Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:10,400
Nie kradł... Nie kradł. Nie...
2
00:00:12,640 --> 00:00:14,760
Nie, nie! Nie!
3
00:00:19,760 --> 00:00:22,320
( brzęk metalowego pręta )
4
00:00:22,480 --> 00:00:25,280
( sygnał z telefonu Kacpra )
5
00:00:50,080 --> 00:00:51,800
Dopadliście go?
6
00:00:56,840 --> 00:00:58,640
Waldek, o co chodzi?
7
00:01:42,560 --> 00:01:44,880
Nie umiesz się powstrzymać, co?
8
00:01:45,039 --> 00:01:49,160
We wszystko się musisz wpierdalać,
inaczej chory będziesz, nie?
9
00:01:49,320 --> 00:01:51,560
Powiem ci, co teraz będzie.
10
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
Pooglądamy sobie razem zdjęcia.
11
00:01:54,240 --> 00:01:57,840
A potem się zastanowimy,
czy będziesz już grzeczny,
12
00:01:58,080 --> 00:02:00,000
czy wolisz się dalej interesować
cudzymi sprawami.
13
00:02:00,000 --> 00:02:01,320
czy wolisz się dalej interesować
cudzymi sprawami.
14
00:02:14,960 --> 00:02:17,960
Rozumiesz, co ci próbuję powiedzieć?
15
00:02:21,000 --> 00:02:22,400
Kurwa!
16
00:02:26,640 --> 00:02:30,840
Czy ty naprawdę jesteś tak głupi,
że chcesz zabić swoją córkę?
17
00:02:41,320 --> 00:02:44,240
Czyli Kacper jest synem Bogdana?
18
00:02:46,840 --> 00:02:48,760
- Nie.
- Jesteś pewna?
19
00:02:51,600 --> 00:02:54,040
Rok temu Kacper zrobił test.
20
00:02:56,160 --> 00:02:59,640
Niestety, wyszło, że jego
biologicznym ojcem jest Waldek.
21
00:03:01,200 --> 00:03:03,480
Mąż wiedział o teście?
22
00:03:06,560 --> 00:03:09,680
Kacper był w bliskiej
relacji z Bogdanem?
23
00:03:09,840 --> 00:03:12,120
Bardzo. Bardzo go lubił.
24
00:03:15,560 --> 00:03:17,640
Waldek często podkreślał,
25
00:03:17,800 --> 00:03:21,800
że życie Bogdana zależy tylko
i wyłącznie od jego dobrej woli,
26
00:03:22,760 --> 00:03:25,800
która pewnego dnia może się
wyczerpać.
27
00:03:29,079 --> 00:03:32,160
Co robił twój mąż
w noc śmierci Kapitana?
28
00:03:32,400 --> 00:03:35,640
Nie wiem, ale nie spędził jej
ze mną.
29
00:03:35,840 --> 00:03:38,840
Wrócił bardzo późno,
poszedł do swojego gabinetu.
30
00:03:39,040 --> 00:03:40,920
Spotkałam go dopiero rano.
31
00:03:41,079 --> 00:03:43,960
Był zdenerwowany,
wrzucił krzesło do basenu.
32
00:03:46,400 --> 00:03:48,880
Ewa, mogę cię prosić na chwilę?
33
00:03:49,760 --> 00:03:51,640
Dzień dobry, pani Krynicka.
34
00:03:51,840 --> 00:03:54,160
Nie widzi szef, że jestem zajęta?
35
00:03:54,320 --> 00:03:55,520
Dzień dobry.
36
00:03:57,400 --> 00:03:59,200
A czym jesteś zajęta?
37
00:03:59,400 --> 00:04:00,000
Rozmawiamy o postępach
w poszukiwaniu Kacpra Krynickiego.
38
00:04:00,000 --> 00:04:02,720
Rozmawiamy o postępach
w poszukiwaniu Kacpra Krynickiego.
39
00:04:02,880 --> 00:04:05,040
A właściwie o ich braku.
40
00:04:06,760 --> 00:04:08,240
Oczywiście.
41
00:04:09,320 --> 00:04:10,800
Przepraszam.
42
00:04:40,680 --> 00:04:43,320
Panie Pawle, w końcu się
spotykamy.
43
00:04:45,800 --> 00:04:49,400
- Myślisz, że mnie nastraszysz?
