Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,500
Subs from: D.LUFFY
Synced by: Dixon7
2
00:00:07,896 --> 00:00:09,463
- My name is Meg Murphy.
3
00:00:09,465 --> 00:00:10,764
This is my street.
4
00:00:10,766 --> 00:00:13,700
And this is my house.
5
00:00:17,339 --> 00:00:18,338
That's me.
6
00:00:18,340 --> 00:00:19,639
Hi.
7
00:00:20,910 --> 00:00:23,177
Okay, not the best first impression.
8
00:00:23,179 --> 00:00:26,582
Let's skip ahead.
9
00:00:26,584 --> 00:00:27,650
Much better.
10
00:00:27,652 --> 00:00:29,552
So as I was saying,
i'm Meg Murphy,
11
00:00:29,554 --> 00:00:31,220
And today begins what I know
12
00:00:31,222 --> 00:00:32,821
Will be the
greatest summer ever.
13
00:00:32,823 --> 00:00:34,423
Being me can be exhausting.
14
00:00:34,425 --> 00:00:35,991
My life is a little...
15
00:00:35,993 --> 00:00:37,192
strange.
16
00:00:37,194 --> 00:00:38,294
But it's not just me.
17
00:00:38,296 --> 00:00:39,461
My whole family is different.
18
00:00:39,463 --> 00:00:40,496
Hi, Mom.
- Good morning.
19
00:00:40,498 --> 00:00:42,098
- Morning, trouble.
20
00:00:42,100 --> 00:00:43,098
Morning, Dad.
21
00:00:43,100 --> 00:00:44,300
- Good morning, beautiful.
22
00:00:44,302 --> 00:00:45,434
No, not you, harold.
23
00:00:45,436 --> 00:00:46,769
Yes, you do
have beautiful eyes.
24
00:00:46,771 --> 00:00:48,004
- We may look normal,
25
00:00:48,006 --> 00:00:49,973
But we're not like
other families exactly.
26
00:00:49,975 --> 00:00:50,974
- So how did you sleep?
27
00:00:50,976 --> 00:00:52,309
- Great.
28
00:00:52,311 --> 00:00:54,244
I was only woken up once
when a bat flew into my room
29
00:00:54,246 --> 00:00:55,512
And got stuck in my pillowcase.
30
00:00:55,514 --> 00:00:57,080
- Oh, that's good.
31
00:00:57,082 --> 00:00:59,449
That's so much better than the
angry badgers from last week.
32
00:00:59,451 --> 00:01:00,550
- Yeah.
33
00:01:00,552 --> 00:01:02,118
- Well, it looks
like somebody's summer
34
00:01:02,120 --> 00:01:03,319
Is getting off to a good start.
35
00:01:03,321 --> 00:01:04,487
I know you don't like bacon.
36
00:01:04,489 --> 00:01:06,422
There's cereal up there.
37
00:01:06,424 --> 00:01:07,724
- Easy enough.
38
00:01:07,726 --> 00:01:11,595
Just go get that cereal up there
on the shelf, right?
39
00:01:12,730 --> 00:01:14,464
Just use the ladder
40
00:01:14,466 --> 00:01:16,433
Or a stool.
41
00:01:17,968 --> 00:01:19,635
- And the second one...
42
00:01:33,019 --> 00:01:34,551
Nobody move.
43
00:01:39,023 --> 00:01:40,657
- Hi, baby.
44
00:01:41,826 --> 00:01:43,393
Yeah, give Mommy the orange.
45
00:01:43,395 --> 00:01:44,994
Give Mommy the orange, baby.
46
00:01:44,996 --> 00:01:46,329
Give Mommy the orange.
47
00:01:46,331 --> 00:01:47,597
Okay, give it to Mommy.
48
00:01:47,599 --> 00:01:49,266
That's a good girl.
49
00:01:49,268 --> 00:01:50,267
Give Mommy the orange...
50
00:01:50,269 --> 00:01:51,535
No!
51
00:01:52,538 --> 00:01:53,537
- Oh-Ho-Ho!
52
00:01:53,539 --> 00:01:54,604
- Oh!
53
00:01:54,606 --> 00:01:55,605
Ugh!
54
00:01:55,607 --> 00:01:57,040
- Ooh!
55
00:01:57,042 --> 00:01:58,274
Oh, not the bacon.
56
00:02:13,224 --> 00:02:14,790
- Okay, troops,
time to evacuate.
57
00:02:14,792 --> 00:02:16,058
- Charlie, time to go.
58
00:02:16,060 --> 00:02:17,893
- Be right there, Dad!
59
00:02:17,895 --> 00:02:20,362
- Whoo-Hoo!
60
00:02:21,365 --> 00:02:22,598
Whoa!
61
00:02:22,600 --> 00:02:25,768
- Oh, I know.
It's such a bummer.
62
00:02:25,770 --> 00:02:27,136
- Oh, that was so awesome.
63
00:02:27,138 --> 00:02:28,537
I got it on video.
64
00:02:28,539 --> 00:02:30,406
- Walk briskly to the exit,
everyone.
65
00:02:30,408 --> 00:02:32,575
- Okay, kids, grab
your emergency suitcases.
66
00:02:34,412 --> 00:02:36,278
- Okay, boys and girls,
time to go.
67
00:02:36,280 --> 00:02:37,412
- Now I know.
68
00:02:37,414 --> 00:02:39,247
- Out the door, charlie.
- Move, move, move.
69
00:02:39,249 --> 00:02:40,682
- Let's go!
Let's go!
70
00:02:42,285 --> 00:02:44,485
- It's a good thing we have
insurance on speed dial, huh?
71
00:02:44,487 --> 00:02:45,719
- Yeah.
Come on, charlie.
72
00:03:06,941 --> 00:03:08,108
- Let me get my camera.
73
00:03:08,110 --> 00:03:09,109
- Whoa, whoa, wait, wait.
74
00:03:09,111 --> 00:03:10,376
Charlie, i'll get it.
75
00:03:15,082 --> 00:03:17,383
Heh.
Hey.
76
00:03:17,385 --> 00:03:18,818
It still works.
77
00:03:26,560 --> 00:03:27,960
- Not again.
78
00:03:30,965 --> 00:03:32,565
?
79
00:03:50,683 --> 00:03:51,983
Clank!
80
00:04:18,110 --> 00:04:20,211
Splorch!
81
00:04:34,892 --> 00:04:36,459
Boof!
82
00:05:17,436 --> 00:05:19,070
- I wish I were normal.
83
00:05:19,072 --> 00:05:21,172
I wish I could tell you
that our house falling down
84
00:05:21,174 --> 00:05:22,941
Was a once-In-A-Lifetime thing.
85
00:05:22,943 --> 00:05:25,209
But this was the fourth time
it had happened...
86
00:05:25,211 --> 00:05:26,744
This year.
87
00:05:26,746 --> 00:05:29,181
The local hotels have
all politely told us
88
00:05:29,183 --> 00:05:31,316
We're never, ever allowed back.
89
00:05:31,318 --> 00:05:34,553
So this time we're staying with
our grandpa in harvest hills.
90
00:05:34,555 --> 00:05:36,087
Boing!
91
00:05:36,089 --> 00:05:37,355
- Oh!
Honey. Oh.
92
00:05:37,357 --> 00:05:38,356
Honey.
93
00:05:38,358 --> 00:05:39,524
- Okay.
- Yeah, i'm stuck.
94
00:05:39,526 --> 00:05:40,659
No, it's even worse.
95
00:05:40,661 --> 00:05:42,461
- Okay, stop, just...
- Yeah, okay, go ahead.
96
00:05:42,463 --> 00:05:43,495
- Let me.
- Yeah, just...
97
00:05:43,497 --> 00:05:44,529
Okay, got it?
98
00:05:44,531 --> 00:05:45,898
That's the sweet spot...
99
00:05:45,900 --> 00:05:47,099
- here's the deal:
100
00:05:47,101 --> 00:05:48,600
My family is jinxed.
101
00:05:48,602 --> 00:05:51,003
100 years ago,
a witch put a magical curse
102
00:05:51,005 --> 00:05:53,239
On my great great grandfather
tommy Murphy,
103
00:05:53,241 --> 00:05:55,174
And now every Murphy since then
104
00:05:55,176 --> 00:05:56,575
Has been stuck with bad luck.
105
00:05:58,512 --> 00:06:00,446
This isn't just any bad luck.
106
00:06:00,448 --> 00:06:03,416
I mean, reputation-Tanking,
life-Frazzling bad luck.
107
00:06:03,418 --> 00:06:05,084
We call it Murphy's law.
108
00:06:05,086 --> 00:06:06,686
If anything can go wrong,
109
00:06:06,688 --> 00:06:08,054
It will.
110
00:06:10,558 --> 00:06:12,058
But we figured out how
to deal with it.
111
00:06:12,060 --> 00:06:13,259
When you're a Murphy,
112
00:06:13,261 --> 00:06:15,161
You have to see things
a little bit differently
113
00:06:15,163 --> 00:06:16,662
Than everyone else.
114
00:06:27,375 --> 00:06:29,641
- What?
- What?
115
00:06:31,078 --> 00:06:33,645
- Mom and Dad taught us being
a Murphy makes us special,
116
00:06:33,647 --> 00:06:35,147
But that's a little harder
to believe
117
00:06:35,149 --> 00:06:36,415
Now that i'm in high school.
118
00:06:36,417 --> 00:06:38,150
As you can imagine,
119
00:06:38,152 --> 00:06:41,421
Being a walking disaster
does not equal popularity.
120
00:06:41,423 --> 00:06:43,090
People tend to run away
from me,
121
00:06:43,092 --> 00:06:45,026
Hurricane Meg.
122
00:06:52,102 --> 00:06:54,369
You might think i'm exaggerating
the whole curse,
123
00:06:54,371 --> 00:06:56,104
That i'm just accident-Prone.
124
00:06:57,807 --> 00:06:58,974
Nope.
125
00:06:58,976 --> 00:07:00,575
The curse is real.
126
00:07:06,016 --> 00:07:07,516
It's magic,
127
00:07:07,518 --> 00:07:09,518
And it's out to get me.
128
00:07:09,520 --> 00:07:11,854
I want to do something important
with my life,
129
00:07:11,856 --> 00:07:13,622
Like become a famous scientist
130
00:07:13,624 --> 00:07:15,458
And discover
the cure for pimples.
131
00:07:22,601 --> 00:07:24,767
But it turns out
science is no match
132
00:07:24,769 --> 00:07:26,202
For an evil spell.
133
00:07:26,204 --> 00:07:29,072
I guess I should settle for just
trying not to kill anybody.
134
00:07:29,074 --> 00:07:30,173
- Next up,
135
00:07:30,175 --> 00:07:32,542
Meg Murphy.
136
00:07:32,544 --> 00:07:33,976
- I've tried to be normal,
137
00:07:33,978 --> 00:07:35,811
But I don't even need
to finish this sentence
138
00:07:35,813 --> 00:07:38,147
Because i'm sure
you've already figured out
139
00:07:38,149 --> 00:07:40,015
How that worked out for me.
140
00:07:42,485 --> 00:07:44,419
Ready?
Okay.
141
00:07:46,155 --> 00:07:48,257
- Oh!
142
00:07:52,964 --> 00:07:54,932
- But in the whole history
of Murphys,
143
00:07:54,934 --> 00:07:56,967
No one's figured out how
to break the curse.
144
00:07:56,969 --> 00:07:58,468
Whenever I ask my parents
about it,
145
00:07:58,470 --> 00:08:00,069
They change the subject.
146
00:08:00,071 --> 00:08:01,738
Twang!
147
00:08:09,680 --> 00:08:11,215
- Hi.
Sorry about this.
148
00:08:12,218 --> 00:08:13,217
Let me grab it.
Honk!
149
00:08:13,219 --> 00:08:14,385
My house is...
Hold on a sec.
150
00:08:14,387 --> 00:08:15,486
- Come on!
151
00:08:15,488 --> 00:08:18,589
- Ha-Ha!
Oh, this is awkward.
152
00:08:18,591 --> 00:08:19,590
Go ahead.
153
00:08:19,592 --> 00:08:20,658
Go ahead.
I'll go.
154
00:08:21,661 --> 00:08:23,194
- If this curse had
a magical cause,
155
00:08:23,196 --> 00:08:25,230
It must have a magical solution.
156
00:08:25,232 --> 00:08:26,498
I've got to find it this summer
157
00:08:26,500 --> 00:08:28,166
So I can leave
all this baggage behind me
158
00:08:28,168 --> 00:08:29,301
And start high school,
159
00:08:29,303 --> 00:08:30,869
Normal.
160
00:08:43,550 --> 00:08:46,183
Home sweet home
for the time being.
161
00:08:46,185 --> 00:08:47,852
This'll be fun, right, gang?
162
00:08:47,854 --> 00:08:49,654
Hanging with grandpa.
163
00:08:49,656 --> 00:08:51,789
24/7.
164
00:08:55,127 --> 00:08:58,763
- Oh, I totally forgot
about the second floor balcony.
165
00:08:58,765 --> 00:09:00,631
It's perfect
for a skating trick.
166
00:09:00,633 --> 00:09:03,032
Oh, I can fly up the ramp
to the railing,
167
00:09:03,034 --> 00:09:04,567
And then I could jump
to the roof
168
00:09:04,569 --> 00:09:05,901
And then skate the roof ridge,
169
00:09:05,903 --> 00:09:07,436
And then ollie back
to the windowsill
170
00:09:07,438 --> 00:09:08,504
And grind it,
171
00:09:08,506 --> 00:09:09,538
And then fall from my board
172
00:09:09,540 --> 00:09:11,406
And crash onto the side
of the house.
173
00:09:11,408 --> 00:09:13,775
Oh, Dad, you
could totally film it.
174
00:09:13,777 --> 00:09:15,845
It would be epic.
175
00:09:15,847 --> 00:09:18,314
- That's my annoying
little brother, charlie.
176
00:09:18,316 --> 00:09:20,249
You might recognize him
as internet sensation
177
00:09:20,251 --> 00:09:23,152
Skater fail boy.
178
00:09:23,154 --> 00:09:26,955
He's famous for his videos of
him doing crazy skating tricks.
179
00:09:26,957 --> 00:09:28,690
And failing.
180
00:09:28,692 --> 00:09:31,092
It's, like, his thing.
181
00:09:31,094 --> 00:09:33,061
Clunk!
