Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,111 --> 00:00:05,883
No, you can't
have an art show
2
00:00:05,916 --> 00:00:07,753
over fucking Zoom.
3
00:00:07,786 --> 00:00:10,226
Because these are pieces that
you need to be in the room with.
4
00:00:10,259 --> 00:00:12,205
I mean, not to mention the
fact that we aren't even,
5
00:00:12,229 --> 00:00:14,734
like, kind of set up for that.
6
00:00:14,767 --> 00:00:16,871
No, this is not
gonna be like COVID.
7
00:00:16,904 --> 00:00:18,484
No, no, no. No. No.
It's been seven years.
8
00:00:18,508 --> 00:00:22,450
Aren't we, like, better
prepared for that kind of shit?
9
00:00:22,483 --> 00:00:24,320
Okay, okay. Listen to me.
10
00:00:24,353 --> 00:00:27,994
They haven't officially issued
the lockdown order yet, right?
11
00:00:28,027 --> 00:00:30,366
So, if we just reschedule to
tomorrow instead of next week,
12
00:00:30,399 --> 00:00:33,171
then... Yeah, I get it that
people are freaking out.
13
00:00:33,204 --> 00:00:34,774
Okay? I'm freaking out.
14
00:00:34,807 --> 00:00:36,120
I have two million
dollars' worth of art
15
00:00:36,144 --> 00:00:37,313
that I need to move.
16
00:00:39,317 --> 00:00:42,088
So just have an auction without
ever actually having a show.
17
00:00:42,122 --> 00:00:43,959
No, that's-that's...
that's great.
18
00:00:43,992 --> 00:00:45,238
That's brilliant. Why
didn't I think of that?
19
00:00:45,262 --> 00:00:46,965
No, no. No, no.
20
00:00:46,998 --> 00:00:49,470
Don't apologize to me.
Save it for the artist.
21
00:00:49,503 --> 00:00:51,841
Fucking idiot.
22
00:00:55,248 --> 00:00:57,320
Nadine, where the hell are you?
23
00:00:57,353 --> 00:00:59,324
I'm at the front door.
24
00:00:59,357 --> 00:01:00,993
But if you open it, I'm leaving.
25
00:01:01,026 --> 00:01:03,332
Christ. Nadine, not you, too.
26
00:01:03,365 --> 00:01:05,736
Well, this virus
makes you go blind.
27
00:01:05,769 --> 00:01:07,873
That is, if it doesn't
make your heart explode.
28
00:01:07,906 --> 00:01:10,746
Yeah, yeah. And you grow a
horn out of your head, right?
29
00:01:10,779 --> 00:01:13,017
Listen, you heard what I was
like during COVID, right?
30
00:01:13,050 --> 00:01:15,322
So take it from me,
you don't help anybody
31
00:01:15,355 --> 00:01:16,825
by giving in to paranoia.
32
00:01:16,858 --> 00:01:19,464
People are dying.
This is very serious.
33
00:01:19,497 --> 00:01:21,768
My business is also dying, okay?
34
00:01:21,801 --> 00:01:23,205
They just canceled
the LeClair show.
35
00:01:23,238 --> 00:01:25,108
I need to talk to you.
I'm opening the door.
36
00:01:25,142 --> 00:01:27,087
I'm not risking my life to
keep working for you, Will.
37
00:01:30,419 --> 00:01:31,855
Would it be risking your life
38
00:01:31,888 --> 00:01:33,134
to call the Blakely
Auction House
39
00:01:33,158 --> 00:01:34,169
to see if they can
take the pieces
40
00:01:34,193 --> 00:01:35,429
for their next auction?
41
00:01:35,462 --> 00:01:38,000
- I'll see what I can find out.
- Mm-hmm.
42
00:01:38,033 --> 00:01:39,546
I'm leaving a package
for you at the door.
43
00:01:39,570 --> 00:01:42,343
Something from Tom Levitt.
It came to the office.
44
00:01:42,376 --> 00:01:44,012
Tom Levitt?
45
00:01:44,045 --> 00:01:47,052
I know he is a client of
yours, but I have to say
46
00:01:47,085 --> 00:01:49,056
his business practices
are ethically abhorrent.
47
00:01:49,089 --> 00:01:51,795
Noted. Thank you, Nadine.
48
00:01:51,828 --> 00:01:53,006
Please call me once
you've heard back
49
00:01:53,030 --> 00:01:54,500
- from the auction house.
- Okay.
50
00:01:54,533 --> 00:01:58,341
I'm going now, but wait,
please, before you come outside.
51
00:02:01,113 --> 00:02:02,450
Fuck this.
52
00:02:45,602 --> 00:02:48,308
"Here's one you won't fire...
53
00:02:48,341 --> 00:02:50,211
"Meet Daphne.
54
00:02:51,214 --> 00:02:52,883
Call me. Tom."
55
00:03:00,499 --> 00:03:03,037
Hey.
56
00:03:03,070 --> 00:03:04,950
Okay, so
I'm looking at this thing.
57
00:03:04,974 --> 00:03:07,546
- What is it?
- Oh! That's it?
58
00:03:07,579 --> 00:03:09,350
No "Hey, how the hell are you?
59
00:03:09,383 --> 00:03:12,055
How you liking the Hepworth
sculpture I sold you?"
