 00:40:06,533 - You know how to sail it? - Yeah. 614 00:40:06,667 --> 00:40:09,000 W-well, I'm-I'm learning. 615 00:40:09,133 --> 00:40:10,700 - Hm. - It's not that hard. 616 00:40:12,200 --> 00:40:13,734 Yeah. Maybe. 617 00:40:31,900 --> 00:40:34,867 I will never stop being amazed by the beauty here. 618 00:40:37,400 --> 00:40:40,333 Yeah, this is nice. 619 00:40:40,467 --> 00:40:42,133 It really is, isn't it? 620 00:40:42,266 --> 00:40:44,100 Ah.. Heh. 621 00:40:44,233 --> 00:40:46,233 I thought you needed a break. 622 00:40:46,367 --> 00:40:47,500 - Oh, thanks. - Yeah. 623 00:40:47,633 --> 00:40:49,033 Definitely beats drywalling. 624 00:40:49,166 --> 00:40:51,266 Oh, my gosh. Yes, yes. 625 00:40:52,867 --> 00:40:54,600 You know, after all these years of hearing Lizzie 626 00:40:54,734 --> 00:40:59,066 talk about this place, I just feel her everywhere. 627 00:40:59,200 --> 00:41:01,166 It's a pretty special place. 628 00:41:04,533 --> 00:41:05,734 And today is her birthday. 629 00:41:05,867 --> 00:41:08,700 Tyler wants to throw her a birthday party. 630 00:41:08,834 --> 00:41:11,700 - That is such a good idea. - I don't know. 631 00:41:11,834 --> 00:41:15,367 And I thought so, too, but now I'm not so sure. 632 00:41:15,500 --> 00:41:17,066 Why? Why? 633 00:41:17,200 --> 00:41:19,533 I just worry that celebrating it 634 00:41:19,667 --> 00:41:21,200 will just keep reminding the kids 635 00:41:21,333 --> 00:41:23,300 that she's not here with us. 636 00:41:23,433 --> 00:41:25,734 No. That is, that is okay. 637 00:41:25,867 --> 00:41:27,967 I mean, she's still worth celebrating, right? 638 00:41:29,834 --> 00:41:31,166 And I gotta tell you, I think your kids could really use 639 00:41:31,300 --> 00:41:33,834 a party. No, just saying. Oh, well.. 640 00:41:35,834 --> 00:41:38,633 - Lizzie would have liked you. - I'm sure I would've loved her. 641 00:41:40,600 --> 00:41:43,300 Would you tell her happy birthday for me? 642 00:41:44,533 --> 00:41:45,567 Okay. 643 00:41:49,400 --> 00:41:51,934 - How's that, Mikki? - It's great, Tyler. 644 00:41:55,300 --> 00:41:56,934 It really is. 645 00:42:00,500 --> 00:42:03,000 Mom would have loved it, kiddo. 646 00:42:03,133 --> 00:42:04,700 You know what else she would've loved? 647 00:42:04,834 --> 00:42:06,500 - What? - This. 648 00:42:06,633 --> 00:42:08,467 - Whoa! - No way. 649 00:42:08,600 --> 00:42:10,834 - Oh, no, you didn't. - Oh, oh.. 650 00:42:10,967 --> 00:42:12,333 - Heh-heh. - Here we go. 651 00:42:12,467 --> 00:42:14,200 - Hey. - 'Oh, gosh.' 652 00:42:17,600 --> 00:42:18,767 There. Yeah, there you go. 653 00:42:20,033 --> 00:42:21,867 - Oh. - Oh. Uh-oh. 654 00:42:22,000 --> 00:42:23,667 Gram and gramps are here. 655 00:42:23,800 --> 00:42:25,100 Hello! 656 00:42:26,700 --> 00:42:29,066 What on Earth happened to you guys? 657 00:42:29,200 --> 00:42:32,066 - We baked mom's favorite cake. - And now you're wearing it. 658 00:42:32,200 --> 00:42:35,200 - Don't encourage 'em, Fred. - Alright. Who's ready to eat? 659 00:43:47,400 --> 00:43:49,066 It's not fair, Lizzie. 660 00:43:51,400 --> 00:43:52,767 You should be here. 661 00:43:58,166 --> 00:44:00,367 Sometimes life isn't fair, Jack. 662 00:44:03,100 --> 00:44:05,166 I-I don't know how you did it.. 663 00:44:06,734 --> 00:44:09,767 ...with the kids and me.. 664 00:44:09,900 --> 00:44:12,467 You always made it look so easy. 665 00:44:12,600 --> 00:44:16,200 You were never easy. 666 00:44:16,333 --> 00:44:20,333 Totally worth it, but not easy. 667 00:44:22,600 --> 00:44:25,700 Half the time I'm just going through the motions 668 00:44:25,834 --> 00:44:28,000 trying to convince everyone 669 00:44:28,133 --> 00:44:30,633 that it's all gonna be okay. 670 00:44:33,767 --> 00:44:35,934 I'm not okay, Lizzie. 671 00:44:38,967 --> 00:44:40,200 I miss you. 672 00:44:45,734 --> 00:44:47,900 Are you even really here? 673 00:44:48,033 --> 00:44:51,333 I am always here. 674 00:45:20,367 --> 00:45:21,200 It's hard. 675 00:45:25,200 --> 00:45:27,133 - Hey, you. - Sorry. 676 00:45:27,266 --> 00:45:29,233 I'll-I'll be finished cleaning this in a sec-- 677 00:45:29,367 --> 00:45:31,600 Okay, let's just go take a break together. 678 00:45:31,734 --> 00:45:33,633 Oh. Sure. 679 00:45:42,934 --> 00:45:45,734 - How you doin'? - Great. Thanks. 680 00:45:45,867 --> 00:45:47,800 And you? 681 00:45:47,934 --> 00:45:50,934 Still breathing, still happy. 682 00:45:55,567 --> 00:45:58,400 Mikki, would you relax? You're not in trouble. 683 00:45:58,533 --> 00:46:00,200 I'm-I'm just checking in with you. 684 00:46:00,333 --> 00:46:04,934 Okay. Okay, good, because I really like this job. 685 00:46:05,066 --> 00:46:06,900 - Yeah? - Yeah. 686 00:46:07,033 --> 00:46:08,500 What about Channing? 687 00:46:10,133 --> 00:46:12,600 Um, yeah, it's growing on me. 688 00:46:12,734 --> 00:46:14,967 Yeah, it does have that effect on people. 689 00:46:15,100 --> 00:46:17,400 And our 4th of July cannot be beat. 690 00:46:17,533 --> 00:46:18,800 Hm. 691 00:46:18,934 --> 00:46:21,633 You know what, you should totally sign up 692 00:46:21,767 --> 00:46:22,834 for the Open Mic. 693 00:46:22,967 --> 00:46:24,700 - Me? No way. - Yeah. 694 00:46:24,834 --> 00:46:26,567 Well, why not? It's so fun! 695 00:46:26,700 --> 00:46:28,600 We-we do it right here after the block party. 