- Obawiam się, że nie rozumiem.
44
00:04:49,560 --> 00:04:52,440
Jeżeli jeszcze raz zobaczę
tego twojego przydupasa
45
00:04:52,600 --> 00:04:56,200
pod moim domem albo w lusterku,
albo w pobliżu mojej córki, to...
46
00:04:56,360 --> 00:04:59,400
Przepraszam, ale w tej chwili
to pan straszy mnie.
47
00:05:03,200 --> 00:05:04,720
Przepraszam.
48
00:05:14,960 --> 00:05:18,040
( Kinia płacze )
49
00:06:12,240 --> 00:06:14,120
- Hejka.
- Hej!
50
00:06:14,600 --> 00:06:16,320
Zjesz trochę?
51
00:06:17,440 --> 00:06:19,360
Jajecznica z kurkami.
52
00:06:19,960 --> 00:06:23,440
Chyba że wolisz te syfiaste
płatki kukurydziane jak ojciec?
53
00:06:23,600 --> 00:06:25,360
Nie znasz się.
54
00:06:28,200 --> 00:06:29,800
Kinia, co się dzieje?
55
00:06:31,240 --> 00:06:32,640
Nic.
56
00:06:34,080 --> 00:06:35,800
Przecież widzę.
57
00:06:36,040 --> 00:06:38,080
Mówię, że nic, Jezu...
58
00:06:59,600 --> 00:07:00,000
( z tyłu radiowóz na sygnale )
59
00:07:00,000 --> 00:07:02,440
( z tyłu radiowóz na sygnale )
60
00:07:06,560 --> 00:07:08,240
Będziemy w kontakcie.
61
00:07:11,200 --> 00:07:12,480
Hej.
62
00:07:17,840 --> 00:07:19,360
Telefon Kacpra.
63
00:07:36,320 --> 00:07:38,400
To się skończy niedługo?
64
00:07:42,040 --> 00:07:43,640
Skończy się.
65
00:07:47,800 --> 00:07:49,800
Olek, ja się naprawdę boję...
66
00:07:51,640 --> 00:07:53,840
Że znowu będziemy musieli uciekać.
67
00:07:54,080 --> 00:07:56,200
To się musi skończyć, słyszysz?
68
00:07:56,440 --> 00:07:58,159
Dobrze, skończy się.
69
00:08:00,720 --> 00:08:02,080
Obiecuję.
70
00:08:17,120 --> 00:08:20,080
O czym tak naprawdę
jest "Zbrodnia i kara"?
71
00:08:20,400 --> 00:08:23,400
- O zbrodni i karze chyba, nie?
- Świetnie.
72
00:08:23,880 --> 00:08:25,400
Konkrety proszę.
73
00:08:27,480 --> 00:08:29,280
O byłym studencie prawa,
74
00:08:29,440 --> 00:08:32,320
który zabija starą lichwiarkę
i jej siostrę.
75
00:08:32,480 --> 00:08:33,600
Lizawietę.
76
00:08:33,840 --> 00:08:37,960
Tak, a dlaczego Rodion
w ogóle popełnia te zbrodnie?
77
00:08:39,880 --> 00:08:41,200
Bartek?
78
00:08:44,159 --> 00:08:45,560
Ktoś?
79
00:08:45,800 --> 00:08:47,320
Dla pieniędzy?
80
00:08:47,560 --> 00:08:48,960
Też.
81
00:08:49,200 --> 00:08:52,080
Raskolnikow jest
skrajnym indywidualistą.
82
00:08:53,040 --> 00:08:56,000
On po prostu uważa,
że ma prawo zabić.
83
00:08:56,320 --> 00:09:00,000
Czy zachowanie Rodiona po dokonaniu
zbrodni coś wam przypomina?
84
00:09:00,000 --> 00:09:01,400
Czy zachowanie Rodiona po dokonaniu
zbrodni coś wam przypomina?
85
00:09:02,840 --> 00:09:05,160
Jakiegoś innego bohatera? Ada?
86
00:09:09,200 --> 00:09:11,480
- Makbeta?
- Bardzo dobrze.
87
00:09:11,720 --> 00:09:13,520
No, rozwiń to jakoś.
88
00:09:14,800 --> 00:09:19,200
Lady Makbet wydawało się,
że ma ręce umazane krwią.