182
00:09:34,164 --> 00:09:36,698
- Yeah!
183
00:09:36,700 --> 00:09:37,900
- Uh-Uh-Uh-Uh!
184
00:09:37,902 --> 00:09:40,035
Just stay epic down here
on the ground, buddy.
185
00:09:41,605 --> 00:09:44,006
- The Murphy's have a strict
policy against heights.
186
00:09:44,008 --> 00:09:45,641
I mean, even people
who aren't cursed
187
00:09:45,643 --> 00:09:47,176
Get hurt falling
from high places.
188
00:09:47,178 --> 00:09:50,112
Charlie's the only one
who ignores the family motto.
189
00:09:50,114 --> 00:09:54,383
All: climb over three feet,
you're dead meat.
190
00:09:54,385 --> 00:09:55,717
- Um...
191
00:09:55,719 --> 00:09:58,253
what's that?
192
00:09:58,255 --> 00:10:02,592
- Yeah, why does the front door
look like it's about to fart.
193
00:10:02,594 --> 00:10:04,060
Thoonk!
194
00:10:08,333 --> 00:10:10,433
Whoa.
195
00:10:10,435 --> 00:10:12,802
- Grandpa has had the curse
a lot longer than any of us,
196
00:10:12,804 --> 00:10:16,206
And has found interesting ways
to deal with it.
197
00:10:16,208 --> 00:10:17,207
- Hi, Dad.
198
00:10:17,209 --> 00:10:19,376
- Oh, hi.
199
00:10:19,378 --> 00:10:20,443
- Hey, grandpa.
200
00:10:20,445 --> 00:10:21,778
A giant bubble, huh?
201
00:10:21,780 --> 00:10:23,113
That's new.
202
00:10:23,115 --> 00:10:24,648
- Yeah, great find, right?
203
00:10:24,650 --> 00:10:27,384
I never go outside
without it now.
204
00:10:27,386 --> 00:10:28,652
Never.
205
00:10:29,689 --> 00:10:30,888
Look.
206
00:10:30,890 --> 00:10:33,658
It's a flock
of migrating geese.
207
00:10:39,364 --> 00:10:41,496
- Majestic creatures.
208
00:10:50,306 --> 00:10:52,374
Oh, i'm so happy
you're all here.
209
00:10:54,678 --> 00:10:57,346
I can't believe how much
you've grown.
210
00:10:57,348 --> 00:11:00,516
Now, kids, you remember
where your rooms are, right?
211
00:11:00,518 --> 00:11:02,852
Get!
212
00:11:02,854 --> 00:11:05,087
- Wow. I love what you've done
with the place, Dad.
213
00:11:05,089 --> 00:11:06,122
All the memories and...
214
00:11:06,124 --> 00:11:08,591
No, don't even think about it.
215
00:11:08,593 --> 00:11:09,959
- Be careful.
216
00:11:09,961 --> 00:11:12,395
I haven't had time
to baby-Proof the house yet.
217
00:11:12,397 --> 00:11:15,131
See, all this
is just Murphy-Proofed.
218
00:11:15,133 --> 00:11:17,334
- Since my baby sister georgia
can't walk yet,
219
00:11:17,336 --> 00:11:19,335
The curse doesn't affect her
too much for now.
220
00:11:19,337 --> 00:11:21,605
But it sure does make
Mom's life harder.
221
00:11:21,607 --> 00:11:23,340
- My little georgia want
some peaches?
222
00:11:23,342 --> 00:11:24,407
Here it comes.
223
00:11:32,349 --> 00:11:33,849
Okay.
224
00:11:33,851 --> 00:11:35,651
So that's a no on the peaches.
225
00:11:38,088 --> 00:11:40,023
- Oh, uh, this...
226
00:11:40,025 --> 00:11:42,159
was dropped off
for you earlier, son.
227
00:11:42,161 --> 00:11:44,161
I...
228
00:11:45,597 --> 00:11:47,130
Oh-Ho-Ho-Ho.
229
00:11:47,132 --> 00:11:51,000
Test case number 456
for Murphy's machinations.
230
00:11:52,337 --> 00:11:54,503
- Murphy's machinations
is my Dad's company.
231
00:11:54,505 --> 00:11:57,540
It's hard to keep a job when
you're cursed by Murphy's law.
232
00:11:57,542 --> 00:11:58,541
- Thanks.
Have a good day.
233
00:11:58,543 --> 00:11:59,543
Bye-Bye.
234
00:11:59,545 --> 00:12:00,810
Oh.
235
00:12:00,812 --> 00:12:02,712
Uh...
236
00:12:02,714 --> 00:12:04,047
smack!
237
00:12:04,049 --> 00:12:05,916
Hi.
238
00:12:10,288 --> 00:12:11,288
Whoa! Whoa!
239
00:12:14,560 --> 00:12:16,026
- But Dad found a way
to turn the curse
240
00:12:16,028 --> 00:12:17,627
Into a business opportunity.
241
00:12:17,629 --> 00:12:19,596
He tests out new products
for defects.
242
00:12:21,132 --> 00:12:23,967
This glue is guaranteed
to create a lifetime hold.
243
00:12:23,969 --> 00:12:27,136
Not much of a guarantee
if you ask me.
244
00:12:27,138 --> 00:12:29,105
If there's a flaw, i'll find it
245
00:12:29,107 --> 00:12:30,439
And help you fix it.
246
00:12:30,441 --> 00:12:32,441
If something can go wrong,
it will
247
00:12:32,443 --> 00:12:35,278
With mark Murphy.
248
00:12:35,280 --> 00:12:36,679
- We're still rolling.
249
00:12:42,120 --> 00:12:44,088
- Wow.
250
00:12:44,090 --> 00:12:45,356
Wow.
251
00:12:45,358 --> 00:12:47,024
Looks expensive.
252
00:12:47,026 --> 00:12:49,259
Can't wait to break it.
253
00:12:49,261 --> 00:12:52,629
They call it
the insta cookie 3000.
254
00:12:52,631 --> 00:12:54,665
It's made
by matayama industries.
255
00:12:54,667 --> 00:12:56,333
If I could figure out
what could go wrong
256
00:12:56,335 --> 00:12:57,801
With this by monday,
257
00:12:57,803 --> 00:12:59,569
They said I could test
all their products,
258
00:12:59,571 --> 00:13:01,906
Which could mean big time...
259
00:13:02,976 --> 00:13:04,909
For the whole family.
260
00:13:04,911 --> 00:13:06,811
- Wait.
What's this mean?
261
00:13:06,813 --> 00:13:08,880
- Money.
262
00:13:08,882 --> 00:13:10,749
- Oh.
263
00:13:10,751 --> 00:13:13,818
Hey, Dad,
can I have some of this?
264
00:13:15,722 --> 00:13:16,921
No.
265
00:13:24,062 --> 00:13:27,031
- Ah, the Murphy wall of fame,
huh?
266
00:13:27,033 --> 00:13:28,666
Oh.
267
00:13:28,668 --> 00:13:29,868
This one's Daddy.
268
00:13:34,809 --> 00:13:37,343
Okay, I know it's not
your best scenario
269
00:13:37,345 --> 00:13:38,343
For your summer.
270
00:13:38,345 --> 00:13:39,377
- Best?
271
00:13:39,379 --> 00:13:40,945
Try even worse
than my worst nightmare.
272
00:13:40,947 --> 00:13:42,213
- Okay.
273
00:13:42,215 --> 00:13:43,648
Well, I know it's not home,
274
00:13:43,650 --> 00:13:45,550
But harvest hills
is a nice little town.
275
00:13:45,552 --> 00:13:48,720
I think you could have
a lot of fun here.
276
00:13:48,722 --> 00:13:50,455
Oh, oh, look.
277
00:13:50,457 --> 00:13:51,856
A science camp for teenagers
278
00:13:51,858 --> 00:13:54,326
At the university.
279
00:13:54,328 --> 00:13:56,128
You just fill out
the application.
280
00:13:56,130 --> 00:13:57,229
- Seriously, Mom?
281
00:13:57,231 --> 00:13:58,464
Do you know what would happen
282
00:13:58,466 --> 00:14:00,165
If a Murphy was let loose
in a science lab?
283
00:14:02,669 --> 00:14:04,035
I'm sorry!
284
00:14:04,037 --> 00:14:07,439
I didn't think you could
actually release the kraken.
285
00:14:08,842 --> 00:14:09,841
- What?
286
00:14:09,843 --> 00:14:10,875
We're cursed.
287
00:14:10,877 --> 00:14:12,076
It could happen.
288
00:14:12,078 --> 00:14:13,778
- Meg, everyone has problems.
289
00:14:13,780 --> 00:14:15,680
It is not just us, okay?
290
00:14:15,682 --> 00:14:17,248
How you handle it
is what matters.
291
00:14:17,250 --> 00:14:19,584
- You know the best way
to handle our problems?
292
00:14:19,586 --> 00:14:20,618
Get rid of the curse.
293
00:14:20,620 --> 00:14:21,986
- Okay, sweetie.
294
00:14:21,988 --> 00:14:23,354
Could you just let it go,
maybe,
295
00:14:23,356 --> 00:14:24,422
And enjoy your vacation?
296
00:14:24,424 --> 00:14:25,857
- But there's got to be a way.
297
00:14:25,859 --> 00:14:28,060
I mean, I can't go through
three more years of high school
298
00:14:28,062 --> 00:14:29,060
As hurricane Meg.
299
00:14:30,063 --> 00:14:31,096
You know what?
I know.
300
00:14:31,098 --> 00:14:32,565
I know what will
make you feel better.
301
00:14:32,567 --> 00:14:33,733
Here.
302
00:14:33,735 --> 00:14:35,568
Yes, I am paying you off
to be a happy daughter.
303
00:14:35,570 --> 00:14:38,271
Seriously, you should just go
and buy yourself
304
00:14:38,273 --> 00:14:39,939
A whole new summer wardrobe.
305
00:14:39,941 --> 00:14:41,975
You deserve it.
306
00:14:41,977 --> 00:14:43,643
- My suitcase got left behind?
307
00:14:43,645 --> 00:14:45,245
- Yeah.
308
00:14:48,149 --> 00:14:50,049
- ? it's a cruel ?
309
00:14:50,051 --> 00:14:52,918
? cruel summer
310
00:14:54,054 --> 00:14:56,756
♪ leaving me here
on my own ♪
311
00:14:56,758 --> 00:14:58,791
♪ it's a cruel ♪
312
00:14:58,793 --> 00:15:01,160
? cruel summer
313
00:15:01,162 --> 00:15:02,828
♪ now you're gone ♪
314
00:15:02,830 --> 00:15:05,431
♪ you're not the only one ♪
315
00:15:05,433 --> 00:15:06,432
♪ it's a cruel ♪
316
00:15:09,437 --> 00:15:13,038
?
317
00:15:14,775 --> 00:15:16,608
? the city is crowded
318
00:15:16,610 --> 00:15:18,510
? my friends are away
319
00:15:18,512 --> 00:15:20,946
♪ and i'm on my own ♪
320
00:15:25,352 --> 00:15:27,153
- Oh.
- Oh.
321
00:15:28,856 --> 00:15:30,190
You.
322
00:15:30,192 --> 00:15:31,525
- Ivy murray,
323
00:15:31,527 --> 00:15:34,961
Aka the meanest girl
in the history of mean girls,
324
00:15:34,963 --> 00:15:37,430
Aka the bane of my existence,
325
00:15:37,432 --> 00:15:40,066
Aka...
Oh, no.
326
00:15:40,068 --> 00:15:41,534
- What are you doing here?
327
00:15:41,536 --> 00:15:43,170
- Well, my grandpa lives here,
so...
328
00:15:43,172 --> 00:15:44,871
- Here?
In harvest hills?
329
00:15:44,873 --> 00:15:46,707
But this is my town.
330
00:15:46,709 --> 00:15:48,242
I come here every summer,
331
00:15:48,244 --> 00:15:49,543
And you're not invited.
332
00:15:49,545 --> 00:15:52,046
- Trust me. I am just as unhappy
about this as you are.
333
00:15:52,048 --> 00:15:53,647
- My summer's ruined.
334
00:15:53,649 --> 00:15:56,049
My life is ruined.
335
00:15:56,051 --> 00:15:59,853
Give me that.
336
00:15:59,855 --> 00:16:04,826
This town is supposed
to be a hurricane Meg-Free zone.
337
00:16:04,828 --> 00:16:06,928
- Of all the towns we could
have come to this summer,
338
00:16:06,930 --> 00:16:08,530
It had to be here?
339
00:16:08,532 --> 00:16:10,465
Harvest hills is horrible.
340
00:16:10,467 --> 00:16:12,334
This is going to be
the worst summer ever.
341
00:16:14,671 --> 00:16:16,538
- Hold on.
342
00:16:16,540 --> 00:16:18,240
I found these
monkey socks first.
343
00:16:18,242 --> 00:16:21,042
And finders keepers.
344
00:16:21,044 --> 00:16:22,043
These must be yours.
345
00:16:22,045 --> 00:16:23,278
- Yeah.
346
00:16:23,280 --> 00:16:25,113
- I would definitely rock
those socks, though.
347
00:16:25,115 --> 00:16:26,114
- Thanks.
348
00:16:26,116 --> 00:16:27,216
I'm embarrassed.
349
00:16:27,218 --> 00:16:29,017
- Well, hi, embarrassed.
I'm brett.
350
00:16:29,019 --> 00:16:30,586
- It's Meg, actually.
351
00:16:30,588 --> 00:16:32,354
- Well, nice to meet you, Meg.
352
00:16:32,356 --> 00:16:33,689
Are you from harvest hills?
353
00:16:33,691 --> 00:16:34,990
I haven't seen you before.
354
00:16:34,992 --> 00:16:37,560
- No, i'm just here
visiting my bees.
355
00:16:37,562 --> 00:16:38,894
I mean, my grandpa.
356
00:16:38,896 --> 00:16:40,128
Well, not visiting.
357
00:16:40,130 --> 00:16:41,830
I guess i'm kind of living here
this summer.
358
00:16:41,832 --> 00:16:42,998
My house, it, uh,
359
00:16:43,000 --> 00:16:44,299
Kind of fell down.
360
00:16:44,301 --> 00:16:45,333
So many bees.
361
00:16:45,335 --> 00:16:46,802
- Well, welcome.
362
00:16:46,804 --> 00:16:48,970
You're actually just in time
for the harvest festival.