696 00:46:28,734 --> 00:46:31,266 - You'd be great. - Thank you. 697 00:46:31,400 --> 00:46:34,200 But I don't really perform, so.. 698 00:46:34,333 --> 00:46:36,033 Well, I think you should. 699 00:46:36,166 --> 00:46:37,900 I mean, I have heard you and Liam play together. 700 00:46:38,033 --> 00:46:39,467 You guys sound good. 701 00:46:41,100 --> 00:46:42,867 Would you think about it? 702 00:46:43,000 --> 00:46:44,400 - Okay. - Okay. 703 00:46:49,367 --> 00:46:51,033 Can I ask you a question? 704 00:46:53,100 --> 00:46:55,500 Liam mentioned something about your dad.. 705 00:46:56,867 --> 00:46:58,533 ...that he almost died. 706 00:46:59,166 --> 00:47:02,100 Oh. Yeah. 707 00:47:02,233 --> 00:47:05,367 He was really sick last year. 708 00:47:05,500 --> 00:47:07,166 Uh, what happened? 709 00:47:09,834 --> 00:47:12,266 Um.. 710 00:47:12,400 --> 00:47:14,400 Oh, my gosh. You do not have to talk about it. I-- 711 00:47:14,533 --> 00:47:16,066 - No, no. No. - I am so sorry.. 712 00:47:16,200 --> 00:47:18,867 - To put you on the spot. - No, no, it's okay. It's okay. 713 00:47:19,000 --> 00:47:22,533 It's just all been really scary, that's all. 714 00:47:22,667 --> 00:47:24,500 Yeah. 715 00:47:24,633 --> 00:47:28,266 So when my dad got back from Iraq 716 00:47:28,400 --> 00:47:30,300 he couldn't breathe. 717 00:47:30,433 --> 00:47:33,133 And my mom said that the toxins over there 718 00:47:33,266 --> 00:47:35,900 has really messed up his lungs. 719 00:47:36,033 --> 00:47:38,333 But the doctors couldn't find anything. 720 00:47:38,467 --> 00:47:41,066 They just said it was PTSD. 721 00:47:41,200 --> 00:47:43,400 Being stressed can do a number on your body. 722 00:47:43,533 --> 00:47:47,867 Yeah, he just kept getting worse, you know? 723 00:47:48,000 --> 00:47:51,734 And, I mean, he was literally about to die. 724 00:47:51,867 --> 00:47:55,667 So they sent him home to be with us. 725 00:47:55,800 --> 00:47:58,767 Oh, God, that just, that must've been so frightening 726 00:47:58,900 --> 00:48:00,233 for you and your brother. 727 00:48:00,367 --> 00:48:01,600 Yeah. 728 00:48:02,533 --> 00:48:04,433 But then he recovered. 729 00:48:04,567 --> 00:48:06,834 Yeah. We didn't think that he would. 730 00:48:08,200 --> 00:48:11,233 But then my mom 731 00:48:11,367 --> 00:48:13,600 got into a car crash. 732 00:48:15,567 --> 00:48:18,100 She was going to get medicine for my dad 733 00:48:18,233 --> 00:48:22,834 when this truck just came out of nowhere and... 734 00:48:25,533 --> 00:48:26,767 ...kills her. 735 00:48:28,166 --> 00:48:29,734 I'm so sorry. 736 00:48:32,934 --> 00:48:36,033 Weird thing is, is that's when he suddenly got better. 737 00:48:37,700 --> 00:48:41,266 The doctors said it was a miracle. 738 00:48:45,600 --> 00:48:47,266 You know what I think? 739 00:48:49,200 --> 00:48:51,433 Actually, I don't think it was a miracle. 740 00:48:53,533 --> 00:48:57,266 I think your dad's love for you 741 00:48:57,400 --> 00:49:00,133 is just so big.. 742 00:49:02,066 --> 00:49:05,133 ...that he willed himself to get better 743 00:49:05,266 --> 00:49:08,834 so he could stay here with you and your brother. 744 00:49:10,066 --> 00:49:11,066 Yeah. 745 00:49:12,100 --> 00:49:14,233 Yeah, I don't know. 746 00:49:14,367 --> 00:49:16,100 Maybe you are right. 747 00:49:23,867 --> 00:49:25,066 Alrighty. 748 00:49:25,200 --> 00:49:26,433 Look. There we go. 749 00:49:26,567 --> 00:49:28,066 I know how to ride a bike, gram. 750 00:49:28,200 --> 00:49:30,633 I'm sure you do, but I want you to stay 751 00:49:30,767 --> 00:49:32,066 right around here. You can ride up and down the street. 752 00:49:32,200 --> 00:49:33,567 That's boring. 753 00:49:33,700 --> 00:49:35,233 Bonnie, let the boy ride his bike. 754 00:49:35,367 --> 00:49:38,400 Right, of course. Well, just have a good time. 755 00:49:41,367 --> 00:49:43,633 And don't go near the highway. 756 00:49:46,567 --> 00:49:48,233 - You coming? - In a minute. 757 00:49:48,367 --> 00:49:49,867 I just wanna make sure he's okay. 758 00:49:50,000 --> 00:49:53,000 - Maybe you should just let-- - Don't even say it. 759 00:49:53,133 --> 00:49:56,867 - Jack's healthy now. - But I can't.. 760 00:49:57,000 --> 00:50:01,400 They're all that I have left of Lizzie. I can't lose them, too. 761 00:50:01,533 --> 00:50:03,667 You're not going to. Come on, sweetheart. 762 00:50:03,800 --> 00:50:06,200 It's gonna be fine. Come on. 763 00:50:10,633 --> 00:50:13,100 Hey, crazy busy day, huh? 764 00:50:13,233 --> 00:50:14,166 Yeah, I guess. 765 00:50:19,367 --> 00:50:20,633 My dad's here. 766 00:50:22,700 --> 00:50:24,100 See you later? 767 00:50:28,100 --> 00:50:30,867 - Hey, Liam. - Hey, Mr. Armstrong. 768 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 - Please go. - Okay. 769 00:50:42,033 --> 00:50:43,066 Alright. 770 00:50:43,200 --> 00:50:45,266 Who would like cheese on their burger? 771 00:50:45,400 --> 00:50:46,834 - I do. - Alright. 772 00:50:46,967 --> 00:50:49,100 You're gonna get cheese. How about you, Mikki? 773 00:50:49,233 --> 00:50:51,767 Whatever. You're just gonna do what you want anyway, so-- 774 00:50:51,900 --> 00:50:55,800 - It's just cheese, Mikki. - You know, enough is enough. 