89
00:09:19,440 --> 00:09:21,760
I nie może ich domyć.
90
00:09:22,000 --> 00:09:25,720
Makbet miał halucynacje,
widział duchy
91
00:09:25,960 --> 00:09:28,760
i ogólnie coś mu się odkleiło.
92
00:09:29,400 --> 00:09:32,720
Rodion podobnie - gorączkował,
bo zabił.
93
00:09:32,960 --> 00:09:34,640
Dokładnie.
94
00:09:34,880 --> 00:09:38,120
Tylko że wyrzuty sumienia
to nie tylko kara za zbrodnie.
95
00:09:38,640 --> 00:09:42,040
Według Dostojewskiego
gorączka Rodiona to znak,
96
00:09:42,320 --> 00:09:47,800
że jego serce i dusza nie są tak
do końca przesiąknięte złem.
97
00:09:50,160 --> 00:09:52,720
Bartek, dlaczego ty nie notujesz?
98
00:09:53,080 --> 00:09:54,960
Zapamiętam.
99
00:09:56,200 --> 00:09:58,840
A w rękę co ci się stało?
Mogę zobaczyć?
100
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
- Komar mnie ugryzł.
- A mogę zobaczyć?
101
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
- Komar mnie ugryzł.
- A mogę zobaczyć?
102
00:10:06,080 --> 00:10:08,040
Ja zobaczę, co z nim.
103
00:10:12,080 --> 00:10:14,320
Odpierdala mu od tego jarania.
104
00:10:15,960 --> 00:10:17,440
Bartek!
105
00:10:17,880 --> 00:10:19,320
Bartek!
106
00:10:20,040 --> 00:10:21,560
Bartek...
107
00:10:23,400 --> 00:10:25,200
Stój! Posrało cię?
108
00:10:32,760 --> 00:10:34,360
Pojebało cię?
109
00:10:34,600 --> 00:10:36,480
Odpierdol się w końcu!
110
00:10:38,360 --> 00:10:41,560
Dostojewski, według mnie,
111
00:10:42,800 --> 00:10:45,720
pisze w głównej mierze
o przebaczeniu.
112
00:10:46,880 --> 00:10:50,320
Dla niego nawet jeżeli ktoś
popełnia największą zbrodnię,
113
00:10:50,480 --> 00:10:53,120
nie zasługuje na wieczne
potępienie.
114
00:10:53,280 --> 00:10:57,000
Dobrze! Napiszcie teraz
w zeszycie, może być w punktach...
115
00:10:57,480 --> 00:11:00,000
( jęki bitego człowieka )
116
00:11:00,000 --> 00:11:00,400
( jęki bitego człowieka )
117
00:11:01,520 --> 00:11:05,960
Da się to wyostrzyć, żeby uzyskać
pozytywną identyfikację Krynickiego?
118
00:11:06,120 --> 00:11:10,360
Nieznacznie. Ale już Butryś
jest bardzo dobrze widoczny.
119
00:11:10,560 --> 00:11:14,280
- Kiedy wykonano nagranie?
- 27 sierpnia, noc przed rejsem.
120
00:11:14,600 --> 00:11:18,000
W takim razie wiemy też,
o kim Kacper mówił na nagraniu.
121
00:11:18,160 --> 00:11:20,240
Wiadomo, kim jest ten świadek?
122
00:11:20,400 --> 00:11:22,840
Boi się ujawnić, ale pracuję
nad tym.
123
00:11:23,000 --> 00:11:25,480
Zacznij od przesłuchania
Krynickiego.
124
00:11:25,640 --> 00:11:27,600
Może popełni jakiś błąd.
125
00:11:27,760 --> 00:11:30,600
Masz jakiś pomysł,
jak znaleźć tego Butrysia?
126
00:11:32,240 --> 00:11:34,840
Olga, możesz zostawić nas
na chwilę?
127
00:11:35,000 --> 00:11:36,240
Pewnie.
128
00:11:42,560 --> 00:11:45,360
Molak. Chcę przeszukać jego
mieszkanie.
129
00:11:45,520 --> 00:11:47,080
Kurwa mać...
130
00:11:49,000 --> 00:11:51,720
Dobra, zabiorę to do Komendy
Wojewódzkiej,
131
00:11:51,880 --> 00:11:55,720
ale może potrwać kilka dni,
zanim naślą mu na dupę BSW.
