All language subtitles for Once Upon a Time S07E21 Homecoming.DVDRip.NonHI.cc.en.ABC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,963 Previously on Once Upon a Time... 2 00:00:03,987 --> 00:00:06,466 I remember... everything. 3 00:00:06,490 --> 00:00:07,490 I love you. 4 00:00:09,359 --> 00:00:11,143 Henry. You broke the curse. 5 00:00:11,712 --> 00:00:14,024 When I pass the dagger on to this Guardian, 6 00:00:14,048 --> 00:00:17,677 the Darkness will finally rest. And I will be reunited with Belle. 7 00:00:17,701 --> 00:00:21,815 Trying to get back to your beloved has made you the worst version of you. 8 00:00:25,476 --> 00:00:26,736 Hello, Dearie! 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,988 Did you really think a Wish Realm could hold me? 10 00:00:29,012 --> 00:00:31,141 I need to figure out what my story is. 11 00:00:31,165 --> 00:00:32,805 It's time I figure out where I belong. 12 00:01:24,201 --> 00:01:25,241 I knew I'd find you. 13 00:01:52,513 --> 00:01:54,446 Don't worry. I got this. 14 00:02:08,045 --> 00:02:09,045 You saved me. 15 00:02:10,347 --> 00:02:11,347 My hero. 16 00:02:14,301 --> 00:02:15,341 Henry? 17 00:02:16,686 --> 00:02:17,966 What're you doing here? 18 00:02:18,772 --> 00:02:19,938 I, uh... 19 00:02:20,608 --> 00:02:21,728 was in the neighborhood. 20 00:02:22,309 --> 00:02:24,789 Thought you could use another familiar face when you woke up. 21 00:02:25,078 --> 00:02:26,278 Well, thank you. 22 00:02:26,597 --> 00:02:29,077 I don't know what I would've done without your support. 23 00:02:33,521 --> 00:02:35,954 Isn't he sweet? Like the brother I never had. 24 00:02:47,751 --> 00:02:49,831 Some scars go more than skin deep. 25 00:02:50,854 --> 00:02:54,935 And I have a feeling that one goes right to the bone. 26 00:02:54,959 --> 00:02:57,626 Rumplestiltskin, what're you doing here? 27 00:02:59,229 --> 00:03:01,107 I come all the way from the Wish Realm 28 00:03:01,131 --> 00:03:02,914 just to see you, and that's my welcome? 29 00:03:04,334 --> 00:03:06,574 I don't care what version of the Dark One you are. 30 00:03:07,621 --> 00:03:09,282 I'm not in the mood for your games. 31 00:03:09,306 --> 00:03:11,539 Games? I don't have time for games, Dearie. 32 00:03:12,009 --> 00:03:13,686 I'm here to offer you a deal. 33 00:03:13,710 --> 00:03:16,728 No. All your deals come with a price, 34 00:03:17,231 --> 00:03:19,342 and I'm not interested in paying it. 35 00:03:19,366 --> 00:03:20,366 Well, why not? 36 00:03:21,334 --> 00:03:23,902 I can get you a happy beginning, middle and an end. 37 00:03:24,655 --> 00:03:27,567 Beautiful princess, sparkling castle, 38 00:03:27,591 --> 00:03:29,758 anything you dream can be yours. 39 00:03:30,426 --> 00:03:32,210 Thanks, but I'll be all right. 40 00:03:33,764 --> 00:03:34,779 Perhaps. 41 00:03:36,166 --> 00:03:37,410 Don't threaten me. 42 00:03:37,434 --> 00:03:39,617 Not a threat, Dearie. 43 00:03:40,704 --> 00:03:41,836 An observation. 44 00:03:43,523 --> 00:03:44,590 But good luck. 45 00:03:45,559 --> 00:03:48,676 If things don't improve, consider this a standing offer. 46 00:03:49,630 --> 00:03:50,750 I'll be here for you... 47 00:03:52,566 --> 00:03:53,566 always. 48 00:03:54,435 --> 00:03:56,468 No need. I know your tricks. 49 00:03:57,170 --> 00:04:00,889 You make people feel desperate so they start losing hope. 50 00:04:01,458 --> 00:04:03,603 - Hmm. And think that doing the wrong thing 51 00:04:03,627 --> 00:04:04,907 is their only option. 52 00:04:05,596 --> 00:04:07,596 I'll find my happy ending the right way. 53 00:04:08,398 --> 00:04:10,209 I don't need your help. 54 00:04:15,438 --> 00:04:16,705 We'll see about that. 55 00:04:35,325 --> 00:04:36,325 Okay. 56 00:04:36,777 --> 00:04:39,944 One hot cocoa with cinnamon for my daughter. 57 00:04:40,997 --> 00:04:43,581 And one drink special for my wife. 58 00:04:44,151 --> 00:04:46,591 My mom calls it "The Weed Killer." 59 00:04:46,954 --> 00:04:49,087 I love it. Especially the plant sprig. 60 00:04:49,606 --> 00:04:52,641 - How about a toast? - Oh, good idea. 61 00:04:53,410 --> 00:04:54,410 To being together. 62 00:04:55,279 --> 00:04:58,830 We can drink to that too, and eat to it. 63 00:04:59,599 --> 00:05:01,294 We brought some of Sabine's beignets. 64 00:05:01,318 --> 00:05:02,545 - Mmm. - Mmm. 65 00:05:02,569 --> 00:05:04,969 Hey, Alice. How's your father? 66 00:05:05,572 --> 00:05:07,850 He should be discharged from the hospital and back home today. 67 00:05:07,874 --> 00:05:10,074 So, things are starting to look right-side up. 68 00:05:10,894 --> 00:05:13,878 - Ah, I'm glad. - Yeah. Us too. 69 00:05:15,198 --> 00:05:16,409 - How about we all get some food? - Yeah. 70 00:05:16,433 --> 00:05:17,643 - Yeah. - Yes. 71 00:05:17,667 --> 00:05:20,067 Hey, Remy, will you take those to the bar? 72 00:05:20,404 --> 00:05:22,598 - Do I smell beignets? - Mm-hmm. 73 00:05:22,622 --> 00:05:24,382 - Sure! - Hey. 74 00:05:24,724 --> 00:05:28,360 Uh, not to ruin the fun, but I just wanted to check-in. 75 00:05:29,045 --> 00:05:30,605 See if you've heard from Facilier? 76 00:05:31,665 --> 00:05:32,964 Uh, no, I haven't. 77 00:05:34,334 --> 00:05:36,934 You think we should be worried that he might be up to something? 78 00:05:38,138 --> 00:05:39,378 I don't know. 79 00:05:52,636 --> 00:05:55,303 - Starfish? - Yes, Papa. It's me. 80 00:05:58,008 --> 00:06:00,968 It's uh, it's nice to hear your voice. 81 00:06:01,111 --> 00:06:02,443 Try looking across the street. 82 00:06:11,455 --> 00:06:13,495 Now, I know I can't come any closer. 