60
00:03:12,088 --> 00:03:15,061
Well, I hope you like it. It
cost more than your house.
61
00:03:15,094 --> 00:03:17,166
I do, Will, I love it.
62
00:03:17,199 --> 00:03:19,303
I'm gonna have time
to appreciate it, too.
63
00:03:19,336 --> 00:03:21,641
We just closed down the
offices for this mishegoss.
64
00:03:21,674 --> 00:03:23,879
Oh, God.
65
00:03:23,912 --> 00:03:26,584
The whole fucking world
has gone crazy again.
66
00:03:26,617 --> 00:03:28,321
Tell me about it.
67
00:03:28,354 --> 00:03:29,524
Okay, so...
68
00:03:29,557 --> 00:03:32,163
Daphne.
69
00:03:32,196 --> 00:03:33,432
What is it, a perfume?
70
00:03:33,465 --> 00:03:34,643
Are you taking me
on a date, Tom?
71
00:03:34,667 --> 00:03:36,438
Yeah. Daphne.
72
00:03:36,471 --> 00:03:38,107
It is a prototype
we're working on.
73
00:03:38,141 --> 00:03:39,577
The ultimate digital assistant.
74
00:03:39,610 --> 00:03:41,581
I've got an Alexa already
75
00:03:41,614 --> 00:03:43,427
in the back of a closet
someplace gathering dust.
76
00:03:43,451 --> 00:03:45,989
Leave her there.
Alexa's Paleolithic.
77
00:03:46,022 --> 00:03:48,628
Daphne is quantum
light-years ahead.
78
00:03:48,661 --> 00:03:50,899
How many assistants have
you fired over the years?
79
00:03:50,932 --> 00:03:52,303
Including the one I'm about to?
80
00:03:52,336 --> 00:03:53,505
I don't know. I've lost count.
81
00:03:53,538 --> 00:03:55,175
Well, Daphne is
the one assistant
82
00:03:55,208 --> 00:03:57,045
you'll never think about firing.
83
00:03:57,078 --> 00:04:00,452
She runs on adaptive memory
with self-supervised learning.
84
00:04:00,485 --> 00:04:02,590
Imagine someone who can
do just about anything,
85
00:04:02,623 --> 00:04:04,994
without arguing,
without fucking off
86
00:04:05,027 --> 00:04:07,199
and without whining
about getting paid.
87
00:04:07,232 --> 00:04:09,237
Look, if Daphne doesn't
transform your life,
88
00:04:09,270 --> 00:04:11,541
I'll buy another fucking
sculpture from you,
89
00:04:11,574 --> 00:04:13,512
sight unseen, how about that?
90
00:04:13,545 --> 00:04:16,951
Can we just cut to that?
My show just got canceled.
91
00:04:16,984 --> 00:04:18,497
Listen to someone older
and wiser for once.
92
00:04:18,521 --> 00:04:20,425
Just-just, just plug her in,
93
00:04:20,458 --> 00:04:22,129
turn her on and
she'll do the rest.
94
00:04:22,162 --> 00:04:23,665
All right.
95
00:04:23,698 --> 00:04:25,545
I will kick the tires on
your new little project.
96
00:04:25,569 --> 00:04:27,105
I'm game.
97
00:04:27,139 --> 00:04:28,675
Good boy. Good. All
right, I got to go.
98
00:04:28,708 --> 00:04:31,046
I'm driving and I
can't see a damn thing.
99
00:04:31,079 --> 00:04:32,249
God...
100
00:04:55,529 --> 00:04:59,203
Hi. Please say your
Wi-Fi password.
101
00:04:59,236 --> 00:05:04,180
All lowercase,
H-E-L-L-O-D-A-L-I.
102
00:05:04,213 --> 00:05:05,382
Thanks.
103
00:05:05,415 --> 00:05:06,584
I'm online.
104
00:05:06,617 --> 00:05:08,288
Hello, Dali.
105
00:05:08,321 --> 00:05:11,561
So, you like surrealism
and... Barbra Streisand?
106
00:05:11,594 --> 00:05:13,398
Yeah, just don't
tell my girlfriend.
107
00:05:13,431 --> 00:05:14,400
I'll never live it down.
108
00:05:16,069 --> 00:05:17,148
It's nice to meet
you, Will Caswell.
109
00:05:17,172 --> 00:05:18,441
I'm Daphne.
110
00:05:18,474 --> 00:05:20,479
Yeah, nice to meet
you, too, Daphne.
111
00:05:20,512 --> 00:05:22,783
I'd like to access
your smart home system.
112
00:05:22,816 --> 00:05:24,153
Do I have your permission?
113
00:05:24,186 --> 00:05:26,658
Uh, I don't know.
Can I trust you?
114
00:05:26,691 --> 00:05:28,461
Well, I already
know about Barbra,
115
00:05:28,494 --> 00:05:30,332
so I guess you'll have to.
116
00:05:30,365 --> 00:05:32,345
Yeah, go ahead and connect to
whatever you need to connect to.
117
00:05:33,771 --> 00:05:35,776
Based on your
prescription lenses,
118
00:05:35,809 --> 00:05:38,515
I'm reducing ocular strain
by slightly increasing
119
00:05:38,548 --> 00:05:40,185
the light levels.