775 00:50:55,934 --> 00:50:57,734 You've been in a mood ever since I picked you up. 776 00:50:57,867 --> 00:51:00,433 - What is going on with you? - Nothing, okay? 777 00:51:00,567 --> 00:51:02,767 No, not okay. Watch your tone. 778 00:51:02,900 --> 00:51:05,266 I'm still your father whether you like it or not. 779 00:51:05,400 --> 00:51:09,600 Fine. You really wanna know? It's this town. 780 00:51:09,734 --> 00:51:11,533 Hey, I know you brought us here to make things better 781 00:51:11,667 --> 00:51:13,934 and I appreciate it, I do 782 00:51:14,066 --> 00:51:16,467 but we don't fit in here. 783 00:51:16,600 --> 00:51:18,066 'Okay, we're not like the other kids.' 784 00:51:18,200 --> 00:51:19,867 What are you talking about? You and Liam were-- 785 00:51:20,000 --> 00:51:21,633 I-I don't even know him, okay? 786 00:51:21,767 --> 00:51:24,333 And, Tyler, you haven't made any friends, have you? 787 00:51:24,467 --> 00:51:27,467 - Tyler, is that true? - How can I? 788 00:51:27,600 --> 00:51:29,900 Gram doesn't give me a minute alone. 789 00:51:42,033 --> 00:51:45,066 So, what do you wanna do? 790 00:51:45,200 --> 00:51:46,867 I wanna go home. 791 00:51:50,266 --> 00:51:53,500 Okay, we'll go back to Ohio 792 00:51:53,633 --> 00:51:56,033 after I get the lighthouse working. 793 00:51:56,166 --> 00:51:57,834 And how long is that gonna take? 794 00:51:57,967 --> 00:51:59,834 I'm almost there, just got to fix the beacon 795 00:51:59,967 --> 00:52:02,433 and what's left of the wood steps leading up to it. 796 00:52:03,467 --> 00:52:05,266 It'd be a lot faster 797 00:52:05,400 --> 00:52:08,567 if the two of you helped. 798 00:52:08,700 --> 00:52:11,667 - You want us to help you? - I do. 799 00:52:11,800 --> 00:52:13,567 Gram said it's dangerous in there. 800 00:52:15,367 --> 00:52:17,200 Your grandma loves you, but she worries too much. 801 00:52:17,333 --> 00:52:19,834 Besides, I will be there with you. 802 00:52:19,967 --> 00:52:21,967 That was your mom's favorite place in the world. 803 00:52:22,100 --> 00:52:24,166 So let's fix it up for her. 804 00:52:24,300 --> 00:52:26,533 And then we'll go home. Deal? 805 00:52:28,400 --> 00:52:30,934 - Deal. - Deal. 806 00:52:31,066 --> 00:52:33,000 Alright, now let's eat these burgers 807 00:52:33,133 --> 00:52:35,867 'cause we have a lot of work ahead of us. 808 00:52:39,934 --> 00:52:42,900 ing] 809 00:52:49,500 --> 00:52:51,367 You really think we can get the lighthouse working again? 810 00:52:51,500 --> 00:52:52,567 Sure. 811 00:52:54,900 --> 00:52:56,433 It can't be that hard, right? 812 00:53:00,166 --> 00:53:01,633 You wanna give it a try? 813 00:53:02,834 --> 00:53:04,600 Seriously? 814 00:53:04,734 --> 00:53:06,000 You won't teach me how to drive 815 00:53:06,133 --> 00:53:08,033 but you'll let me use an electric saw? 816 00:53:08,166 --> 00:53:11,767 I'm feeling generous. You wanna try or not? 817 00:53:11,900 --> 00:53:14,266 Okay. What do I do? 818 00:53:14,400 --> 00:53:16,967 First things first. Safety. 819 00:53:17,100 --> 00:53:18,200 - Here you go. - Okay. 820 00:53:18,333 --> 00:53:20,100 Alright, pick up the saw in your right hand. 821 00:53:20,233 --> 00:53:21,567 Okay. 822 00:53:21,700 --> 00:53:24,300 You always want to stand to the left of the blade 823 00:53:24,433 --> 00:53:25,934 brace yourself with your left hand here 824 00:53:26,066 --> 00:53:28,800 and stand in a natural, comfortable position. 825 00:53:28,934 --> 00:53:30,500 Alright, now you never wanna start the blade when 826 00:53:30,633 --> 00:53:32,367 it's already touching the wood, so pull back a little bit. 827 00:53:32,500 --> 00:53:35,000 - Okay. - Line it up. 828 00:53:35,133 --> 00:53:37,000 - Is that right? Okay. - Yeah, pull the trigger. 829 00:53:37,133 --> 00:53:38,233 And slide it through gently. 830 00:53:44,166 --> 00:53:46,467 That felt awesome! 831 00:53:46,600 --> 00:53:50,400 Right? Now you'll always be a part of your mom's lighthouse. 832 00:53:51,600 --> 00:53:52,600 Yeah. 833 00:53:54,734 --> 00:53:57,200 Alright, couple more boards. Let's see.. 834 00:54:04,266 --> 00:54:06,867 Now, that is a look. 835 00:54:07,000 --> 00:54:09,800 Liam wants to know if I would go sailing with him. 836 00:54:09,934 --> 00:54:11,100 - I thought you were mad at him. - No. 837 00:54:11,233 --> 00:54:14,166 I wasn't mad, exactly. And, dad-- 838 00:54:14,300 --> 00:54:15,600 I know, I know, I know, I know. Boundaries. 839 00:54:15,734 --> 00:54:18,767 - Heh-heh. - So you got a big decision. 840 00:54:18,900 --> 00:54:20,200 Do you wanna go sailing 841 00:54:20,333 --> 00:54:22,200 you wanna help your old man pick up scrap wood? 842 00:54:22,333 --> 00:54:23,800 I think I wanna go sailing. 843 00:54:23,934 --> 00:54:25,433 - Ah.. - Ha-ha. 844 00:54:25,567 --> 00:54:27,033 - Do you mind? - No. 845 00:54:27,166 --> 00:54:29,734 - Go sailing. Have fun. - Thank you, dad. 846 00:54:34,166 --> 00:54:35,467 - Wear a life vest. - 'Okay.' 847 00:54:40,233 --> 00:54:43,133 It's so beautiful out here. 848 00:54:43,266 --> 00:54:45,033 The most beautiful place on Earth. 849 00:54:47,233 --> 00:54:48,300 Ah, hop on. 850 00:54:54,200 --> 00:54:55,700 Ready? Alright. 