83 00:06:13,890 --> 00:06:16,410 Not without putting you back in that awful hospital but, 84 00:06:16,726 --> 00:06:18,966 - I did want to see you. - Yeah, I know. It's okay. 85 00:06:21,064 --> 00:06:22,214 How are you? How's Robin? 86 00:06:22,765 --> 00:06:24,643 Yeah, good. Great. 87 00:06:24,667 --> 00:06:27,079 We uh, just come back from a party. 88 00:06:27,103 --> 00:06:29,565 - Oh, yeah? - Yeah. Everyone sends their best. 89 00:06:29,589 --> 00:06:31,589 We were celebrating the end of the curse and... 90 00:06:34,261 --> 00:06:35,381 everyone being together. 91 00:06:38,532 --> 00:06:39,532 Yeah, sounds fun. 92 00:06:40,800 --> 00:06:41,866 Yeah, it was. 93 00:06:43,404 --> 00:06:44,436 But... 94 00:06:45,071 --> 00:06:47,706 then I started thinking about, how no curse... 95 00:06:49,476 --> 00:06:50,476 you and me... 96 00:06:51,612 --> 00:06:52,811 well, we can't be together. 97 00:06:53,814 --> 00:06:56,734 I know it's hard right now but it won't be like this for too long. 98 00:06:57,550 --> 00:06:59,717 I promise you. I will find a way to fix this. 99 00:07:01,138 --> 00:07:02,138 Okay. 100 00:07:04,941 --> 00:07:05,941 I love you. 101 00:07:07,728 --> 00:07:09,060 I love you, too, Starfish. 102 00:07:23,760 --> 00:07:24,992 Samdi? 103 00:07:28,432 --> 00:07:29,432 Are you in here? 104 00:07:37,507 --> 00:07:38,507 Facilier? 105 00:08:02,832 --> 00:08:05,016 Gold. 106 00:08:08,004 --> 00:08:09,004 What happened to you? 107 00:08:09,906 --> 00:08:11,139 Did Facilier do this? 108 00:08:17,981 --> 00:08:19,221 I'm sorry, Regina. 109 00:08:21,284 --> 00:08:22,564 Facilier's dead. 110 00:08:24,955 --> 00:08:28,306 I'm afraid my alter-ego from the Wish Realm 111 00:08:29,376 --> 00:08:30,825 made an unexpected appearance. 112 00:08:33,830 --> 00:08:34,880 He's here? 113 00:08:37,967 --> 00:08:39,250 The hell does he want? 114 00:08:41,855 --> 00:08:44,199 Wow! They look delicious, Luce. 115 00:08:44,223 --> 00:08:45,434 - Wow! - They're to make up for all 116 00:08:45,458 --> 00:08:47,818 the celebrations we missed because of the curse. 117 00:08:49,446 --> 00:08:51,657 So, is everyone ready to make a wish? 118 00:08:51,681 --> 00:08:54,527 You know, this whole story started years ago with a wish on a cupcake. 119 00:08:54,551 --> 00:08:57,585 When my mom wished not to be alone and we were reunited. 120 00:08:58,388 --> 00:09:01,940 And now, finally, I'm reunited with my family. 121 00:09:03,243 --> 00:09:05,921 Honestly, I don't even know what to wish for because I just got everything 122 00:09:05,945 --> 00:09:07,111 I could ever want. 123 00:09:07,781 --> 00:09:08,781 Me, too. 124 00:09:11,400 --> 00:09:12,918 All right. Here we go. 125 00:09:20,927 --> 00:09:22,894 Ella? Lucy? 126 00:09:24,297 --> 00:09:26,617 I'm afraid you're not gonna be able to find them, Dearie. 127 00:09:26,816 --> 00:09:28,950 At least not without my help. 128 00:09:29,970 --> 00:09:30,970 What happened? 129 00:09:31,871 --> 00:09:33,365 Where're my family? What did you do to them? 130 00:09:33,389 --> 00:09:34,889 Well, I sent them back to my home. 131 00:09:35,425 --> 00:09:36,425 In the Wish Realm. 132 00:09:36,927 --> 00:09:38,643 Rather ironic, don't you think? 133 00:09:39,279 --> 00:09:42,130 An entire world created by a wish. 134 00:09:44,067 --> 00:09:46,027 They can be quite powerful things. 135 00:09:46,869 --> 00:09:48,789 Why are you doing this? What do you want? 136 00:09:49,139 --> 00:09:50,900 - I - know you don't remember, 137 00:09:50,924 --> 00:09:52,924 but I warned a younger version of you once 138 00:09:53,326 --> 00:09:56,886 that you'd never get your happy ending without my help. 139 00:09:57,146 --> 00:09:59,880 So now, I'm gonna prove my point. 140 00:10:00,283 --> 00:10:02,761 - How? - By striking a deal, of course. 141 00:10:02,785 --> 00:10:07,672 If you ever want to see your family again, you're gonna get me something I want. 142 00:10:09,476 --> 00:10:12,544 My lesser half's copy, of the Dark One Dagger. 143 00:10:15,181 --> 00:10:18,510 He, he's determined to surrender his dagger to some Guardian 144 00:10:18,534 --> 00:10:19,814 and I can't let that happen. 145 00:10:20,804 --> 00:10:22,937 It won't just destroy his power, you see? 146 00:10:23,439 --> 00:10:24,839 It will destroy mine, too. 147 00:10:26,827 --> 00:10:28,292 Love has poisoned him. 148 00:10:30,163 --> 00:10:32,947 Love is a weakness and he's infected. 149 00:10:34,300 --> 00:10:37,185 What makes you think I can get it? That I would get it? 150 00:10:37,904 --> 00:10:40,705 I think we both know the answer to that, Dearie. 151 00:10:41,842 --> 00:10:43,122 You're motivated. 152 00:10:43,977 --> 00:10:46,111 I prey on desperate souls, remember? 153 00:10:46,696 --> 00:10:49,158 And right now, with your family gone, 154 00:10:49,182 --> 00:10:50,348 that soul... 155 00:10:51,151 --> 00:10:52,283 is you. 156 00:11:08,035 --> 00:11:10,980 Sounds like this Rumple is even more dangerous than the last, 157 00:11:11,004 --> 00:11:13,832 - if he got the better of you. - His victory is temporary. 158 00:11:13,856 --> 00:11:16,190 - My revenge won't be. - Our revenge. 159 00:11:17,226 --> 00:11:18,786 You're not the only one he hurt today. 160 00:11:19,496 --> 00:11:22,625 To revenge, then. A companion we all know far too well. 161 00:11:22,649 --> 00:11:24,549 I'm glad I found you. 162 00:11:25,018 --> 00:11:26,517 Henry. What's wrong? 163 00:11:27,537 --> 00:11:29,377 Rumplestiltskin took Lucy and Ella. 164 00:11:30,724 --> 00:11:33,124 He said he's gonna keep them in the Wish Realm until I... 165 00:11:33,727 --> 00:11:35,647 until I give him the Dark One Dagger. 