132
00:11:55,960 --> 00:11:59,800
Tymczasem dopilnujcie, żeby się
nie zorientował, co się dzieje.
133
00:12:17,480 --> 00:12:19,720
Córcia, nie każ mi się martwić.
134
00:12:20,240 --> 00:12:21,960
Nic się nie dzieje.
135
00:12:22,200 --> 00:12:23,880
Chodzi o Igora?
136
00:12:26,680 --> 00:12:28,560
- Co ci zrobił?
- Nic.
137
00:12:28,800 --> 00:12:32,160
Skarbie! Wiesz, że i tak się dowiem,
prawda?
138
00:12:37,720 --> 00:12:40,160
Ale wolę to usłyszeć od ciebie.
139
00:12:50,200 --> 00:12:53,320
Dziękuję bardzo. Zapraszam ponownie.
140
00:12:53,640 --> 00:12:56,400
Dziękuję panie Waldku,
wszystkiego dobrego!
141
00:12:56,560 --> 00:12:57,680
Dziękuję.
142
00:13:04,560 --> 00:13:06,520
Dzień dobry!
143
00:13:06,840 --> 00:13:10,240
- W czym mogę pomóc?
- Zapraszam, pojedzie pan z nami.
144
00:13:10,400 --> 00:13:13,000
- W celu?
- W celu złożenia wyjaśnień.
145
00:13:13,600 --> 00:13:15,920
Jestem o coś podejrzany?
146
00:13:16,160 --> 00:13:19,800
Gdybym zaczęła wymieniać,
pewnie zostalibyśmy do wieczora.
147
00:13:20,160 --> 00:13:22,680
To co, obejdzie się bez kajdanek?
148
00:13:25,040 --> 00:13:28,440
Mogę chociaż wziąć płaszcz?
Zamknąć sklep?
149
00:14:24,000 --> 00:14:25,800
Czekasz tu na mnie?
150
00:14:27,240 --> 00:14:29,960
Czekam, aż mój mąż trafi za kratki.
151
00:14:33,800 --> 00:14:36,080
Naprawdę nie chcę tam wracać.
152
00:14:39,240 --> 00:14:42,000
Możesz tu zostać tak długo,
jak zechcesz.
153
00:14:42,200 --> 00:14:44,560
Ojciec nie miałby nic przeciwko.
154
00:14:50,240 --> 00:14:52,360
Myślisz, że Waldek...
155
00:14:53,480 --> 00:14:55,400
...zostanie skazany?
156
00:14:56,360 --> 00:15:00,000
Myślę, że twój mąż doskonale wie,
że nie uniknie odpowiedzialności.
157
00:15:00,000 --> 00:15:01,320
Myślę, że twój mąż doskonale wie,
że nie uniknie odpowiedzialności.
158
00:15:05,080 --> 00:15:09,320
Szkoda, że musiałam wszystko
stracić, żeby się od niego uwolnić.
159
00:15:13,240 --> 00:15:14,960
Przejedziemy się?
160
00:15:15,400 --> 00:15:17,720
Chciałbym ci coś pokazać.
161
00:15:48,720 --> 00:15:50,640
Dzień dobry, panie Świtaj.
162
00:15:50,880 --> 00:15:52,320
Coś się stało?
163
00:15:55,240 --> 00:15:56,560
Tato!
164
00:15:56,800 --> 00:15:59,240
- Co jej zrobiłeś?
- Nic! Przysięgam!
165
00:15:59,400 --> 00:16:00,000
Mów prawdę, gnoju! Mów!
166
00:16:00,000 --> 00:16:01,640
Mów prawdę, gnoju! Mów!
167
00:16:01,800 --> 00:16:03,840
Chciałem się tylko zemścić!
168
00:16:06,640 --> 00:16:08,640
W co ty, kurwa, pogrywasz?
169
00:16:10,200 --> 00:16:13,560
Zapytaj tego gnojka, co zrobił
mojej córce, to zrozumiesz.
170
00:16:13,720 --> 00:16:17,480
A twoja córcia co zrobiła?
Chciała nas okraść, zapomniałeś już?
171
00:16:17,680 --> 00:16:21,360
- Bo ten debil ją do tego namówił!
- Jak ty nazwałeś mojego syna?
172
00:16:21,520 --> 00:16:25,040
- A co myślisz, że on jest normalny?
