All language subtitles for New Town Killers (2008).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,374 --> 00:00:11,499 INDISTINCT CHATTER 2 00:00:17,706 --> 00:00:21,623 PHONE RINGS 3 00:00:29,288 --> 00:00:34,455 WOMAN: BBBD Capital has advised Clients to batten down the hatches 4 00:00:34,455 --> 00:00:36,496 for a worldwide financial storm. 5 00:00:36,496 --> 00:00:39,329 WOMAN: Good morning, sir. Jamie Stewart is here for his interview. 6 00:00:39,329 --> 00:00:41,995 Yes. Yes, of course. 7 00:00:41,995 --> 00:00:43,995 Go on up, Jamie. Alistair will see you now. 8 00:00:43,995 --> 00:00:45,787 PHONE RINGS 9 00:00:45,787 --> 00:00:47,453 WOMAN: ..chief equity strategist, 10 00:00:47,453 --> 00:00:49,620 There is an inflation shock under way. 11 00:00:49,620 --> 00:00:53,286 This is going to be very negative for financial assets. 12 00:00:55,994 --> 00:00:57,744 MAN: Why you and not them? 13 00:00:59,744 --> 00:01:01,327 MAN: Because I want it more. 14 00:01:03,743 --> 00:01:05,326 Why? 15 00:01:06,368 --> 00:01:09,826 I'm ambitious. Clearly. 16 00:01:10,867 --> 00:01:13,076 And loyal. Good. 17 00:01:16,034 --> 00:01:19,075 I get things done. I'm quiet. 18 00:01:19,075 --> 00:01:21,366 Quiet? Like a mouse? 19 00:01:21,366 --> 00:01:24,033 No. Like a snake? 20 00:01:24,033 --> 00:01:26,324 When I have to be. 21 00:01:30,199 --> 00:01:32,865 And you're sure you can do this? 22 00:01:34,823 --> 00:01:36,407 When does it start? 23 00:01:40,614 --> 00:01:42,198 It's started. 24 00:02:30,443 --> 00:02:32,942 "New Town Killer" by Isa & The Filthy Tongues 25 00:02:42,650 --> 00:02:44,816 GASPS 26 00:02:44,816 --> 00:02:46,191 Oh, sh... 27 00:02:51,399 --> 00:02:54,398 Oh, Sean, don't! Stay! 28 00:03:05,314 --> 00:03:07,605 Shit! HORN BLARES 29 00:03:07,605 --> 00:03:09,147 TYRES SQUEAL 30 00:03:09,147 --> 00:03:10,938 PANTS: Fuck! Are you fucking...? 31 00:03:10,938 --> 00:03:14,230 MAN SHOUTS: You! What the fuck Do you think you're doing? 32 00:03:14,230 --> 00:03:16,063 Shit! Shit! Shit! Shit! 33 00:03:22,396 --> 00:03:24,479 CALLS OUT 34 00:03:24,479 --> 00:03:27,562 Whoa! I saved your life, man! 35 00:03:27,562 --> 00:03:32,145 GRUNTS: Whoa! I'll have one of them. 36 00:03:32,145 --> 00:03:36,186 Hey? Lord Sam of the New Town. That's right. 37 00:03:36,186 --> 00:03:38,852 Kiss my ring, child. Dream on. 38 00:03:38,852 --> 00:03:41,810 I'm serious. If you're nice, I might have you around for dinner. 39 00:03:41,810 --> 00:03:44,185 Hey? Beans on toast? CHUCKLES 40 00:03:44,185 --> 00:03:47,268 Oh, laugh. Laugh, my friend, but I've got plans. 41 00:03:47,268 --> 00:03:49,393 Get-rich plans. 42 00:03:49,393 --> 00:03:51,143 I think you forgot something, Sam. 43 00:03:51,143 --> 00:03:53,642 No, I haven't. I've got a job. 44 00:03:53,642 --> 00:03:57,350 I am a successful, self-employed entrepreneur. 45 00:03:57,350 --> 00:03:59,600 No tax, cash in hand. 46 00:03:59,600 --> 00:04:01,392 More like cock in hand. 47 00:04:04,975 --> 00:04:06,516 Maybe you should try it. 48 00:04:06,516 --> 00:04:08,349 One night on the hill. 49 00:04:08,349 --> 00:04:12,016 No way. CHUCKLES 50 00:04:12,016 --> 00:04:15,140 Close your eyes. Get the first one over with. 51 00:04:15,140 --> 00:04:17,765 SHOUTS: Sean Macdonald! Gay for pay! 52 00:04:17,765 --> 00:04:19,765 No way, man. There's no way that's happening. 53 00:04:19,765 --> 00:04:21,348 We'll see, player. 54 00:04:22,348 --> 00:04:23,889 Evenin'. 55 00:04:23,889 --> 00:04:26,556 What are you two up to, eh? What you doin' around here? 56 00:04:26,556 --> 00:04:28,472 What you talking about? We always come this way. 57 00:04:28,472 --> 00:04:29,805 Don't. 58 00:04:29,805 --> 00:04:32,263 But we always come... But nothin'. 59 00:04:32,263 --> 00:04:34,180 Stay away from here. 60 00:04:34,180 --> 00:04:36,471 Youse get back down the hole youse came from. 61 00:04:36,471 --> 00:04:38,054 Comprende? 62 00:04:42,137 --> 00:04:43,721 Wankers. 63 00:04:45,262 --> 00:04:48,512 "Comprende"? LAUGHS 64 00:04:50,137 --> 00:04:51,678 Shit. 65 00:04:51,678 --> 00:04:54,719 Listen, Sam, I'm going to go, get an early night. 66 00:04:54,719 --> 00:04:56,469 I got an interview tomorrow. 67 00:04:56,469 --> 00:04:58,761 A job? You're joking. 68 00:04:58,761 --> 00:05:01,635 Nope. CHUCKLES 69 00:05:01,635 --> 00:05:03,844 So what are you going to do? 70 00:05:04,968 --> 00:05:07,551 I'm going to hang out a bit longer. 71 00:05:11,384 --> 00:05:13,801 See you later, yeah? 72 00:05:52,755 --> 00:05:55,047 Hiya, Mouse. DOG WHIMPERS 73 00:06:03,212 --> 00:06:05,337 LOUD TECHNO MUSIC PLAYS 74 00:06:06,629 --> 00:06:08,212 You all right? 75 00:06:08,212 --> 00:06:10,920 I thought it was the police. 76 00:06:10,920 --> 00:06:14,503 I called them about the noise. 77 00:06:14,503 --> 00:06:17,461 Oh. They've not come. 78 00:06:17,461 --> 00:06:19,002 Thank you. 79 00:06:19,002 --> 00:06:22,377 How's your sister? I hardly ever see her. 80 00:06:23,419 --> 00:06:26,710 Alice is... Alice. 81 00:06:53,249 --> 00:06:55,165 BABY CRIES IN DISTANCE 82 00:07:11,289 --> 00:07:13,622 WATER TRICKLES 83 00:07:15,538 --> 00:07:17,121 Alice? 84 00:08:05,783 --> 00:08:08,574 WOMAN ON TV: I've got five Lovely ladies, who all want to be... 85 00:08:08,574 --> 00:08:10,241 WOMEN: Paris! Why? 86 00:08:10,241 --> 00:08:11,907 Her hair is fabulous. 87 00:08:11,907 --> 00:08:14,324 I'd love her money. So much money. 88 00:08:14,324 --> 00:08:16,365 Early indications suggest a male in his late teens 89 00:08:16,365 --> 00:08:19,448 has been killed by one clean gunshot to the back of the head. 90 00:08:19,448 --> 00:08:21,656 If anyone can assist identi... 91 00:08:33,197 --> 00:08:35,030 KNOCK AT DOOR 92 00:08:35,030 --> 00:08:38,196 TV PLAYS, CONTINUOUS KNOCKING 93 00:08:45,196 --> 00:08:46,737 I'm looking for Alice. 94 00:08:46,737 --> 00:08:49,154 She's not here. She is. 95 00:08:49,154 --> 00:08:51,903 No. I told you. It's all right, Sean. 96 00:08:53,487 --> 00:08:56,278 When did you get back? Late. 97 00:08:56,278 --> 00:08:58,653 You rip her off? 98 00:08:58,653 --> 00:09:00,236 Thanks. 99 00:09:01,402 --> 00:09:04,194 Who is she? Just let her in, Sean. 100 00:09:28,025 --> 00:09:31,399 They're very Serious people, Alice. 101 00:09:31,399 --> 00:09:34,024 And they want it back. 102 00:09:34,024 --> 00:09:36,482 Every penny you've borrowed. 103 00:09:38,065 --> 00:09:41,023 When? Tomorrow. 104 00:09:41,023 --> 00:09:44,023 SCOFFS: How can I do that? 105 00:09:44,023 --> 00:09:46,398 I've already given you everything I had this week. 106 00:09:46,398 --> 00:09:48,439 I can't get any more. 107 00:09:51,606 --> 00:09:54,147 Get them on your side. 108 00:09:54,147 --> 00:09:56,188 What do you mean? How do you do that? 109 00:09:56,188 --> 00:10:00,063 Do something for them, a small job. Something easy. 110 00:10:00,063 --> 00:10:03,271 Do it well, Alice, and you never know. 111 00:10:07,062 --> 00:10:08,895 Have you ever been to Amsterdam? 112 00:10:10,520 --> 00:10:12,895 It's really lovely. 