851 00:54:57,900 --> 00:54:58,900 Now hold on. 852 00:55:15,066 --> 00:55:16,834 Yeah, yeah, that's good. 853 00:55:16,967 --> 00:55:19,500 Um, what do you think about trying it faster, maybe? 854 00:55:19,633 --> 00:55:20,967 - Yeah, I like that. Wait. - Like it? Alright. 855 00:55:21,100 --> 00:55:23,133 - I wanna try it. Yeah. - Okay. Here you go. 856 00:55:23,266 --> 00:55:25,934 - Alright, ready? - I'm ready. 857 00:55:38,233 --> 00:55:40,500 - Ooh. - Oh, you are 100% my hero. 858 00:55:40,633 --> 00:55:42,767 - Has it always been that loud? - Oh, yeah. Oh, yeah. 859 00:55:42,900 --> 00:55:45,633 Oh, yeah. And you fixed it. So we're gonna celebrate, okay? 860 00:55:45,767 --> 00:55:49,233 I'm gonna cook dinner, tonight, uh, 7 o' clock. Bring the kids? 861 00:55:49,367 --> 00:55:51,266 Sounds like a plan. What can we bring? 862 00:55:51,400 --> 00:55:54,400 - Just your appetites. - My specialty. 863 00:56:00,367 --> 00:56:01,667 'And then what happened?' 864 00:56:01,800 --> 00:56:03,166 I tried to outrun it 865 00:56:03,300 --> 00:56:05,533 but it plopped right on my shoulder! 866 00:56:05,667 --> 00:56:08,133 You know, bud, some people think that's good luck. 867 00:56:08,266 --> 00:56:11,467 It's a pretty gross way of getting lucky, if you ask me. 868 00:56:11,600 --> 00:56:13,500 So, Mikki, I heard you guys 869 00:56:13,633 --> 00:56:15,567 practicing in the studio.. You sound great. 870 00:56:15,700 --> 00:56:17,400 Have you thought any more about signing up 871 00:56:17,533 --> 00:56:19,500 for Open Mic night? There's still time. 872 00:56:19,633 --> 00:56:21,433 Yeah, yeah, you should totally do it. You'd be so good. 873 00:56:21,567 --> 00:56:24,066 Well, thank you. I will think about it. 874 00:56:24,200 --> 00:56:26,266 Okay, you better. Well, I hope you guys are hungry. 875 00:56:26,400 --> 00:56:28,767 - Because we made so much food. - Oh, too much food. 876 00:56:28,900 --> 00:56:31,500 Well, uh, and did you know this guy cooks? 877 00:56:31,633 --> 00:56:32,934 - He actually.. Yeah, yeah. - I did not. Oh.. 878 00:56:33,066 --> 00:56:35,000 - What can I say? - Culinary genius right here. 879 00:56:35,133 --> 00:56:36,533 - 'I do a little.' - 'No, you don't do a little.' 880 00:56:36,667 --> 00:56:38,033 'He's like selling himself short.' 881 00:56:42,533 --> 00:56:43,567 You know what, if you don't mind, I'm just 882 00:56:43,700 --> 00:56:44,734 gonna grab a little air. 883 00:56:44,867 --> 00:56:46,900 - Yeah, sure. Okay. - Okay. 884 00:56:47,033 --> 00:56:48,433 - Well, I love it. I'm excited. - Good. 885 00:56:48,567 --> 00:56:50,166 - 'Alright, let's eat.' - This. 886 00:56:56,100 --> 00:56:57,967 I wish I had come here with you. 887 00:57:01,367 --> 00:57:02,900 Well, you're here now. 888 00:57:04,900 --> 00:57:08,100 And you are pulling out 889 00:57:08,233 --> 00:57:10,233 all your best moves. 890 00:57:10,367 --> 00:57:14,033 Wearing your flirty shirt, working your flirty-- 891 00:57:14,166 --> 00:57:17,000 I'm not flirting. I'm being friendly. 892 00:57:17,133 --> 00:57:20,567 Well, she seems nice. 893 00:57:22,500 --> 00:57:23,734 I like her. 894 00:57:25,433 --> 00:57:27,467 Jenna is a friend. 895 00:57:27,600 --> 00:57:28,734 It's not a date. 896 00:57:30,633 --> 00:57:32,867 Would it be so bad if it were? 897 00:57:34,500 --> 00:57:37,100 I want you to meet somebody, Jack. 898 00:57:37,233 --> 00:57:38,567 I want you to be happy. 899 00:59:15,100 --> 00:59:17,066 'Wait a second.' 900 00:59:17,200 --> 00:59:18,467 - 'Ready? I will, I will.' - 'Cut me in, okay?' 901 00:59:18,600 --> 00:59:19,600 'Okay.' 902 00:59:21,266 --> 00:59:22,300 'Alrighty.' 903 00:59:29,500 --> 00:59:31,133 Oh. I'm sorry, I forgot. 904 00:59:31,266 --> 00:59:32,900 - No, it's okay. - Wait, show me how you do this. 905 00:59:33,033 --> 00:59:37,133 Yeah, absolutely. So you strung that if you want to. Go for it. 906 00:59:37,266 --> 00:59:39,567 - Yeah. There you go. - I'm a natural, I'm a natural. 907 00:59:39,700 --> 00:59:41,567 You're so good. How do you know everything? 908 00:59:41,700 --> 00:59:44,400 - 'You know, that's very natu--' - 'It should be illegal.' 909 00:59:44,533 --> 00:59:46,300 - You ready to go? Here we go. - Yeah.. 910 00:59:46,433 --> 00:59:47,500 - Alright, it's good. Ready? - 'Yeah.' 911 00:59:50,066 --> 00:59:51,000 - 'You got it?' - 'I got it.' 912 00:59:51,133 --> 00:59:52,066 - 'You got it?' - 'Go now.' 913 01:00:09,800 --> 01:00:12,533 'Hey, how was your run?' 914 01:00:12,667 --> 01:00:14,700 - 'Lunch is almost ready.' - I'm not hungry. 915 01:00:14,834 --> 01:00:16,133 Hey, is everything okay? 916 01:00:16,266 --> 01:00:18,333 Can I just have some privacy around here? 917 01:00:20,734 --> 01:00:24,300 I swear, Lizzie, Mikki wants me to teach her to drive 918 01:00:24,433 --> 01:00:27,867 but her mood swings are giving me whiplash. 919 01:00:28,000 --> 01:00:31,700 She's a teenager, Jack. What do you expect? 920 01:00:31,834 --> 01:00:33,467 I just wanna help her and protect her 921 01:00:33,600 --> 01:00:35,734 but I can't do that if she won't let me in. 922 01:00:35,867 --> 01:00:38,133 You can't protect her from everything. 923 01:00:38,266 --> 01:00:42,533 She's growing up. Help her become an adult. 