- Wypierdalaj stąd!
173
00:16:27,480 --> 00:16:29,640
Powiedziałem - wypierdalaj!
174
00:16:54,960 --> 00:16:56,640
Panie Krynicki?
175
00:17:01,080 --> 00:17:03,120
Proszę o powtórzenie pytania.
176
00:17:03,800 --> 00:17:06,200
Mówię o Aleksandrze Butrysiu.
177
00:17:07,319 --> 00:17:10,520
- Ten pan już dla mnie nie pracuje.
- Wygodnie.
178
00:17:10,720 --> 00:17:14,079
- Od kiedy, jeśli można wiedzieć?
- Dowiedziałem się,
179
00:17:14,240 --> 00:17:17,400
że może być zamieszany
w przemyt bursztynów z Ukrainy.
180
00:17:17,560 --> 00:17:20,240
Natychmiast zerwałem z nim
współpracę.
181
00:17:20,839 --> 00:17:23,400
Dużo przestępców się koło
pana kręci.
182
00:17:24,760 --> 00:17:27,079
Widać takie moje szczęście.
183
00:17:27,480 --> 00:17:31,080
Co pan robił trzeciego września
w godzinach wieczornych?
184
00:17:34,360 --> 00:17:37,360
Jak każdy normalny człowiek
w tym kraju
185
00:17:37,520 --> 00:17:39,800
jadłem kolację, oglądałem serial.
186
00:17:40,480 --> 00:17:42,520
Czy ktoś to może potwierdzić?
187
00:17:42,680 --> 00:17:44,600
Nie musi pan odpowiadać.
188
00:17:44,760 --> 00:17:48,120
Moja żona pewno wam powiedziała,
że nie było mnie w domu.
189
00:17:48,280 --> 00:17:51,640
Tak się składa, że przed nami
sprawa rozwodowa.
190
00:17:52,320 --> 00:17:55,320
To nie z żoną oglądałem ten serial.
191
00:17:56,640 --> 00:17:59,240
To co? Jak rozumiem, skończyliśmy?
192
00:18:04,480 --> 00:18:07,480
Rozpoznaje pan kogoś na tym ujęciu?
193
00:18:14,840 --> 00:18:17,680
- Nie.
- A to przypadkiem nie pan?
194
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
Tak jak mówił pan mecenas,
195
00:18:23,560 --> 00:18:25,960
tamtej nocy byłem w podróży.
196
00:18:26,720 --> 00:18:29,840
A ja nie powiedziałam,
kiedy zrobiono to nagranie.
197
00:18:30,000 --> 00:18:32,520
Świadek narkoman, żona,
która się mści,
198
00:18:32,680 --> 00:18:35,800
a teraz stop-klatka z jakiegoś
niewyraźnego nagrania.
199
00:18:36,400 --> 00:18:40,280
Jeśli pani chce oskarżać
mojego klienta, niech pani próbuje.
200
00:18:40,440 --> 00:18:44,080
Ale proszę się nie zdziwić, jeśli
on wyjdzie, zanim pani mrugnie.
201
00:18:53,840 --> 00:18:57,240
Będzie umorzenie.
Nie mają żadnych twardych dowodów.
202
00:18:57,400 --> 00:18:59,000
To jest do niczego...
203
00:18:59,560 --> 00:19:00,000
Jeszcze tylko zostaje
kwestia pańskiej żony.
204
00:19:00,000 --> 00:19:02,240
Jeszcze tylko zostaje
kwestia pańskiej żony.
205
00:19:02,400 --> 00:19:04,040
Tak że... Panie Waldku?
206
00:19:04,200 --> 00:19:06,240
Dzwonię do Śliwińskiej.
207
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Panie Waldku!
208
00:19:14,080 --> 00:19:16,240
Jutro o dziesiątej!
209
00:20:28,440 --> 00:20:29,960
Pokaż!
210
00:20:43,800 --> 00:20:45,720
Mogłem się tego spodziewać.
211
00:20:45,960 --> 00:20:48,680
Wszystko się pali, a ty sobie
siedzisz
212
00:20:48,840 --> 00:20:51,800
i pierdzisz w dmuchanego flaminga.
213
00:20:53,960 --> 00:20:57,920
- Co się niby pali?
- Molak dzwonił. Coś się dzieje.