363
00:16:48,972 --> 00:16:50,071
- I can see.
364
00:16:50,073 --> 00:16:51,373
- There's tons of fun stuff
to do.
365
00:16:51,375 --> 00:16:52,441
It lasts all week.
366
00:16:52,443 --> 00:16:54,109
And every year
they pick one person
367
00:16:54,111 --> 00:16:56,445
To lower the flag
at the closing ceremony.
368
00:16:56,447 --> 00:16:57,913
Guess who they picked
this year.
369
00:16:57,915 --> 00:16:59,682
- Who?
370
00:16:59,684 --> 00:17:01,383
I have no idea.
371
00:17:01,385 --> 00:17:02,584
Wait.
372
00:17:02,586 --> 00:17:03,618
Is it you?
373
00:17:03,620 --> 00:17:04,886
- Yes.
Jeez.
374
00:17:04,888 --> 00:17:06,321
Took you long enough.
375
00:17:06,323 --> 00:17:08,589
I'll have you know
it's a very big honor.
376
00:17:08,591 --> 00:17:10,358
Get to shake hands
with the mayor.
377
00:17:10,360 --> 00:17:12,126
Get a really snazzy t-Shirt.
378
00:17:12,128 --> 00:17:14,262
- You know, we can never
have too many t-Shirts.
379
00:17:15,265 --> 00:17:17,632
- Smooth, Meg.
380
00:17:17,634 --> 00:17:19,901
- Well, anyway,
um, you should come.
381
00:17:19,903 --> 00:17:23,105
There's gonna be a picnic
and a fair.
382
00:17:23,107 --> 00:17:24,906
And a dance.
383
00:17:24,908 --> 00:17:26,307
You've got to come
to the dance.
384
00:17:26,309 --> 00:17:27,308
- I do?
385
00:17:27,310 --> 00:17:29,209
- Sure.
It's a town tradition.
386
00:17:29,211 --> 00:17:31,344
You don't want to hurt
the town's feelings, do you?
387
00:17:31,346 --> 00:17:33,747
- I guess not.
388
00:17:33,749 --> 00:17:35,148
- Um...
389
00:17:35,150 --> 00:17:36,616
let me help you
with the rest of these.
390
00:17:36,618 --> 00:17:37,885
- Thanks.
391
00:17:37,887 --> 00:17:39,620
Omg, he doesn't know
i'm hurricane Meg.
392
00:17:39,622 --> 00:17:40,721
Mom was right.
393
00:17:40,723 --> 00:17:42,089
Harvest hills is awesome.
394
00:17:42,091 --> 00:17:43,991
This is gonna be
the best summer ever.
395
00:17:43,993 --> 00:17:46,394
If only this bee
would leave me alone.
396
00:17:46,396 --> 00:17:47,595
Smack!
- Ow!
397
00:17:47,597 --> 00:17:49,264
- Oh, I am so sorry.
I really didn't mean to.
398
00:17:49,266 --> 00:17:51,032
- Wow. You got a strong
right hook there, Meg.
399
00:17:51,034 --> 00:17:52,500
- Oh, my god.
- Oh!
400
00:17:52,502 --> 00:17:53,501
- I'm so sorry.
401
00:17:53,503 --> 00:17:54,668
No, no, it was an accident.
402
00:17:54,670 --> 00:17:57,004
Here you go.
It was very nice to meet you.
403
00:17:57,006 --> 00:17:58,238
- Nice to meet you.
404
00:17:58,240 --> 00:17:59,439
Sorry.
405
00:17:59,441 --> 00:18:00,774
- It's okay.
Don't worry about it.
406
00:18:00,776 --> 00:18:03,710
- Okay, curse, this means war.
407
00:18:07,414 --> 00:18:09,916
- Butt balloon activate!
408
00:18:09,918 --> 00:18:11,351
- Sorry, grandpa.
409
00:18:11,353 --> 00:18:12,519
Cool invention.
410
00:18:12,521 --> 00:18:14,954
- Oh, it's handy
for napping anywhere.
411
00:18:14,956 --> 00:18:17,724
- This stupid curse
is ruining my life.
412
00:18:17,726 --> 00:18:21,094
I mean, look at the things
this family has gone through.
413
00:18:21,096 --> 00:18:23,729
"Hiccupping man causes
circus stampede."
414
00:18:23,731 --> 00:18:25,598
Okay, "man throws coin
in fountain,
415
00:18:25,600 --> 00:18:26,866
Floods town."
416
00:18:26,868 --> 00:18:28,068
- That was a lot of water.
417
00:18:28,070 --> 00:18:30,170
- "Local youth
invents homework."
418
00:18:30,172 --> 00:18:32,472
The Murphys invented homework?
Really?
419
00:18:33,776 --> 00:18:34,941
- It's been 100 years.
420
00:18:34,943 --> 00:18:36,443
Why has no one ever tried
to break it?
421
00:18:36,445 --> 00:18:37,444
- Oh, we've tried.
- Dad.
422
00:18:37,446 --> 00:18:38,812
- Oh.
423
00:18:38,814 --> 00:18:40,781
- What? Grandpa, is there
a way to break the curse?
424
00:18:40,783 --> 00:18:42,816
- There are certain things
a Murphy must never do...
425
00:18:42,818 --> 00:18:44,318
Needlepoint, whale watching.
426
00:18:44,320 --> 00:18:47,020
But messing with the curse
is at the top of the list.
427
00:18:47,022 --> 00:18:48,188
- So you admit you've tried it.
428
00:18:48,190 --> 00:18:49,389
What do you do?
429
00:18:49,391 --> 00:18:50,557
Do you got to a fortune-Teller
430
00:18:50,559 --> 00:18:52,025
Or do a seance
or find a spell in a book?
431
00:18:52,027 --> 00:18:53,694
- Ha! There's a book.
432
00:18:53,696 --> 00:18:55,162
- Enough, Meg.
433
00:18:55,164 --> 00:18:58,231
We've told you before
that the curse can't be broken.
434
00:18:58,233 --> 00:19:00,700
So don't make yourself miserable
by trying.
435
00:19:00,702 --> 00:19:02,969
- Okay, so I guess I should just
stay miserable not trying.
436
00:19:02,971 --> 00:19:03,970
- That is not what I meant.
437
00:19:03,972 --> 00:19:05,205
- Trust us, Meg.
438
00:19:05,207 --> 00:19:07,607
There are fates worse
than Murphy's law.
439
00:19:11,511 --> 00:19:13,446
- She's getting too curious.
440
00:19:13,448 --> 00:19:15,415
She doesn't know the chaos
that she can cause.
441
00:19:15,417 --> 00:19:16,416
She'll...
442
00:19:16,418 --> 00:19:17,817
- She won't find
the diary, son.
443
00:19:17,819 --> 00:19:19,152
- But if she did...
- Won't.
444
00:19:19,154 --> 00:19:20,319
- I'm just saying...
- Shush.
445
00:19:20,321 --> 00:19:21,788
- I'm playing devil's...
- Nope.
446
00:19:21,790 --> 00:19:24,090
- Every time i...
- No.
447
00:19:26,794 --> 00:19:29,329
- I looked everywhere
for this... This book,
448
00:19:29,331 --> 00:19:30,797
But things are easily hidden
449
00:19:30,799 --> 00:19:32,666
In grandpa's big old house.
450
00:19:32,668 --> 00:19:37,237
And I probably should have
remembered Murphy rule 51.
451
00:19:39,274 --> 00:19:41,107
Never use matches.
452
00:19:42,110 --> 00:19:43,776
Whoa!
453
00:20:05,197 --> 00:20:06,363
Grandpa was right.
454
00:20:06,365 --> 00:20:08,732
I didn't find the diary.
455
00:20:09,901 --> 00:20:11,568
The diary found me.
456
00:20:19,154 --> 00:20:20,154
- Hey, hey to all my fans.
457
00:20:20,156 --> 00:20:21,689
I just made a new invention
458
00:20:21,691 --> 00:20:24,559
That's gonna make my videos
even more awesome than before.
459
00:20:24,561 --> 00:20:27,595
The dizzy cam.
460
00:20:27,597 --> 00:20:29,964
World, you are so not ready
for this.
461
00:20:29,966 --> 00:20:31,633
- Dude, this is gonna be
so rad.
462
00:20:31,635 --> 00:20:33,034
- Dude, I know, right?
463
00:20:33,036 --> 00:20:35,437
- Let's go.
- All right.
464
00:20:35,439 --> 00:20:38,306
- Go, go, go!
465
00:20:38,308 --> 00:20:40,008
- You got this!
466
00:20:40,010 --> 00:20:42,811
Whoa!
467
00:20:42,813 --> 00:20:44,446
- Charlie's never landed
a trick
468
00:20:44,448 --> 00:20:46,214
Thanks to Murphy's curse.
469
00:20:46,216 --> 00:20:47,616
But he doesn't care.
470
00:20:47,618 --> 00:20:49,451
He doesn't even try
to be a good skater.
471
00:20:49,453 --> 00:20:53,188
His fans just want
to see a cyclone on wheels.
472
00:20:53,190 --> 00:20:54,222
- Yeah!
473
00:20:55,593 --> 00:20:56,625
- Whoa!
474
00:20:56,627 --> 00:20:58,260
Whoa, whoa, whoa, whoa!
475
00:20:58,262 --> 00:21:00,429
Whoa!
Whoa!
476
00:21:00,431 --> 00:21:01,463
- Whoa.
477
00:21:11,740 --> 00:21:14,608
- June 22, 1914.
478
00:21:16,678 --> 00:21:17,879
- Hi, honey.
479
00:21:17,881 --> 00:21:19,013
I'm gonna run to the store
480
00:21:19,015 --> 00:21:20,248
Because georgia has graduated
481
00:21:20,250 --> 00:21:22,249
To the industrial strength
diapers.
482
00:21:22,251 --> 00:21:24,317
So, uh, I could drop you off
in town.
483
00:21:24,319 --> 00:21:26,553
You could go do things.
484
00:21:26,555 --> 00:21:27,788
Kids your age,
485
00:21:27,790 --> 00:21:29,724
They have places they like
to go, hang out, right?
486
00:21:29,726 --> 00:21:31,860
You could get down.
487
00:21:31,862 --> 00:21:33,295
- No, thanks, Mom.
488
00:21:33,297 --> 00:21:34,562
- You sure?
489
00:21:34,564 --> 00:21:36,163
- Yeah.
490
00:21:36,165 --> 00:21:37,364
- Okay.
491
00:21:37,366 --> 00:21:38,798
Bye.
492
00:21:48,542 --> 00:21:50,110
- "Tonight is the harvest dance,
493
00:21:50,112 --> 00:21:51,211
And i, tommy Murphy..."
494
00:21:51,213 --> 00:21:53,914
- Am the luckiest man around.
495
00:22:10,531 --> 00:22:12,199
A man once said to me,
496
00:22:12,201 --> 00:22:15,602
"Tommy Murphy, you're
the luckiest guy around."
497
00:22:15,604 --> 00:22:16,704
And you know what?
498
00:22:16,706 --> 00:22:19,072
Today I feel like I am.
499
00:22:51,138 --> 00:22:52,203
Yes!
500
00:22:52,205 --> 00:22:53,972
Yeah!
501
00:22:59,479 --> 00:23:01,980
?
502
00:23:01,982 --> 00:23:04,216
And tonight I bet
i'm gonna end up
503
00:23:04,218 --> 00:23:06,918
With the prettiest girl
in town.
504
00:23:06,920 --> 00:23:08,220
- Hi, tommy.
505
00:23:08,222 --> 00:23:10,289
- No, not violet.
506
00:23:10,291 --> 00:23:12,557
Caitlin o'leary.
507
00:23:12,559 --> 00:23:15,193
Now, some townsfolk think
she's a witch,
508
00:23:15,195 --> 00:23:17,096
But I think that's just silly.
509
00:23:17,098 --> 00:23:20,199
Everyone knows there's
no such thing as magic.
510
00:23:20,201 --> 00:23:23,469
Although she's certainly
put a spell on me.
511
00:23:30,012 --> 00:23:32,178
- Will you dance with me,
tommy?
512
00:23:34,214 --> 00:23:35,314
- I don't know.
513
00:23:35,316 --> 00:23:38,650
I'm not a very good dancer.
514
00:23:38,652 --> 00:23:40,718
But i'll tell you what.
515
00:23:40,720 --> 00:23:44,489
I will let
my lucky coin decide.
516
00:23:44,491 --> 00:23:47,191
Heads, yes.
517
00:23:47,193 --> 00:23:48,793
Tails...
518
00:24:13,351 --> 00:24:15,018
- Tommy.
519
00:24:16,353 --> 00:24:17,420
- Mm, mm...
520
00:24:17,422 --> 00:24:18,822
No!
521
00:24:23,461 --> 00:24:25,061
Caitlin.
522
00:24:26,597 --> 00:24:28,598
No, it's...
It's not what it looks like.
523
00:24:28,600 --> 00:24:30,067
Caitlin, wait!
524
00:24:30,069 --> 00:24:32,402
Caitlin, stop!
525
00:24:35,574 --> 00:24:37,273
- Caitlin!
526
00:24:37,275 --> 00:24:40,477
Caitlin.
527
00:24:40,479 --> 00:24:42,979
Caitlin, come on.
Come back to the dance.
528
00:24:42,981 --> 00:24:45,782
- I never want to talk
to you again, tommy Murphy.
529
00:24:45,784 --> 00:24:48,385
- Violet means nothing to me.
530
00:24:48,387 --> 00:24:50,554
So you're wearing
grandma's underwear.
531
00:24:50,556 --> 00:24:52,556
I don't care.
532
00:24:52,558 --> 00:24:55,125
- You still want to dance with me?
533
00:24:55,127 --> 00:24:56,793
I'll flip you for it.
534
00:24:56,795 --> 00:24:58,861
Heads, the answer is yes.
535
00:24:58,863 --> 00:25:01,431
Tails...
536
00:25:11,109 --> 00:25:14,078
I curse you and every other
no-Good Murphy forever.
537
00:25:28,259 --> 00:25:30,593
- What's a stupid coin
know anyway?
538
00:25:33,264 --> 00:25:34,731
Caitlin, wait!
539
00:25:34,733 --> 00:25:36,466
Splorch!
540
00:25:41,139 --> 00:25:43,006
- Unbelievable.