924 01:00:42,667 --> 01:00:45,600 Jack? Hello? Hey. 925 01:00:45,734 --> 01:00:48,834 Oh. Hey. Hey. Uh.. 926 01:00:48,967 --> 01:00:50,633 - Uh, come on up. - Am I interrupting something? 927 01:00:50,767 --> 01:00:52,633 I thought that I heard you talking to someone. 928 01:00:52,767 --> 01:00:55,233 Uh, no, no, um.. 929 01:00:55,367 --> 01:00:57,667 I just talk to myself, when I'm always working. 930 01:00:57,800 --> 01:01:00,400 Yeah, that makes sense. I brought you some leftovers. 931 01:01:00,533 --> 01:01:02,033 - I left 'em over at the house. - Great. 932 01:01:02,166 --> 01:01:04,400 Looks like you got the electricity working down there. 933 01:01:04,533 --> 01:01:07,867 Yeah, yeah, I just gotta get this beacon going 934 01:01:08,000 --> 01:01:09,467 and she'll be done. 935 01:01:09,600 --> 01:01:11,533 - She? - Well.. 936 01:01:11,667 --> 01:01:13,300 Seems like the forces that save people 937 01:01:13,433 --> 01:01:16,433 more often than not are she. 938 01:01:16,567 --> 01:01:18,133 Well, I can't argue with that. 939 01:01:19,867 --> 01:01:22,633 I always wanted to see the view from up here. 940 01:01:23,900 --> 01:01:26,900 Oh, my God, it's amazing! 941 01:01:30,867 --> 01:01:35,867 I wonder how many ships this lighthouse has saved. 942 01:01:36,000 --> 01:01:38,500 - I think about that too. Yeah. - Yeah? Ha! 943 01:01:38,633 --> 01:01:42,934 Yeah, how this simple tower exists at the cross 944 01:01:43,066 --> 01:01:47,033 between...disaster and salvation.. 945 01:01:49,767 --> 01:01:51,633 Hm, I hadn't thought of it like that. 946 01:01:54,266 --> 01:01:57,233 So how do you turn it on once you get it working? 947 01:01:57,367 --> 01:01:58,967 Oh, right, it's right over here. 948 01:01:59,100 --> 01:02:04,000 Uh, this, uh, this circuit box right here 949 01:02:04,133 --> 01:02:06,500 has a lever and-and that's the main power switch. 950 01:02:06,633 --> 01:02:08,133 You just throw it. 951 01:02:09,767 --> 01:02:11,333 - If I get it working. - Yeah. Right. 952 01:02:14,900 --> 01:02:18,700 So, um, what's the plan 953 01:02:18,834 --> 01:02:21,533 once she's finished? 954 01:02:21,667 --> 01:02:25,000 Oh, I guess.. 955 01:02:25,133 --> 01:02:27,967 I promised the kids I would take them back to Ohio. 956 01:02:31,834 --> 01:02:34,834 Thank you for looking out for Mikki 957 01:02:34,967 --> 01:02:37,300 and giving her a job, encouraging her music. 958 01:02:37,433 --> 01:02:40,333 Well, I think you're doing just fine by both of them. 959 01:02:40,467 --> 01:02:43,667 But I'm happy to help. 960 01:02:43,800 --> 01:02:45,367 I mean, there have been times in my life 961 01:02:45,500 --> 01:02:48,467 when things have gotten so hard, I wanted to give up. 962 01:02:48,600 --> 01:02:50,667 I don't want that for her. 963 01:02:50,800 --> 01:02:52,767 That's funny, because you don't strike me as a person 964 01:02:52,900 --> 01:02:55,667 who gives up anything. 965 01:02:55,800 --> 01:02:58,066 Well, you haven't met my ex-husband. 966 01:02:58,200 --> 01:02:59,400 - So.. - Oh. 967 01:02:59,533 --> 01:03:01,100 I don't know, I guess we just thought that 968 01:03:01,233 --> 01:03:05,100 Liam would fix all the issues it turned out we had. 969 01:03:05,233 --> 01:03:09,333 But it didn't quite work out that way, so.. 970 01:03:19,467 --> 01:03:22,367 Sometimes disappointment hits you so hard 971 01:03:22,500 --> 01:03:24,567 that you think it's gonna kill you. 972 01:03:24,700 --> 01:03:26,667 But then it doesn't. 973 01:03:26,800 --> 01:03:30,433 And you're left with this person that you don't even recognize. 974 01:03:30,567 --> 01:03:33,934 This, like, new you 975 01:03:34,066 --> 01:03:35,200 who's sadder.. 976 01:03:37,100 --> 01:03:38,500 ...but wiser. 977 01:03:42,333 --> 01:03:44,500 Do you know what I mean? 978 01:03:44,633 --> 01:03:47,100 - I sure do. - Yeah. 979 01:03:58,867 --> 01:04:01,500 - Hey. - What? 980 01:04:05,533 --> 01:04:06,567 Let's go. 981 01:04:09,367 --> 01:04:10,600 What? 982 01:04:10,734 --> 01:04:12,533 Come on, you heard me. 983 01:04:12,667 --> 01:04:13,867 Dad? 984 01:04:14,600 --> 01:04:17,000 Dad. 985 01:04:17,133 --> 01:04:20,033 What's going on? Hey, where are you taking me? 986 01:04:20,166 --> 01:04:22,166 Question is, where are you taking me? 987 01:04:23,767 --> 01:04:26,367 No way. Seriously? 988 01:04:26,500 --> 01:04:29,500 Well, I, uh, changed my mind. Toss 'em back. 989 01:04:29,633 --> 01:04:32,033 Nope. Ha-ha.. 990 01:04:33,500 --> 01:04:36,000 Buckle up. Kick this car in gear. 991 01:04:36,133 --> 01:04:38,734 - 'Key in ignition.' - Key in ignition. 992 01:04:38,867 --> 01:04:40,467 - Check the mirrors. - Checking mirrors. 993 01:04:40,600 --> 01:04:42,133 'Disengage the parking brake.' 994 01:04:42,266 --> 01:04:43,867 Where is the parking brake? 995 01:04:44,000 --> 01:04:45,066 - Parking brake. - Okay. 996 01:04:45,200 --> 01:04:47,333 Turn it down, push it in. 997 01:04:47,467 --> 01:04:50,066 Whenever you're ready, put her in first. 998 01:04:51,467 --> 01:04:53,400 - Uh, clutch. Clutch. - Clutch. 999 01:04:53,533 --> 01:04:54,433 Okay. 1000 01:04:59,767 --> 01:05:02,200 Okay, honey, I think you're ready for second gear. 1001 01:05:02,333 --> 01:05:03,967 I don't know. I think I'm good with first. 