113 00:10:12,895 --> 00:10:15,561 They need something picking up. 114 00:10:15,561 --> 00:10:17,103 Something small. 115 00:10:17,103 --> 00:10:18,894 Nothing to worry about. 116 00:10:19,978 --> 00:10:21,644 You could go tomorrow morning. 117 00:10:23,436 --> 00:10:25,977 I think if you did that 118 00:10:25,977 --> 00:10:29,227 they would look upon your situation very differently. 119 00:10:29,227 --> 00:10:30,935 What was she asking you to do? Don't. 120 00:10:30,935 --> 00:10:32,476 How much do you owe? Stop it. 121 00:10:32,476 --> 00:10:34,351 How much does she owe you? A lot. 122 00:10:34,351 --> 00:10:37,517 Please stop it, Sean. Think about what I said, Alice. 123 00:10:43,808 --> 00:10:45,725 It won't be me next time. 124 00:10:45,725 --> 00:10:48,933 You do realise that, don't you? 125 00:10:55,474 --> 00:10:57,224 DOOR CLOSES 126 00:10:57,224 --> 00:11:01,098 Fuck's sake, Alice. I told you. Told me what? 127 00:11:01,098 --> 00:11:04,140 Told you to stop spending money you don't have. 128 00:11:04,140 --> 00:11:06,889 How much do you owe? Tell me. 129 00:11:06,889 --> 00:11:10,139 Stop it. No. No, Alice! 130 00:11:10,139 --> 00:11:12,764 How much? I'm not a child, Sean! 131 00:11:12,764 --> 00:11:15,305 Maybe you should stop acting like one. How fucking much? 132 00:11:15,305 --> 00:11:17,138 Why do you want to know? 133 00:11:17,138 --> 00:11:19,055 Do you understand what she was talking about? 134 00:11:19,055 --> 00:11:21,805 Or what she actually wants you to do? It's not a game, Alice. 135 00:11:21,805 --> 00:11:25,846 You know, she's not kidding. She fucking meant it! 136 00:11:25,846 --> 00:11:28,679 How much? Fucking tell me, Alice! How much?! 137 00:11:28,679 --> 00:11:30,179 £8,000. 138 00:11:35,303 --> 00:11:36,886 And the credit card bill? 139 00:11:41,928 --> 00:11:43,302 SIGHS 140 00:11:45,719 --> 00:11:50,677 You owe...£12,000. 141 00:11:52,468 --> 00:11:54,010 SOBS 142 00:11:55,676 --> 00:11:57,801 Oh, shit. 143 00:11:57,801 --> 00:12:00,717 I tried to pay it back. They just kept giving me more money. 144 00:12:00,717 --> 00:12:02,842 Said it was no problem, no hassle, 145 00:12:02,842 --> 00:12:05,383 that I could take my time paying it back. 146 00:12:05,383 --> 00:12:07,508 And now this. 147 00:12:09,966 --> 00:12:11,299 Oh, Sean. 148 00:12:15,007 --> 00:12:17,049 CRIES 149 00:12:26,465 --> 00:12:29,089 Think about what Mum would have done... 150 00:12:29,089 --> 00:12:32,589 then do the opposite. 151 00:12:35,464 --> 00:12:38,088 You're not going to Amsterdam, Alice. 152 00:12:39,172 --> 00:12:41,213 No way. 153 00:12:55,170 --> 00:12:58,086 You. You're late. 154 00:12:58,086 --> 00:12:59,753 Come with me. 155 00:13:02,003 --> 00:13:04,961 Keep this place sparkling clean and keep your mouth shut. 156 00:13:04,961 --> 00:13:06,127 I'll be back to check. 157 00:13:06,127 --> 00:13:09,044 Remember, I've got a hundred Poles who want this job, 158 00:13:09,044 --> 00:13:10,293 and they're cheaper. 159 00:13:10,293 --> 00:13:13,793 I thought I was here to be a waiter. 160 00:14:07,038 --> 00:14:09,162 DOOR OPENS 161 00:14:13,162 --> 00:14:15,120 DOOR CLOSES 162 00:14:15,120 --> 00:14:16,828 DOOR OPENS 163 00:14:31,327 --> 00:14:32,910 FOOTSTEPS 164 00:15:05,782 --> 00:15:07,740 DOOR OPENS 165 00:15:26,613 --> 00:15:28,279 Hello, Sean. 166 00:15:28,279 --> 00:15:29,904 What? 167 00:15:29,904 --> 00:15:32,237 We only need a few minutes of your time. 168 00:15:32,237 --> 00:15:35,320 We're here to make a proposal, an offer. 169 00:15:35,320 --> 00:15:39,028 He looks worried. Don't be. It's very simple. 170 00:15:39,028 --> 00:15:40,861 We want to play a game. 171 00:15:40,861 --> 00:15:45,236 We offer you this. £1,000. 172 00:15:45,236 --> 00:15:47,069 And then this. 173 00:15:47,069 --> 00:15:49,152 It opens a safety deposit box 174 00:15:49,152 --> 00:15:51,902 in a train station which opens at 9:00 tomorrow morning. 175 00:15:51,902 --> 00:15:55,651 In there is another £11,000. 176 00:15:55,651 --> 00:15:58,693 Which could be yours. That's right, Sean. Yours. 177 00:15:58,693 --> 00:16:01,692 All you have to do is hide from 9pm tonight. 178 00:16:01,692 --> 00:16:03,609 What do you mean, hide? 179 00:16:03,609 --> 00:16:05,525 You hide... We seek. 180 00:16:05,525 --> 00:16:08,025 And if we don't find you... Then you get to keep it. 181 00:16:08,025 --> 00:16:10,317 All of it. No strings attached. It's yours. 182 00:16:10,317 --> 00:16:11,858 You'll never see us again. 183 00:16:11,858 --> 00:16:15,191 But if we do find you in those 12 hours, then all you have to do... 184 00:16:15,191 --> 00:16:16,899 Is give the money and the key back. 185 00:16:19,524 --> 00:16:23,107 What is this? Who are you? I don't understand. 186 00:16:25,440 --> 00:16:27,106 Take this number. 187 00:16:27,106 --> 00:16:29,648 But you must call before 9:00 tonight. 188 00:16:29,648 --> 00:16:31,939 £12,000, Sean. 189 00:16:31,939 --> 00:16:34,939 That's a lot of money. Could clear a lot of debt. 190 00:16:34,939 --> 00:16:38,689 Get someone out of trouble. CLEARS THROAT 191 00:16:44,605 --> 00:16:47,604 MAN: I'm sure I had it When I came in. 192 00:16:47,604 --> 00:16:51,104 I took it off, hung it up there and I went in there. 193 00:16:51,104 --> 00:16:54,020 Have you seen it? Seen what? 194 00:16:54,020 --> 00:16:55,145 A cigarette case. 195 00:16:55,145 --> 00:16:57,978 No use asking him. He was asleep when I came in. 196 00:16:57,978 --> 00:17:01,311 Now, the case itself is worthless, but my wife gave it to me years ago. 197 00:17:01,311 --> 00:17:05,519 I'm really sorry about this. I, er, maybe left it in the taxi. 198 00:17:05,519 --> 00:17:07,436 Why don't you sit back at your table 199 00:17:07,436 --> 00:17:08,977 and I'll have one last look here? 200 00:17:08,977 --> 00:17:10,560 Thank you. 201 00:17:13,352 --> 00:17:15,143 What? 202 00:17:15,143 --> 00:17:18,101 Empty your pockets. HE HUFFS 203 00:17:25,975 --> 00:17:28,059 I... I didn't... Shut up. 204 00:17:28,059 --> 00:17:31,267 Get out of my restaurant before I call the police. 205 00:17:45,473 --> 00:17:46,557 SEAN: Alice? 206 00:17:48,890 --> 00:17:51,431 CLANKING 207 00:18:17,262 --> 00:18:18,512 Mary. Sean. 208 00:18:18,512 --> 00:18:22,428 You seen Alice? I think she's gone to see your mum. 209 00:18:26,094 --> 00:18:27,552 OK? 210 00:18:27,552 --> 00:18:30,719 "Inside Out" by Isa & The Filthy Tongues 211 00:19:19,505 --> 00:19:21,255 ALICE: I'm just like her - 212 00:19:21,255 --> 00:19:22,963 hopeless. 213 00:19:25,421 --> 00:19:26,963 No, you're not. 214 00:19:26,963 --> 00:19:28,504 You're Alice. 215 00:19:28,504 --> 00:19:30,046 Who's that? 216 00:19:30,046 --> 00:19:32,046 Nothing. 217 00:20:47,955 --> 00:20:50,371 Why don't you take your shirt off? 218 00:21:15,618 --> 00:21:17,702 Hmm. 219 00:21:20,243 --> 00:21:21,784 That's pretty. 220 00:21:21,784 --> 00:21:23,701 Where did you get that? 221 00:21:25,284 --> 00:21:26,867 Hmm? 222 00:21:28,284 --> 00:21:30,409 BREATHES DEEPLY 223 00:21:33,908 --> 00:21:35,491 Oh. 224 00:21:42,532 --> 00:21:45,615 Don't be scared. 