541
00:25:43,008 --> 00:25:44,475
We've suffered generations
542
00:25:44,477 --> 00:25:48,412
Because people
saw her underwear?
543
00:25:48,414 --> 00:25:50,814
"I don't want to complain,
but..."
544
00:25:50,816 --> 00:25:52,216
- Ever since that day,
545
00:25:52,218 --> 00:25:54,618
Things haven't been going
so well for me here
546
00:25:54,620 --> 00:25:55,919
In harvest hills.
547
00:25:58,090 --> 00:26:00,891
A man came up to me today,
and he said,
548
00:26:00,893 --> 00:26:04,694
"Tommy Murphy, you are
the unluckiest guy around."
549
00:26:04,696 --> 00:26:06,663
And he was right.
550
00:26:08,132 --> 00:26:10,133
Things that were easy for me
551
00:26:10,135 --> 00:26:12,101
Weren't easy anymore.
552
00:26:12,103 --> 00:26:14,070
I tried to find caitlin.
553
00:26:14,072 --> 00:26:15,471
I wanted to talk to her.
554
00:26:15,473 --> 00:26:17,072
- You may kiss the bride.
555
00:26:17,074 --> 00:26:19,375
- But I was too late.
556
00:26:23,282 --> 00:26:25,282
- Congratulations.
557
00:26:31,824 --> 00:26:33,523
But I wasn't giving up.
558
00:26:33,525 --> 00:26:35,792
I was gonna find a way
to break the curse.
559
00:26:35,794 --> 00:26:36,993
- Very interesting.
560
00:26:36,995 --> 00:26:37,994
- Even if it killed me.
561
00:26:39,064 --> 00:26:40,130
- Ah!
562
00:26:40,132 --> 00:26:42,365
Which, the way things
were going,
563
00:26:42,367 --> 00:26:43,567
It might.
564
00:26:51,742 --> 00:26:53,676
- I finally found the answer.
565
00:26:53,678 --> 00:26:54,944
Yes, this is it!
566
00:26:56,413 --> 00:27:01,018
"All I have to do to lift
the curse is..."
567
00:27:03,121 --> 00:27:04,120
Yes!
568
00:27:05,223 --> 00:27:07,124
Ow!
569
00:27:07,126 --> 00:27:08,192
Ha-Ha.
570
00:27:08,194 --> 00:27:09,360
You stupid curse.
571
00:27:09,362 --> 00:27:12,130
You hit me two seconds
too late.
572
00:27:12,132 --> 00:27:16,233
I already know everything
about how to stop you.
573
00:27:19,570 --> 00:27:21,304
Caitlin o'leary,
your reign of terror
574
00:27:21,306 --> 00:27:24,340
Has gone on long enough.
575
00:28:07,359 --> 00:28:09,093
- Off to an excellent start.
576
00:28:09,095 --> 00:28:11,596
Yeah.
577
00:28:17,636 --> 00:28:19,237
- There you are.
578
00:28:19,239 --> 00:28:22,007
Sweet.
579
00:28:22,009 --> 00:28:23,208
- Hello, sweetheart.
580
00:28:23,210 --> 00:28:24,810
How are you?
581
00:28:24,812 --> 00:28:26,278
Good.
582
00:28:26,280 --> 00:28:27,278
Good talk.
583
00:28:28,515 --> 00:28:30,415
- Every step I take
gets me closer
584
00:28:30,417 --> 00:28:31,783
To my goal of being normal,
585
00:28:31,785 --> 00:28:33,551
Of being just like
everyone else,
586
00:28:33,553 --> 00:28:35,753
Of not being hurricane Meg.
587
00:28:35,755 --> 00:28:37,922
I'm gonna find that coin and...
588
00:28:39,226 --> 00:28:40,492
What now?
589
00:28:40,494 --> 00:28:41,860
- Meg.
Oh, Meg.
590
00:28:41,862 --> 00:28:43,428
I've been all over town
looking for you.
591
00:28:43,430 --> 00:28:44,730
- What for?
592
00:28:44,732 --> 00:28:47,333
- Can't it just be
because I love my sister?
593
00:28:47,335 --> 00:28:49,001
All right, I need 50 bucks.
594
00:28:49,003 --> 00:28:51,069
Meg, wait.
595
00:28:51,071 --> 00:28:53,004
There's a skating competition
this summer,
596
00:28:53,006 --> 00:28:54,872
And i'm gonna rock it,
build up my fan base.
597
00:28:54,874 --> 00:28:56,374
Get cur-A-Zy.
598
00:28:56,376 --> 00:28:58,176
Only I can't afford
the entrance fee.
599
00:28:58,178 --> 00:28:59,778
- Okay, then why don't you ask
Mom and Dad?
600
00:28:59,780 --> 00:29:01,213
- They said I had
to pay for it myself.
601
00:29:01,215 --> 00:29:02,982
- Okay, then why
are you asking me?
602
00:29:02,984 --> 00:29:04,750
- Because I consider you
a patron of the arts.
603
00:29:06,387 --> 00:29:07,453
- Come on, Meg.
604
00:29:07,455 --> 00:29:08,988
Help me give the people
what they want.
605
00:29:08,990 --> 00:29:09,989
Loan me the money?
606
00:29:09,991 --> 00:29:11,357
- No.
607
00:29:11,359 --> 00:29:12,625
But you can earn it
608
00:29:12,627 --> 00:29:14,026
Helping me break
the Murphy curse.
609
00:29:14,028 --> 00:29:15,461
- Whoa!
610
00:29:15,463 --> 00:29:16,494
Wait, wait, wait.
611
00:29:17,731 --> 00:29:18,864
- Oh, my gosh.
612
00:29:18,866 --> 00:29:20,466
Ivy, i'm so sorry.
Are you okay?
613
00:29:20,468 --> 00:29:21,733
It was...
614
00:29:21,735 --> 00:29:23,268
an accident.
615
00:29:23,270 --> 00:29:25,236
- You being born
was an accident.
616
00:29:25,238 --> 00:29:26,838
- If it makes you
feel any better,
617
00:29:26,840 --> 00:29:29,007
That was a pretty sweet wipeout.
618
00:29:29,009 --> 00:29:30,675
- Who is this person
speaking to me?
619
00:29:30,677 --> 00:29:32,711
- My brother.
620
00:29:32,713 --> 00:29:34,212
- There are more of you?
621
00:29:34,214 --> 00:29:35,280
Ugh!
622
00:29:35,282 --> 00:29:37,215
Let's go.
623
00:29:38,551 --> 00:29:40,852
- Jeez, what's her problem?
624
00:29:40,854 --> 00:29:44,623
- So much for making friends
in harvest hills.
625
00:29:44,625 --> 00:29:46,124
- Sorry, Meg.
626
00:29:48,895 --> 00:29:50,829
Okay, so let me get
this straight.
627
00:29:50,831 --> 00:29:51,897
You want to break the curse,
628
00:29:51,899 --> 00:29:53,365
But you were warned not to,
629
00:29:53,367 --> 00:29:54,633
Which makes me want to help,
630
00:29:54,635 --> 00:29:56,468
But how do I get my money?
631
00:30:00,940 --> 00:30:02,208
- "If the curse
you want lifted,
632
00:30:02,210 --> 00:30:03,676
"Find the object
that was flipp-Ed.
633
00:30:03,678 --> 00:30:04,977
"Give it to the next o'leary,
634
00:30:04,979 --> 00:30:06,312
But be sure they
take it cheery."
635
00:30:08,548 --> 00:30:09,748
- Yeah, I don't get it.
636
00:30:09,750 --> 00:30:11,250
- It's the key
to breaking the curse.
637
00:30:11,252 --> 00:30:13,752
Great great grandpa tommy
was cursed with a magic coin.
638
00:30:13,754 --> 00:30:14,953
That's what was flipped.
639
00:30:14,955 --> 00:30:16,622
If we give it back
to someone who's related
640
00:30:16,624 --> 00:30:18,123
To that witch woman
caitlin o'leary
641
00:30:18,125 --> 00:30:19,658
Before the end
of the harvest dance,
642
00:30:19,660 --> 00:30:20,959
We can end the curse forever.
643
00:30:20,961 --> 00:30:22,961
We just have to find that coin.
644
00:30:22,963 --> 00:30:24,163
- But, Meg, how are we supposed
645
00:30:24,165 --> 00:30:25,965
To find some coin
from 100 years ago?
646
00:30:25,967 --> 00:30:27,399
It's not like he put an ad
in the paper
647
00:30:27,401 --> 00:30:28,667
Saying where he spent it.
648
00:30:28,669 --> 00:30:30,602
- Actually,
649
00:30:30,604 --> 00:30:32,371
He kind of did.
650
00:30:32,373 --> 00:30:34,006
- "Man throws coin in fountain,
651
00:30:34,008 --> 00:30:35,341
Floods town"?
652
00:30:35,343 --> 00:30:36,809
- Tommy threw the coin
in the fountain
653
00:30:36,811 --> 00:30:38,077
To try and wish the curse away.
654
00:30:38,079 --> 00:30:39,211
It didn't work,
655
00:30:39,213 --> 00:30:40,879
And the coin caused a crack
in the fountain
656
00:30:40,881 --> 00:30:41,880
That flooded downtown.
657
00:30:41,882 --> 00:30:43,048
Typical Murphy.
658
00:30:43,050 --> 00:30:45,950
- So where's this fountain?
659
00:30:46,953 --> 00:30:48,519
Hey, Meg.
660
00:30:48,521 --> 00:30:50,321
I found it.
There it is.
661
00:30:50,323 --> 00:30:52,557
I solved the mystery.
662
00:30:52,559 --> 00:30:53,858
- Go.
663
00:30:58,064 --> 00:30:59,164
- Which one is it?
664
00:30:59,166 --> 00:31:00,332
- It's a 100-Year-Old coin.
665
00:31:00,334 --> 00:31:02,068
I'm sure it's got to stand out.
666
00:31:05,706 --> 00:31:07,273
- Hey, Meg!
667
00:31:07,275 --> 00:31:08,707
- Brett.
- Quarters, pennies...
668
00:31:08,709 --> 00:31:09,707
- um, sorry.
669
00:31:09,709 --> 00:31:12,110
- Whoa!
670
00:31:14,213 --> 00:31:15,613
What the?
671
00:31:21,286 --> 00:31:22,353
- Hey.
672
00:31:22,355 --> 00:31:23,988
- It's my favorite boxer.
673
00:31:23,990 --> 00:31:25,490
How does my nose look?
Is it crooked?
674
00:31:25,492 --> 00:31:26,691
- Your nose is perfect.
675
00:31:26,693 --> 00:31:27,692
I mean,
676
00:31:27,694 --> 00:31:29,027
Perfectly straight.
677
00:31:29,029 --> 00:31:30,028
I'm sorry.
678
00:31:30,030 --> 00:31:31,262
After what I did,
679
00:31:31,264 --> 00:31:32,863
I thought you'd want
to stay away from me.
680
00:31:32,865 --> 00:31:33,864
I'm a mess.
681
00:31:33,866 --> 00:31:34,899
- Are you kidding?
682
00:31:34,901 --> 00:31:36,067
Of course not.
683
00:31:36,069 --> 00:31:38,202
You seem like
a really cool mess.
684
00:31:38,204 --> 00:31:40,872
Harvest hills can be
a pretty boring place.
685
00:31:40,874 --> 00:31:43,074
But I feel like hanging out
with you,
686
00:31:43,076 --> 00:31:45,309
I wouldn't be bored at all.
687
00:31:45,311 --> 00:31:46,844
Bleeding and terrified, maybe,
688
00:31:46,846 --> 00:31:48,212
But not boring.
689
00:31:50,750 --> 00:31:51,749
Hey!
690
00:31:51,751 --> 00:31:52,983
Hey, come on!
691
00:31:52,985 --> 00:31:55,052
I could use some help here.
692
00:31:55,054 --> 00:31:56,253
There's a lot of coins,
693
00:31:56,255 --> 00:31:58,255
And I only have two hands!
694
00:31:58,257 --> 00:32:00,358
- Is that kid trying to take
money out of the fountain?
695
00:32:00,360 --> 00:32:02,593
- Probably just
some crazy person.
696
00:32:02,595 --> 00:32:04,829
You were saying something
about hanging out with me?
697
00:32:08,635 --> 00:32:10,235
- As long as you promise
to warn me
698
00:32:10,237 --> 00:32:11,503
If you're gonna punch me again.
699
00:32:11,505 --> 00:32:12,704
- I can't make any promises.
700
00:32:12,706 --> 00:32:14,272
These babies have
a mind of their own.
701
00:32:16,043 --> 00:32:18,577
So I see your reading up
on the town history.
702
00:32:18,579 --> 00:32:19,945
- Oh, this.
703
00:32:19,947 --> 00:32:21,546
Yeah, um,
704
00:32:21,548 --> 00:32:22,881
Just a big fan of history.
705
00:32:22,883 --> 00:32:23,948
- Oh, me too.
706
00:32:23,950 --> 00:32:25,350
Yeah, I actually used
to volunteer
707
00:32:25,352 --> 00:32:26,751
At the town's
historical society.
708
00:32:26,753 --> 00:32:28,119
They have a whole display
709
00:32:28,121 --> 00:32:30,522
On the fountain flood
that destroyed harvest hills.
710
00:32:30,524 --> 00:32:32,490
- And the stupid little coin
that started it.
711
00:32:32,492 --> 00:32:33,792
- Wow.
712
00:32:33,794 --> 00:32:36,327
You really do know the history.
713
00:32:44,135 --> 00:32:46,470
- It's kind of crazy
how a small thing like that
714
00:32:46,472 --> 00:32:48,372
Could cause such a mess.
715
00:32:48,374 --> 00:32:50,074
They have the actual coin
on display there.
716
00:32:50,076 --> 00:32:51,442
- They do?
717
00:32:51,444 --> 00:32:53,611
I mean, oh.
718
00:32:53,613 --> 00:32:54,612
That's cool.
719
00:32:57,650 --> 00:32:58,883
Uh-Oh.
720
00:33:00,820 --> 00:33:02,652
So...
721
00:33:02,654 --> 00:33:04,120
i was wondering...
722
00:33:04,122 --> 00:33:05,122
- whoa, whoa, whoa!
723
00:33:05,124 --> 00:33:09,359
If maybe you would, um...
724
00:33:09,361 --> 00:33:10,461
- oh, my gosh.