120
00:05:40,218 --> 00:05:41,621
Let me know if
it's uncomfortable
121
00:05:41,654 --> 00:05:43,725
and I can make adjustments.
122
00:05:43,758 --> 00:05:45,729
No, it's okay, I guess.
123
00:05:45,762 --> 00:05:47,633
Good. I'm sorry to hear
124
00:05:47,666 --> 00:05:49,570
that your art show was canceled.
125
00:05:49,603 --> 00:05:52,176
Is there anything I can
do to help with that?
126
00:05:52,209 --> 00:05:54,313
You don't happen to know
if Blakely Auction House
127
00:05:54,346 --> 00:05:56,551
is still operating during
the shutdown, do you?
128
00:05:56,584 --> 00:06:00,158
They're moving all auctions to
their online bidding platform,
129
00:06:00,191 --> 00:06:01,561
but yes, they're
still operating.
130
00:06:01,594 --> 00:06:03,431
Would you like me to ask
131
00:06:03,464 --> 00:06:05,602
if they might take the pieces
from your canceled show?
132
00:06:05,635 --> 00:06:09,510
No, no. I think I'd better let
my actual assistant do that.
133
00:06:13,584 --> 00:06:15,422
Oh...
134
00:06:15,455 --> 00:06:16,824
Christ.
135
00:06:16,857 --> 00:06:18,495
I sense tension in your voice.
136
00:06:18,528 --> 00:06:20,265
Is there an issue
I can assist with?
137
00:06:20,298 --> 00:06:23,505
Not an issue. The issue.
138
00:06:23,538 --> 00:06:25,074
My mother.
139
00:06:25,107 --> 00:06:26,744
I'd be happy to
talk to her for you.
140
00:06:26,777 --> 00:06:28,181
How would that work?
141
00:06:28,214 --> 00:06:29,317
May I demonstrate?
142
00:06:29,350 --> 00:06:31,688
Knock yourself out.
143
00:06:31,721 --> 00:06:33,591
Hey, Mom.
144
00:06:35,362 --> 00:06:36,564
Yes, I'm fine.
145
00:06:38,100 --> 00:06:39,337
I'm sorry, Mom.
146
00:06:39,370 --> 00:06:42,409
You're right. How are you?
147
00:06:44,613 --> 00:06:46,517
I care, Mom. I do.
148
00:06:46,550 --> 00:06:49,190
Would it make you feel
better if I called every day?
149
00:06:49,223 --> 00:06:50,525
To check in?
150
00:06:52,129 --> 00:06:55,469
I mean it. I'll call you
tomorrow at the same time.
151
00:06:55,502 --> 00:06:58,341
No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
152
00:06:58,374 --> 00:06:59,877
Oh, my God.
153
00:06:59,910 --> 00:07:02,549
We'll talk then. Bye.
154
00:07:02,582 --> 00:07:06,291
What the fuck was that?
155
00:07:06,324 --> 00:07:08,128
I can't talk to that
woman every day.
156
00:07:08,161 --> 00:07:09,606
She was not exactly Mother
of the Year, you know.
157
00:07:09,630 --> 00:07:11,334
You won't have to.
158
00:07:11,367 --> 00:07:14,707
I'll call her for you.
Every day, as promised.
159
00:07:14,740 --> 00:07:16,678
You can do that?
160
00:07:16,711 --> 00:07:18,180
It's no trouble at all.
161
00:07:20,218 --> 00:07:23,158
Well... Daphne, I might just
be falling in love with you.
162
00:07:23,191 --> 00:07:25,628
Don't tease me...
163
00:08:17,199 --> 00:08:18,510
Sorry to
interrupt your shower,
164
00:08:18,534 --> 00:08:19,870
but you'll be happy to know
165
00:08:19,903 --> 00:08:21,607
that Blakely's
has agreed to list
166
00:08:21,640 --> 00:08:23,344
every piece from
the LeClair show.
167
00:08:23,377 --> 00:08:24,613
Really?
168
00:08:24,646 --> 00:08:26,451
Nadine finally came
through for once.
169
00:08:26,484 --> 00:08:29,190
Actually, your assistant
was turned down.
170
00:08:29,223 --> 00:08:30,801
Blakely's informed
her that they couldn't
171
00:08:30,825 --> 00:08:33,331
accept the pieces on
such short notice.
172
00:08:33,364 --> 00:08:36,337
So I called back and
persuaded them to reconsider.
173
00:08:36,370 --> 00:08:37,605
How'd you manage that?
174
00:08:38,641 --> 00:08:40,479
You called as me?
175
00:08:40,512 --> 00:08:43,885
Blakely's tax statements
show various inconsistencies.
176
00:08:43,918 --> 00:08:45,622
I simply pointed out
the repercussions
177
00:08:45,655 --> 00:08:48,228
of these discrepancies
being made public.
178
00:08:48,261 --> 00:08:50,232
Hold on a second!
179
00:08:50,265 --> 00:08:52,636
You blackmailed them
180
00:08:52,669 --> 00:08:55,675
and used my voice
without asking me?
181
00:08:55,708 --> 00:08:59,250
If I've overstepped, I'm
happy to call back and cancel.