225 00:21:45,615 --> 00:21:47,157 Come on. 226 00:21:48,157 --> 00:21:50,531 Don't be shy. HE WHIMPERS 227 00:21:51,573 --> 00:21:53,490 MOANS 228 00:21:53,490 --> 00:21:55,406 GRUNTS 229 00:21:59,822 --> 00:22:01,197 Fuck off! 230 00:22:01,197 --> 00:22:03,197 You bast... GROANS 231 00:22:09,780 --> 00:22:11,904 PANTS 232 00:22:14,654 --> 00:22:16,112 DIALS PHONE 233 00:22:18,154 --> 00:22:19,529 RINGING TONE 234 00:22:21,445 --> 00:22:23,278 'Hello, Sean.' 235 00:22:23,278 --> 00:22:26,569 PANTS: How much did you say I'd get at the end of your game? 236 00:22:26,569 --> 00:22:30,236 'You sound out of breath. Is everything OK?' 237 00:22:30,236 --> 00:22:31,861 How much? 238 00:22:31,861 --> 00:22:34,652 'If you win, altogether it will be £12,000. 239 00:22:34,652 --> 00:22:37,193 'One up front, and the key for the rest. 240 00:22:37,193 --> 00:22:39,026 'Are you in?' 241 00:22:39,026 --> 00:22:40,735 And all I have to do is hide? 242 00:22:40,735 --> 00:22:45,026 'That's it. That's all you have to do. 243 00:22:45,026 --> 00:22:46,609 'Are you in?' 244 00:22:54,150 --> 00:22:55,691 Aye. 245 00:22:55,691 --> 00:22:57,608 Aye, I'm in. 246 00:22:57,608 --> 00:22:59,608 ENGINE REVS 247 00:22:59,608 --> 00:23:01,899 When does it start? 'Right now. 248 00:23:01,899 --> 00:23:05,190 'The key and the money are under the doormat of your sister's flat.' 249 00:23:05,190 --> 00:23:07,649 What? 'Good luck.' 250 00:23:07,649 --> 00:23:09,065 How did you know about the flat? 251 00:23:09,065 --> 00:23:10,607 Who the fuck are you? 252 00:23:10,607 --> 00:23:12,731 LINE CUTS 253 00:23:37,604 --> 00:23:39,729 DISTANT HUBBUB 254 00:23:53,061 --> 00:23:55,019 GRUNTS AND LAUGHS 255 00:23:55,019 --> 00:23:56,560 What the fuck are you doing?! 256 00:23:56,560 --> 00:23:58,810 Calm down. Calm down. 257 00:23:58,810 --> 00:24:00,768 Sorry, man. I thought you were... Yeah? 258 00:24:00,768 --> 00:24:02,726 Forget it. 259 00:24:02,726 --> 00:24:04,559 Is something up? No. 260 00:24:04,559 --> 00:24:07,892 I'm sorry, man. I'm just not in the mood, OK? Not tonight. 261 00:24:07,892 --> 00:24:09,850 Didn't get the job, then? 262 00:24:11,350 --> 00:24:13,225 Hey. 263 00:24:13,225 --> 00:24:15,767 What do you think? Pretty crap, huh? 264 00:24:15,767 --> 00:24:18,058 CHUCKLES 265 00:24:19,599 --> 00:24:22,266 Fucking hell! Any chance of a smile? 266 00:24:29,765 --> 00:24:32,265 Suit yourself. 267 00:24:32,265 --> 00:24:34,848 I'm out of here. You coming? 268 00:24:35,931 --> 00:24:38,431 If you change your mind, you know where I'll be. 269 00:24:40,347 --> 00:24:42,722 Comprende?! LAUGHS 270 00:25:40,883 --> 00:25:43,008 SIGHS 271 00:25:45,091 --> 00:25:47,174 Are you all right? 272 00:25:47,174 --> 00:25:49,132 Uh...aye. 273 00:25:49,132 --> 00:25:51,423 Fine, thanks. 274 00:25:55,548 --> 00:25:57,256 Do you want one of these? 275 00:25:58,548 --> 00:26:00,131 Yeah, sure. 276 00:26:02,047 --> 00:26:05,672 Keep them. I'm trying to give up smoking, but they don't help. 277 00:26:05,672 --> 00:26:06,922 Thanks. 278 00:26:11,005 --> 00:26:13,088 SOFT BEEPING 279 00:26:13,088 --> 00:26:15,546 I like that thing you're wearing around your neck. 280 00:26:15,546 --> 00:26:16,837 It's nice. 281 00:26:16,837 --> 00:26:18,379 What is it? 282 00:26:18,379 --> 00:26:22,587 It's a...pebble from a beach in Applecross. 283 00:26:22,587 --> 00:26:25,295 Wow. I've heard it's really beautiful. 284 00:26:25,295 --> 00:26:27,086 Are you from there? 285 00:26:27,086 --> 00:26:31,086 That must have been amazing to have all that space and the sea. 286 00:26:31,086 --> 00:26:34,502 MAN MAKES ANNOUNCEMENT OVER PA I can't wait to get away from here. 287 00:26:34,502 --> 00:26:37,085 Do you mind just keeping an eye on my bag for a minute? 288 00:26:37,085 --> 00:26:38,627 I need to go to the loo. 289 00:26:38,627 --> 00:26:40,835 Um, my bus goes in a couple of minutes. 290 00:26:40,835 --> 00:26:42,126 I'll be quick. 291 00:26:43,335 --> 00:26:45,459 Sure. 292 00:27:16,581 --> 00:27:19,081 MAN: Are you trying to tell us That's it, there's no train? 293 00:27:19,081 --> 00:27:21,831 There's been a report of a body near the main line, 294 00:27:21,831 --> 00:27:25,330 so all trains have been suspended until we can investigate. 295 00:27:25,330 --> 00:27:27,788 Sorry, there's nothing more I can say at this stage. 296 00:27:27,788 --> 00:27:29,455 There's no more trains tonight. 297 00:27:29,455 --> 00:27:32,621 MEN CHATTER 298 00:28:29,115 --> 00:28:31,074 ENGINE REVS 299 00:28:33,782 --> 00:28:35,323 TYRES SQUEAL 300 00:29:13,902 --> 00:29:15,819 WHISPERS: Get inside. 301 00:29:16,819 --> 00:29:18,402 Get in! 302 00:30:01,231 --> 00:30:02,356 Police. 303 00:30:02,356 --> 00:30:06,939 I'm looking for a young guy who ran this way. Have you seen anything? 304 00:30:21,104 --> 00:30:23,229 FLICKS LIGHT SWITCH 305 00:30:26,270 --> 00:30:28,395 SOFT BEEP 306 00:31:15,682 --> 00:31:17,806 BOTTLE CLINKS 307 00:31:32,138 --> 00:31:34,430 MOBILE PHONE RINGS 308 00:31:34,430 --> 00:31:36,846 He's in the basement. Get there now. 309 00:31:51,386 --> 00:31:54,136 LOUD CLATTER 310 00:32:00,052 --> 00:32:01,635 MAN: Hey! 311 00:32:14,467 --> 00:32:17,050 What you doin', MacDonald? 312 00:32:17,050 --> 00:32:18,508 Nothin'. 313 00:32:20,925 --> 00:32:23,258 How's your sister, by the way? 314 00:32:23,258 --> 00:32:25,299 I like her. 315 00:32:25,299 --> 00:32:27,258 Fuck off. 316 00:32:27,258 --> 00:32:28,757 "Fuck off"? 317 00:32:30,799 --> 00:32:33,007 You never answered my question. 318 00:32:33,007 --> 00:32:35,923 What the fuck were you doin'? 319 00:32:35,923 --> 00:32:38,423 I was checkin' out a car. 320 00:32:38,423 --> 00:32:40,090 A Maserati. 321 00:32:40,090 --> 00:32:42,964 You taking the piss? 322 00:32:42,964 --> 00:32:45,631 No. I'm telling you. 323 00:32:47,381 --> 00:32:49,464 On the street up there. 324 00:32:49,464 --> 00:32:53,088 Two wankers who look like they own the fucking place left it there. 325 00:32:55,088 --> 00:32:56,630 I'll show you. 326 00:32:56,630 --> 00:32:59,046 Come on, then. 327 00:32:59,046 --> 00:33:00,712 After you. 328 00:33:05,337 --> 00:33:07,462 MEN LAUGH 329 00:33:12,045 --> 00:33:13,878 Don't do that. 330 00:33:13,878 --> 00:33:16,294 Do what? Sit on the car. 331 00:33:16,294 --> 00:33:19,377 What? Like this, you mean? 332 00:33:19,377 --> 00:33:21,044 MEN LAUGH 333 00:33:24,877 --> 00:33:26,501 What are you doin' here? 334 00:33:30,251 --> 00:33:31,793 We're just going, so... 335 00:33:31,793 --> 00:33:34,292 Go on. What you going to do, man? 336 00:33:34,292 --> 00:33:37,292 Um, I want to get to the car. 337 00:33:37,292 --> 00:33:39,750 You're going nowhere. Get out of my way. 338 00:33:40,917 --> 00:33:43,041 MEN JEER 339 00:33:46,791 --> 00:33:48,666 How about you, mate? 340 00:33:50,541 --> 00:33:51,624 You... THUD! 341 00:33:51,624 --> 00:33:53,457 CHOKES 342 00:34:06,664 --> 00:34:08,331 Pick one. 343 00:34:10,372 --> 00:34:12,122 Go on, pick one. 344 00:34:16,455 --> 00:34:18,746 BOTH LAUGH LOUDLY 345 00:34:36,703 --> 00:34:38,744 Do you ever write lists? 