725
00:33:10,463 --> 00:33:11,996
Is he going to ask me out?
726
00:33:11,998 --> 00:33:13,898
No, don't be ridiculous, Meg.
Why would...
727
00:33:13,900 --> 00:33:16,835
- Do you want to go to the
harvest festival dance with me?
728
00:33:16,837 --> 00:33:18,470
- Sure.
729
00:33:18,472 --> 00:33:19,571
Why not?
730
00:33:19,573 --> 00:33:20,839
- Awesome.
731
00:33:22,810 --> 00:33:24,777
- Anyway, um...
732
00:33:24,779 --> 00:33:26,212
i should go.
733
00:33:26,214 --> 00:33:28,414
And I will see you later.
734
00:33:28,416 --> 00:33:29,415
- All right.
Bye.
735
00:33:29,417 --> 00:33:31,584
- All right.
Bye.
736
00:33:35,022 --> 00:33:36,489
While you were playing
in the water,
737
00:33:36,491 --> 00:33:38,224
I just solved the mystery
of the coin.
738
00:33:38,226 --> 00:33:40,560
We just have to figure out
how to get it.
739
00:33:54,541 --> 00:33:57,543
- Okay, let's spread out.
740
00:33:57,545 --> 00:33:58,811
Hi, baby.
741
00:33:58,813 --> 00:34:00,579
Hi, georgie.
742
00:34:00,581 --> 00:34:02,882
It's peaches.
743
00:34:04,351 --> 00:34:06,518
- Excuse me, everyone.
744
00:34:06,520 --> 00:34:08,320
I have an announcement to make.
745
00:34:09,723 --> 00:34:11,090
I have a date
to the harvest dance.
746
00:34:18,297 --> 00:34:20,332
- Yeah, Meg!
747
00:34:39,520 --> 00:34:40,619
- Hey.
748
00:34:40,621 --> 00:34:42,521
I have a surprise for you.
Close your eyes.
749
00:34:46,693 --> 00:34:48,027
Ta-Da.
750
00:34:48,029 --> 00:34:49,027
It's for the dance.
751
00:34:50,330 --> 00:34:52,163
- It's fireproof,
stain proof, wrinkle proof,
752
00:34:52,165 --> 00:34:53,865
And short enough
you won't trip on it.
753
00:34:53,867 --> 00:34:55,100
- I love it.
754
00:34:55,102 --> 00:34:56,434
Thank you so much.
755
00:34:58,171 --> 00:34:59,704
Let's see.
756
00:35:02,341 --> 00:35:04,374
Oh, honey.
757
00:35:04,376 --> 00:35:05,642
Oh.
758
00:35:07,880 --> 00:35:09,146
You know, the harvest dance
759
00:35:09,148 --> 00:35:11,315
Is where your father took me
on our first date.
760
00:35:11,317 --> 00:35:14,118
It was the most romantic night
of my whole life.
761
00:35:14,120 --> 00:35:15,520
Even after
your father got sprayed
762
00:35:15,522 --> 00:35:18,189
By not one,
but two different skunks.
763
00:35:20,360 --> 00:35:22,026
- I'm so happy.
- Yeah.
764
00:35:22,028 --> 00:35:24,729
Mm, you see?
It's like I always told you.
765
00:35:24,731 --> 00:35:26,063
The curse doesn't matter
766
00:35:26,065 --> 00:35:27,865
As long as you have
the right attitude, right?
767
00:35:27,867 --> 00:35:29,033
- Wrong.
768
00:35:29,035 --> 00:35:30,368
I was happy because i
was a day away
769
00:35:30,370 --> 00:35:32,003
From breaking the curse.
770
00:35:32,005 --> 00:35:33,004
Right.
771
00:35:33,006 --> 00:35:34,472
- Hmm.
772
00:35:40,747 --> 00:35:43,648
- Well, I think we can agree,
773
00:35:43,650 --> 00:35:45,650
It's time for this
a-Cha-Ching-Cha-Ching.
774
00:35:45,652 --> 00:35:46,952
- And what does that mean?
775
00:35:46,954 --> 00:35:48,153
- Money?
776
00:35:48,155 --> 00:35:49,355
I mean, you got to pay up.
777
00:35:49,357 --> 00:35:50,723
I helped you look for the coin.
778
00:35:50,725 --> 00:35:51,991
- Yeah, right.
779
00:35:51,993 --> 00:35:53,693
You don't get paid
until we break the curse.
780
00:35:53,695 --> 00:35:54,894
And we still don't have the coin
781
00:35:54,896 --> 00:35:56,463
Or know who
caitlin's descendants are.
782
00:35:56,465 --> 00:35:58,765
You have earned zero dollars.
783
00:35:58,767 --> 00:36:00,133
- Aw, jeez.
784
00:36:00,135 --> 00:36:01,968
You know, you're going
through a lot of trouble
785
00:36:01,970 --> 00:36:03,069
Just for some boy.
786
00:36:03,071 --> 00:36:04,371
- I'm not doing this
for some boy.
787
00:36:04,373 --> 00:36:06,106
I'm doing this for us,
for our family,
788
00:36:06,108 --> 00:36:08,641
So our lives can finally
be normal.
789
00:36:08,643 --> 00:36:11,044
- Meg...
790
00:36:11,046 --> 00:36:12,779
i don't know if I want
my life to be normal.
791
00:36:12,781 --> 00:36:14,013
- What are you talking about?
792
00:36:14,015 --> 00:36:15,481
- It's just,
793
00:36:15,483 --> 00:36:16,716
What about my skating?
794
00:36:16,718 --> 00:36:18,651
If we break the curse, then...
795
00:36:18,653 --> 00:36:20,787
i won't be a master
of destruction anymore.
796
00:36:21,857 --> 00:36:22,989
Don't worry, buddy.
797
00:36:22,991 --> 00:36:24,224
Even without the curse,
798
00:36:24,226 --> 00:36:27,060
You're probably still
a terrible skater.
799
00:36:27,062 --> 00:36:28,061
- Thanks, Meg.
800
00:36:28,063 --> 00:36:29,529
- The dance is tomorrow,
801
00:36:29,531 --> 00:36:31,831
So we're breaking into that
historical building tonight.
802
00:36:31,833 --> 00:36:33,233
And we need to get a coin
803
00:36:33,235 --> 00:36:35,068
And find out who's related
to caitlin o'leary.
804
00:36:35,070 --> 00:36:36,069
- All right.
805
00:36:36,071 --> 00:36:37,070
Heist time!
806
00:36:37,072 --> 00:36:39,173
- Shh.
807
00:36:39,175 --> 00:36:41,876
Heist time.
808
00:36:59,210 --> 00:37:00,711
- What?
809
00:37:00,713 --> 00:37:02,913
It's the only black clothes
i own.
810
00:37:02,915 --> 00:37:04,781
- Okay, but why bring the wand?
811
00:37:12,757 --> 00:37:14,457
All of harvest hills'
historical treasure
812
00:37:14,459 --> 00:37:16,092
Is guarded
by impenetrable security,
813
00:37:16,094 --> 00:37:17,260
But I have a plan.
814
00:37:17,262 --> 00:37:18,394
We'll get in from above
815
00:37:18,396 --> 00:37:19,695
Through the skylight.
816
00:37:19,697 --> 00:37:20,930
You will repel to the roof,
817
00:37:20,932 --> 00:37:22,831
Then through the skylight
with glass cutters.
818
00:37:22,833 --> 00:37:26,035
I'll create a distraction here
to mask the noise.
819
00:37:26,037 --> 00:37:27,503
Here's where it gets
a little tricky.
820
00:37:27,505 --> 00:37:28,971
You've seen spiderman, right?
821
00:37:28,973 --> 00:37:31,640
Take these suction cups and...
822
00:37:31,642 --> 00:37:34,476
- hey, sweet.
It's unlocked.
823
00:37:34,478 --> 00:37:35,978
- Can do it that way.
824
00:37:40,684 --> 00:37:42,351
Come on.
825
00:37:43,555 --> 00:37:45,021
- Don't make any sound,
826
00:37:45,023 --> 00:37:46,456
And don't touch anything.
827
00:37:46,458 --> 00:37:49,625
- Like there's anything
in here i'd want to touch.
828
00:37:55,499 --> 00:37:56,899
Hey, check it out.
829
00:37:56,901 --> 00:37:58,133
She's picking my nose.
830
00:37:58,135 --> 00:37:59,869
- Stop messing around.
831
00:38:06,676 --> 00:38:08,377
I have no idea
what you're saying.
832
00:38:08,379 --> 00:38:09,879
- I'm gonna go look over there.
833
00:38:09,881 --> 00:38:11,547
- Fine. You go look
for the coin.
834
00:38:11,549 --> 00:38:13,782
I'm gonna try and find
the town records.
835
00:38:32,069 --> 00:38:33,970
- Uh!
836
00:38:52,256 --> 00:38:54,023
Whoa.
837
00:39:06,136 --> 00:39:07,670
Ha-Ha.
838
00:39:20,214 --> 00:39:21,581
Meg, I got it.
I found the coin.
839
00:39:21,583 --> 00:39:22,849
- Nice.
840
00:39:22,851 --> 00:39:24,116
- Aw, yeah.
841
00:39:24,118 --> 00:39:26,418
I saw the target,
and I acquired it.
842
00:39:26,420 --> 00:39:28,419
I slipped in and out
of the shadows silent
843
00:39:28,421 --> 00:39:29,720
And undetected.
844
00:39:29,722 --> 00:39:30,854
Yep.
845
00:39:30,856 --> 00:39:32,756
I'm pretty much a ninja.
846
00:39:35,493 --> 00:39:36,959
- Shh.
847
00:39:38,195 --> 00:39:39,894
Quick.
Hide.
848
00:40:30,699 --> 00:40:32,400
- Hmm.
849
00:40:47,978 --> 00:40:49,145
Man, that was so close.
850
00:40:49,147 --> 00:40:50,179
- Okay.
851
00:40:50,181 --> 00:40:51,880
I figured it out.
852
00:40:55,317 --> 00:40:56,717
If caitlin o'leary had a baby,
853
00:40:56,719 --> 00:40:57,951
And that baby had a baby,
854
00:40:57,953 --> 00:41:00,019
And on and on
for five generations,
855
00:41:00,021 --> 00:41:02,921
Then this book shows everyone
who's related to them.
856
00:41:02,923 --> 00:41:05,190
It goes all the way down
to present day.
857
00:41:05,192 --> 00:41:06,858
So according to this,
858
00:41:06,860 --> 00:41:08,893
The most recent descendent
of caitlin o'leary
859
00:41:08,895 --> 00:41:13,530
And the person we have
to give the coin to is...
860
00:41:13,532 --> 00:41:15,832
oh.
861
00:41:15,834 --> 00:41:18,233
- Well, who is it?
862
00:41:22,438 --> 00:41:23,804
- Ivy.
863
00:41:23,806 --> 00:41:25,172
I should have guessed.
864
00:41:25,174 --> 00:41:26,839
The girl who dubbed me
hurricane Meg
865
00:41:26,841 --> 00:41:28,407
Is the descendent of the woman
866
00:41:28,409 --> 00:41:31,376
Who caused the hurricane
in the first place.
867
00:41:31,378 --> 00:41:32,544
- Target acquired.
868
00:41:32,546 --> 00:41:35,213
- I'm gonna get into position.
869
00:41:36,381 --> 00:41:38,081
♪ All the lights,
turn them off ♪
870
00:41:38,083 --> 00:41:39,682
♪ it's too loud
in here to talk ♪
871
00:41:39,684 --> 00:41:43,051
♪ I don't understand
a word you're saying ♪
872
00:41:43,053 --> 00:41:44,986
♪ i'm trying to sleep,
but instead ♪
873
00:41:44,988 --> 00:41:47,288
♪ karaoke on the bed ♪
874
00:41:49,090 --> 00:41:51,357
- As I watched ivy,
i couldn't help thinking,
875
00:41:51,359 --> 00:41:52,992
What if this curse
somehow sensed
876
00:41:52,994 --> 00:41:54,493
I was about to break it?
877
00:41:54,495 --> 00:41:56,428
It would do anything it could
to stop me.
878
00:41:56,430 --> 00:41:58,096
I would have to be more careful
than ever
879
00:41:58,098 --> 00:41:59,664
If I wanted
to survive long enough to...
880
00:41:59,666 --> 00:42:00,732
- Hey, Meg.
881
00:42:00,734 --> 00:42:02,033
Hey, Meg, does this thing work?
882
00:42:02,035 --> 00:42:03,634
- Stop interrupting
my inner monologue.
883
00:42:03,636 --> 00:42:04,635
Yes, it works, charlie.
884
00:42:04,637 --> 00:42:05,669
You don't have to scream.
885
00:42:05,671 --> 00:42:06,903
Where are you?
886
00:42:06,905 --> 00:42:08,204
- Tonight my name is nighthawk,
887
00:42:08,206 --> 00:42:09,304
And i'm up in the lights.
888
00:42:09,306 --> 00:42:10,738
I'm a go.
889
00:42:10,740 --> 00:42:12,073
- I'm not calling you
nighthawk.
890
00:42:12,075 --> 00:42:13,775
- Please?
Please, please, please?
891
00:42:13,777 --> 00:42:14,775
- Oh, my god, okay, fine.
892
00:42:14,777 --> 00:42:16,109
- What's fine?
893
00:42:16,111 --> 00:42:18,278
- Uh, you.
894
00:42:18,280 --> 00:42:20,512
You're looking...
895
00:42:20,514 --> 00:42:21,613
fine.
896
00:42:22,882 --> 00:42:24,348
- Ha, shut up.
897
00:42:24,350 --> 00:42:27,117
I mean, wow.
I should shut up.
898
00:42:27,119 --> 00:42:30,119
I mean, hi.
899
00:42:30,121 --> 00:42:32,654
- Uh, hi to you too.
900
00:42:32,656 --> 00:42:34,522
You look really pretty tonight.
901
00:42:34,524 --> 00:42:36,090
Do you want
to go get some punch?
902
00:42:36,092 --> 00:42:38,191
- No,
me and punch are a bad idea,
903
00:42:38,193 --> 00:42:39,725
With the spilling and whatnot.
904
00:42:39,727 --> 00:42:40,825
- Get your raffle tickets.
905
00:42:40,827 --> 00:42:42,026
What about you, young lady?
906
00:42:42,028 --> 00:42:43,027
- Oh, no, thank you.