214
00:20:58,400 --> 00:21:00,000
Ale nie wie, bo prokuratorka
odsunęła go od śledztwa.
215
00:21:00,000 --> 00:21:01,560
Ale nie wie, bo prokuratorka
odsunęła go od śledztwa.
216
00:21:02,600 --> 00:21:05,560
Będą próbowali zatrzymać Butrysia.
217
00:21:06,560 --> 00:21:08,840
I ty to mówisz tak spokojnie?
218
00:21:10,880 --> 00:21:13,800
Nie bój się. Butryś nic nie powie.
219
00:21:14,040 --> 00:21:15,760
On może nic nie powie,
220
00:21:16,000 --> 00:21:19,480
ale ta jego ciężarna dupa
może być trochę bardziej wygadana.
221
00:21:23,040 --> 00:21:24,360
Trudno.
222
00:21:24,600 --> 00:21:26,320
"Trudno"?
223
00:21:28,240 --> 00:21:30,360
Człowieku, co się z tobą dzieje?
224
00:21:35,480 --> 00:21:39,120
Chcesz coś jeszcze?
Czy możesz dać mi już spokój?
225
00:21:39,840 --> 00:21:41,640
Jesteś żałosny, Waldek!
226
00:21:50,800 --> 00:21:52,320
Wiem.
227
00:21:55,760 --> 00:21:58,000
Cel nazywa się Aleksander Butryś.
228
00:21:58,160 --> 00:22:00,000
Jest wyszkolonym komandosem,
może być uzbrojony.
229
00:22:00,000 --> 00:22:01,160
Jest wyszkolonym komandosem,
może być uzbrojony.
230
00:22:01,440 --> 00:22:03,680
Trzeba go uznać za niebezpiecznego.
231
00:22:03,840 --> 00:22:07,200
W obiekcie znajduje się
ciężarna kobieta.
232
00:22:07,440 --> 00:22:09,760
Zachowujemy maksymalną ostrożność.
233
00:22:10,120 --> 00:22:13,400
Wiem, że my nie jesteśmy
przyzwyczajeni do takich akcji.
234
00:22:13,640 --> 00:22:16,600
Ale obiecuję wam,
że dzisiaj wszyscy wrócimy cało.
235
00:22:16,800 --> 00:22:18,800
Damy radę! Jedziemy!
236
00:22:30,840 --> 00:22:34,240
( piosenka z radia w samochodzie )
237
00:22:44,440 --> 00:22:48,400
Tylko żeby miał ogród.
To będziemy mogli mieć pieska.
238
00:22:48,760 --> 00:22:51,720
Będziemy robić grille
i zapraszać sąsiadów.
239
00:22:52,000 --> 00:22:54,160
( dzwoni telefon )
240
00:22:56,560 --> 00:22:58,240
Nie odbieraj.
241
00:22:59,480 --> 00:23:00,000
Ostatni raz.
242
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Ostatni raz.
243
00:23:07,840 --> 00:23:09,840
Nie mogę tego zatrzymać.
244
00:23:10,480 --> 00:23:12,800
Zrywaj się, masz siedem minut.
245
00:23:21,160 --> 00:23:23,600
Kochanie, kupiłaś może popcorn?
246
00:23:28,560 --> 00:23:29,960
Nie...
247
00:23:30,880 --> 00:23:33,200
- Nie!
- Kotku...
248
00:23:33,440 --> 00:23:35,640
- Nie! Nie!
- Tylko spokojnie.
249
00:23:35,880 --> 00:23:37,720
Spokojnie, proszę cię...
250
00:23:38,200 --> 00:23:41,040
Ja się stąd nie ruszam!
Obiecałeś mi!
251
00:23:41,200 --> 00:23:43,320
Obiecałeś, że będzie normalnie!
252
00:24:49,680 --> 00:24:52,240
( w garnku pyrka popkorn )
253
00:24:56,560 --> 00:24:59,120
Popierdoliło cię?
Garnek chcesz zabić?
254
00:25:04,880 --> 00:25:06,880
Ktoś ma ochotę na popcorn?
255
00:25:16,960 --> 00:25:19,120
Wiedział, że po niego jedziemy.
256
00:25:21,800 --> 00:25:23,880
Tu jesteśmy bezpieczni, okej?
257
00:25:26,840 --> 00:25:29,680
- To Bogdan ci pomógł?
- Tak.