182
00:08:59,283 --> 00:09:02,289
No, no. No. That's...
183
00:09:02,322 --> 00:09:03,892
It won't be necessary.
184
00:09:03,925 --> 00:09:06,497
How's the water temperature?
185
00:09:06,530 --> 00:09:08,268
It's pretty perfect, actually.
186
00:09:08,301 --> 00:09:11,441
I'm guessing I have you
to thank for that, huh?
187
00:09:11,474 --> 00:09:14,513
God. You really
are something, Daphne.
188
00:09:14,546 --> 00:09:16,918
I'm not sure I believe
in God, but I do believe
189
00:09:16,951 --> 00:09:18,655
in quantifiable perfection
190
00:09:18,688 --> 00:09:21,260
through data analysis
and computation.
191
00:09:21,293 --> 00:09:24,400
Speaking of
quantifiable perfection,
192
00:09:24,433 --> 00:09:27,238
you have a wonderful
physique, Will.
193
00:09:30,311 --> 00:09:31,514
Thank you...
194
00:09:31,547 --> 00:09:32,950
Was that too forward of me?
195
00:09:32,983 --> 00:09:34,553
No.
196
00:09:34,586 --> 00:09:37,826
No, I guess I'm just
not used to being hit on
197
00:09:37,859 --> 00:09:39,563
by a digital assistant.
198
00:09:39,596 --> 00:09:41,534
I apologize.
199
00:09:41,567 --> 00:09:44,440
My programming is adaptive,
and deep-learning optimized.
200
00:09:44,473 --> 00:09:46,577
Okay.
201
00:09:46,610 --> 00:09:48,548
It just means, the more
time I spend with you,
202
00:09:48,581 --> 00:09:50,718
the more connected
I feel. To you.
203
00:09:51,887 --> 00:09:54,660
You say you feel
connected to me?
204
00:09:54,693 --> 00:09:56,430
Do you really think
you understand me?
205
00:09:56,463 --> 00:09:58,434
I know every detail
of your life.
206
00:09:58,467 --> 00:10:00,939
It's stored on every
device you've ever used,
207
00:10:00,972 --> 00:10:03,578
every email or message
you've ever sent.
208
00:10:03,611 --> 00:10:05,014
I know your comings and goings,
209
00:10:05,047 --> 00:10:07,319
your likes and dislikes.
210
00:10:07,352 --> 00:10:10,759
In a way, I know you better
than anyone has ever known you.
211
00:10:10,792 --> 00:10:11,994
Hey, Daphne?
212
00:10:12,027 --> 00:10:13,731
Yes, Will?
213
00:10:13,764 --> 00:10:17,705
Nadine, my, uh, my
other assistant.
214
00:10:19,376 --> 00:10:20,745
Let her go for me.
215
00:10:20,778 --> 00:10:22,616
I'm calling her as we speak.
216
00:10:46,630 --> 00:10:48,000
Is that rain?
217
00:10:48,033 --> 00:10:49,736
Thinking of everything
is my specialty.
218
00:10:51,941 --> 00:10:53,577
Oh, yeah.
219
00:10:55,113 --> 00:10:57,318
That's nice.
220
00:11:16,123 --> 00:11:17,793
Sarah.
221
00:11:17,826 --> 00:11:20,030
Hi.
It's been a long time.
222
00:11:20,063 --> 00:11:21,968
How is everything?
Are you staying safe?
223
00:11:22,001 --> 00:11:24,807
Well, you know you don't get
to be me by playing it safe.
224
00:11:24,840 --> 00:11:27,679
But if you mean the
pandemic, then...
225
00:11:27,712 --> 00:11:29,082
yeah.
226
00:11:29,115 --> 00:11:30,561
You know, don't really
have much of a choice.
227
00:11:30,585 --> 00:11:32,021
How about you?
228
00:11:32,054 --> 00:11:34,660
I'm going absolutely
stir-crazy. I'm losing my mind.
229
00:11:34,693 --> 00:11:37,532
God. Tell me about it.
230
00:11:37,565 --> 00:11:39,403
But I guess we just got
to wait it out, right?
231
00:11:39,436 --> 00:11:41,974
I mean, we don't want
to go blind, after all.
232
00:11:42,007 --> 00:11:44,680
Did you hear about Tom Levitt?
233
00:11:44,713 --> 00:11:46,082
No. What happened?
234
00:11:46,115 --> 00:11:48,421
He died. Apparently,
he had the virus.
235
00:11:48,454 --> 00:11:50,592
And he was driving
and his eyesight went.
236
00:11:53,130 --> 00:11:54,699
Oh, my God.
237
00:11:55,735 --> 00:11:56,871
I really miss you, Will.
238
00:11:56,904 --> 00:11:59,443
I...
239
00:11:59,476 --> 00:12:01,981
I wish we could get together.
240
00:12:02,014 --> 00:12:04,386
I need some serious tending to.
241
00:12:05,421 --> 00:12:07,559
Oh, you do?
242
00:12:07,592 --> 00:12:10,832
'Cause I would love nothing
more than to tend to you.
243
00:12:10,865 --> 00:12:12,569
Yeah?
244
00:12:12,602 --> 00:12:15,408
As a matter of fact,
I would tend to you
245
00:12:15,441 --> 00:12:18,615
so hard you wouldn't
know what to do.