907
00:42:43,029 --> 00:42:44,628
- You could win
an all-Expense-Paid trip
908
00:42:44,630 --> 00:42:45,629
To the grand canyon.
909
00:42:45,631 --> 00:42:46,630
- Trust me.
I won't win.
910
00:42:46,632 --> 00:42:48,865
Not in 100 years.
0% chance.
911
00:42:48,867 --> 00:42:50,133
- Here you go.
912
00:42:50,135 --> 00:42:51,434
- What's the name
for the ticket?
913
00:42:51,436 --> 00:42:52,802
- Meg Murphy.
914
00:42:55,371 --> 00:42:57,806
Thanks.
915
00:42:57,808 --> 00:43:00,574
So I present to you as a
"thank you" for being my date
916
00:43:00,576 --> 00:43:03,910
A 0% chance
of winning a vacation.
917
00:43:03,912 --> 00:43:05,678
Or maybe tonight
your luck will change.
918
00:43:05,680 --> 00:43:07,279
- Thank you.
And I hope so.
919
00:43:07,281 --> 00:43:09,381
- Oh, and it's also
your lucky day
920
00:43:09,383 --> 00:43:11,616
Because you get to embarrass
yourself on the dance floor
921
00:43:11,618 --> 00:43:12,950
With me right now.
922
00:43:12,952 --> 00:43:14,151
But I have to warn you.
923
00:43:14,153 --> 00:43:15,953
I got moves.
924
00:43:15,955 --> 00:43:17,021
It's the lawnmower.
925
00:43:17,023 --> 00:43:18,489
What?
It's the running man.
926
00:43:18,491 --> 00:43:19,523
I'm a sprinkler.
927
00:43:19,525 --> 00:43:20,724
- Stop, stop, I can't take it.
928
00:43:20,726 --> 00:43:21,825
You're too good.
929
00:43:23,195 --> 00:43:25,095
Shall we?
930
00:43:25,097 --> 00:43:26,363
- Yes.
931
00:43:26,365 --> 00:43:27,598
- Remember the mission.
932
00:43:27,600 --> 00:43:29,233
Target's
in the refreshment area.
933
00:43:29,235 --> 00:43:31,368
- I mean, no.
934
00:43:31,370 --> 00:43:33,636
I mean,
i have to go get something.
935
00:43:33,638 --> 00:43:34,938
I'll be right back.
936
00:43:34,940 --> 00:43:36,373
- Okay.
937
00:43:36,375 --> 00:43:38,141
- Nighthawk, cover me.
I'm going in.
938
00:43:38,143 --> 00:43:40,277
- Hey, Meg, I was thinking
about the rhyme of the curse.
939
00:43:40,279 --> 00:43:41,812
You know, "give it
to the next o'leary,
940
00:43:41,814 --> 00:43:43,080
Make sure they take it cheery."
941
00:43:43,082 --> 00:43:45,048
You know, I was thinking
you could tell her a joke,
942
00:43:45,050 --> 00:43:46,049
Like, "knock-Knock."
943
00:43:46,051 --> 00:43:47,050
"Who's there?"
944
00:43:47,052 --> 00:43:48,051
"Give me the coin."
945
00:43:48,053 --> 00:43:49,052
"Give me the coin who?"
946
00:43:49,054 --> 00:43:50,254
And then give her the coin.
947
00:43:50,256 --> 00:43:52,289
- Yeah, no.
I think i'll just wing it.
948
00:43:52,291 --> 00:43:53,556
Ah!
949
00:43:57,762 --> 00:43:58,995
Meg Murphy!
950
00:43:58,997 --> 00:44:01,031
- I am so sorry.
951
00:44:01,033 --> 00:44:03,367
- This night was supposed
to be special.
952
00:44:03,369 --> 00:44:05,769
You will never stop
tormenting me.
953
00:44:05,771 --> 00:44:07,371
- Tormenting you?
954
00:44:07,373 --> 00:44:08,940
You're mean to me for fun.
955
00:44:08,942 --> 00:44:10,074
- Are you insane?
956
00:44:10,076 --> 00:44:11,643
You're the mean one,
Meg Murphy.
957
00:44:11,645 --> 00:44:13,678
You've been ruining my life
every single day
958
00:44:13,680 --> 00:44:16,214
For the past eight years!
959
00:44:16,216 --> 00:44:18,149
My last name is murray.
960
00:44:18,151 --> 00:44:19,583
Murray,
Murphy...
961
00:44:19,585 --> 00:44:20,584
It's alphabetical.
962
00:44:20,586 --> 00:44:23,153
Splorch!
963
00:44:23,155 --> 00:44:24,655
Every year, every class,
964
00:44:24,657 --> 00:44:27,023
I have been one seat over
from you.
965
00:44:27,025 --> 00:44:28,558
Everything that happened to you
966
00:44:28,560 --> 00:44:29,559
Happened to me.
967
00:44:29,561 --> 00:44:32,028
Oh!
968
00:44:32,030 --> 00:44:33,931
You've made every day
of my life
969
00:44:33,933 --> 00:44:34,999
A living nightmare.
970
00:44:35,001 --> 00:44:37,301
Ah!
971
00:44:39,071 --> 00:44:40,405
And the saddest part
972
00:44:40,407 --> 00:44:42,240
Is that you've always been
so full of yourself
973
00:44:42,242 --> 00:44:44,843
And your whole,
"i'm cursed, so pity me" saga,
974
00:44:44,845 --> 00:44:46,878
That you've never even noticed
anyone around you.
975
00:44:46,880 --> 00:44:48,413
- Could what she
was saying be true?
976
00:44:48,415 --> 00:44:50,014
Do I just ignore
the people around me?
977
00:44:50,016 --> 00:44:51,216
- Are you even listening to me?
978
00:44:51,218 --> 00:44:52,751
- Hey, ivy, cut it out!
979
00:44:52,753 --> 00:44:54,452
You're the one feeling sorry
for yourself.
980
00:44:54,454 --> 00:44:56,087
- What?
981
00:44:56,089 --> 00:44:58,256
- Yeah, you've been moping
around this town all summer.
982
00:44:58,258 --> 00:45:01,159
- It's not Meg's fault
she's a little accident-Prone.
983
00:45:01,161 --> 00:45:02,727
- Accident-Prone my foot.
984
00:45:02,729 --> 00:45:03,728
She's cursed.
985
00:45:03,730 --> 00:45:04,729
- Oh, come on.
986
00:45:04,731 --> 00:45:06,064
- It's true.
987
00:45:06,066 --> 00:45:07,932
I am cursed.
988
00:45:07,934 --> 00:45:10,468
All the bad stuff
that happens to me,
989
00:45:10,470 --> 00:45:11,936
It's...
990
00:45:11,938 --> 00:45:14,672
it's never gonna go away, so...
991
00:45:14,674 --> 00:45:15,873
that's that.
992
00:45:15,875 --> 00:45:18,042
- Come on, who cares what
my cousin thinks?
993
00:45:18,044 --> 00:45:20,111
I like you.
994
00:45:21,147 --> 00:45:22,213
Come on.
995
00:45:22,215 --> 00:45:23,314
- Seriously?
996
00:45:24,851 --> 00:45:26,318
- Wait. You and ivy
are related?
997
00:45:26,320 --> 00:45:27,853
- That's what cousins means.
998
00:45:27,855 --> 00:45:29,121
- So caitlin o'leary was...
999
00:45:29,123 --> 00:45:30,822
- my great great grandmother?
1000
00:45:30,824 --> 00:45:33,925
Kind of weird that you know
that, by the way.
1001
00:45:33,927 --> 00:45:36,061
- Hey, Meg, that means
you can still break the curse.
1002
00:45:36,063 --> 00:45:37,562
You just have to give brett
the coin.
1003
00:45:37,564 --> 00:45:38,930
- This is it, guys.
1004
00:45:38,932 --> 00:45:40,599
End of the dance.
1005
00:45:40,601 --> 00:45:42,034
So let's finish up the evening
1006
00:45:42,036 --> 00:45:46,238
With the traditional
harvest hills square dance.
1007
00:45:47,241 --> 00:45:48,640
- May i?
1008
00:45:48,642 --> 00:45:50,542
- Oh, just give him the coin.
It's the last dance.
1009
00:45:50,544 --> 00:45:52,944
- Okay.
- Come on, let's dance.
1010
00:45:55,115 --> 00:45:56,981
- Uh-Oh.
Big problem.
1011
00:45:58,717 --> 00:45:59,717
- I'm nighthawk.
1012
00:46:02,722 --> 00:46:06,558
?
1013
00:46:11,363 --> 00:46:12,963
?
1014
00:46:28,581 --> 00:46:29,614
All: whoo!
1015
00:46:29,616 --> 00:46:30,849
Whoo!
1016
00:46:32,017 --> 00:46:33,351
- I need to talk
to you in private.
1017
00:46:33,353 --> 00:46:34,585
- What is it?
1018
00:46:34,587 --> 00:46:35,653
- Uh...
1019
00:46:35,655 --> 00:46:36,654
knock-Knock.
1020
00:46:36,656 --> 00:46:37,855
- Excuse me?
- Coming through.
1021
00:46:37,857 --> 00:46:38,956
- Knock-Knock.
1022
00:46:38,958 --> 00:46:40,291
- Who's there?
- Give me that coin.
1023
00:46:40,293 --> 00:46:41,292
- Give me that coin who?
1024
00:46:41,294 --> 00:46:42,293
- Thank you.
1025
00:46:43,296 --> 00:46:44,462
- Okay.
1026
00:46:44,464 --> 00:46:45,864
Well, thanks.
1027
00:46:45,866 --> 00:46:48,433
I'll keep it as a memento.
1028
00:46:56,709 --> 00:47:00,178
- What a fantastic last dance,
ladies and gentlemen.
1029
00:47:00,180 --> 00:47:01,379
Thank you.
1030
00:47:01,381 --> 00:47:02,447
- Nighthawk here.
1031
00:47:02,449 --> 00:47:05,550
Did you break the curse?
1032
00:47:05,552 --> 00:47:06,851
- Was it broken?
1033
00:47:06,853 --> 00:47:08,520
I didn't know.
How could I tell?
1034
00:47:08,522 --> 00:47:10,789
- And now what you've all
been waiting for.
1035
00:47:10,791 --> 00:47:13,392
I'd like to congratulate
the lucky winner
1036
00:47:13,394 --> 00:47:14,727
Of our raffle,
1037
00:47:14,729 --> 00:47:15,728
Meg Murphy!
1038
00:47:17,198 --> 00:47:18,231
- Meg.
1039
00:47:18,233 --> 00:47:19,231
Meg, you won.
1040
00:47:19,233 --> 00:47:20,600
- No, I never win anything.
1041
00:47:20,602 --> 00:47:23,669
- Meg Murphy, please come up
here and claim your prize.
1042
00:47:23,671 --> 00:47:24,837
- I won.
- You won.
1043
00:47:24,839 --> 00:47:26,138
- I won.
- I told you.
1044
00:47:26,140 --> 00:47:27,940
Ms. 0% chance.
1045
00:47:27,942 --> 00:47:29,875
- Hey, kid if you play
your cards right,
1046
00:47:29,877 --> 00:47:31,310
Maybe your girlfriend here
1047
00:47:31,312 --> 00:47:33,079
Will bring you on her vacation.
1048
00:47:33,081 --> 00:47:34,513
- Yeah.
1049
00:47:34,515 --> 00:47:36,048
Maybe my girlfriend will.
1050
00:47:36,050 --> 00:47:37,416
- Girlfriend?
1051
00:47:48,528 --> 00:47:49,595
The curse is broken.
1052
00:47:49,597 --> 00:47:51,663
My life is finally
gonna be normal.
1053
00:47:51,665 --> 00:47:53,298
I can do anything I want.
1054
00:47:53,300 --> 00:47:55,601
I even, amazingly,
unbelievably,
1055
00:47:55,603 --> 00:47:57,836
Stupendously have a boyfriend.
1056
00:47:57,838 --> 00:48:00,705
Life is perfect.
1057
00:48:02,575 --> 00:48:04,609
- "By harvest night
complete this verse,
1058
00:48:04,611 --> 00:48:08,312
And the o'learys
will receive the curse"?
1059
00:48:08,314 --> 00:48:10,114
What is this?
1060
00:48:36,114 --> 00:48:37,648
♪ It's a brand-New day ♪
1061
00:48:37,650 --> 00:48:39,150
♪ and everything is okay ♪
1062
00:48:39,152 --> 00:48:41,419
♪ I don't have the curse ♪
1063
00:48:41,421 --> 00:48:45,122
♪ something that rhymes
with curse ♪
1064
00:48:45,124 --> 00:48:46,691
All right,
this isn't a musical,
1065
00:48:46,693 --> 00:48:48,726
And I can't sing,
but the point is,
1066
00:48:48,728 --> 00:48:50,828
I'm curse-Free.
1067
00:48:58,670 --> 00:48:59,770
Look out, world.
1068
00:48:59,772 --> 00:49:01,205
There's so much I can do now.
1069
00:49:01,207 --> 00:49:03,774
No more hurricane Meg.
1070
00:49:06,212 --> 00:49:08,379
- Okay, mr. Cookie,
1071
00:49:08,381 --> 00:49:10,714
Give me your worst.
1072
00:49:14,753 --> 00:49:16,086
Ding!
1073
00:49:20,958 --> 00:49:24,827
What the heck?
1074
00:49:24,829 --> 00:49:26,796
Both: something's wrong.
1075
00:49:26,798 --> 00:49:29,900
- The insta cookie's
working perfectly.
1076
00:49:29,902 --> 00:49:31,835
- I fed the baby,
and look at me.
1077
00:49:31,837 --> 00:49:33,337
I'm clean.
1078
00:49:33,339 --> 00:49:36,207
- If I didn't know any better,
i...
1079
00:49:36,209 --> 00:49:37,775
- oh, no.
1080
00:49:37,777 --> 00:49:38,776
Oh, she couldn't.
1081
00:49:38,778 --> 00:49:39,944
- No.
1082
00:49:39,946 --> 00:49:40,945
She wouldn't.
1083
00:49:40,947 --> 00:49:42,680
- No.
1084
00:49:42,682 --> 00:49:44,782
Meg!
1085
00:49:44,784 --> 00:49:45,883
Meg?
1086
00:49:48,353 --> 00:49:49,821
- I have some amazing news,
everyone.