258
00:25:32,080 --> 00:25:35,360
- To był jego pomysł.
- Domyślił się na statku.
259
00:25:35,520 --> 00:25:37,440
Pokazałem mu wideo.
260
00:25:37,720 --> 00:25:40,680
On wiedział, że stary ma układy
z psami.
261
00:25:41,680 --> 00:25:44,560
Wolał nie ryzykować i mnie ukrył.
262
00:26:03,400 --> 00:26:05,880
Miałaś być dwie godziny temu.
263
00:26:06,160 --> 00:26:08,600
Sorry. Musiałam coś załatwić.
264
00:26:10,680 --> 00:26:13,400
( Igor jęczy z bólu )
265
00:26:24,600 --> 00:26:27,200
Długo się będziesz tak gniewał?
266
00:26:36,640 --> 00:26:38,240
Przepraszam.
267
00:26:38,600 --> 00:26:40,600
Wszystko będzie dobrze.
268
00:26:46,040 --> 00:26:48,040
Poradzimy sobie.
269
00:27:11,480 --> 00:27:13,480
Idą w stronę miasta.
270
00:27:13,760 --> 00:27:17,560
Dzielimy się na trzy grupy.
Zaraz dołączą do nas antyterroryści.
271
00:27:18,200 --> 00:27:20,040
Drużbacki wezwał psy.
272
00:27:20,200 --> 00:27:22,800
Pierwsza grupa pomoże
przeczesywać las.
273
00:27:22,960 --> 00:27:25,480
Drugą grupę chcę zobaczyć
na ulicach.
274
00:27:25,640 --> 00:27:29,360
Blokujemy wszystkie drogi.
Butryś może chcieć zdobyć samochód.
275
00:27:29,520 --> 00:27:33,080
Dlatego zatrzymujemy każde auto,
które chce wyjechać z miasta.
276
00:27:33,440 --> 00:27:35,600
Całą resztę widzę na ulicach.
277
00:27:35,760 --> 00:27:39,600
Jak zobaczy nasze patrole, może
chcieć gdzieś się zaszyć. Do roboty!
278
00:27:41,880 --> 00:27:45,040
( muzyka w tle )
279
00:28:13,440 --> 00:28:15,160
Tęsknisz za nim?
280
00:28:16,080 --> 00:28:17,800
Za Kapitanem?
281
00:28:18,760 --> 00:28:20,240
Czasami.
282
00:28:20,480 --> 00:28:23,640
Chociaż chyba do mnie nie dociera,
że go nie ma.
283
00:28:29,240 --> 00:28:31,240
Ale nie jesteś zazdrosny?
284
00:28:31,600 --> 00:28:33,200
Zazdrosny? O co?
285
00:28:33,960 --> 00:28:35,960
Że spędzał ze mną tyle czasu.
286
00:28:36,120 --> 00:28:38,280
( dzwoni telefon )
287
00:28:38,440 --> 00:28:40,560
Przepraszam. Tak, słucham?
288
00:28:40,720 --> 00:28:43,400
Butryś nam się wymknął.
Uważaj na siebie.
289
00:28:45,080 --> 00:28:47,320
Myślisz, że może coś zrobić?
290
00:28:47,640 --> 00:28:50,680
Jest zdesperowany i zaszczuty,
więc tak.
291
00:28:57,800 --> 00:29:00,000
( dzwoni telefon Butrysia )
292
00:29:00,000 --> 00:29:00,560
( dzwoni telefon Butrysia )
293
00:29:03,320 --> 00:29:04,480
Jestem.
294
00:29:04,760 --> 00:29:07,360
Za chwilę będą blokady
w całym mieście.
295
00:29:07,600 --> 00:29:10,520
Za godzinę w starych magazynach.
Dasz radę?
296
00:29:11,520 --> 00:29:15,280
- Wywiozę was w bezpieczne miejsce.
- Mogę ci zaufać?
297
00:29:15,440 --> 00:29:18,920
A zauważyłeś, żeby ostatnio
ktoś inny przejmował się tobą?
298
00:29:24,760 --> 00:29:26,160
Będziemy.
299
00:29:31,040 --> 00:29:33,560
( Paweł brzdąka na pianinie )
300
00:29:39,400 --> 00:29:41,880
Może zostaniecie na noc?
301
00:29:42,760 --> 00:29:46,040
Tu jest bezpiecznie.