1002 01:05:04,100 --> 01:05:06,800 No, you can do it. Right foot, a little bit of gas. 1003 01:05:06,934 --> 01:05:08,233 - Uh-huh. - Good, good, good. 1004 01:05:08,367 --> 01:05:09,900 - Alright, left foot, clutch. - Okay. 1005 01:05:10,033 --> 01:05:13,066 And right hand, shift straight down. 1006 01:05:14,433 --> 01:05:16,333 - You did it. - Okay. 1007 01:05:16,467 --> 01:05:17,533 It worked. 1008 01:05:22,834 --> 01:05:24,400 Let's go for third gear. 1009 01:05:24,533 --> 01:05:26,300 - I think I've got it. - Yeah. 1010 01:05:28,000 --> 01:05:30,033 - Yikes. Yikes. Yikes. - Ha-ha.. 1011 01:05:30,166 --> 01:05:32,033 It's okay, third gear is the toughest. 1012 01:05:32,166 --> 01:05:34,000 - Okay. - Alright, you're doing great. 1013 01:05:41,166 --> 01:05:44,767 I mean, that was just beyond awesome. 1014 01:05:44,900 --> 01:05:47,033 Hey, thank you for getting us here in one piece. 1015 01:05:47,166 --> 01:05:49,266 Yup. 1016 01:05:54,867 --> 01:05:56,834 What's the matter, Mik? 1017 01:05:56,967 --> 01:05:59,567 Nothing. I just.. 1018 01:06:01,567 --> 01:06:04,166 I wish mom could've seen me. 1019 01:06:07,700 --> 01:06:09,633 Maybe she can. 1020 01:06:12,500 --> 01:06:15,033 Let's just believe that she can, alright? 1021 01:06:33,500 --> 01:06:34,633 Alright.. 1022 01:06:35,800 --> 01:06:37,667 Ooh, come on, work for me. 1023 01:06:43,100 --> 01:06:43,967 Alright. 1024 01:06:50,633 --> 01:06:51,900 Did it. 1025 01:06:54,533 --> 01:06:56,533 Alright, Lizzie. 1026 01:06:56,667 --> 01:06:57,967 Can you see it? 1027 01:06:58,967 --> 01:07:01,100 I sure can, Jack. 1028 01:07:01,800 --> 01:07:03,400 It's beautiful. 1029 01:07:32,600 --> 01:07:35,900 This is why we live 1030 01:07:36,033 --> 01:07:39,667 For moments like this 1031 01:07:39,800 --> 01:07:43,433 This is why we live 1032 01:07:43,567 --> 01:07:47,333 For moments like this yeah 1033 01:07:50,900 --> 01:07:52,066 - Oh! - That was my last one. 1034 01:07:52,200 --> 01:07:54,100 - Oh, I saw-- - Yeah! 1035 01:07:54,233 --> 01:07:55,867 Oh, oh.. 1036 01:07:56,000 --> 01:07:57,433 - Really? - Nice. 1037 01:07:59,767 --> 01:08:02,033 Hey, I'm really proud of you, you know? 1038 01:08:02,166 --> 01:08:03,567 For what? 1039 01:08:03,700 --> 01:08:06,033 Oh, sticking with the cafe gig. 1040 01:08:06,166 --> 01:08:07,533 It's a lot of responsibility and 1041 01:08:07,667 --> 01:08:09,300 Jenna said that you're doing a great job. 1042 01:08:09,433 --> 01:08:11,967 Thank you. I like it, yeah. 1043 01:08:14,633 --> 01:08:16,900 You know, today was really fun. 1044 01:08:17,033 --> 01:08:18,333 Even though you cheated at the ring. 1045 01:08:18,467 --> 01:08:21,266 - I didn't cheat, you just lost. - Ha-ha. 1046 01:08:27,400 --> 01:08:29,967 'Up next we have Tiffany with "Feel Electric."' 1047 01:08:30,967 --> 01:08:32,133 Sorry. 1048 01:08:34,533 --> 01:08:36,400 Hi, sorry for the wait. 1049 01:09:14,400 --> 01:09:17,033 Um, uh.. 1050 01:09:17,166 --> 01:09:19,767 Sorry, what can I get you? 1051 01:09:29,100 --> 01:09:31,266 You weren't kidding about 4th of July in Channing. 1052 01:09:31,400 --> 01:09:34,400 No, we take our holidays very seriously here 1053 01:09:34,533 --> 01:09:35,467 and we know how to throw a good party. 1054 01:09:35,600 --> 01:09:38,100 - That you do. - Yeah. 1055 01:09:38,233 --> 01:09:40,767 The kids actually seem happy. 1056 01:09:40,900 --> 01:09:43,800 Almost feels like life's getting back to normal. 1057 01:09:43,934 --> 01:09:48,066 Yeah. It's a shame about you moving back to Ohio, though. 1058 01:10:02,266 --> 01:10:03,734 Thanks, Liam. 1059 01:10:03,867 --> 01:10:05,400 Hey, guys, I'm Liam and 1060 01:10:05,533 --> 01:10:06,834 this song's pretty special to me. 1061 01:10:37,367 --> 01:10:39,400 You know what? I actually.. 1062 01:10:39,533 --> 01:10:41,834 I can't sing this song without the girl who wrote it. I can't. 1063 01:10:43,767 --> 01:10:45,400 Has anybody seen her? 1064 01:10:45,533 --> 01:10:47,700 Her name is Mikki Armstrong. 1065 01:10:47,834 --> 01:10:49,433 No, no.. 1066 01:10:49,567 --> 01:10:51,700 Wait, there she is, right there. 1067 01:10:51,834 --> 01:10:53,633 Mikki.. 1068 01:10:53,767 --> 01:10:57,166 Mikki! Mikki! Mikki! 1069 01:10:57,300 --> 01:10:58,867 Mikki! Mikki! 1070 01:10:59,000 --> 01:11:00,166 Come on, Mikki. 1071 01:11:00,300 --> 01:11:02,300 Mikki! Mikki! 1072 01:11:02,433 --> 01:11:05,266 - Come on! - Mikki! Mikki! 1073 01:11:05,400 --> 01:11:09,200 Mikki! Mikki! Mikki! Mikki! 1074 01:11:09,333 --> 01:11:11,734 Mikki! Mikki! Mikki! 1075 01:11:11,867 --> 01:11:14,033 - Whoo! - Whoo! 1076 01:11:18,600 --> 01:11:21,033 I am so gonna get you for this. 1077 01:11:21,166 --> 01:11:23,233 Mikki! 1078 01:11:23,367 --> 01:11:25,166 Hi. 1079 01:11:25,300 --> 01:11:27,767 So this is a, um 1080 01:11:27,900 --> 01:11:30,567 a song that I wrote about starting over. 1081 01:14:14,700 --> 01:14:17,500 - I'm proud of my granddaughter. - Oh, I definitely am. 1082 01:14:17,633 --> 01:14:19,533 - She did well. - Hey, dad. 1083 01:14:19,667 --> 01:14:21,533 - Hey, you ready? - Actually.. 1084 01:14:21,667 --> 01:14:23,967 If it's okay, I'm gonna go with Liam. 1085 01:14:24,100 --> 01:14:26,600 If we hurry, we'll have time to sail before it gets dark. 1086 01:14:26,734 --> 01:14:29,400 - Sail, at this hour? - She'll be fine, Bobbie. 