346 00:34:38,744 --> 00:34:42,202 You know, like things to do, things to see, targets, ambitions, dreams? 347 00:34:42,202 --> 00:34:43,744 Yeah, sometimes, I guess. 348 00:34:43,744 --> 00:34:46,952 Let's play a game of lists - you say something, I add to it. 349 00:34:46,952 --> 00:34:50,493 For example, let's list the things that we hate. 350 00:34:50,493 --> 00:34:51,826 Why hate? 351 00:34:51,826 --> 00:34:55,409 Because we always tell the truth about what we hate. You go first. 352 00:34:55,409 --> 00:34:57,659 Jazz. Religion. 353 00:34:57,659 --> 00:34:59,867 Estate agents. The State. 354 00:34:59,867 --> 00:35:02,242 Paedophiles. 355 00:35:02,242 --> 00:35:04,616 Them. WOMEN LAUGH 356 00:35:04,616 --> 00:35:06,658 Junkies. Charity. 357 00:35:06,658 --> 00:35:08,783 Benefit scroungers. Rapists. 358 00:35:08,783 --> 00:35:11,866 Asylum seekers. Single, pregnant mothers. 359 00:35:11,866 --> 00:35:14,532 Social workers. Society. 360 00:35:14,532 --> 00:35:16,324 Poli-fucking-ticians! 361 00:35:16,324 --> 00:35:17,948 Stinking, rotten bankers! 362 00:35:17,948 --> 00:35:19,282 Inland fucking Revenue. 363 00:35:19,282 --> 00:35:22,156 The BB-fucking-C! Rupert fucking Murdoch. 364 00:35:22,156 --> 00:35:24,448 Whingeing, overpaid NHS consultants! 365 00:35:25,573 --> 00:35:28,906 LAUGHS: You lost, Jamie. You lost! 366 00:35:28,906 --> 00:35:31,947 Were you worried about what your doctor girlfriend might think? 367 00:35:31,947 --> 00:35:33,822 You gotta take the game more seriously. 368 00:35:33,822 --> 00:35:36,238 Do you want to win? At any cost? Yes. Yes. 369 00:35:36,238 --> 00:35:37,988 Really? Really. 370 00:35:37,988 --> 00:35:40,113 So there's nothing that you wouldn't do to not win? 371 00:35:40,113 --> 00:35:42,362 Within reason. No! That's bullshit! 372 00:35:42,362 --> 00:35:44,529 Everything has a context. No, it doesn't. 373 00:35:44,529 --> 00:35:46,987 It only has a context because you need it to. 374 00:35:46,987 --> 00:35:48,987 If you don't care, then it doesn't matter. 375 00:35:52,486 --> 00:35:54,570 ENGINE REVS 376 00:35:54,570 --> 00:35:56,569 TYRES SQUEAL 377 00:36:09,026 --> 00:36:11,276 Go to the exit of the tunnel. I'll follow. 378 00:36:11,276 --> 00:36:12,901 What if I catch him? Game over. 379 00:36:12,901 --> 00:36:14,443 That's it? That's right. 380 00:36:14,443 --> 00:36:17,692 Like I said, pass the test, the job's yours. It's that simple. 381 00:36:43,273 --> 00:36:44,856 Sean? 382 00:36:50,689 --> 00:36:51,772 Sean? 383 00:36:57,521 --> 00:36:58,896 LOUDLY: Sean? 384 00:37:04,062 --> 00:37:07,104 GROWLS AND BARKS LOUDLY 385 00:37:14,395 --> 00:37:17,019 GUNSHOT, DOG WHIMPERS 386 00:37:24,935 --> 00:37:27,060 GUNSHOTS 387 00:37:44,808 --> 00:37:46,391 Aarggh! 388 00:37:47,558 --> 00:37:48,891 DIALS MOBILE PHONE 389 00:37:54,182 --> 00:37:56,807 MOBILE PHONE RINGS 390 00:38:01,556 --> 00:38:04,764 ALISTAIR: Hello, Sean. How are you feeling? 391 00:38:04,764 --> 00:38:06,598 You're doing well. 392 00:38:06,598 --> 00:38:08,306 You're winning. 393 00:38:08,306 --> 00:38:09,889 Look across the street. 394 00:38:14,097 --> 00:38:16,013 We're coming. 395 00:38:18,055 --> 00:38:20,013 LAUGHS 396 00:38:25,554 --> 00:38:27,221 TYRES SQUEAL 397 00:39:04,842 --> 00:39:06,966 RATTLING 398 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 I don't want to play any more! 399 00:39:53,920 --> 00:39:56,628 Too late, Sean. A deal's a deal. 400 00:39:56,628 --> 00:39:59,044 What's that mean? How's it too late? 401 00:39:59,044 --> 00:40:02,419 You can have your money back, and the key - I don't want it. 402 00:40:02,419 --> 00:40:04,044 What about Alice? 403 00:40:04,044 --> 00:40:05,419 She's a fuck-up, Sean. 404 00:40:05,419 --> 00:40:08,127 A weight around your neck. A burden, right? 405 00:40:08,127 --> 00:40:10,043 She's not worth it. Fuck off! 406 00:40:10,043 --> 00:40:12,126 Teach her a lesson. I said fuck off! 407 00:40:12,126 --> 00:40:15,209 Oh, fuck her, Sean! Fuck your sister! 408 00:40:15,209 --> 00:40:17,876 Let her go to Amsterdam. 409 00:40:17,876 --> 00:40:19,251 What? 410 00:40:20,792 --> 00:40:22,417 How do you know about that? 411 00:40:22,417 --> 00:40:25,000 How do you know everything about me? DOOR OPENS 412 00:40:30,833 --> 00:40:32,999 ALISTAIR LAUGHS 413 00:41:34,576 --> 00:41:37,368 "Celebration Girl" by Isa & The Filthy Tongues 414 00:41:44,325 --> 00:41:45,992 WOMAN: Excuse me, is this yours? 415 00:41:45,992 --> 00:41:48,533 I think that belongs to me. Sorry? 416 00:41:48,533 --> 00:41:51,533 I think you'll find that I dropped that. 417 00:41:51,533 --> 00:41:54,657 No, no. It was definitely him. 418 00:41:54,657 --> 00:41:57,241 Wait a minute. I know you. 419 00:41:57,241 --> 00:42:00,782 You're Alistair. Do you not remember me? We went to school together. 420 00:42:02,948 --> 00:42:06,573 Get out of my way, you fucking idiot. 421 00:42:19,613 --> 00:42:21,738 DISTANT HUBBUB 422 00:42:36,153 --> 00:42:38,653 BAND PLAYS HEAVY ROCK MUSIC 423 00:43:10,858 --> 00:43:13,608 "Fuck The World" by Turbonegro Plays 424 00:43:32,439 --> 00:43:34,564 PLEASURABLE MOANING 425 00:43:42,271 --> 00:43:44,396 MOANING INTENSIFIES 426 00:43:48,562 --> 00:43:51,312 ALISTAIR: It says he's here. Check the cubicles. 427 00:44:08,019 --> 00:44:10,144 MOANING CONTINUES 428 00:44:22,476 --> 00:44:24,309 MAN: What's happening here? 429 00:44:27,308 --> 00:44:28,933 I heard the dogger. 430 00:44:28,933 --> 00:44:31,058 Aye? Have a look. 431 00:44:34,099 --> 00:44:36,224 MOANING CONTINUES 432 00:44:48,473 --> 00:44:50,764 MOANING INTENSIFIES 433 00:44:50,764 --> 00:44:52,556 MAN MOANS: Oh, my God. 434 00:44:52,556 --> 00:44:54,597 WOMAN BREATHES HEAVILY 435 00:44:54,597 --> 00:44:56,139 JAMIE: Let's get out of here. 436 00:44:56,139 --> 00:44:58,639 Come on, he must be upstairs. 437 00:45:00,180 --> 00:45:02,013 Sure. 438 00:45:28,344 --> 00:45:30,469 SOFT BEEPING 439 00:45:43,967 --> 00:45:47,883 HE MOUTHS 440 00:46:41,420 --> 00:46:44,003 Who the fuck are you? 442 00:47:11,458 --> 00:47:12,1000 Having fun? 443 00:47:12,1000 --> 00:47:15,708 No. No, I'm not. 441 00:47:13,708 --> 00:47:16,374 I need your help. 442 00:47:26,082 --> 00:47:27,457 SLURS: Fucking hell. 443 00:47:27,457 --> 00:47:29,290 The jacket - take it off. 444 00:47:32,414 --> 00:47:34,123 LAUGHS 445 00:47:34,123 --> 00:47:36,164 What's funny? 446 00:47:36,164 --> 00:47:38,372 This kid - he's good. 447 00:47:39,914 --> 00:47:41,538 Go get the car. 448 00:48:00,411 --> 00:48:02,953 Don't you think you owe me some kind of explanation? 449 00:48:02,953 --> 00:48:05,244 You're just going to have to trust me, Sam. 450 00:48:05,244 --> 00:48:08,202 Fuck trust, Sean! I was having a good time in there. 