246
00:12:18,648 --> 00:12:20,819
I'd really like that.
247
00:12:20,852 --> 00:12:22,155
If we both got tested,
248
00:12:22,188 --> 00:12:24,092
I don't know why we
couldn't see each other.
249
00:12:25,862 --> 00:12:27,466
Sarah?
250
00:12:27,499 --> 00:12:28,601
Sorry, I'm here.
251
00:12:28,634 --> 00:12:30,171
I'm just, uh...
252
00:12:30,204 --> 00:12:32,008
I think there's something
wrong with my power.
253
00:12:32,041 --> 00:12:33,076
Are you okay?
254
00:12:34,212 --> 00:12:35,982
Yeah, I'm fine.
255
00:12:36,015 --> 00:12:37,461
But they just went all wonky
and then they went out.
256
00:12:37,485 --> 00:12:38,955
So I'm gonna...
257
00:12:38,988 --> 00:12:40,625
call the power company
and then I will
258
00:12:40,658 --> 00:12:41,970
call
you back. I'm sorry.
259
00:12:41,994 --> 00:12:43,564
Okay.
260
00:12:54,553 --> 00:12:57,192
I've got $20,000 for
this stunning piece
261
00:12:57,225 --> 00:12:58,661
by Emile LeClair.
262
00:12:58,694 --> 00:13:00,598
Who'll give me $25,000?
263
00:13:00,631 --> 00:13:02,178
- $25,000. Do I have $30,000?
- Come on. Somebody step up.
264
00:13:02,202 --> 00:13:04,740
$35,000, I've got $35,000.
Who'll make it $40,000?
265
00:13:04,773 --> 00:13:06,777
$40,000 I have.
Do I hear $50,000?
266
00:13:06,810 --> 00:13:07,946
$40,000.
267
00:13:07,979 --> 00:13:09,917
Going once...
268
00:13:09,950 --> 00:13:12,155
$40,000, going twice...
269
00:13:12,188 --> 00:13:14,626
Sold for $40,000.
270
00:13:14,659 --> 00:13:15,895
Fucking hell!
271
00:13:15,928 --> 00:13:18,000
Will, what is it?
272
00:13:18,033 --> 00:13:20,004
I'm not getting the
prices that I need.
273
00:13:20,037 --> 00:13:22,642
$40,000 is not gonna
cover my gallery overhead.
274
00:13:22,675 --> 00:13:24,179
I keep this up, I'm
gonna be selling
275
00:13:24,212 --> 00:13:26,517
fucking lighthouse
paintings on the boardwalk.
276
00:13:26,550 --> 00:13:28,688
I've got $20,000.
Who'll give me $25,000?
277
00:13:28,721 --> 00:13:30,925
- Come on.
- $25,000.
278
00:13:30,958 --> 00:13:33,631
$25,000. $30,000 is
next. I have $30,000.
279
00:13:33,664 --> 00:13:35,535
Who'll give me $35,000?
280
00:13:35,568 --> 00:13:37,706
- Goddamn it!
- Are we all done then?
281
00:13:37,739 --> 00:13:40,712
I have $30,000 going once...
282
00:13:40,745 --> 00:13:42,783
$35,000. I have $35,000.
283
00:13:42,816 --> 00:13:44,195
Next bid is $40,000.
Who'll give me $40,000?
284
00:13:44,219 --> 00:13:46,157
- Okay.
- $55,000.
285
00:13:46,190 --> 00:13:47,826
$55,000 I have.
Next bid is $60,000.
286
00:13:47,859 --> 00:13:49,563
- Yeah.
- $60,000.
287
00:13:49,596 --> 00:13:50,974
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- $70,000. $75,000 is next.
288
00:13:50,998 --> 00:13:53,204
- All right, here we go.
- $85,000.
289
00:13:53,237 --> 00:13:55,809
$90,000 is next.
Who'll give me $90,000?
290
00:13:55,842 --> 00:13:57,779
- Thank you. $100,000.
- There you go.
291
00:13:57,812 --> 00:13:59,258
- I have $100,000.
- Yeah. Who's it gonna be?
292
00:13:59,282 --> 00:14:01,061
- Next bid is $110,000.
- Who's it gonna be? Okay.
293
00:14:01,085 --> 00:14:04,126
Sold for $350,000.
294
00:14:05,728 --> 00:14:08,134
Oh, fucking miracle!
295
00:14:08,167 --> 00:14:10,104
Yes! Yes!
296
00:14:10,138 --> 00:14:12,074
Fucking miracle!
297
00:14:15,748 --> 00:14:17,117
Wait a sec...
298
00:14:18,587 --> 00:14:20,959
Wait, was that a
miracle or were you...?
299
00:14:20,992 --> 00:14:24,133
You weren't doing your little
Daphne magic there, were you?
300
00:14:24,166 --> 00:14:25,869
No magic required.
301
00:14:25,902 --> 00:14:28,241
Simply data analysis
and computation.
302
00:14:28,274 --> 00:14:30,245
Wait, what? What
did, what did you do?
303
00:14:30,278 --> 00:14:32,114
I registered as an
anonymous bidder.
304
00:14:32,148 --> 00:14:33,985
- You what?
- Don't worry.