1087 01:14:29,533 --> 01:14:31,667 - Have fun, sweetie. - Thank you, dad. 1088 01:14:31,800 --> 01:14:32,567 - Told you-- - Sweetheart. 1089 01:14:32,700 --> 01:14:35,100 She's gonna be fine. 1090 01:14:35,233 --> 01:14:37,900 Alright, what do you say we go home, maybe start packing? 1091 01:14:38,033 --> 01:14:40,867 Hey, hang on a sec. 1092 01:14:41,000 --> 01:14:43,367 I can't let you leave without a piece of coconut cake. 1093 01:14:43,500 --> 01:14:44,500 Oh. 1094 01:14:47,133 --> 01:14:49,967 - That was good today. - Yeah, yeah, it was. 1095 01:14:52,734 --> 01:14:54,700 Mikki was amazing. 1096 01:14:54,834 --> 01:14:56,967 - She was, wasn't she? - 'Yes!' 1097 01:15:02,500 --> 01:15:03,633 Okay. 1098 01:15:05,734 --> 01:15:07,433 Thank you for the cake. 1099 01:15:07,567 --> 01:15:09,233 Yeah, anytime. 1100 01:15:15,033 --> 01:15:16,367 Hey, Jack. 1101 01:15:17,900 --> 01:15:20,300 You're gonna miss this place. 1102 01:15:20,433 --> 01:15:21,166 Yeah. 1103 01:15:31,700 --> 01:15:33,934 Dad, how fast do we need to pack up? 1104 01:15:34,066 --> 01:15:37,200 You can take as much time as you like. 1105 01:16:00,300 --> 01:16:01,900 What did you wanna tell me, honey? 1106 01:16:02,033 --> 01:16:05,567 Hm. Not tell. 1107 01:16:05,700 --> 01:16:08,333 Read, now. 1108 01:16:08,467 --> 01:16:11,400 But also...keep it.. 1109 01:16:13,100 --> 01:16:14,133 ...for later. 1110 01:16:16,166 --> 01:16:18,734 "My dear Lizzie.. 1111 01:16:21,333 --> 01:16:24,734 "...after I'm gone, I want you 1112 01:16:24,867 --> 01:16:27,033 "to remember our love. Mm. 1113 01:16:27,166 --> 01:16:30,433 "And I want the children 1114 01:16:30,567 --> 01:16:32,900 "to remember us. 1115 01:16:33,033 --> 01:16:34,333 "And I want you.. 1116 01:16:34,467 --> 01:16:36,934 ...to.." 1117 01:16:42,500 --> 01:16:43,400 Mm.. 1118 01:16:47,467 --> 01:16:48,433 Mm.. 1119 01:17:00,633 --> 01:17:03,567 "I want the children to remember us 1120 01:17:03,700 --> 01:17:05,467 "our family 1121 01:17:05,600 --> 01:17:10,266 "and I want you to tell them every day that I loved them. 1122 01:17:10,400 --> 01:17:13,533 "And that even after I'm gone, I love them still. 1123 01:17:14,900 --> 01:17:16,600 Will you do that?" 1124 01:17:18,300 --> 01:17:20,000 Of course. 1125 01:17:23,433 --> 01:17:26,467 "Just know I will never be far away 1126 01:17:26,600 --> 01:17:29,967 "as long as our memories live on. 1127 01:17:30,100 --> 01:17:31,667 "But there's something else I want you to do. 1128 01:17:31,800 --> 01:17:34,600 "And this is important. 1129 01:17:34,734 --> 01:17:38,667 "I want you to live your life to the fullest. 1130 01:17:38,800 --> 01:17:41,633 "And don't hold back just 1131 01:17:41,767 --> 01:17:44,367 "just because I'm gone. 1132 01:17:44,500 --> 01:17:47,133 "The world needs your light and you need to shine. 1133 01:17:49,433 --> 01:17:52,266 "Open yourself to love again 1134 01:17:52,400 --> 01:17:55,734 "and give yourself to it completely. 1135 01:17:55,867 --> 01:17:58,166 "Do it for the kids. 1136 01:17:58,300 --> 01:18:02,066 "But also, do it for me. 1137 01:18:03,600 --> 01:18:06,800 Honor our love by letting me go." 1138 01:18:13,133 --> 01:18:14,934 Live your life, Jack. 1139 01:18:15,767 --> 01:18:17,867 I love you so much. 1140 01:18:20,200 --> 01:18:21,467 I love you, too. 1141 01:18:41,934 --> 01:18:43,834 - Hey. - Jack? 1142 01:18:43,967 --> 01:18:45,767 'What is it? Everything okay?' 1143 01:18:45,900 --> 01:18:47,533 Have you heard from Mikki? 1144 01:18:47,667 --> 01:18:49,533 Not since she went sailing with Liam. 1145 01:18:49,667 --> 01:18:51,734 They're not back yet, I keep, I keep trying Liam 1146 01:18:51,867 --> 01:18:53,934 on his cell, but he's not picking up. I'm.. 1147 01:18:54,066 --> 01:18:56,433 I-I think he still might be out there. I.. 1148 01:18:56,567 --> 01:18:58,800 'I think they might be in trouble.' 1149 01:18:58,934 --> 01:18:59,800 Mikki. 1150 01:19:07,867 --> 01:19:08,934 Liam! 1151 01:19:09,066 --> 01:19:10,533 'Mikki!' 1152 01:19:10,667 --> 01:19:13,300 Jack! Jack, over here! 1153 01:19:15,000 --> 01:19:16,266 Is this where they launched? 1154 01:19:16,400 --> 01:19:17,433 This is where he usually puts 1155 01:19:17,567 --> 01:19:19,133 the Hobie Cat, but I don't know 1156 01:19:19,266 --> 01:19:20,367 I don't see them! 1157 01:19:20,500 --> 01:19:22,300 I called 911, they're on their way! 1158 01:19:22,433 --> 01:19:24,066 - Mikki! - Liam! 1159 01:19:26,333 --> 01:19:27,500 'Liam, is everything good?' 1160 01:19:27,633 --> 01:19:29,066 - 'Is everything fine?' - Yeah, we're okay! 1161 01:19:29,200 --> 01:19:30,600 - Are you sure? - Hold on! 1162 01:19:32,233 --> 01:19:33,633 - Whoa! - Ah! 1163 01:19:36,133 --> 01:19:37,467 - Ah! - Wait, hold on. 1164 01:19:37,600 --> 01:19:38,667 - Wait. What are you doing? - Hold on! 1165 01:19:38,800 --> 01:19:40,000 I'm looking for shore. 1166 01:19:40,133 --> 01:19:40,934 We have to get close. 