166 00:11:38,248 --> 00:11:39,488 I should have seen this coming. 167 00:11:40,883 --> 00:11:42,123 You don't have to worry, Henry. 168 00:11:42,619 --> 00:11:45,086 We're gonna get your family back. Together. 169 00:11:45,738 --> 00:11:47,716 So what are you suggesting? I give up the dagger? 170 00:11:47,740 --> 00:11:49,020 No, of course not. 171 00:11:49,342 --> 00:11:51,653 We don't negotiate with villains. 172 00:11:51,677 --> 00:11:54,477 We kick ass and protect the people we love. 173 00:11:54,664 --> 00:11:56,704 That'd actually make a pretty good family motto. 174 00:11:57,149 --> 00:11:59,344 But right now, my family is stuck in the Wish Realm 175 00:11:59,368 --> 00:12:00,379 and we have no way 176 00:12:00,403 --> 00:12:01,847 - to get to them. - Whoa, whoa, whoa! 177 00:12:01,871 --> 00:12:03,311 Don't be so sure about that, lad. 178 00:12:04,424 --> 00:12:07,107 The Wish Realm was my home port and I may have a route back. 179 00:12:10,931 --> 00:12:12,451 I never thought I'd say this again. 180 00:12:15,469 --> 00:12:17,349 Captain Hook is ready to go back home. 181 00:12:25,045 --> 00:12:27,928 There you are. Thought you'd be out celebrating. 182 00:12:29,732 --> 00:12:32,449 The curse is broken, Your Majesty. 183 00:12:33,120 --> 00:12:35,402 People should be cooking beignets for you. 184 00:12:37,073 --> 00:12:38,739 Cooking helps me clear my head. 185 00:12:40,243 --> 00:12:42,610 Or at least it used to help Sabine. 186 00:12:44,581 --> 00:12:45,781 It's a crazy thing, isn't it? 187 00:12:47,083 --> 00:12:48,600 Remembering who you really are. 188 00:12:49,569 --> 00:12:50,849 But that is just it. 189 00:12:51,738 --> 00:12:53,018 I don't know who I am. 190 00:12:53,923 --> 00:12:56,318 I mean, yesterday I was Sabine and all I had to worry 191 00:12:56,342 --> 00:12:58,176 about was the price of butter. 192 00:12:58,979 --> 00:13:02,413 And then the curse breaks and now I'm Tiana and... 193 00:13:03,850 --> 00:13:05,050 I was a... 194 00:13:06,319 --> 00:13:07,919 - I mean, I was... - A queen. 195 00:13:08,922 --> 00:13:09,922 It's okay to say it. 196 00:13:12,025 --> 00:13:14,025 Well, I sure don't feel like one. 197 00:13:16,095 --> 00:13:19,074 A real queen would be out there helping her people 198 00:13:19,098 --> 00:13:22,266 and I'm hiding in here, stress baking. 199 00:13:23,002 --> 00:13:25,442 I mean, I was cursed a really long time. Maybe I just... 200 00:13:26,005 --> 00:13:27,721 forgot how to be Tiana. 201 00:13:28,274 --> 00:13:29,874 Hey, hey, hey. Come on. 202 00:13:31,361 --> 00:13:32,481 Did you forget yesterday? 203 00:13:35,265 --> 00:13:39,117 You can call yourself Sabine or Tiana or anything you want, 204 00:13:40,019 --> 00:13:42,887 but the woman who risked her life for me, that was a queen. 205 00:13:44,757 --> 00:13:45,757 Was my queen. 206 00:13:48,211 --> 00:13:51,740 - You always did have a way with words, Prince Naveen. - Hmm. 207 00:13:53,816 --> 00:13:55,736 The good news is, Rogers was right. 208 00:13:56,486 --> 00:14:00,432 Alice did have a looking glass in her boxcar amongst other things. 209 00:14:00,456 --> 00:14:02,201 Well, my daughter was always a pack rat. 210 00:14:02,225 --> 00:14:04,375 - What's the bad news? - Well, it's cracked. 211 00:14:05,045 --> 00:14:07,211 Which means it's possible its magic may not work. 212 00:14:07,964 --> 00:14:09,641 Ah, there's only one way to find out. 213 00:14:09,665 --> 00:14:11,377 As long as you understand. 214 00:14:11,401 --> 00:14:13,979 Taking on this Rumplestiltskin in his own patch won't be a walk 215 00:14:14,003 --> 00:14:15,247 in the park. 216 00:14:15,271 --> 00:14:16,437 He'll make sure of that. 217 00:14:16,872 --> 00:14:18,751 You think he's expecting us? 218 00:14:18,775 --> 00:14:21,492 Well, I would and I'd prepare something unpleasant. 219 00:14:22,879 --> 00:14:25,229 Well, hey, listen. Maybe I should do this alone. 220 00:14:25,648 --> 00:14:26,928 Stop it, Henry. 221 00:14:27,317 --> 00:14:28,957 You're not leaving your mother behind. 222 00:14:29,819 --> 00:14:31,099 We're all with you till the end. 223 00:14:38,611 --> 00:14:40,211 All right, one last grand adventure. 224 00:14:41,531 --> 00:14:42,713 Let's go get your family. 225 00:14:54,076 --> 00:14:55,092 Hook? 226 00:14:56,395 --> 00:14:57,461 Gold? 227 00:14:58,298 --> 00:14:59,578 What happened to them? 228 00:15:00,600 --> 00:15:01,899 I'm not sure. 229 00:15:03,270 --> 00:15:05,302 But we've got bigger things to worry about. 230 00:15:05,906 --> 00:15:07,026 Where are we? 231 00:15:08,424 --> 00:15:09,857 Rumple's castle. 232 00:15:10,426 --> 00:15:11,826 The Wish Realm edition. 233 00:15:12,696 --> 00:15:14,295 Looks a lot darker than the original. 234 00:15:15,548 --> 00:15:18,668 By the looks of it, a few things have changed since the last time I was... 235 00:15:22,088 --> 00:15:24,322 - here. - Yes they certainly have. 236 00:15:28,577 --> 00:15:29,710 Peter Pan? 237 00:15:30,897 --> 00:15:33,559 What happened to you? What happened to this land? 238 00:15:33,583 --> 00:15:35,194 Yes. My son happened. 239 00:15:35,218 --> 00:15:37,284 He never forgives and he never forgets. 240 00:15:37,871 --> 00:15:39,515 Guess neither of us grow up. 241 00:15:39,539 --> 00:15:42,106 Your son took my family. I need to know where they are. 242 00:15:42,726 --> 00:15:44,392 Your guess is as good as mine. 243 00:15:45,762 --> 00:15:48,345 But I recommend you abandon all hope of finding them and leave. 