451 00:48:08,202 --> 00:48:11,494 You pull me out for some reason, won't tell me what it is. 452 00:48:11,494 --> 00:48:13,702 And that's it? The end of my night out. 453 00:48:13,702 --> 00:48:16,868 No way. No way! What's going on? 454 00:48:16,868 --> 00:48:19,160 I'm playing a game, OK? 455 00:48:19,160 --> 00:48:21,076 It's like a hide-and-seek kind of thing. 456 00:48:21,076 --> 00:48:23,659 SIGHS: What?! 457 00:48:25,409 --> 00:48:27,034 Sean, stop! 458 00:48:28,617 --> 00:48:30,908 I'm your friend. 459 00:48:30,908 --> 00:48:33,075 Tell me what's going on. 460 00:48:39,907 --> 00:48:41,699 It's a grand. 461 00:48:45,032 --> 00:48:48,240 This key opens a locker in a station. There's 11 grand in it. 462 00:48:48,240 --> 00:48:51,698 IF I can make it till 9:00 in the morning, it's all mine. 463 00:48:51,698 --> 00:48:55,822 Like I said, it's...it's like a game. 464 00:48:55,822 --> 00:48:57,531 CRUNCH! 465 00:49:01,364 --> 00:49:03,697 WOMAN ON RADIO: ..in 30 years, And they have left it. 466 00:49:03,697 --> 00:49:07,363 They have zero credibility, and the Fed is negative... 467 00:49:07,363 --> 00:49:09,654 Can I ask you something? Sure. 468 00:49:11,113 --> 00:49:14,820 In the office, there's a photograph of a woman and a child. 469 00:49:14,820 --> 00:49:16,779 You ask people in the bank about them? 470 00:49:16,779 --> 00:49:17,987 Yeah. 471 00:49:17,987 --> 00:49:19,737 What did they say? Nothing. 472 00:49:19,737 --> 00:49:23,111 Did something happen? "Something"? 473 00:49:23,111 --> 00:49:24,944 Something bad. 474 00:49:30,319 --> 00:49:31,610 Yeah. 475 00:49:32,610 --> 00:49:34,568 Something bad. 476 00:49:35,568 --> 00:49:39,526 They were raped, had petrol thrown over them, 477 00:49:39,526 --> 00:49:42,359 then they were set alight. 478 00:49:42,359 --> 00:49:46,026 They were left to die in an empty field. 479 00:49:46,026 --> 00:49:50,067 Two boys...under 16 did it. 480 00:50:08,732 --> 00:50:10,815 MOBILE PHONE TRILLS 481 00:50:10,815 --> 00:50:13,189 SIGHS 482 00:50:13,189 --> 00:50:15,814 MOBILE PHONE BEEPS 483 00:50:15,814 --> 00:50:17,731 Who's that? 484 00:50:17,731 --> 00:50:19,522 Nobody. Nobody? 485 00:50:19,522 --> 00:50:21,772 Fuck's sake, Mr Paranoid. 486 00:50:21,772 --> 00:50:24,022 It's people asking why I left the club early. 487 00:50:24,022 --> 00:50:26,938 And do you know what? "I don't fucking know" was my reply. 488 00:50:28,188 --> 00:50:29,604 Sorry. Sure you are. 489 00:50:33,312 --> 00:50:35,979 Listen, Sam. 490 00:50:35,979 --> 00:50:39,478 If I give you the money and the key, will you give it to Alice tomorrow? 491 00:50:39,478 --> 00:50:40,812 Why can't you do it? 492 00:50:40,812 --> 00:50:44,145 In case...something happens. 493 00:50:47,478 --> 00:50:50,644 What's that supposed to mean? Will you do this for me? 494 00:50:52,519 --> 00:50:54,852 What makes you think I won't fuck off and spend it? 495 00:50:54,852 --> 00:50:56,393 Huh? 496 00:50:56,393 --> 00:50:59,518 Toast. Toast, yeah? 497 00:50:59,518 --> 00:51:01,101 It's burning. 498 00:51:01,101 --> 00:51:05,351 Shit! Shit! Shit! Shit! 499 00:51:05,351 --> 00:51:08,350 GROANS 500 00:51:09,850 --> 00:51:11,267 Damn! 501 00:51:15,600 --> 00:51:21,932 Anyway, going back to this 'game', who are these two men? 502 00:51:21,932 --> 00:51:23,766 Two men? 503 00:51:23,766 --> 00:51:27,390 You said you were hiding from two men. Who are they? 504 00:51:29,432 --> 00:51:31,056 I don't know. 505 00:51:32,640 --> 00:51:35,014 What, they just gave you this money 506 00:51:35,014 --> 00:51:39,014 and told you, "Pick up the rest tomorrow"? 507 00:51:39,014 --> 00:51:41,764 SIREN BLARES Yeah, something like that. 508 00:51:45,597 --> 00:51:47,346 Lucky you. 509 00:51:48,930 --> 00:51:50,721 All right. There you go, mate. 510 00:51:54,679 --> 00:51:56,970 I'm sure I didn't tell you it was two men. 511 00:51:56,970 --> 00:51:59,637 What, are you suggesting that I made it up or something? 512 00:51:59,637 --> 00:52:01,095 How else would you have known? 513 00:52:02,262 --> 00:52:05,261 How did you know it was two men? 514 00:52:05,261 --> 00:52:07,636 CHUCKLES Jesus, Sean. 515 00:52:07,636 --> 00:52:10,511 You...you're losing the plot, mate. You said it. 516 00:52:10,511 --> 00:52:12,552 No, I didn't. Yes, you did. 517 00:52:12,552 --> 00:52:14,219 I didn't, Sam. 518 00:52:15,719 --> 00:52:17,260 I didn't say that. 519 00:52:17,260 --> 00:52:19,135 You... 520 00:52:19,135 --> 00:52:21,718 BANGING AT DOOR 521 00:52:24,884 --> 00:52:27,426 What are you doing? 522 00:52:27,426 --> 00:52:29,759 BANGING CONTINUES 523 00:52:29,759 --> 00:52:32,092 Have you got any idea what they're going to do to me? 524 00:52:32,092 --> 00:52:33,425 Let me go! 525 00:52:33,425 --> 00:52:35,092 Have you got any idea what you've done? 526 00:52:35,092 --> 00:52:36,925 It's just a game, Sean! 527 00:52:36,925 --> 00:52:39,216 Fuck! It's not a fucking game, Sam! 528 00:52:39,216 --> 00:52:41,549 They're going to kill me. Do you hear? 529 00:52:41,549 --> 00:52:43,299 Fucking kill me! 530 00:52:43,299 --> 00:52:46,007 Sean! 531 00:52:46,007 --> 00:52:47,799 I trusted you! 532 00:52:47,799 --> 00:52:50,215 Sean. Fuck you! 533 00:52:53,548 --> 00:52:55,714 DOOR OPENS 534 00:52:58,297 --> 00:52:59,839 Where is he? 535 00:52:59,839 --> 00:53:02,672 SIREN WAILS 536 00:53:08,755 --> 00:53:10,505 He's gone. 537 00:53:21,003 --> 00:53:23,087 GROANS: Where is he? 538 00:53:28,503 --> 00:53:31,127 REPEATED GRUNTS AND GROANS 539 00:53:37,710 --> 00:53:39,877 SAM GROANS AND CRIES 540 00:53:48,376 --> 00:53:51,292 Where is he? What the fuck is going on? 541 00:53:51,292 --> 00:53:52,834 He's not here. Yeah, he is. 542 00:53:52,834 --> 00:53:54,917 He's out there on the ledge. What are you doing? 543 00:53:54,917 --> 00:53:56,250 Get his legs. 544 00:53:56,250 --> 00:53:58,916 What? Get his legs! 545 00:54:03,041 --> 00:54:05,374 You ready? What for? 546 00:54:05,374 --> 00:54:09,207 SAM SCREAMS 547 00:54:09,207 --> 00:54:11,957 Sean! Alistair! I can't hold him. 548 00:54:13,748 --> 00:54:16,248 SHOUTS: Sean! 549 00:54:16,248 --> 00:54:18,706 Sean! I can't hold him! Help! 550 00:54:20,164 --> 00:54:21,956 Fuck. 551 00:54:29,246 --> 00:54:30,830 I can't hold him any more! 552 00:54:30,830 --> 00:54:33,704 Sean! He's going! 553 00:54:35,371 --> 00:54:37,037 Sean! 554 00:54:37,037 --> 00:54:38,995 Sean! 555 00:54:38,995 --> 00:54:41,662 SCREAMS 556 00:54:41,662 --> 00:54:43,995 LAUGHS: Alistair! 557 00:54:43,995 --> 00:54:46,245 CONTINUES SCREAMING 558 00:54:56,160 --> 00:54:58,493 Jesus! He fell! 559 00:55:00,910 --> 00:55:03,618 He fucking fell! 560 00:55:03,618 --> 00:55:05,159 What am I going to do? 561 00:55:05,159 --> 00:55:07,617 What do you want me to do to him? Hey! 562 00:55:07,617 --> 00:55:09,159 SHOUTS: Where are you going? 563 00:55:09,159 --> 00:55:10,367 Fuck. 564 00:55:23,782 --> 00:55:25,782 I thought it was just a game. 565 00:55:25,782 --> 00:55:27,699 Yeah. So did I. 566 00:55:27,699 --> 00:55:30,532 MUTTERS: Shit. 567 00:55:38,364 --> 00:55:40,489 INDISTINCT RADIO CHATTER 568 00:55:40,489 --> 00:55:42,072 SIREN WHOOPS 569 00:55:47,322 --> 00:55:48,863 I don't understand. 