1087
00:49:49,823 --> 00:49:51,856
- Meg, did you break the curse?
1088
00:49:51,858 --> 00:49:53,791
- Yes!
Whoo-Hoo!
1089
00:49:54,861 --> 00:49:57,128
- Why is no one jumping up
and down?
1090
00:49:57,130 --> 00:49:59,030
- Meg, honey,
what were you thinking?
1091
00:49:59,032 --> 00:50:01,166
- I was thinking i'd get rid
of that horrible curse
1092
00:50:01,168 --> 00:50:02,701
That's been in our family.
1093
00:50:02,703 --> 00:50:04,436
You know,
the one that makes us trip,
1094
00:50:04,438 --> 00:50:05,604
Throws tree branches at us,
1095
00:50:05,606 --> 00:50:08,073
And makes houses fall down
and stuff.
1096
00:50:08,075 --> 00:50:09,240
Aren't you happy?
1097
00:50:09,242 --> 00:50:11,510
- Honey, um,
who did you give the coin to?
1098
00:50:11,512 --> 00:50:13,378
- Brett,
and it ended the curse.
1099
00:50:13,380 --> 00:50:15,414
- No, Meg.
1100
00:50:15,416 --> 00:50:17,816
You didn't end the curse.
1101
00:50:17,818 --> 00:50:20,419
You transferred it
to... To brett and his family.
1102
00:50:20,421 --> 00:50:22,387
- And now he's doomed.
1103
00:50:22,389 --> 00:50:23,622
It all makes sense now.
1104
00:50:23,624 --> 00:50:25,057
- What are you talking about?
1105
00:50:25,059 --> 00:50:26,658
- It's the last verse
of the rhyme
1106
00:50:26,660 --> 00:50:28,427
From tommy's diary.
1107
00:50:28,429 --> 00:50:31,697
"By harvest night,
complete this verse..."
1108
00:50:31,699 --> 00:50:34,333
All: "and the o'learys
shall receive the curse."
1109
00:50:50,082 --> 00:50:52,417
- This line has been
temporarily disconnected.
1110
00:50:52,419 --> 00:50:53,685
- Never a good sign.
1111
00:50:53,687 --> 00:50:55,587
This has to be some sort
of horrible mistake.
1112
00:50:55,589 --> 00:50:57,489
Seriously, brett was fine.
1113
00:50:57,491 --> 00:50:58,523
I think.
1114
00:50:58,525 --> 00:50:59,691
I mean, I could never...
1115
00:50:59,693 --> 00:51:03,194
I would never transfer
the curse to him.
1116
00:51:03,196 --> 00:51:04,495
I was just trying
to get rid of it.
1117
00:51:06,366 --> 00:51:08,534
Hey, is there any way I can
transfer the curse back to us?
1118
00:51:08,536 --> 00:51:09,902
- I'm afraid not.
1119
00:51:09,904 --> 00:51:12,238
The curse can only be broken
during the harvest dance.
1120
00:51:12,240 --> 00:51:13,706
- I don't believe this.
1121
00:51:13,708 --> 00:51:15,074
I'm gonna kill my boyfriend
1122
00:51:15,076 --> 00:51:16,843
Before I get my first kiss.
1123
00:51:20,280 --> 00:51:21,279
- I got this, honey.
1124
00:51:21,281 --> 00:51:23,014
- Uh, yeah, i'll go.
1125
00:51:23,016 --> 00:51:25,383
- I was hoping you
were gonna say that.
1126
00:51:25,385 --> 00:51:28,018
- Now that i'm normal,
i'm supposed to be happy.
1127
00:51:28,020 --> 00:51:31,822
But instead i'm more miserable
than ever.
1128
00:51:31,824 --> 00:51:33,891
- Honey, i... I don't know
why you thought
1129
00:51:33,893 --> 00:51:36,261
You needed to be normal
to be happy in the first place.
1130
00:51:36,263 --> 00:51:39,498
- Because how can anyone be
happy when they're jinxed?
1131
00:51:39,500 --> 00:51:42,467
- You know,
i wasn't born a Murphy.
1132
00:51:42,469 --> 00:51:46,004
For 20 years, I lived
a perfectly normal life.
1133
00:51:47,372 --> 00:51:49,373
And I will tell you a secret.
1134
00:51:49,375 --> 00:51:53,344
Since I married your father
and I took this curse on,
1135
00:51:53,346 --> 00:51:55,513
I have never been happier.
1136
00:51:56,782 --> 00:51:58,616
Oh, sweetie.
1137
00:51:58,618 --> 00:52:00,919
I told you before,
this curse does not determine
1138
00:52:00,921 --> 00:52:04,222
Whether or not your life
is good or bad or happy
1139
00:52:04,224 --> 00:52:05,657
Or lonely.
1140
00:52:05,659 --> 00:52:07,626
You do.
1141
00:52:07,628 --> 00:52:09,128
- But it's too late.
1142
00:52:09,130 --> 00:52:11,697
I've already given
the curse to brett.
1143
00:52:11,699 --> 00:52:14,132
It's over.
1144
00:52:14,134 --> 00:52:15,233
- No, it's not over.
1145
00:52:15,235 --> 00:52:16,502
- What?
How?
1146
00:52:16,504 --> 00:52:18,170
- I took a second look
at the diary.
1147
00:52:18,172 --> 00:52:20,739
The curse must be broken
by the end of the festival,
1148
00:52:20,741 --> 00:52:21,907
Not the dance.
1149
00:52:21,909 --> 00:52:23,976
The festival...
Back then,
1150
00:52:23,978 --> 00:52:26,512
The dance
was the very last event.
1151
00:52:26,514 --> 00:52:27,981
- But it isn't anymore.
1152
00:52:27,983 --> 00:52:30,251
The festival doesn't end
until the closing ceremonies.
1153
00:52:30,253 --> 00:52:32,453
- So that means I can still take
the curse back from brett.
1154
00:52:32,455 --> 00:52:33,688
- Yeah.
- I'm going to his house.
1155
00:52:33,690 --> 00:52:35,222
- Quick, you only have an hour.
1156
00:52:35,224 --> 00:52:36,257
Run!
1157
00:52:36,259 --> 00:52:37,958
- Run!
1158
00:52:37,960 --> 00:52:39,960
Okay, we've got
an hour without the curse.
1159
00:52:41,364 --> 00:52:43,430
I haven't used a curling iron
since I became a Murphy.
1160
00:52:45,201 --> 00:52:47,167
- One hour with no curse.
1161
00:52:47,169 --> 00:52:48,736
- Dad...
1162
00:52:48,738 --> 00:52:50,404
Is it cool if I use this
1163
00:52:50,406 --> 00:52:51,672
To chop down one of your trees?
1164
00:52:51,674 --> 00:52:52,673
- Sure, son.
1165
00:52:52,675 --> 00:52:53,708
- Hoo-Hoo-Hoo-Hoo!
1166
00:52:53,710 --> 00:52:57,078
No curse!
1167
00:52:57,080 --> 00:52:58,380
- I can run!
1168
00:52:58,382 --> 00:53:01,116
Without tripping or...
Or hitting tree branches.
1169
00:53:01,118 --> 00:53:03,051
So this
is what normal feels like.
1170
00:53:03,053 --> 00:53:05,020
No worries, no fear
of everyday things
1171
00:53:05,022 --> 00:53:07,222
Like waking up in the morning
with a bat in your hair
1172
00:53:07,224 --> 00:53:09,625
Or... Or walking or...
1173
00:53:09,627 --> 00:53:11,927
wait.
1174
00:53:11,929 --> 00:53:13,595
If I take the curse back,
1175
00:53:13,597 --> 00:53:15,163
Good-Bye running,
1176
00:53:15,165 --> 00:53:17,665
Good-Bye science camp,
good-Bye normal.
1177
00:53:17,667 --> 00:53:19,800
Taking the curse back
means giving up everything
1178
00:53:19,802 --> 00:53:20,968
I've been hoping for.
1179
00:53:50,030 --> 00:53:51,330
Whoosh!
1180
00:54:05,845 --> 00:54:07,246
Um...
1181
00:54:08,249 --> 00:54:09,949
Hello?
1182
00:54:15,490 --> 00:54:16,590
- You.
1183
00:54:16,592 --> 00:54:18,859
- What are you doing here?
1184
00:54:18,861 --> 00:54:20,827
- Not that it's any
of your business,
1185
00:54:20,829 --> 00:54:22,529
But my house fell down today.
1186
00:54:22,531 --> 00:54:23,997
Then I come
to my cousin's house,
1187
00:54:23,999 --> 00:54:26,166
And there's an angry monkey
tearing the place apart.
1188
00:54:26,168 --> 00:54:27,367
Now you show up,
1189
00:54:27,369 --> 00:54:29,869
And this is officially
the worst day ever.
1190
00:54:29,871 --> 00:54:31,204
- I know.
1191
00:54:31,206 --> 00:54:33,941
And i'm sorry,
but I need to find brett.
1192
00:54:33,943 --> 00:54:35,343
- He's at the closing ceremony.
1193
00:54:35,345 --> 00:54:36,344
Now bye!
1194
00:54:36,346 --> 00:54:38,413
- Ivy, here's the thing.
1195
00:54:38,415 --> 00:54:41,583
There's a chance that I maybe
might have possibly,
1196
00:54:41,585 --> 00:54:45,386
Accidentally cursed you
and your entire family.
1197
00:54:45,388 --> 00:54:46,387
- You think?
1198
00:54:46,389 --> 00:54:47,888
- Right, sorry.
1199
00:54:47,890 --> 00:54:50,024
But I need your help to...
1200
00:54:50,026 --> 00:54:52,393
how did you get all that gum
in your hair?
1201
00:54:52,395 --> 00:54:54,428
- The angry monkey.
1202
00:54:54,430 --> 00:54:56,030
I don't want to talk about it.
1203
00:54:56,032 --> 00:54:57,631
- Right.
1204
00:54:57,633 --> 00:54:59,300
I have to find brett
to take the curse back
1205
00:54:59,302 --> 00:55:00,568
Before the festival ends,
1206
00:55:00,570 --> 00:55:02,270
Or you and your family
will be stuck with it.
1207
00:55:02,272 --> 00:55:04,039
We need to go.
1208
00:55:04,041 --> 00:55:06,207
Ivy didn't want to go at first,
1209
00:55:06,209 --> 00:55:07,942
Even though after one day
with the curse,
1210
00:55:07,944 --> 00:55:09,911
She lost her house,
she has gum in her hair,
1211
00:55:09,913 --> 00:55:12,313
And her cousin's house
is a wreck.
1212
00:55:12,315 --> 00:55:14,215
It was the thought
of being alone with the monkey
1213
00:55:14,217 --> 00:55:15,283
That convinced her to help.
1214
00:55:18,806 --> 00:55:21,074
- Next contestant
in the harvest hills skate jam,
1215
00:55:21,076 --> 00:55:22,309
Charlie Murphy.
1216
00:55:22,311 --> 00:55:24,912
- Yo, I bet he breaks
every bone in his body.
1217
00:55:24,914 --> 00:55:26,446
How awesome is this gonna be?
1218
00:55:26,448 --> 00:55:28,282
- Hey, skater fail boy.
1219
00:55:28,284 --> 00:55:30,784
How do you plan out
those gnarly crunches?
1220
00:55:30,786 --> 00:55:32,753
- Eh, it's a gift.
1221
00:55:32,755 --> 00:55:34,121
I don't even have to try.
1222
00:55:41,263 --> 00:55:44,098
- Charlie.
1223
00:55:44,100 --> 00:55:45,433
What's the matter?
1224
00:55:45,435 --> 00:55:48,203
- I'm not cursed,
so i'm not gonna fail,
1225
00:55:48,205 --> 00:55:49,604
And then everyone's
gonna hate me.
1226
00:55:50,774 --> 00:55:52,573
They're not gonna hate you.
1227
00:55:52,575 --> 00:55:54,208
Just do your best.
1228
00:55:54,210 --> 00:55:56,677
- Dad, i'm skater fail boy.
1229
00:55:56,679 --> 00:55:57,912
- No.
1230
00:55:57,914 --> 00:55:59,747
You're charlie Murphy.
1231
00:55:59,749 --> 00:56:02,349
And cursed or not,
1232
00:56:02,351 --> 00:56:04,318
You can do anything.
1233
00:56:04,320 --> 00:56:07,186
If you try.
1234
00:56:07,188 --> 00:56:08,688
- Thanks, Dad.
1235
00:56:08,690 --> 00:56:10,757
- Go get 'em, son.
1236
00:56:34,948 --> 00:56:36,181
- Whoa!
1237
00:56:40,254 --> 00:56:41,887
Yeah.
1238
00:56:49,062 --> 00:56:50,595
I did it.
1239
00:56:50,597 --> 00:56:51,997
- Whoo-Hoo!
1240
00:56:51,999 --> 00:56:53,531
Way to go, charlie!
1241
00:56:53,533 --> 00:56:54,632
Yeah!
1242
00:56:54,634 --> 00:56:55,866
- Yeah, I did it!
1243
00:56:55,868 --> 00:56:57,768
Yeah!
1244
00:56:57,770 --> 00:56:58,769
- Whoo!
1245
00:56:58,771 --> 00:56:59,836
That's my son.
1246
00:56:59,838 --> 00:57:01,104
Whoo!
1247
00:57:06,178 --> 00:57:08,745
- Yeah, I did it!
1248
00:57:08,747 --> 00:57:10,614
I did it!
1249
00:57:10,616 --> 00:57:12,916
Yeah, I did it!
1250
00:57:19,123 --> 00:57:21,725
- Where is this kid?
1251
00:57:22,827 --> 00:57:24,094
- Whoa!
1252
00:57:27,031 --> 00:57:28,331
- I'm sorry i'm late, sir.
1253
00:57:28,333 --> 00:57:30,000
It's been kind of a crazy day.
1254
00:57:30,002 --> 00:57:32,569
I had to outrun
a bitey raccoon.
1255
00:57:32,571 --> 00:57:33,570
But I think I lost him.
1256
00:57:33,572 --> 00:57:36,139
- Um, okay.
1257
00:57:36,141 --> 00:57:37,908
Let's all give a big hand
to brett taylor
1258
00:57:37,910 --> 00:57:41,244
For being chosen as this year's
closing ceremony ambassador.
1259
00:57:44,684 --> 00:57:48,686
Thanks to his tireless community
service for our great town.