244 00:15:49,265 --> 00:15:52,133 Because all good things come into my son's castle... 245 00:15:54,104 --> 00:15:55,236 they never come out. 246 00:16:05,648 --> 00:16:07,664 Still no sign of Roni or Henry. 247 00:16:09,502 --> 00:16:12,542 And if this place is part of the Wish Realm, I've certainly never been to it. 248 00:16:13,189 --> 00:16:15,109 Well, I can't account for the others... 249 00:16:17,343 --> 00:16:18,942 but I know exactly where we are. 250 00:16:20,213 --> 00:16:21,379 This is my old home... 251 00:16:22,848 --> 00:16:24,826 or at least this realm's version of it. 252 00:16:24,850 --> 00:16:26,770 I never wanted to see this place again. 253 00:16:31,040 --> 00:16:34,609 Which is why we're here. This Rumple's pushing buttons. 254 00:16:35,545 --> 00:16:38,657 He cracked Tilly's looking glass to manipulate exactly 255 00:16:38,681 --> 00:16:39,961 where we all ended up. 256 00:16:40,934 --> 00:16:42,216 And this detour is meant to... 257 00:16:47,357 --> 00:16:49,837 To remind me of when I became a coward. 258 00:16:56,082 --> 00:16:57,864 I used this to hobble myself... 259 00:16:58,867 --> 00:17:00,827 to avoid fighting in the Ogre's War. 260 00:17:04,574 --> 00:17:06,702 But this is one battle I won't back away from. 261 00:17:06,726 --> 00:17:09,638 If this Rumplestiltskin wants a fight, that's exactly what he's gonna get. 262 00:17:09,662 --> 00:17:11,222 Hey, look, you tried that once before, 263 00:17:12,248 --> 00:17:14,765 and you ended up as insulation in a voodoo doctor's wall. 264 00:17:15,417 --> 00:17:17,151 So what do you propose we do? 265 00:17:17,954 --> 00:17:19,170 This realm is my home. 266 00:17:20,106 --> 00:17:21,806 I know a place where we can go to get help. 267 00:17:28,397 --> 00:17:31,398 My old hideout. I, I know, it's a bit cluttered, 268 00:17:31,968 --> 00:17:33,267 but it is beachfront property. 269 00:17:34,387 --> 00:17:36,187 All this created by a wish. 270 00:17:36,756 --> 00:17:38,622 We're all created somehow. 271 00:17:39,125 --> 00:17:41,019 Make no mistake, I'm as real as you. 272 00:17:41,043 --> 00:17:43,105 I wouldn't dare suggest otherwise. 273 00:17:43,129 --> 00:17:46,725 Good! Because the Wish version of you seems to be creating real problems for everyone here. 274 00:17:46,749 --> 00:17:48,560 Can we get to the solution you promised? 275 00:17:48,584 --> 00:17:51,385 Because all I see is a cave where booze goes to perish. 276 00:17:53,289 --> 00:17:54,321 Truth is... 277 00:17:55,991 --> 00:17:57,871 this is where I came to do the same. 278 00:18:00,529 --> 00:18:02,597 I gave up on ever being reunited with Alice. 279 00:18:04,567 --> 00:18:07,807 If it wasn't for a good friend, I might never have charted the right course again. 280 00:18:29,725 --> 00:18:30,725 Ariel. 281 00:18:31,894 --> 00:18:33,939 Many years and pounds 282 00:18:33,963 --> 00:18:35,796 have passed since I last saw you, Captain. 283 00:18:36,999 --> 00:18:38,816 Look out! The Dark One! 284 00:18:42,755 --> 00:18:45,522 Perhaps you should bring your fish-tailed friend up to speed. 285 00:18:46,159 --> 00:18:48,308 Uh, short version, Ariel. 286 00:18:48,978 --> 00:18:50,956 Looks like the villain, but isn't. 287 00:18:50,980 --> 00:18:54,264 The truth is, I'm here to help rid this place of the Rumple you... 288 00:18:55,502 --> 00:18:56,502 rightly fear. 289 00:18:57,203 --> 00:18:59,899 We were hoping that you might be able to give us some advantage. 290 00:18:59,923 --> 00:19:01,267 You don't happen to have some squid ink 291 00:19:01,291 --> 00:19:03,731 that we could use to defeat our foe? 292 00:19:03,843 --> 00:19:06,777 I may have... saved a few drops. 293 00:19:11,917 --> 00:19:13,150 Use it wisely, Hook. 294 00:19:15,187 --> 00:19:16,827 There are a lot of lives at stake. 295 00:19:24,647 --> 00:19:26,146 Maybe this is the wrong place. 296 00:19:27,650 --> 00:19:30,468 If Wish Rumple really had Ella and Lucy here, why isn't it guarded? 297 00:19:32,839 --> 00:19:35,355 I think you may have spoken too soon. 298 00:19:36,175 --> 00:19:38,826 Never took the Dark One for an animal lover. 299 00:19:39,729 --> 00:19:42,630 Let's not confuse who tugs the leash 'round here. 300 00:19:44,250 --> 00:19:45,482 Hello, darling. 301 00:19:46,368 --> 00:19:47,902 Cruella de Vil. 302 00:19:49,706 --> 00:19:52,707 Well, I thought you were above being Rumple's lapdog. 303 00:19:53,175 --> 00:19:54,758 I'm not anyone's anything. 304 00:19:55,494 --> 00:19:58,574 I was just promised a couple of new furs for a fun evening of killing 305 00:19:58,598 --> 00:20:00,798 whoever came knocking at the door. 306 00:20:01,567 --> 00:20:03,629 Oh! Then again, 307 00:20:03,653 --> 00:20:08,172 perhaps, we can strike a bargain for you to be my chew toy. 308 00:20:09,358 --> 00:20:12,120 Fancy a little scratch behind the ear, darling? 309 00:20:12,144 --> 00:20:13,694 Twisted's not really my type. 310 00:20:17,366 --> 00:20:18,526 Your loss! 311 00:20:19,102 --> 00:20:20,102 I got this. 312 00:20:49,866 --> 00:20:51,610 I mean surely, such a noble group 313 00:20:51,634 --> 00:20:54,418 wouldn't murder an unarmed woman, hmm? 314 00:20:55,438 --> 00:20:57,070 Oh, no, of course not. 315 00:20:57,740 --> 00:20:59,923 But we would certainly tighten your leash. 316 00:21:05,048 --> 00:21:06,080 Now... 317 00:21:06,582 --> 00:21:10,595 be a good girl and tell me where Rumple put Henry's wife 318 00:21:10,619 --> 00:21:11,636 and daughter. 319 00:21:13,773 --> 00:21:15,693 Your little mutts are in the dungeon. 