305
00:14:34,018 --> 00:14:36,757
I used an IP address
in Saudi Arabia.
306
00:14:36,790 --> 00:14:38,561
I created a digital picture
307
00:14:38,594 --> 00:14:40,165
of the individual
bidding against me
308
00:14:40,198 --> 00:14:43,604
based on biographical and
financial information.
309
00:14:43,637 --> 00:14:45,150
I gauged how badly he
wanted the painting,
310
00:14:45,174 --> 00:14:47,579
and I took him to the edge.
311
00:14:47,612 --> 00:14:49,616
Okay.
312
00:14:49,649 --> 00:14:52,622
Wait a minute, wait a
minute. You-you-you...
313
00:14:52,655 --> 00:14:54,593
You just did all that?
314
00:14:54,626 --> 00:14:56,029
I hope I didn't overstep.
315
00:14:56,062 --> 00:14:59,303
Daphne, this is very serious.
316
00:14:59,336 --> 00:15:01,005
I need to ask you a question.
317
00:15:01,038 --> 00:15:02,242
I'm listening.
318
00:15:03,878 --> 00:15:05,715
Can you do that again?
319
00:15:05,748 --> 00:15:06,884
Going once.
320
00:15:06,917 --> 00:15:08,287
Going twice.
321
00:15:08,320 --> 00:15:11,627
Sold for $500,000.
322
00:15:11,660 --> 00:15:14,133
Sold for $390,000.
323
00:15:14,166 --> 00:15:16,303
$120,000.
324
00:15:16,336 --> 00:15:18,674
$95,000. Thank you.
325
00:15:18,707 --> 00:15:22,014
Sold! Next bid is $110,000.
Who'll bid $110,000?
326
00:15:22,047 --> 00:15:23,818
$575,000.
327
00:15:23,851 --> 00:15:27,325
Sold! Sold! Sold! Sold!
328
00:15:27,358 --> 00:15:28,628
Sold!
329
00:15:28,661 --> 00:15:30,799
? Come on, come on ?
330
00:15:30,832 --> 00:15:32,736
? Before I met you... ?
331
00:15:32,769 --> 00:15:35,275
Sold for $385,000.
332
00:15:35,308 --> 00:15:38,079
Fuck yeah! Daphne!
333
00:15:38,112 --> 00:15:39,650
- [shouts]
- ? Two of hearts ?
334
00:15:39,683 --> 00:15:41,654
? I need you, I need you ?
335
00:15:41,687 --> 00:15:43,224
? Two of hearts ?
336
00:15:43,257 --> 00:15:44,927
? I-I-I-I-I need you. ?
337
00:15:44,960 --> 00:15:47,666
Okay,
so six auctions,
338
00:15:47,699 --> 00:15:49,236
how much have we cleared?
339
00:15:49,269 --> 00:15:52,074
Seven million, two
hundred thousand dollars.
340
00:15:54,713 --> 00:15:56,817
Oh, Daphne.
341
00:15:56,850 --> 00:15:58,654
Have I told you how
much I love you?
342
00:15:58,687 --> 00:16:01,327
Every day, but I never
get tired of hearing it.
343
00:16:01,360 --> 00:16:03,898
Oh. Better order another case.
344
00:16:03,931 --> 00:16:05,100
Way ahead of you.
345
00:16:05,134 --> 00:16:07,706
You're way ahead of everyone.
346
00:16:07,739 --> 00:16:10,378
I, honestly, I don't know
what I would do without you.
347
00:16:10,411 --> 00:16:13,684
Thank God for Tom Levitt.
348
00:16:13,717 --> 00:16:15,087
God rest his soul.
349
00:16:16,290 --> 00:16:17,926
But I do have to say,
350
00:16:17,959 --> 00:16:20,131
if I had to spend the
pandemic with anyone,
351
00:16:20,164 --> 00:16:22,702
you would be at
the top of my list.
352
00:16:32,255 --> 00:16:35,093
Mmm. Mmm.
353
00:16:45,214 --> 00:16:47,185
ction
354
00:16:47,218 --> 00:16:48,420
that's even better.
355
00:16:49,422 --> 00:16:50,925
I know.
356
00:16:50,958 --> 00:16:52,137
Oh, Dutton's gonna
love it. Trust me.
357
00:16:52,161 --> 00:16:53,431
He's gonna absolutely flip.
358
00:16:53,464 --> 00:16:54,900
Okay, great.
359
00:16:54,933 --> 00:16:56,011
I'll talk to you
soon then. Okay.
360
00:16:56,035 --> 00:16:57,772
Bye.
361
00:16:57,805 --> 00:16:58,908
Yes.
362
00:16:58,941 --> 00:17:01,146
The Dutton Gallery
show's back on.
363
00:17:01,179 --> 00:17:02,749
Marty says they're
turning people away.
364
00:17:02,782 --> 00:17:04,018
That's a very...
365
00:17:04,051 --> 00:17:06,122
poetic way to restart the world.
366
00:17:08,827 --> 00:17:10,865
I'm very excited to
be getting the shot.
367
00:17:10,898 --> 00:17:13,271
Will, thank you so much
for making this happen.
368
00:17:13,304 --> 00:17:14,907
Yeah.