1260
00:57:48,688 --> 00:57:51,455
Now, once he climbs up there
and lowers the festival flag,
1261
00:57:51,457 --> 00:57:54,557
Another festival of fun
will officially end.
1262
00:57:54,559 --> 00:57:56,192
Okay, son.
1263
00:57:56,194 --> 00:57:58,227
Climb that tower.
1264
00:58:17,782 --> 00:58:19,082
- Wait.
1265
00:58:20,318 --> 00:58:21,451
I need a break.
1266
00:58:21,453 --> 00:58:22,953
Ah!
1267
00:58:22,955 --> 00:58:23,954
- Ivy.
1268
00:58:25,091 --> 00:58:26,657
- Are you okay?
1269
00:58:37,003 --> 00:58:38,569
This whole time I thought
you were doing
1270
00:58:38,571 --> 00:58:40,537
These awful things
to me on purpose.
1271
00:58:40,539 --> 00:58:44,509
I thought you were out
to get me.
1272
00:58:44,511 --> 00:58:45,810
You weren't, were you?
1273
00:58:51,184 --> 00:58:53,818
I've been unfair to you.
1274
00:58:53,820 --> 00:58:55,621
You really were cursed.
1275
00:58:55,623 --> 00:58:59,359
- It's okay.
1276
00:58:59,361 --> 00:59:00,660
I should have been nicer
as well.
1277
00:59:00,662 --> 00:59:02,729
I mean, I never really realized
1278
00:59:02,731 --> 00:59:06,499
How much my hurricane can get
other people caught in it.
1279
00:59:06,501 --> 00:59:07,700
If it makes you feel any better,
1280
00:59:07,702 --> 00:59:09,069
I've fallen
in enough mud puddles
1281
00:59:09,071 --> 00:59:10,738
To know it does wonders
for your skin.
1282
00:59:12,842 --> 00:59:14,108
- Now, come on.
1283
00:59:14,110 --> 00:59:15,343
Let's go find brett.
1284
00:59:25,622 --> 00:59:27,255
- Really?
1285
00:59:27,257 --> 00:59:28,789
Go.
1286
00:59:30,092 --> 00:59:31,692
Whoa!
1287
00:59:46,175 --> 00:59:48,142
- I don't see him.
1288
00:59:52,514 --> 00:59:53,581
- There he is!
1289
01:00:08,764 --> 01:00:10,831
- All right, go get him, Meg.
1290
01:00:10,833 --> 01:00:14,500
All: climb over three feet,
you're dead meat.
1291
01:00:14,502 --> 01:00:17,170
- Listen to us, dummy!
1292
01:00:17,172 --> 01:00:19,573
- Meg?
1293
01:00:20,875 --> 01:00:22,509
Do you want me
to climb up there instead?
1294
01:00:22,511 --> 01:00:24,511
- No, just stay right there
1295
01:00:24,513 --> 01:00:26,914
And don't look up until I take
the curse back from brett,
1296
01:00:26,916 --> 01:00:28,783
Or a meteor might fall
from the sky
1297
01:00:28,785 --> 01:00:31,252
Or something if you do.
1298
01:00:31,254 --> 01:00:32,253
Okay.
1299
01:00:32,255 --> 01:00:33,855
Not this time, ladder.
1300
01:00:33,857 --> 01:00:34,956
Not this time.
1301
01:00:34,958 --> 01:00:36,024
I won't let my fear of...
1302
01:00:36,026 --> 01:00:37,158
- Are you gonna go already?
1303
01:00:37,160 --> 01:00:38,894
- Right.
1304
01:00:38,896 --> 01:00:41,163
Okay.
1305
01:01:01,853 --> 01:01:03,420
- This was it.
1306
01:01:03,422 --> 01:01:07,057
My last chance to back out
and have my life be normal.
1307
01:01:07,059 --> 01:01:11,362
But then I realized something.
1308
01:01:11,364 --> 01:01:13,064
I don't want to be normal.
1309
01:01:13,066 --> 01:01:16,201
I want to be me,
hurricane Meg, a Murphy.
1310
01:01:16,203 --> 01:01:17,402
And cursed or not,
1311
01:01:17,404 --> 01:01:19,138
If I can climb a ladder,
1312
01:01:19,140 --> 01:01:20,706
I can do anything.
1313
01:01:25,812 --> 01:01:27,946
Stop!
Don't lower the flag!
1314
01:01:27,948 --> 01:01:30,582
- Meg?
1315
01:01:30,584 --> 01:01:32,417
- You're the first good thing
i've seen all day.
1316
01:01:32,419 --> 01:01:33,518
It's been kind of crazy.
1317
01:01:33,520 --> 01:01:35,220
- I know,
and it's all my fault.
1318
01:01:35,222 --> 01:01:36,655
I gave you a curse.
1319
01:01:36,657 --> 01:01:38,023
- What?
1320
01:01:38,025 --> 01:01:40,258
- You see, my family was cursed
with bad luck by a witch,
1321
01:01:40,260 --> 01:01:42,727
And then I sort of gave it
to you.
1322
01:01:42,729 --> 01:01:44,229
I'm sorry.
1323
01:01:44,231 --> 01:01:46,698
- What... So this happens
to you every day?
1324
01:01:46,700 --> 01:01:48,534
- On a good day, yeah.
1325
01:01:48,536 --> 01:01:50,602
That coin I gave you last night,
do you still have it?
1326
01:01:50,604 --> 01:01:51,804
- Uh, yeah, I kept it,
1327
01:01:51,806 --> 01:01:52,871
I thought for good luck.
1328
01:01:52,873 --> 01:01:53,872
- Great.
1329
01:01:53,874 --> 01:01:54,940
I can take the curse back.
1330
01:01:54,942 --> 01:01:56,475
All you have to do
is give it to me.
1331
01:01:56,477 --> 01:01:57,576
- No.
1332
01:01:57,578 --> 01:01:58,577
- No?
1333
01:01:58,579 --> 01:01:59,911
What do you mean, no?
1334
01:01:59,913 --> 01:02:02,047
- Well, I don't want you
to suffer from bad luck either.
1335
01:02:02,049 --> 01:02:03,382
- No, no, no,
it's not like that.
1336
01:02:03,384 --> 01:02:04,450
I don't mind the curse.
1337
01:02:04,452 --> 01:02:06,719
I mean, not anymore.
1338
01:02:06,721 --> 01:02:09,122
I haven't really minded it
since I met you, actually.
1339
01:02:09,124 --> 01:02:10,657
You make things...
1340
01:02:10,659 --> 01:02:11,891
well, you make them okay.
1341
01:02:11,893 --> 01:02:13,126
Better than okay...
Happy.
1342
01:02:13,128 --> 01:02:14,794
And we all have stuff
to deal with.
1343
01:02:14,796 --> 01:02:17,262
It's all about how
you approach it.
1344
01:02:17,264 --> 01:02:19,564
So?
1345
01:02:19,566 --> 01:02:21,233
Give me the coin.
1346
01:02:22,435 --> 01:02:24,636
- Give her the coin, idiot!
1347
01:02:28,909 --> 01:02:31,077
- Okay.
1348
01:02:40,789 --> 01:02:42,589
- Whoa.
1349
01:02:42,591 --> 01:02:43,924
- Ah!
1350
01:02:46,662 --> 01:02:49,296
Help me.
1351
01:02:49,298 --> 01:02:51,965
Please grab my hand.
Grab my hand.
1352
01:02:51,967 --> 01:02:53,233
Please pull me up.
1353
01:03:02,910 --> 01:03:05,244
Thanks.
1354
01:03:05,246 --> 01:03:06,445
- No problem.
1355
01:03:32,906 --> 01:03:34,740
- Now that everything
was back to normal,
1356
01:03:34,742 --> 01:03:36,642
Dad discovered the cookies
from insta cookie
1357
01:03:36,644 --> 01:03:38,544
Turned your teeth blue.
1358
01:03:38,546 --> 01:03:41,413
- Holy smurf,
my teeth are blue.
1359
01:03:43,349 --> 01:03:45,383
I got you, insta cookie.
1360
01:03:45,385 --> 01:03:47,819
We're gonna be rich.
1361
01:03:49,156 --> 01:03:51,123
- So he turned his report in
after all.
1362
01:03:51,125 --> 01:03:52,925
To celebrate, we decided
to take the trip
1363
01:03:52,927 --> 01:03:54,427
That I won at the raffle.
1364
01:03:54,429 --> 01:03:56,662
The Murphys, the grand canyon?
1365
01:03:56,664 --> 01:03:59,699
What could go wrong there?
1366
01:03:59,701 --> 01:04:01,834
Charlie's big win
at the skating competition
1367
01:04:01,836 --> 01:04:05,604
Made him realize he doesn't need
the curse to be awesome.
1368
01:04:11,548 --> 01:04:12,747
Best of all,
1369
01:04:12,749 --> 01:04:14,315
I realized that my Mom
was right.
1370
01:04:14,317 --> 01:04:16,083
It didn't matter
if I was cursed.
1371
01:04:16,085 --> 01:04:17,718
I could be anything I wanted.
1372
01:04:17,720 --> 01:04:18,720
That's right.
1373
01:04:18,722 --> 01:04:19,888
I went to science camp.
1374
01:04:19,890 --> 01:04:23,023
I will now add
hydrogen chloride.
1375
01:04:23,025 --> 01:04:24,158
- No, no!
No, no, no, wait!
1376
01:04:24,160 --> 01:04:25,292
That's not hydrogen...
1377
01:04:36,137 --> 01:04:37,370
What?
1378
01:04:37,372 --> 01:04:39,138
- Then I realized my bad luck
1379
01:04:39,140 --> 01:04:41,174
Could sometimes do good things.
1380
01:04:41,176 --> 01:04:43,777
You're welcome,
bald people everywhere,
1381
01:04:43,779 --> 01:04:46,347
And I found out
my great great grandpa
1382
01:04:46,349 --> 01:04:48,382
Learned the same thing.
1383
01:04:48,384 --> 01:04:50,017
- If i'd never had the curse,
1384
01:04:50,019 --> 01:04:52,152
Then i'd never have been
at the hospital,
1385
01:04:52,154 --> 01:04:54,487
And i'd never have met my edna.
1386
01:04:54,489 --> 01:04:56,990
She makes me happier
than anything.
1387
01:04:56,992 --> 01:04:59,392
And I don't need
this coin anymore.
1388
01:04:59,394 --> 01:05:02,295
'Cause i'm the luckiest guy
in town.
1389
01:05:04,065 --> 01:05:05,466
Splash!
1390
01:05:30,758 --> 01:05:32,959
- Meg, time to go!
1391
01:05:41,269 --> 01:05:42,635
- Grandpa.
1392
01:05:42,637 --> 01:05:44,470
- Oh, hi, honey.
1393
01:05:44,472 --> 01:05:46,139
- I'd give you a hug, but...
1394
01:05:46,141 --> 01:05:47,440
- oh, I know.
1395
01:05:47,442 --> 01:05:48,975
It's like hugging
a pregnant orange.
1396
01:05:48,977 --> 01:05:50,943
I still got some kinks
to work out.
1397
01:05:50,945 --> 01:05:52,345
- And I know you will.
1398
01:05:52,347 --> 01:05:54,414
Even though this isn't
the summer that I imagined,
1399
01:05:54,416 --> 01:05:55,415
In some ways it was better.
1400
01:05:55,417 --> 01:05:56,416
- Bye.
- Bye.
1401
01:05:56,418 --> 01:05:57,584
Don't get me wrong.
1402
01:05:57,586 --> 01:05:59,119
I'm happy we're
leaving harvest hills
1403
01:05:59,121 --> 01:06:00,354
To go to the grand canyon,
1404
01:06:00,356 --> 01:06:02,356
But i'm going to miss
my new best friend.
1405
01:06:02,358 --> 01:06:03,757
- Meg.
- You heard me right.
1406
01:06:03,759 --> 01:06:05,326
I have a best friend.
1407
01:06:05,328 --> 01:06:06,527
She truly gets me,
1408
01:06:06,529 --> 01:06:07,561
Curse and all.
1409
01:06:07,563 --> 01:06:08,729
What are you guys doing here?
1410
01:06:08,731 --> 01:06:10,130
- We had to come
and say good-Bye
1411
01:06:10,132 --> 01:06:12,165
And remind you about rule 34.
1412
01:06:12,167 --> 01:06:13,333
Careful on road trips.
1413
01:06:13,335 --> 01:06:16,569
- And you be careful
of angry monkeys.
1414
01:06:16,571 --> 01:06:17,570
I'll see you in school.
1415
01:06:17,572 --> 01:06:20,173
- Yeah.
1416
01:06:20,175 --> 01:06:21,874
- Hey.
- Hey.
1417
01:06:29,384 --> 01:06:32,318
- Standing right here.
1418
01:06:32,320 --> 01:06:33,553
Okay.
1419
01:06:39,859 --> 01:06:41,326
See you when you get back,
okay?
1420
01:06:41,328 --> 01:06:42,795
Call me when you get there,
all right?
1421
01:06:42,797 --> 01:06:43,829
- Okay.
1422
01:06:43,831 --> 01:06:45,464
See you guys later.
1423
01:06:48,201 --> 01:06:52,372
You know, I think we all feel
like we're cursed at times.
1424
01:06:56,810 --> 01:06:57,943
- What?
1425
01:06:57,945 --> 01:06:59,578
- Move over, little brother.
1426
01:07:02,616 --> 01:07:04,317
The question is,
1427
01:07:04,319 --> 01:07:06,286
Are you gonna let it define
who you are?
1428
01:07:06,288 --> 01:07:08,722
- Hey, Dad, we're going
to the grand canyon, right?
1429
01:07:08,724 --> 01:07:09,857
- Yep.
1430
01:07:09,859 --> 01:07:11,759
- But isn't
Murphy rule number 82
1431
01:07:11,761 --> 01:07:13,127
To stay away from canyons?
1432
01:07:13,129 --> 01:07:16,363
- I think it's time
we bent the rules just a little.
1433
01:07:20,837 --> 01:07:22,570
Both: uh-Oh.
1434
01:07:24,272 --> 01:07:26,306
- Uh-Oh.
1435
01:07:26,308 --> 01:07:27,340
Zap!
1436
01:07:27,342 --> 01:07:30,443
- Whoo!
1437
01:07:35,015 --> 01:07:36,683
♪ the reason why ♪
95079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.