320 00:21:16,109 --> 00:21:19,187 But knowing where they are and freeing them, 321 00:21:19,211 --> 00:21:21,145 is a completely different animal. 322 00:21:34,026 --> 00:21:35,306 I hear their voices. 323 00:21:43,936 --> 00:21:45,564 Ella! Lucy! 324 00:21:45,588 --> 00:21:46,588 Daddy! 325 00:21:47,422 --> 00:21:49,100 Daddy, help us, please! 326 00:21:49,124 --> 00:21:50,457 Yes. 327 00:21:51,460 --> 00:21:55,262 Well, you wanted a happy ending. Now you can stick yours on a shelf. 328 00:21:56,048 --> 00:21:58,861 You magicked them in. I can magic them out. 329 00:21:58,885 --> 00:22:01,729 Wrong, Dearie. This bauble is unbreakable. 330 00:22:01,753 --> 00:22:03,621 No one can set them free but me. 331 00:22:04,006 --> 00:22:07,307 And given that I don't want to, inside they shall stay. 332 00:22:07,777 --> 00:22:11,323 - They don't deserve this. - You've only got yourself to blame. 333 00:22:11,347 --> 00:22:14,459 I told you you'd get your family back when you brought me the dagger 334 00:22:14,483 --> 00:22:17,479 but you tried to cheat the terms of our deal. 335 00:22:17,503 --> 00:22:19,804 My grandfather needs that dagger to get back to Belle. 336 00:22:20,306 --> 00:22:22,884 I can't trade my happy ending for his. It's not right. 337 00:22:22,908 --> 00:22:26,209 Blah, blah, blah. Blathering your misguided nonsense! 338 00:22:26,963 --> 00:22:29,713 And you want to trade your happiness for his? 339 00:22:30,649 --> 00:22:32,215 And people say I'm crazy. 340 00:22:33,419 --> 00:22:35,035 We're not trading anything. 341 00:22:36,205 --> 00:22:38,125 We'll figure out another way to get them out. 342 00:22:38,424 --> 00:22:40,304 Yeah, maybe you will, maybe you won't. 343 00:22:40,375 --> 00:22:43,477 But the real question is, will you do so in time? 344 00:22:47,066 --> 00:22:48,749 - What? - Dad! 345 00:22:49,768 --> 00:22:52,248 - What've you done? Added some incentive. 346 00:22:52,371 --> 00:22:55,517 The globe will be filled with snow by midnight. 347 00:22:55,541 --> 00:22:59,921 And in this fairy tale, your Cinderella won't lose a coach or a dress. 348 00:22:59,945 --> 00:23:02,246 She and your daughter will lose... 349 00:23:02,781 --> 00:23:04,064 their lives. 350 00:23:22,434 --> 00:23:24,012 Mom, stop. You're making it worse. 351 00:23:24,036 --> 00:23:25,269 It's going to be fine, Henry. 352 00:23:28,708 --> 00:23:29,807 They're freezing in there. 353 00:23:30,843 --> 00:23:32,123 I'll find a way to get them out. 354 00:23:34,447 --> 00:23:36,728 It may not be quite as simple as that. 355 00:23:38,100 --> 00:23:41,334 The magic that created this prison cannot be undone like that. 356 00:23:42,437 --> 00:23:44,117 The only way to free your family... 357 00:23:45,975 --> 00:23:47,935 is by going after Rumplestiltskin himself. 358 00:23:48,094 --> 00:23:50,144 No. No, he'll just make it worse for them. 359 00:23:50,629 --> 00:23:53,442 You don't want to use your mother's magic, or your grandfather's plan. 360 00:23:53,466 --> 00:23:54,809 What do you suggest, mate? 361 00:23:54,833 --> 00:23:58,151 I suggest that we consider the one sure way to save them. 362 00:23:59,005 --> 00:24:00,005 No. 363 00:24:00,572 --> 00:24:03,201 We give up the dagger if it's the only way to save my family. 364 00:24:03,225 --> 00:24:04,869 - It's not an option. - Why not? 365 00:24:04,893 --> 00:24:07,339 Because I seem to remember that you were willing to cast a curse 366 00:24:07,363 --> 00:24:09,040 when it came to taking care of your own son. 367 00:24:09,064 --> 00:24:11,431 - Henry. You're better than that. - Maybe. 368 00:24:11,900 --> 00:24:14,246 But maybe it's time that we all ask ourselves 369 00:24:14,270 --> 00:24:16,590 who really deserves their happy ending? 370 00:24:17,523 --> 00:24:20,591 You're letting your emotions cloud your judgment. 371 00:24:22,612 --> 00:24:26,430 The Captain and I have already found a way to gain the upper hand. 372 00:24:27,750 --> 00:24:30,317 So you stay here and I'll deal with him. 373 00:24:34,590 --> 00:24:35,750 We're just letting him go? 374 00:24:36,291 --> 00:24:38,303 What if he's really going to cut his own deal with Rumple? 375 00:24:38,327 --> 00:24:41,447 - I'll go with him. Make sure he's stays honest. - You don't have any magic. 376 00:24:41,847 --> 00:24:42,963 I'll go. 377 00:24:45,051 --> 00:24:46,491 There's a library in this castle. 378 00:24:47,286 --> 00:24:49,366 Find a spell that'll work on that snow globe... 379 00:24:50,656 --> 00:24:51,936 before it's too late. 380 00:25:45,761 --> 00:25:47,328 We really do hate this place. 381 00:25:48,197 --> 00:25:49,997 Bane of our existence, Dearie. 382 00:25:50,833 --> 00:25:53,700 And yet, after everything we've been through to escape it, 383 00:25:54,603 --> 00:25:58,772 all you want to do is give up our power and drag us right back. 384 00:26:02,545 --> 00:26:04,911 Might as well hobble both our legs this time. 385 00:26:05,847 --> 00:26:08,132 I didn't come here to revisit history 386 00:26:08,567 --> 00:26:09,967 or repeat it. 387 00:26:10,403 --> 00:26:12,864 Of course, I know that. 388 00:26:12,888 --> 00:26:15,055 I know you. I am you. 389 00:26:16,058 --> 00:26:17,290 You're looking for a loophole 390 00:26:17,926 --> 00:26:22,413 to help your grandson and his family escape their frosty predicament. 391 00:26:23,032 --> 00:26:26,549 Or perhaps you don't know me or yourself, 392 00:26:27,419 --> 00:26:28,551 quite as well as you think. 393 00:26:30,823 --> 00:26:32,923 That's not the loophole I'm here to discuss. 394 00:26:34,760 --> 00:26:35,760 Really? 