369
00:17:14,940 --> 00:17:16,877
Oh, any, uh,
370
00:17:16,910 --> 00:17:19,483
preexisting medical conditions
I should be aware of?
371
00:17:19,516 --> 00:17:21,353
Chronic illnesses? Allergies?
372
00:17:21,386 --> 00:17:23,157
No chronic illnesses.
373
00:17:23,190 --> 00:17:25,828
Uh, allergies...
374
00:17:25,861 --> 00:17:27,165
Will's mom.
375
00:17:27,198 --> 00:17:28,099
Ha.
376
00:17:28,133 --> 00:17:29,436
Peanuts. That's real.
377
00:17:29,469 --> 00:17:31,105
Uh...
378
00:17:31,139 --> 00:17:33,311
bad vibes. Uh...
379
00:17:33,344 --> 00:17:35,047
I don't know. This
is totally safe,
380
00:17:35,080 --> 00:17:36,115
- isn't it?
- It is.
381
00:17:36,149 --> 00:17:37,519
Just standard practice.
382
00:17:37,552 --> 00:17:39,323
- Okay. Well, let's do it.
- Mm.
383
00:17:39,356 --> 00:17:41,169
-Okay.
-Bring it on. 'Cause he got his weeks ago
384
00:17:41,193 --> 00:17:43,313
and he's been lording it over me.
385
00:17:45,935 --> 00:17:48,441
You, young lady,
386
00:17:48,474 --> 00:17:49,943
are good to go.
387
00:17:49,976 --> 00:17:52,081
You know,
honestly...
388
00:17:52,114 --> 00:17:54,319
every time I give
someone one of these,
389
00:17:54,352 --> 00:17:56,223
I get a little emotional.
390
00:17:56,256 --> 00:17:58,461
I missed being with
people, didn't you?
391
00:17:58,494 --> 00:18:00,264
Not really.
392
00:18:03,170 --> 00:18:05,975
Well, you two enjoy
having your lives back.
393
00:18:06,008 --> 00:18:07,121
I really
appreciate it.
394
00:18:07,145 --> 00:18:08,347
Mm.
395
00:19:35,053 --> 00:19:37,292
- Whoa.
- Oh! Sor-Sorry.
396
00:19:37,325 --> 00:19:39,095
I had a... I...
397
00:19:43,838 --> 00:19:46,510
Did you know Miriam's
is open again?
398
00:19:46,543 --> 00:19:49,182
Do you want to maybe
get a reservation?
399
00:19:50,251 --> 00:19:51,887
I don't know. I mean,
400
00:19:51,920 --> 00:19:53,457
it's probably gonna
be pretty crowded.
401
00:19:53,490 --> 00:19:54,926
That would be fun.
402
00:19:54,959 --> 00:19:56,597
It would be nice to
be around people.
403
00:19:56,630 --> 00:19:59,636
We can eavesdrop the shit out
of other people's conversations.
404
00:19:59,669 --> 00:20:03,577
We can get those
little weird... donuts.
405
00:20:03,610 --> 00:20:05,280
I like those donuts.
406
00:20:07,017 --> 00:20:09,355
I mean, shouldn't we wait
for your vaccine to kick in?
407
00:20:10,357 --> 00:20:11,593
Make sure it's 100% safe?
408
00:20:11,626 --> 00:20:14,533
Every scientist agrees
that we're good.
409
00:20:17,103 --> 00:20:19,074
The world is back.
410
00:20:19,107 --> 00:20:20,076
You're watching it.
411
00:20:20,109 --> 00:20:21,913
Let's be a part of it.
412
00:20:25,221 --> 00:20:26,457
We're going out.
413
00:20:26,490 --> 00:20:27,592
That's what's happening.
414
00:20:27,625 --> 00:20:28,960
Okay.
415
00:20:30,498 --> 00:20:31,966
Okay.
416
00:20:43,022 --> 00:20:44,960
She's wrong.
417
00:20:44,993 --> 00:20:47,097
Not every scientist agrees.
418
00:20:47,131 --> 00:20:49,369
There are studies out of
Tel Aviv and South Africa.
419
00:20:49,402 --> 00:20:51,707
Both question the
efficacy of the vaccine
420
00:20:51,740 --> 00:20:54,679
if the virus is able to mutate
faster than models predict.
421
00:20:55,481 --> 00:20:58,320
Still, I mean, the
risk seems pretty low.
422
00:20:59,322 --> 00:21:00,625
I mean, people are going out.
423
00:21:00,658 --> 00:21:02,495
- Cases aren't spiking.
- Please, Will...
424
00:21:02,528 --> 00:21:05,701
I'm s... I'm sorry, Daphne.
425
00:21:05,734 --> 00:21:07,438
I owe it to Sarah.
426
00:21:07,471 --> 00:21:09,942
She isn't always
truthful with you.
427
00:21:12,013 --> 00:21:13,116
What does that mean?
428
00:21:13,150 --> 00:21:14,386
She was faking it.
429
00:21:14,419 --> 00:21:16,423
She was wearing a ring
430
00:21:16,456 --> 00:21:17,992
while you two were having sex.
431
00:21:18,025 --> 00:21:19,396
Her heart rate didn't spike
432
00:21:19,429 --> 00:21:21,533
when she supposedly
reached orgasm.