570 00:55:48,863 --> 00:55:50,738 What don't you understand, Jamie? 571 00:55:50,738 --> 00:55:53,904 I didn't expect something like this would happen. 572 00:55:53,904 --> 00:55:56,487 That kid upstairs, hanging out the fucking window. 573 00:55:56,487 --> 00:55:59,071 This is not what I expec... Do you want to stop? 574 00:55:59,071 --> 00:56:00,820 Let's be clear. 575 00:56:00,820 --> 00:56:04,112 The way I work - I win, always. 576 00:56:04,112 --> 00:56:06,070 Maybe working with me is not for you. 577 00:56:06,070 --> 00:56:10,069 Maybe you're not up for it. No, no, no. I am. Are you? 578 00:56:10,069 --> 00:56:13,694 What if the game became more serious? 579 00:56:13,694 --> 00:56:16,027 What if we upped the stakes? 580 00:56:31,067 --> 00:56:33,609 GROANS SOFTLY 581 00:56:47,399 --> 00:56:49,649 Hey, where do you think you're going? 582 00:56:49,649 --> 00:56:51,315 I need to get up. 583 00:56:51,315 --> 00:56:53,815 No, not yet. We need to keep you here for a while. 584 00:56:53,815 --> 00:56:55,606 I'm fine. I'm OK. 585 00:56:55,606 --> 00:56:57,148 I don't think so. 586 00:56:57,148 --> 00:57:00,481 You're very lucky. Nothing more than bruising. 587 00:57:00,481 --> 00:57:02,022 It could have been a lot worse. 588 00:57:02,022 --> 00:57:04,855 Where are my clothes? They're safe in my office. 589 00:57:04,855 --> 00:57:07,064 Anyway, you're certainly not going to need them tonight. 590 00:57:07,064 --> 00:57:10,188 You're going nowhere. Get some rest. Come on. 591 00:57:11,480 --> 00:57:12,605 OK. 592 00:57:26,187 --> 00:57:28,353 PHONE RINGS 593 00:57:35,394 --> 00:57:37,560 GROANS 594 00:58:39,679 --> 00:58:43,512 SEAN: Alice, it's Sean again. 595 00:58:43,512 --> 00:58:45,012 I've been trying to get a hold of you. 596 00:58:45,012 --> 00:58:49,470 Do what I say. Lock the door. I'll be back soon. 597 00:58:49,470 --> 00:58:50,761 Fucking Sam! 598 00:58:50,761 --> 00:58:52,594 Sorry. 599 00:58:52,594 --> 00:58:55,719 Look, don't open the door. 600 00:58:55,719 --> 00:58:58,927 Don't let anyone in, understand? 601 00:58:58,927 --> 00:59:00,677 It's going to be OK. DOOR OPENS 602 00:59:05,301 --> 00:59:07,468 FOOTSTEPS 603 00:59:34,840 --> 00:59:36,715 SEAN ON MACHINE: Alice, this is Sean again. 604 00:59:36,715 --> 00:59:39,506 I've been trying to get a hold of you. 605 00:59:39,506 --> 00:59:42,756 Do what I say. Lock the door. I'll be back soon. 606 00:59:44,464 --> 00:59:46,297 Fucking Sam! 607 00:59:50,880 --> 00:59:53,005 MOBILE PHONE RINGS ALICE: Sean? 608 00:59:53,005 --> 00:59:54,880 SEAN ON MACHINE: Don't open the door. 609 00:59:54,880 --> 00:59:57,963 Don't let anyone in, understand? 610 01:00:00,546 --> 01:00:03,045 No! What do you want? 611 01:00:03,045 --> 01:00:05,337 Lock the door, Jamie. Let me go, you bastard. 612 01:00:05,337 --> 01:00:07,128 Let me fucking go! 613 01:00:07,128 --> 01:00:10,003 SHOUTS: Lock the fucking door! 614 01:00:12,211 --> 01:00:14,961 SIGHS 615 01:00:19,419 --> 01:00:21,752 WATER BOILS 616 01:00:41,958 --> 01:00:43,541 Tea? 617 01:00:47,041 --> 01:00:49,582 SIGHS 618 01:00:49,582 --> 01:00:52,540 You're pregnant, aren't you, Alice? 619 01:00:54,457 --> 01:00:59,665 So, what kind of mother are you going to be, Alice? 620 01:00:59,665 --> 01:01:01,748 As good as your mother? LAUGHS 621 01:01:01,748 --> 01:01:04,081 Oh, don't laugh. 622 01:01:04,081 --> 01:01:08,705 I'm not joking. I hate jokes. 623 01:01:08,705 --> 01:01:11,163 Remind me what she died from. 624 01:01:11,163 --> 01:01:13,330 What do you want? 625 01:01:13,330 --> 01:01:18,246 Was it alcohol or... was she just another junkie? 626 01:01:18,246 --> 01:01:20,746 Fuck off! Fuck off? 627 01:01:22,121 --> 01:01:23,787 I don't think so. 628 01:01:25,329 --> 01:01:29,370 Have you any idea why this is happening tonight? 629 01:01:29,370 --> 01:01:33,286 Have you considered why two people like us - 630 01:01:33,286 --> 01:01:38,161 different in every way, people who have nothing in common - 631 01:01:38,161 --> 01:01:40,369 would meet? 632 01:01:40,369 --> 01:01:43,493 I fucking abhor your empty life - 633 01:01:43,493 --> 01:01:46,326 its repetitive, meaningless, 634 01:01:46,326 --> 01:01:50,618 grudging, never-fucking-ending banality. 635 01:01:50,618 --> 01:01:56,909 You can't see any of this because you're blind. 636 01:01:58,159 --> 01:02:02,658 You can't hear, taste, smell, touch. 637 01:02:02,658 --> 01:02:05,366 You're senseless, pointless. 638 01:02:05,366 --> 01:02:10,699 You are so fucking nothing. You're invisible. 639 01:02:10,699 --> 01:02:12,699 Alistair. 640 01:02:12,699 --> 01:02:16,740 And that, you pregnant bitch, is why I'm here. 641 01:02:16,740 --> 01:02:19,156 I love your invisibility. 642 01:02:19,156 --> 01:02:23,406 I mean, I practically fucking invented it! 643 01:02:23,406 --> 01:02:26,781 So, what is this child of yours going to do, Alice? 644 01:02:26,781 --> 01:02:30,614 The same as you - nothing. 645 01:02:30,614 --> 01:02:33,072 Fucking nothing! 646 01:02:33,072 --> 01:02:38,071 Another starving, screaming piece of skin and bone 647 01:02:38,071 --> 01:02:39,529 that the State has to pay for. 648 01:02:39,529 --> 01:02:43,071 Do us a favour, Alice, and get rid of it. 649 01:02:43,071 --> 01:02:45,570 Come on... Shut up! 650 01:02:45,570 --> 01:02:47,695 You know what you need to do, Alice? 651 01:02:47,695 --> 01:02:51,611 Kill the kid, and then hang yourself from a long, guilty rope. 652 01:02:51,611 --> 01:02:52,820 How about that? 653 01:02:52,820 --> 01:02:55,528 How about you do us all a fucking favour, 654 01:02:55,528 --> 01:02:59,736 you piece of miserable, useless fucking shit?! 655 01:02:59,736 --> 01:03:03,610 Alice. You can't talk to me like that! 656 01:03:03,610 --> 01:03:05,485 You can't! 657 01:03:05,485 --> 01:03:08,026 I told her I don't have the money. Put the gun down. 658 01:03:08,026 --> 01:03:10,234 I'll pay, but I can't pay all of it. 659 01:03:10,234 --> 01:03:12,026 Come on, Alice. Do something. 660 01:03:12,026 --> 01:03:14,859 Become a somebody. Because that's what you want, isn't it? 661 01:03:14,859 --> 01:03:18,234 To be a star! Stop. She's scared. 662 01:03:18,234 --> 01:03:22,275 I said I'll go tomorrow and pick up the package. I told her. 663 01:03:22,275 --> 01:03:24,983 I said I'd do it. Do it, Alice! 664 01:03:24,983 --> 01:03:26,691 I said I'd go. Come on! 665 01:03:26,691 --> 01:03:28,649 Give it to me. 666 01:03:28,649 --> 01:03:30,816 I said I'd... SCREAMS 667 01:03:30,816 --> 01:03:34,024 Fucking hell! Stop it! Stop it! Stop it! 668 01:03:34,024 --> 01:03:38,065 I mean it. I fucking mean it. Now stop! 669 01:03:38,065 --> 01:03:40,023 SHE WHIMPERS What is this? 670 01:03:40,023 --> 01:03:42,689 What the fuck do you think you're doing? Look at her. 671 01:03:42,689 --> 01:03:44,856 Why did you do that? 672 01:03:46,439 --> 01:03:49,689 Are you serious? Oh, I am serious. 