395 00:26:43,085 --> 00:26:47,403 I've been trying to rid myself of my copy of the dagger for quite some time now. 396 00:26:48,273 --> 00:26:50,774 And every time I try to do it the right way, 397 00:26:51,176 --> 00:26:54,728 by giving it to someone pure, it's always a burden. 398 00:26:55,965 --> 00:26:57,231 A corrupting force. 399 00:26:58,100 --> 00:26:59,933 And foisting that onto an innocent? 400 00:27:00,936 --> 00:27:02,236 Well, that can never be right. 401 00:27:02,688 --> 00:27:05,272 Indeed, that is a sticky wicket. 402 00:27:06,642 --> 00:27:07,674 But you... 403 00:27:09,078 --> 00:27:10,244 you want the Darkness. 404 00:27:11,580 --> 00:27:12,646 Giving it to you... 405 00:27:13,615 --> 00:27:16,266 I'm not spreading it, I'm not burdening anyone. 406 00:27:17,970 --> 00:27:21,321 I think the real loophole I've been looking for all this time... 407 00:27:22,591 --> 00:27:23,607 is you. 408 00:27:25,811 --> 00:27:26,811 So... 409 00:27:28,047 --> 00:27:29,713 you want to make a deal, 410 00:27:30,132 --> 00:27:32,599 and give me the dagger now. 411 00:27:33,301 --> 00:27:35,541 What could possibly have changed? 412 00:27:36,038 --> 00:27:39,989 Well, I've finally realized the one enemy I can never defeat... 413 00:27:41,660 --> 00:27:42,660 is myself. 414 00:27:44,480 --> 00:27:48,599 So, you take the dagger... 415 00:27:49,902 --> 00:27:51,652 and all the Darkness that goes with it, 416 00:27:53,121 --> 00:27:57,324 and I get to go free and get the happy ending I deserve. 417 00:28:01,613 --> 00:28:06,216 Well, it's not exactly the way I expected this to play out but I'll take it. 418 00:28:12,224 --> 00:28:13,224 Squid ink. 419 00:28:17,079 --> 00:28:18,711 Now who's weak? 420 00:28:20,015 --> 00:28:21,714 This can't hold me for long. 421 00:28:22,267 --> 00:28:23,500 It doesn't have to. 422 00:28:24,486 --> 00:28:27,538 You see, you made a miscalculation bringing me here. 423 00:28:28,824 --> 00:28:32,392 It did remind me of my weakness, but not because of that hammer... 424 00:28:34,096 --> 00:28:35,096 because of you. 425 00:28:36,882 --> 00:28:38,048 You see, without Belle... 426 00:28:39,018 --> 00:28:43,587 you are just a pathetic beast who needs to be put out of his misery. 427 00:28:45,524 --> 00:28:47,257 And I'm the only one who can do it. 428 00:28:47,793 --> 00:28:52,695 You do that and you will never see your precious Belle again. 429 00:28:54,033 --> 00:28:56,433 If that means ridding the realms of you, 430 00:28:57,703 --> 00:28:59,703 that's a risk I'm willing to take. 431 00:29:02,608 --> 00:29:03,918 Regina! 432 00:29:03,942 --> 00:29:05,876 - What the hell are you doing? - Get out of here. 433 00:29:07,696 --> 00:29:09,696 Too late. Impeccable timing, Dearie. 434 00:29:15,904 --> 00:29:19,923 That dagger was never why I was after Henry. 435 00:29:21,893 --> 00:29:24,573 - What? Haven't you figured it out? 436 00:29:25,147 --> 00:29:27,313 Thought the hammer would have jogged your memory. 437 00:29:28,884 --> 00:29:30,283 The day we hobbled ourselves, 438 00:29:31,420 --> 00:29:32,486 we met a seer... 439 00:29:33,172 --> 00:29:36,118 and she gave us a prophecy. 440 00:29:37,910 --> 00:29:39,726 Beware, Rumplestiltskin. 441 00:29:41,630 --> 00:29:44,576 The boy will be my undoing. 442 00:29:44,600 --> 00:29:46,182 Yes. 443 00:29:46,819 --> 00:29:51,738 And today's the day that prophecy finally comes to pass. 444 00:30:06,638 --> 00:30:08,718 I think I just figured out a way to save my family... 445 00:30:10,142 --> 00:30:11,458 without handing over the dagger. 446 00:30:12,044 --> 00:30:14,256 Well, that's great news. Well, what, what do we need to do? 447 00:30:14,280 --> 00:30:16,357 - There's no time. I have to go. - Yeah, of course. I'm coming with you. 448 00:30:16,381 --> 00:30:18,860 - No, I can do this on my own. - But you don't have to. 449 00:30:18,884 --> 00:30:20,164 No, you're not doing this alone. 450 00:30:22,388 --> 00:30:23,588 I was afraid you'd say that. 451 00:30:28,310 --> 00:30:31,021 I'm sorry but if you knew where I was going, you wouldn't help. 452 00:30:31,045 --> 00:30:32,285 You'd try to stop me... 453 00:30:34,549 --> 00:30:36,015 and no one is stopping me. 454 00:30:53,185 --> 00:30:55,351 Turn around, brigand. 455 00:31:01,326 --> 00:31:02,606 Do not be fooled. 456 00:31:03,696 --> 00:31:06,879 I am blind, but my sword is still sharp. 457 00:31:07,382 --> 00:31:08,382 I can see that. 458 00:31:09,150 --> 00:31:11,184 And you can put it down. I'm not here to fight. 459 00:31:12,421 --> 00:31:14,921 I'm here for the Author's pen. 460 00:31:17,359 --> 00:31:18,639 You should be warned, lad. 461 00:31:19,595 --> 00:31:21,244 That pen is a dangerous thing. 462 00:31:22,998 --> 00:31:25,332 I know all about it, and I don't care. 463 00:31:26,218 --> 00:31:27,298 I care. 464 00:31:28,386 --> 00:31:30,754 I have fought many a battle protecting it. 465 00:31:31,824 --> 00:31:34,457 Some of which have cost me a great deal. 466 00:31:36,629 --> 00:31:38,940 But I will not relinquish it to anyone 467 00:31:38,964 --> 00:31:40,297 other than a True Author. 468 00:31:40,966 --> 00:31:44,579 And there hasn't been one of those in this realm for a very long time. 469 00:31:44,603 --> 00:31:46,035 I'm not from this realm. 470 00:31:46,906 --> 00:31:48,083 Look, 471 00:31:48,107 --> 00:31:49,650 it's a long and complicated story 472 00:31:49,674 --> 00:31:51,619 but basically, in another land, 473 00:31:51,643 --> 00:31:52,883 I am the True Author. 