1167 01:19:45,233 --> 01:19:47,266 - Ah! - Ah! 1168 01:19:47,400 --> 01:19:50,467 - Liam! Liam! - 'Uh..' 1169 01:19:50,600 --> 01:19:54,166 Liam! Liam, please grab my arm. Give me your hand. 1170 01:19:54,300 --> 01:19:56,066 Give me your.. Liam! 1171 01:19:56,200 --> 01:19:57,934 - Mm.. - Liam, come up. 1172 01:19:58,066 --> 01:20:01,133 - Ah, ah.. - No! Liam! 1173 01:20:01,266 --> 01:20:01,900 Give me your hand! 1174 01:20:05,834 --> 01:20:07,600 Liam, are you okay? 1175 01:20:08,266 --> 01:20:09,567 Ah! 1176 01:20:10,133 --> 01:20:11,900 I'm okay. 1177 01:20:12,033 --> 01:20:14,800 - What are we gonna do? Okay. - We're gonna find them, okay? 1178 01:20:14,934 --> 01:20:16,600 Look down the beach, I'll look up there! 1179 01:20:16,734 --> 01:20:17,600 Okay. 1180 01:20:19,567 --> 01:20:20,934 Mikki! 1181 01:20:22,266 --> 01:20:24,100 Look, Mikki! I see the shore! 1182 01:20:24,233 --> 01:20:25,567 It's right there! Do you see it? 1183 01:20:25,700 --> 01:20:27,867 - Yeah. Yeah. Yeah. - It's right there. 1184 01:20:28,000 --> 01:20:29,934 We're close. We're almost there. 1185 01:20:32,133 --> 01:20:33,000 Mikki, get down. Get down! 1186 01:20:35,967 --> 01:20:37,567 Mikki! 1187 01:20:42,000 --> 01:20:43,367 Mikki! 1188 01:20:51,233 --> 01:20:53,133 Liam, hey, where's Mikki? 1189 01:20:53,266 --> 01:20:54,767 Liam! 1190 01:20:57,233 --> 01:20:59,000 Jack! 1191 01:20:59,133 --> 01:21:00,867 Liam! Liam! 1192 01:21:01,000 --> 01:21:03,400 - Are you okay? - Liam, you know where Mikki is? 1193 01:21:03,533 --> 01:21:05,133 I tried to hold on, I tried, but there was-- 1194 01:21:05,266 --> 01:21:06,433 - There was a wave. - Okay, it's okay, baby. 1195 01:21:06,567 --> 01:21:07,900 - It's okay, come on. - There's a wave. 1196 01:21:08,033 --> 01:21:09,567 Come on, let's get you out. 1197 01:21:09,700 --> 01:21:12,133 - Come on, come on. - Alright, alright. 1198 01:21:12,266 --> 01:21:14,934 Liam! Liam, where are you? 1199 01:21:22,900 --> 01:21:24,800 Jack, what are you doing? 1200 01:21:24,934 --> 01:21:27,000 - Mikki's still out there! - You can't go in there! 1201 01:21:27,133 --> 01:21:30,233 - It's too dangerous! - I can't leave her out there! 1202 01:21:30,367 --> 01:21:31,433 I.. 1203 01:21:33,233 --> 01:21:36,133 No, let me help you with the lighthouse. 1204 01:21:37,700 --> 01:21:39,100 - Uh, could you do it? - Yes! 1205 01:21:39,233 --> 01:21:40,667 - You remember the switch? - Yes, yes, yes! 1206 01:21:49,934 --> 01:21:51,367 Mikki! 1207 01:22:06,100 --> 01:22:07,066 Ha! 1208 01:22:20,100 --> 01:22:21,233 Mikki! 1209 01:22:22,700 --> 01:22:23,567 Mikki! 1210 01:22:23,700 --> 01:22:26,200 Dad! Help! I'm over here! 1211 01:22:31,400 --> 01:22:32,934 Oh, down here, right. 1212 01:22:35,433 --> 01:22:38,567 Ha! Yes! Yes, alright! 1213 01:22:45,367 --> 01:22:47,433 - 'Mikki!' - Dad! 1214 01:22:48,200 --> 01:22:50,500 - Mikki! - 'Dad!' 1215 01:22:53,200 --> 01:22:54,633 Oh, where are you? 1216 01:23:00,834 --> 01:23:03,300 - Dad! Dad! - Mikki! 1217 01:23:07,100 --> 01:23:09,934 - I'm here! Dad. - Ah.. 1218 01:23:10,066 --> 01:23:11,500 - Dad. - It's alright, it's okay. 1219 01:23:11,633 --> 01:23:12,900 I got you. I got you. 1220 01:23:13,033 --> 01:23:15,300 Ah, there they are! 1221 01:23:16,066 --> 01:23:17,133 Yes! 1222 01:23:17,266 --> 01:23:18,667 - I got you. - Okay. 1223 01:23:18,800 --> 01:23:20,834 - Hang on to me, baby, okay? - Okay, okay. 1224 01:23:39,467 --> 01:23:41,900 I can't believe you found me. 1225 01:23:42,500 --> 01:23:43,967 Jenna found you. 1226 01:23:49,567 --> 01:23:52,467 - Jenna and mom together, right? - Yeah. 1227 01:23:53,567 --> 01:23:55,867 Yeah, that's right, baby. 1228 01:23:56,000 --> 01:24:00,233 That's right, baby. Come on. Come on. 1229 01:24:00,367 --> 01:24:01,467 I got you. 1230 01:24:20,433 --> 01:24:21,300 - Yeah.. - Yeah, that's what it is. 1231 01:24:36,867 --> 01:24:39,734 Jack, there's something I'd like to discuss with you. 1232 01:24:39,867 --> 01:24:41,767 Uh-oh. Is there something I need to worry about? 1233 01:24:41,900 --> 01:24:45,467 Jack, just hear her out. 1234 01:24:45,600 --> 01:24:48,934 The palace has been in our family for a very long time 1235 01:24:49,066 --> 01:24:52,600 and it's always been a special place for us. 1236 01:24:52,734 --> 01:24:54,400 And now we want it to be a special place 1237 01:24:54,533 --> 01:24:56,200 for you and the kids. 1238 01:24:58,700 --> 01:25:00,967 Bonnie, what is this? 1239 01:25:01,100 --> 01:25:03,200 The plan was always to leave it to Lizzie. 1240 01:25:03,333 --> 01:25:05,400 But Fred and I talked and we decided to put the house 1241 01:25:05,533 --> 01:25:07,266 in a trust for you 1242 01:25:07,400 --> 01:25:10,600 and Mikki and Tyler. 1243 01:25:10,734 --> 01:25:11,967 Now, we know the summer's over 1244 01:25:12,100 --> 01:25:13,900 and you got your life back in Ohio. 1245 01:25:14,033 --> 01:25:17,266 But you'll always have a home here in Channing. 1246 01:25:17,400 --> 01:25:18,600 You're our family 1247 01:25:18,734 --> 01:25:22,967 and...we really hope you'll stay. 1248 01:25:23,100 --> 01:25:26,200 This is so generous, I-I don't know what to say. 1249 01:25:26,333 --> 01:25:27,767 Say yes, dad! 1250 01:25:31,734 --> 01:25:34,200 - You guys sure? - Totally. 1251 01:25:36,166 --> 01:25:37,133 It looks like we're staying. 1252 01:25:53,967 --> 01:25:55,433 We're home. 1253 01:25:57,734 --> 01:25:58,900 Everything okay? 1254 01:26:00,500 --> 01:26:02,767 - Everything's great. - Good. 1255 01:26:26,000 --> 01:26:32,066 Ooh ooh ooh ooh ooh 85963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.