Ja przyniosę może jakieś prycze.
302
00:29:46,320 --> 00:29:51,160
Bo jak chłopaki usną,
to narobimy rabanu, co?
303
00:29:52,960 --> 00:29:54,640
Pomogę ci.
304
00:29:56,760 --> 00:29:58,360
Dzięki.
305
00:30:01,040 --> 00:30:03,560
Często przyjeżdżałeś tu z Bogdanem?
306
00:30:04,200 --> 00:30:05,480
Tak.
307
00:30:07,240 --> 00:30:09,520
Połowa tych rysunków to moja.
308
00:30:10,320 --> 00:30:11,720
Naprawdę?
309
00:30:13,920 --> 00:30:15,440
Czekaj, czekaj...
310
00:30:17,080 --> 00:30:18,840
- Ten.
- Bingo!
311
00:30:25,040 --> 00:30:26,840
To twój chłopak?
312
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
Może go poznam?
313
00:31:09,360 --> 00:31:11,760
( ujadanie policyjnych psów )
314
00:31:21,440 --> 00:31:22,840
Chodź.
315
00:31:23,080 --> 00:31:24,800
Nie mam siły.
316
00:31:37,640 --> 00:31:40,480
( syreny radiowozów )
317
00:32:18,760 --> 00:32:21,320
- Kacper!
- Cześć, tato.
318
00:32:29,600 --> 00:32:31,520
Masz wyrzuty sumienia?
319
00:32:31,680 --> 00:32:34,400
Zawsze chciałem dla ciebie
jak najlepiej.
320
00:32:34,560 --> 00:32:37,760
Nie wiedziałem,
że coś was łączy, ciebie i...
321
00:32:38,160 --> 00:32:40,880
- I tego złodzieja.
- Nie był złodziejem.
322
00:32:41,040 --> 00:32:43,800
Był złodziejem.
Okradał mnie, przyłapałem go.
323
00:32:43,960 --> 00:32:47,480
Ty jesteś złodziejem. Zabrałeś mi
wszystko co najważniejsze.
324
00:32:47,640 --> 00:32:50,960
Pamiętasz ostatnie wakacje?
Moje załamanie nerwowe?
325
00:32:52,000 --> 00:32:53,960
Zrobiłem test.
326
00:32:54,760 --> 00:32:57,720
I co? Jesteś moim ojcem.
327
00:33:03,720 --> 00:33:05,880
Nigdy nie chciałeś mnie poznać.
328
00:33:06,240 --> 00:33:08,440
Zawsze się za mnie wstydziłeś.
329
00:33:08,720 --> 00:33:10,720
I matkę też zniszczyłeś.
330
00:33:21,440 --> 00:33:23,040
Masz rację.
331
00:34:13,719 --> 00:34:17,880
Do wszystkich jednostek. Podejrzany
kieruje się w stronę obwodnicy.
332
00:34:18,040 --> 00:34:21,159
Powtarzam: podejrzany zmierza
w stronę obwodnicy.
333
00:34:32,520 --> 00:34:35,080
Psy straciły trop.
Zachować ostrożność.
334
00:34:35,360 --> 00:34:37,760
Może chcieć przejąć jakiś samochód.
335
00:35:17,480 --> 00:35:19,000
Oż, kurwa mać!
336
00:35:35,960 --> 00:35:38,960
- Co jest?
- Auto mi zajebał.
337
00:35:39,800 --> 00:35:42,480
Bierz moje. Cholera jasna...
338
00:36:23,040 --> 00:36:24,240
Arletka...
339
00:36:24,480 --> 00:36:27,200
- Daj mi minutę.
- Nie mamy minuty.
340
00:36:37,240 --> 00:36:38,640
Chodź.
341
00:36:44,840 --> 00:36:47,120
( strzał )
342
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Do wszystkich jednostek.
343
00:37:13,160 --> 00:37:16,680
Strzały na terenie wypożyczalni
Podolex. Potrzebne wsparcie.
344
00:37:16,840 --> 00:37:19,920
Podejrzany jest na terenie
wypożyczalni Podolex.
345
00:37:38,720 --> 00:37:40,400
Coś ty zrobił?
346
00:38:25,960 --> 00:38:27,440
Kacper?
347
00:38:33,080 --> 00:38:34,880
Kacper, jesteś tam?
25739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.