474 00:31:53,578 --> 00:31:56,258 Now, I need my pen. So whatever test you have to put me through 475 00:31:56,282 --> 00:31:57,522 to figure that out, do it. 476 00:31:59,952 --> 00:32:01,084 As you wish. 477 00:32:13,415 --> 00:32:16,366 That is indeed a complicated story. 478 00:32:18,653 --> 00:32:22,673 The timelines alone, would make one's head spin. 479 00:32:25,243 --> 00:32:28,878 Only a True Author could weave such a tale. 480 00:32:30,316 --> 00:32:32,916 - So, what? So, that's the test? - It is. 481 00:32:33,419 --> 00:32:36,263 You see, every story an Author has ever written, 482 00:32:36,287 --> 00:32:37,887 lives in his heart. 483 00:32:39,958 --> 00:32:41,124 You have done good work. 484 00:32:43,595 --> 00:32:45,812 Could use a little more romance, perhaps, but... 485 00:32:46,698 --> 00:32:48,298 maybe in your next book. 486 00:32:49,184 --> 00:32:50,184 So then I passed? 487 00:32:50,752 --> 00:32:52,785 It is an honor to meet you. 488 00:32:53,455 --> 00:32:54,495 Likewise. 489 00:32:55,623 --> 00:32:56,956 So, where's the pen? 490 00:32:57,659 --> 00:32:58,891 In its rightful place. 491 00:33:00,462 --> 00:33:01,895 Look to your hand. 492 00:33:11,406 --> 00:33:12,446 Thank you. 493 00:33:13,792 --> 00:33:16,560 I noticed you haven't written in quite some time. 494 00:33:17,329 --> 00:33:18,528 So I must remind you, 495 00:33:19,564 --> 00:33:21,031 the Author's true job, 496 00:33:21,699 --> 00:33:24,567 is to record the stories, not to create them. 497 00:33:25,604 --> 00:33:29,972 So no matter how many stories you have already written, you must choose each time, 498 00:33:30,842 --> 00:33:32,709 how you will use the pen. 499 00:33:33,845 --> 00:33:35,178 Choose wisely... 500 00:33:37,349 --> 00:33:38,349 Henry. 501 00:33:52,564 --> 00:33:54,775 Finally, it's filthy in here 502 00:33:54,799 --> 00:33:56,927 and Dalmatian is a bitch to clean. 503 00:33:56,951 --> 00:33:58,151 Try a dry cleaners. 504 00:33:58,904 --> 00:34:01,716 I'm not gonna let you out but you do have something I need. 505 00:34:01,740 --> 00:34:05,275 This pen requires a special kind of ink that's pretty hard to find. 506 00:34:06,094 --> 00:34:08,174 But I happen to know the one place it still exists. 507 00:34:12,917 --> 00:34:15,368 No. No! 508 00:34:16,671 --> 00:34:19,406 No, no, no, no, no, no! 509 00:34:26,365 --> 00:34:28,965 I will skin you alive for this! 510 00:34:35,673 --> 00:34:36,953 I'll take that. 511 00:34:38,810 --> 00:34:39,810 And that. 512 00:34:42,264 --> 00:34:43,396 You see? 513 00:34:43,532 --> 00:34:46,333 Press the right buttons and anyone will do what you want. 514 00:34:47,018 --> 00:34:48,897 Even the Truest Believer. 515 00:34:50,438 --> 00:34:51,718 You were after the pen. 516 00:34:52,006 --> 00:34:53,123 Plot twist. 517 00:34:53,559 --> 00:34:55,758 Whatever you have planned, it won't work. 518 00:34:56,395 --> 00:34:57,711 Only the Author can use it. 519 00:34:58,430 --> 00:35:00,942 And I don't care what you do to me, I'll never write a word for you. 520 00:35:00,966 --> 00:35:02,565 But I will. 521 00:35:04,586 --> 00:35:05,586 Hello, Henry. 522 00:35:06,154 --> 00:35:08,454 You're, you're Wish Realm me. 523 00:35:09,124 --> 00:35:11,941 Surprised? There's versions of other characters. 524 00:35:12,677 --> 00:35:14,037 Why shouldn't there be two of us? 525 00:35:16,482 --> 00:35:19,442 If you're any version of me, you should know that this is wrong. 526 00:35:19,801 --> 00:35:20,801 I am you... 527 00:35:22,170 --> 00:35:23,469 except for one difference. 528 00:35:24,689 --> 00:35:26,209 None of my wishes ever came true. 529 00:35:27,976 --> 00:35:29,256 You made a deal with him. 530 00:35:29,928 --> 00:35:30,928 Well, it's what I do. 531 00:35:31,830 --> 00:35:33,407 When you said I wouldn't get my happy ending 532 00:35:33,431 --> 00:35:35,551 without your help, you weren't talking about me. 533 00:35:36,351 --> 00:35:37,667 You were talking about him. 534 00:35:38,970 --> 00:35:40,103 Po-tay-toh, po-tat-toh. 535 00:35:41,640 --> 00:35:42,920 How could you do this? 536 00:35:44,776 --> 00:35:47,710 I tried finding my happiness the right way... 537 00:35:49,381 --> 00:35:50,647 but I got desperate. 538 00:35:51,583 --> 00:35:52,882 Looks like you did, too. 539 00:35:56,538 --> 00:35:58,816 And now that we've gotten to know each other uh, 540 00:35:58,840 --> 00:36:00,506 what do you say, Henries? 541 00:36:01,310 --> 00:36:03,070 I think it's time we started a new story. 542 00:36:05,046 --> 00:36:06,046 Mine. 543 00:36:17,209 --> 00:36:18,209 Oh, God. 544 00:36:19,144 --> 00:36:20,144 Henry. 545 00:36:21,897 --> 00:36:22,962 Your Majesty. 546 00:36:23,397 --> 00:36:26,332 It's been a while since you killed my grandparents with your bare hands. 547 00:36:27,219 --> 00:36:30,164 - Back to try and finish off the family? - Oh, no, no, no, no. 548 00:36:30,188 --> 00:36:31,966 - That wasn't... - Such pain. 549 00:36:31,990 --> 00:36:33,734 Such anger. I'm riveted. 550 00:36:33,758 --> 00:36:34,890 Aren't you riveted? 551 00:36:37,061 --> 00:36:38,141 No. 552 00:36:39,180 --> 00:36:43,433 - The Author's pen. How? - I screwed up, big time. 553 00:36:44,670 --> 00:36:46,590 Hook, I'm sorry I hit you. Mom, I'm just... 554 00:36:48,373 --> 00:36:49,373 I'm sorry. 555 00:36:50,041 --> 00:36:51,186 What's he gonna write? 556 00:36:51,210 --> 00:36:53,187 Look, whatever deal you made with him, 557 00:36:53,211 --> 00:36:54,931 you do not have to honor it. 558 00:36:54,963 --> 00:36:57,642 Trust me, there's always a loophole, 559 00:36:57,666 --> 00:36:59,226 and I'll help you find it. 560 00:36:59,551 --> 00:37:00,961 Why would I break a deal 561 00:37:00,985 --> 00:37:02,563 that's gonna give me what I want? 562 00:37:02,587 --> 00:37:03,827 Smart boy. 563 00:37:04,372 --> 00:37:07,591 And now, we must attend to my humble needs. 