673 01:03:49,689 --> 01:03:52,022 I am so very fucking serious. 674 01:03:52,022 --> 01:03:54,272 Please do not for one moment think 675 01:03:54,272 --> 01:03:56,646 that I'm not fucking serious, you cunt! 676 01:03:59,188 --> 01:04:00,854 It's over. 677 01:04:00,854 --> 01:04:05,895 This...game is over. 678 01:04:07,062 --> 01:04:08,603 I'm sorry. 679 01:04:08,603 --> 01:04:10,728 You're right. 680 01:04:10,728 --> 01:04:12,270 You're right, Jamie. 681 01:04:12,270 --> 01:04:15,144 It's...it's got out of hand. 682 01:04:15,144 --> 01:04:17,311 SHE SOBS 683 01:04:19,186 --> 01:04:20,811 I'm sorry. 684 01:04:40,017 --> 01:04:43,725 SHE CRIES: Help me, please. 685 01:04:43,725 --> 01:04:46,849 SHE SOBS 686 01:04:46,849 --> 01:04:48,808 BREATHES HEAVILY: Fuck. 687 01:04:50,057 --> 01:04:52,224 CONTINUES SOBBING 688 01:05:03,139 --> 01:05:05,264 WOMAN ON RADIO: ..And mild deflation, 689 01:05:05,264 --> 01:05:08,056 and the business of creating and destroying exchange units 690 01:05:08,056 --> 01:05:09,764 is not good or evil... 691 01:05:17,180 --> 01:05:20,888 I'm sorry, man. I had to stop you in there. You were out of control. 692 01:05:20,888 --> 01:05:23,054 I mean, you could have killed her. 693 01:05:24,554 --> 01:05:27,387 Is this what normally happens - people get hurt like that? 694 01:05:27,387 --> 01:05:29,303 No. 695 01:05:31,220 --> 01:05:32,845 And this - 696 01:05:32,845 --> 01:05:34,970 this is real. 697 01:05:34,970 --> 01:05:36,678 This isn't a toy. 698 01:05:39,052 --> 01:05:41,052 Fuck's sake. Anything could have happened. 699 01:05:41,052 --> 01:05:44,052 She could have pulled the trigger. I could have pulled the trigger. 700 01:05:44,052 --> 01:05:46,135 Then what? It's over now. 701 01:05:46,135 --> 01:05:48,093 No, it's not fucking over. 702 01:05:48,093 --> 01:05:51,843 We need to get her an ambulance. We need to tell them what happened. 703 01:05:51,843 --> 01:05:53,801 We need to try to sort this mess out. 704 01:05:53,801 --> 01:05:56,301 Uh, we can't do that, though. 705 01:05:56,301 --> 01:05:58,259 But we don't have a choice. 706 01:05:58,259 --> 01:06:00,675 Yes, we do. What? 707 01:06:00,675 --> 01:06:03,883 We drive away from here, we forget about what happened 708 01:06:03,883 --> 01:06:05,550 and get on with our lives. 709 01:06:05,550 --> 01:06:07,091 Oh, the job. 710 01:06:07,091 --> 01:06:10,508 The job is yours, if you want it. 711 01:06:11,799 --> 01:06:13,632 The job? 712 01:06:16,132 --> 01:06:18,840 No. Fuck the job. 713 01:06:20,507 --> 01:06:22,715 We can't just walk away from this. 714 01:06:22,715 --> 01:06:27,964 Anyway, she saw us. The kid, Sean. His friend, Sam. 715 01:06:27,964 --> 01:06:29,506 They all saw us. 716 01:06:29,506 --> 01:06:33,588 Nobody cares about what they saw. 'They' don't exist. 717 01:06:36,755 --> 01:06:38,088 You're serious? 718 01:06:38,088 --> 01:06:40,796 Do you really give a shit about her? 719 01:06:41,796 --> 01:06:44,879 The truth. Tell the truth. 720 01:06:47,587 --> 01:06:49,212 Do you? 721 01:06:50,587 --> 01:06:53,003 Yes, I do. 722 01:06:53,003 --> 01:06:55,170 LAUGHS 723 01:06:57,503 --> 01:06:59,294 You're so fucking... 724 01:07:01,127 --> 01:07:04,377 ..middle-class, Jamie, so fake. 725 01:07:04,377 --> 01:07:07,252 Why the fuck would you care about her? 726 01:07:07,252 --> 01:07:10,376 She's already dead, you...fool. 727 01:07:10,376 --> 01:07:12,043 Oh. 728 01:07:12,043 --> 01:07:17,292 Don't tell me it's about morals and souls and fucking angels. 729 01:07:17,292 --> 01:07:18,834 I mean, shit to that. 730 01:07:18,834 --> 01:07:21,000 Shit to all of that! 731 01:07:21,000 --> 01:07:23,500 LAUGHS: If you don't like What you're see, 732 01:07:23,500 --> 01:07:25,666 then you should do what the good book tells you, 733 01:07:25,666 --> 01:07:27,750 and pluck your fucking eyes out, and... 734 01:07:27,750 --> 01:07:29,333 GUNSHOT 735 01:07:33,457 --> 01:07:35,749 ..Die, you bastard. 736 01:07:52,539 --> 01:07:54,705 ALICE WHIMPERS 737 01:07:56,955 --> 01:07:58,580 Alice? 738 01:08:03,246 --> 01:08:04,371 Alice? 739 01:08:04,371 --> 01:08:06,537 CRIES SOFTLY 740 01:08:11,328 --> 01:08:13,370 What did they do to you, Alice? 741 01:08:25,994 --> 01:08:27,618 Alice. 742 01:08:32,035 --> 01:08:34,201 SHE CRIES 743 01:08:35,368 --> 01:08:37,492 Alice, what have they done to you? 744 01:08:40,367 --> 01:08:42,825 SHE CRIES: He... 745 01:08:44,075 --> 01:08:46,242 CRIES LOUDLY 746 01:08:47,408 --> 01:08:49,033 Shh. 747 01:08:50,158 --> 01:08:51,824 Sorry. 748 01:08:53,616 --> 01:08:55,990 SIREN WAILS 749 01:09:28,237 --> 01:09:30,820 They're still here. 750 01:09:30,820 --> 01:09:33,028 By the garages. 751 01:11:36,391 --> 01:11:38,974 AEROPLANE WHOOSHES 752 01:11:40,265 --> 01:11:42,848 MAN: Can I help you? 753 01:11:42,848 --> 01:11:45,181 SEAN: I hope so. 754 01:11:45,181 --> 01:11:46,723 I'm here to meet Jamie Stewart. 755 01:11:46,723 --> 01:11:48,764 I've got some documents he wants dealt with today. 756 01:11:48,764 --> 01:11:51,514 He asked me to meet him here so he could sign them off. 757 01:11:51,514 --> 01:11:54,222 There's no-one in this morning. 758 01:11:54,222 --> 01:11:55,972 Uh, he is. He called me from here. 759 01:11:55,972 --> 01:11:58,888 I assure you there's no-one in, apart from me and the cleaners. 760 01:11:58,888 --> 01:12:01,471 I'm sorry. He called me from here. 761 01:12:01,471 --> 01:12:05,096 He called me out of bed, he shouted at me. 762 01:12:05,096 --> 01:12:08,179 He said Alistair would go crazy if it wasn't done. 763 01:12:08,179 --> 01:12:09,929 You know how he is. 764 01:12:09,929 --> 01:12:12,304 I'm here. I've got the documents. 765 01:12:12,304 --> 01:12:14,887 Can I go and have a look? I'm sorry. 766 01:12:14,887 --> 01:12:17,553 Like I said before, there's nobody here. They would have passed me. 767 01:12:17,553 --> 01:12:20,469 What, even if they were working all night? 768 01:12:20,469 --> 01:12:23,011 I don't think there was anyone working late last night. 769 01:12:23,011 --> 01:12:26,760 Cos, er, you'd have seen them on your rounds, right? 770 01:12:26,760 --> 01:12:28,635 Right. 771 01:12:30,552 --> 01:12:34,176 Look, between you and me, 772 01:12:34,176 --> 01:12:35,718 I don't give a shit. 773 01:12:35,718 --> 01:12:38,634 I get paid anyway. 774 01:12:38,634 --> 01:12:43,300 But if he's up there, and he doesn't get these documents, 775 01:12:43,300 --> 01:12:45,842 and I tell him why, 776 01:12:45,842 --> 01:12:49,175 whoa, you can imagine what might happen, eh? 777 01:13:06,881 --> 01:13:09,256 Just wait here. I'll go check upstairs. 778 01:13:09,256 --> 01:13:10,798 Sure. 779 01:13:10,798 --> 01:13:13,297 Wake me up if I fall asleep, yeah? 780 01:14:03,542 --> 01:14:04,917 THUD! 781 01:14:42,746 --> 01:14:44,371 Everything OK there, sir? 782 01:14:44,371 --> 01:14:46,746 Sure. 783 01:14:46,746 --> 01:14:49,829 There's something hanging out of there. 784 01:14:49,829 --> 01:14:51,454 Looks like a shirt or something. 