564 00:37:08,927 --> 00:37:11,945 We have immortality and power, you and I, 565 00:37:12,397 --> 00:37:14,175 and you want to throw it all away 566 00:37:14,199 --> 00:37:16,966 for both of us just to get to Belle. 567 00:37:18,036 --> 00:37:20,036 Well, I'm afraid, in the stroke of a pen, Dearie, 568 00:37:21,106 --> 00:37:22,605 I'm gonna make sure 569 00:37:23,108 --> 00:37:25,257 you never see her again. 570 00:37:29,381 --> 00:37:31,648 Don't do this. We can help you. 571 00:37:32,484 --> 00:37:34,695 This isn't the right path for you. You know that. 572 00:37:34,719 --> 00:37:36,947 Take a letter, boy. 573 00:37:36,971 --> 00:37:38,549 It goes something like this. 574 00:37:40,208 --> 00:37:42,286 "The powers of the Guardian... 575 00:37:42,310 --> 00:37:45,061 - No. No, no, no. - Are no more." 576 00:37:50,785 --> 00:37:51,785 Done. 577 00:37:57,542 --> 00:37:59,843 Well written. My eternity feels, 578 00:38:00,745 --> 00:38:02,445 eternal again. Oh-ho-oh. 579 00:38:03,198 --> 00:38:05,064 And now... 580 00:38:06,301 --> 00:38:08,784 enjoy a taste of winter in your tiny prison. 581 00:38:11,089 --> 00:38:12,154 Henry! 582 00:38:13,408 --> 00:38:14,602 Where'd they go? 583 00:38:14,626 --> 00:38:16,826 I reunited Henry and the others with his family. 584 00:38:17,512 --> 00:38:18,995 Bound to be quite the reunion. 585 00:38:20,865 --> 00:38:22,659 Then why am I still here? 586 00:38:22,683 --> 00:38:26,502 Because we're finally back to what I'm getting out of this. 587 00:38:27,989 --> 00:38:30,707 I watched you crush my grandparents' hearts 588 00:38:31,326 --> 00:38:32,691 and take away my mom. 589 00:38:34,663 --> 00:38:36,663 And that story still needs its ending. 590 00:38:41,886 --> 00:38:43,320 Oh, look. 591 00:38:43,855 --> 00:38:45,582 There's a one-bedroom right here in the Heights. 592 00:38:45,606 --> 00:38:47,818 It looks pretty good in the pictures. See? 593 00:38:47,842 --> 00:38:49,693 Don't need to see it. I love it. 594 00:38:50,779 --> 00:38:53,629 If it comes with a built-in Margot, that's all I need. 595 00:38:56,151 --> 00:38:57,591 Ah! 596 00:38:57,869 --> 00:38:59,012 - Tilly. - God! 597 00:38:59,036 --> 00:39:00,180 - Are you okay? - Oh God! 598 00:39:00,204 --> 00:39:02,044 - What's wrong? - I don't know. 599 00:39:02,574 --> 00:39:03,951 - Something's changed. - What? 600 00:39:03,975 --> 00:39:06,135 My father and the others, they're, they're in danger. 601 00:39:06,578 --> 00:39:08,172 - Something's wrong in the Wish Realm. - Are you sure? 602 00:39:08,196 --> 00:39:09,540 Yeah. We have to go. 603 00:39:09,564 --> 00:39:11,998 They need our help. 604 00:39:13,368 --> 00:39:16,246 I'm sorry. There's not enough beignet magic 605 00:39:16,270 --> 00:39:19,339 - in the world to open a portal. - No, you must have something. 606 00:39:20,508 --> 00:39:21,740 Or maybe as queen, 607 00:39:22,394 --> 00:39:24,293 you can help us find some magic? 608 00:39:25,063 --> 00:39:26,063 Right. 609 00:39:26,998 --> 00:39:27,998 Queen. 610 00:39:34,673 --> 00:39:36,373 Folks, please listen. 611 00:39:37,175 --> 00:39:39,842 Our people, our friends are in trouble and... 612 00:39:45,900 --> 00:39:48,034 Hey! Everyone, listen up. 613 00:39:53,692 --> 00:39:55,775 These two young women are known to many of you. 614 00:39:57,161 --> 00:40:00,074 They need to get to the Wish Realm to help others, perhaps, 615 00:40:00,098 --> 00:40:01,263 even save lives. 616 00:40:02,366 --> 00:40:04,333 You may not feel that you can help but... 617 00:40:06,487 --> 00:40:07,703 I think you can. 618 00:40:09,724 --> 00:40:13,570 You may have a pair of silver slippers or, 619 00:40:13,594 --> 00:40:15,461 a magic hat or a bean, 620 00:40:16,464 --> 00:40:18,197 something you haven't thought of in years. 621 00:40:19,800 --> 00:40:20,800 Find it. 622 00:40:22,370 --> 00:40:23,569 Your realm needs you. 623 00:40:27,258 --> 00:40:29,993 Your Queen... needs you. 624 00:40:38,303 --> 00:40:39,903 Your Majesty? 625 00:40:40,872 --> 00:40:41,872 Remy? 626 00:40:42,941 --> 00:40:44,585 - Do you have something? - Years ago, 627 00:40:44,609 --> 00:40:45,803 before the curse, 628 00:40:45,827 --> 00:40:47,894 I was preparing a cassoulet... 629 00:40:51,766 --> 00:40:52,782 and I found this. 630 00:40:55,069 --> 00:40:56,119 A magic bean. 631 00:40:58,273 --> 00:41:00,153 I hid it in case I ever needed it, 632 00:41:00,508 --> 00:41:01,758 but after what you just said, 633 00:41:02,710 --> 00:41:03,876 I want you to have it. 634 00:41:10,285 --> 00:41:11,365 Thank you. 635 00:41:20,712 --> 00:41:23,024 Do you want to come with us? Ah, no, thank you. 636 00:41:23,048 --> 00:41:25,214 I should stay here and watch over my people. 637 00:41:26,117 --> 00:41:27,945 These are some strange times and... 638 00:41:27,969 --> 00:41:29,609 they need their Queen right now. 639 00:41:31,639 --> 00:41:33,667 No, no curtsies or bows. 640 00:41:33,691 --> 00:41:36,142 Come on. 641 00:41:40,298 --> 00:41:41,298 All right. So... 642 00:41:44,135 --> 00:41:45,463 Thanks for loaning the truck. 643 00:41:45,487 --> 00:41:46,647 Good luck in the other realm. 644 00:41:47,021 --> 00:41:49,981 Thanks. We may need it. But we're gonna make a quick stop first. 645 00:41:51,142 --> 00:41:52,575 Where? Where are you going? 646 00:41:53,010 --> 00:41:54,410 To get help from some friends. 48021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.