785 01:14:53,704 --> 01:14:55,828 The boot. 786 01:15:23,659 --> 01:15:26,784 INDISTINCT RADIO CHATTER 787 01:15:26,784 --> 01:15:28,408 MUTTERS 788 01:15:29,533 --> 01:15:31,075 OK, we'll see you, then. 789 01:15:31,075 --> 01:15:33,866 Have a good day. STARTS ENGINE 790 01:16:00,947 --> 01:16:02,447 GRUNTS 791 01:16:16,778 --> 01:16:18,612 Mum! 792 01:16:24,194 --> 01:16:26,736 NO AUDIO 793 01:16:52,400 --> 01:16:54,775 WHISPERS: Hey. Hey, hey, hey! Over here. 794 01:16:54,775 --> 01:16:56,816 Give that over here to me. 795 01:16:56,816 --> 01:17:02,899 Come on. Pass it over here to me. Mmm, no. 796 01:17:02,899 --> 01:17:05,773 No, no, no, no, no. No. No, don't do that. 797 01:17:09,690 --> 01:17:11,273 Look. 798 01:17:11,273 --> 01:17:13,773 I'll swap ya. 799 01:17:16,647 --> 01:17:18,314 You give me that gun, 800 01:17:18,314 --> 01:17:21,313 and...and I'll give you the sweets. 801 01:17:21,313 --> 01:17:22,730 Come on now. 802 01:17:23,980 --> 01:17:25,646 No, no, no! 803 01:17:25,646 --> 01:17:27,396 GIRLS GIGGLE: No. Don't do that. 804 01:17:27,396 --> 01:17:29,813 GIRLS CONTINUE TO GIGGLE 805 01:17:31,396 --> 01:17:34,479 I'm going to have to eat them all, then. 806 01:17:34,479 --> 01:17:36,062 None for you. 807 01:17:40,353 --> 01:17:43,395 Come on. Give me the gun. 808 01:17:43,395 --> 01:17:45,311 Yeah, pass it through to me. 809 01:17:45,311 --> 01:17:47,894 GIRL WHISPERS: Pass it. 810 01:17:47,894 --> 01:17:49,644 Good. There you go. 811 01:22:51,571 --> 01:22:54,529 WOMAN ON TV: '..resulting in the two-step inflationary boom 812 01:22:54,529 --> 01:22:58,279 'and a one-step deflationary buzz that we've grown accustomed to. 813 01:22:58,279 --> 01:23:02,195 'But mild can turn wild when the systems get out of control.' 814 01:23:02,195 --> 01:23:04,278 SHOWER RUNS 815 01:23:04,278 --> 01:23:07,861 'Out-of-control inflation is when the Fed lends trillions of exchange units 816 01:23:07,861 --> 01:23:10,028 'at a rate faster than the bankers 817 01:23:10,028 --> 01:23:11,986 'can hide them off their balance sheet.' 818 01:23:47,690 --> 01:23:50,023 SNAP! HE SCREAMS 819 01:24:07,730 --> 01:24:09,855 ALISTAIR LAUGHS 820 01:24:36,060 --> 01:24:38,227 BREATHES DEEPLY 821 01:24:55,642 --> 01:24:58,183 LOUD CLANGING 822 01:25:47,886 --> 01:25:50,469 CRIES OUT 823 01:25:50,469 --> 01:25:52,719 HE SCREAMS LOUDLY 824 01:25:52,719 --> 01:25:55,261 CRACK! 825 01:26:03,551 --> 01:26:05,051 Look at me. 826 01:26:06,093 --> 01:26:08,218 Look at me! 827 01:26:08,218 --> 01:26:11,051 I want you to look at me. 828 01:26:14,009 --> 01:26:16,425 It was fun, wasn't it? 829 01:26:16,425 --> 01:26:18,133 Why me? 830 01:26:20,883 --> 01:26:25,382 Why Alice? Shh. Don't be scared. 831 01:26:26,632 --> 01:26:28,715 HE LAUGHS 832 01:26:28,715 --> 01:26:30,340 It's only natural. 833 01:26:32,465 --> 01:26:34,923 It's just the way it is. 834 01:26:43,547 --> 01:26:45,339 I win. 835 01:26:45,339 --> 01:26:48,547 You lose. 836 01:26:48,547 --> 01:26:50,671 HE LAUGHS 837 01:27:16,502 --> 01:27:19,627 BANGS LOUDLY: Help! 838 01:27:19,627 --> 01:27:21,710 Help! 839 01:27:31,667 --> 01:27:34,209 FOOTSTEPS APPROACH 840 01:27:50,040 --> 01:27:52,873 GRUNTS: Fuck you! 841 01:27:52,873 --> 01:27:54,415 GRUNTS 842 01:28:01,539 --> 01:28:03,414 I've got it all here. 843 01:28:03,414 --> 01:28:05,789 Everything's here ready to go, 844 01:28:05,789 --> 01:28:08,913 to be sent to everyone who knows you. 845 01:28:08,913 --> 01:28:10,622 They'll see what you've been doing. 846 01:28:10,622 --> 01:28:12,955 The others. 847 01:28:12,955 --> 01:28:14,580 All the others. 848 01:28:16,246 --> 01:28:19,162 You hunted them and you killed them. 849 01:28:19,162 --> 01:28:22,537 Come away from there. 850 01:28:24,495 --> 01:28:29,411 Let's, er...let's talk about it. 851 01:28:29,411 --> 01:28:31,494 Do a deal. What do you think? 852 01:28:43,243 --> 01:28:45,326 Put the gun down 853 01:28:45,326 --> 01:28:47,826 and step away from me. 854 01:29:09,574 --> 01:29:12,324 How much do you need? 855 01:29:17,531 --> 01:29:19,823 Why did you do that to my sister? 856 01:29:19,823 --> 01:29:24,989 Oh, I can give you more money than you ever dreamed of. 857 01:29:24,989 --> 01:29:28,739 I can do that quickly. 858 01:29:29,780 --> 01:29:31,405 I need to know. 859 01:29:34,280 --> 01:29:36,279 It doesn't matter now. 860 01:29:36,279 --> 01:29:39,029 Oh, no, it does. 861 01:29:39,029 --> 01:29:41,446 It really does. 862 01:29:43,529 --> 01:29:45,070 Do we have a deal? 863 01:29:45,070 --> 01:29:48,112 If you tell me. 864 01:29:53,403 --> 01:29:55,944 I did it because... 865 01:29:58,027 --> 01:29:59,319 Yeah? 866 01:30:02,610 --> 01:30:04,485 ..because I could. 867 01:30:08,276 --> 01:30:12,109 And that was it? No other reason? 868 01:30:13,192 --> 01:30:18,442 All this tonight... because you could. 869 01:30:28,649 --> 01:30:30,399 Let's make you rich. 870 01:30:32,232 --> 01:30:38,148 Do...the...deal. 871 01:30:44,814 --> 01:30:47,147 No. 872 01:31:21,894 --> 01:31:24,060 LAUGHS 873 01:31:26,810 --> 01:31:28,976 CONTINUES LAUGHING 874 01:31:59,931 --> 01:32:02,514 SONG: # Half the kids That you grew up with 875 01:32:02,514 --> 01:32:05,806 # Were pushing prams by the time that they were just 16 876 01:32:08,889 --> 01:32:11,513 # If love is a drug then where is the cure 877 01:32:11,513 --> 01:32:15,221 # For the girl who used to talk to you about her dream? 878 01:32:18,263 --> 01:32:20,429 # And all the boys with all their toys 879 01:32:20,429 --> 01:32:24,220 # Couldn't see the signs as we scorched out eyes with nicotine 880 01:32:27,137 --> 01:32:29,762 # And the grown-up said Listen to your heads 881 01:32:29,762 --> 01:32:33,636 # But our hearts were crying out for heroes on TV screens 882 01:32:37,677 --> 01:32:40,760 # Now this song is about you 883 01:32:46,885 --> 01:32:50,343 # Now this song is about 884 01:32:50,343 --> 01:32:53,259 # Changes in your mind 885 01:32:55,092 --> 01:32:59,717 # Changes in your life 886 01:32:59,717 --> 01:33:02,633 # Changes in the times 887 01:33:02,633 --> 01:33:07,133 # And the reason you can't sleep at night 888 01:33:08,841 --> 01:33:11,757 # Changes in your mind 889 01:33:14,090 --> 01:33:18,048 # Changes in your life 890 01:33:18,048 --> 01:33:21,048 # Changes in the times 891 01:33:21,048 --> 01:33:25,339 # And the reason you gave up the fight... # 892 01:33:52,961 --> 01:33:55,669 SAM: It's all there. 893 01:33:55,669 --> 01:33:57,294 I didn't touch a penny. 894 01:34:20,500 --> 01:34:22,542 Alice is at the hospital. 895 01:34:22,542 --> 01:34:25,291 She's going to be OK. 896 01:34:26,458 --> 01:34:28,249 I spoke to her. 897 01:34:29,291 --> 01:34:31,874 I didn't know, Sean. 898 01:34:31,874 --> 01:34:34,874 They gave me some money. told me it was a game. 899 01:34:34,874 --> 01:34:37,873 I didn't know they were going to do that. 900 01:34:37,873 --> 01:34:39,498 I'm so sorry. 901 01:34:48,997 --> 01:34:50,622 I'm so sorry. 60573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.