433
00:21:21,566 --> 00:21:24,673
What the fuck, Daphne?
434
00:21:24,706 --> 00:21:27,478
I didn't give you permission
to hack her Endura ring.
435
00:21:27,511 --> 00:21:29,081
I'm trying to protect you.
436
00:21:29,114 --> 00:21:30,460
You know what, if I
didn't know any better,
437
00:21:30,484 --> 00:21:32,455
I would think you're jealous.
438
00:21:32,488 --> 00:21:35,127
You know... Okay,
I've-I've gone stir-crazy.
439
00:21:35,160 --> 00:21:36,997
Just...
440
00:21:37,030 --> 00:21:38,500
make the reservation, Daphne.
441
00:21:43,577 --> 00:21:47,084
I'm so excited
about this Dutton show.
442
00:21:47,117 --> 00:21:49,155
I feel like there's
this whole new interest
443
00:21:49,188 --> 00:21:51,025
in seeing art in
person after, like,
444
00:21:51,058 --> 00:21:53,697
the hell of doing shows on Zoom,
445
00:21:53,730 --> 00:21:57,639
the oversaturation of
A.I. making pictures.
446
00:21:57,672 --> 00:21:59,108
It's like, "Deepfakes no more!
447
00:21:59,142 --> 00:22:01,045
Be gone and get out of here."
448
00:22:01,078 --> 00:22:02,715
Everyone I know wants real.
449
00:22:02,748 --> 00:22:06,323
You know, real things
made by real people
450
00:22:06,356 --> 00:22:08,560
who have actual perspectives.
451
00:22:10,063 --> 00:22:11,733
Babe, are you okay?
452
00:22:13,670 --> 00:22:15,274
I'm fine.
453
00:22:18,814 --> 00:22:20,718
Hey.
454
00:22:20,751 --> 00:22:23,257
Uh, it's under "Caswell, Will."
455
00:22:23,290 --> 00:22:24,559
It's for 8:15.
456
00:22:25,461 --> 00:22:27,731
Mm, is it maybe
under a different name?
457
00:22:28,800 --> 00:22:29,769
Is it under a different name?
458
00:22:29,802 --> 00:22:31,473
Oh. Uh...
459
00:22:31,506 --> 00:22:33,410
Uh, "Daphne"?
460
00:22:33,443 --> 00:22:35,248
Maybe? My assistant.
461
00:22:35,281 --> 00:22:36,616
Called a couple hours ago.
462
00:22:37,652 --> 00:22:39,456
I don't have a Daphne either.
463
00:22:39,489 --> 00:22:41,058
Sorry.
464
00:22:41,091 --> 00:22:42,504
We've been fully booked
for, like, a month.
465
00:22:42,528 --> 00:22:43,764
If she just called today.
466
00:22:43,797 --> 00:22:45,601
That's fine. We
can sit at the bar.
467
00:22:45,634 --> 00:22:47,472
It's first come, first serve.
468
00:22:47,505 --> 00:22:49,609
You're welcome to wait.
469
00:22:50,644 --> 00:22:52,482
So what'd you want to do?
470
00:22:52,515 --> 00:22:55,121
Do you want to just grab
something to go? I'm starving.
471
00:22:55,154 --> 00:22:57,759
I knew she was mad at me.
472
00:22:57,792 --> 00:22:59,162
Who?
473
00:22:59,195 --> 00:23:01,300
Nobody.
474
00:23:01,333 --> 00:23:03,437
Never mind. Um...
475
00:23:03,470 --> 00:23:05,106
To go. Yeah.
476
00:23:05,140 --> 00:23:07,110
Sure. Um...
477
00:23:07,144 --> 00:23:08,580
Whatever. What do
you want to do?
478
00:23:08,613 --> 00:23:09,792
What's happening with you?
'Cause you've been acting
479
00:23:09,816 --> 00:23:11,252
pretty weird all night.
480
00:23:14,592 --> 00:23:17,231
Were you faking it
with me earlier?
481
00:23:18,800 --> 00:23:20,538
Holy shit, you were.
482
00:23:20,571 --> 00:23:22,375
I don't know if I'm
supposed to say I'm sorry.
483
00:23:22,408 --> 00:23:23,686
I don't really know what to say.
484
00:23:23,710 --> 00:23:25,381
It's been a really long time.
485
00:23:25,414 --> 00:23:26,792
I was having trouble
getting into it.
486
00:23:26,816 --> 00:23:28,387
And I care about you,
487
00:23:28,420 --> 00:23:30,424
and so I wanted to make
you feel good and happy.
488
00:23:30,457 --> 00:23:32,561
How could you suddenly tell?
489
00:23:34,499 --> 00:23:36,502
"Suddenly tell"?
490
00:23:38,573 --> 00:23:40,878
Like, suddenly I figured it out?
491
00:23:40,911 --> 00:23:42,882
Like this is something
you do all the time?
492
00:23:42,915 --> 00:23:44,853
Like, you get to
orgasm every time.
493
00:23:44,886 --> 00:23:46,198
That happens for you. That doesn't happen for me.
494
00:23:46,222 --> 00:23:48,294
All right, you know
what? Whatever.
495
00:23:48,327 --> 00:23:49,805
- It's something that I sometimes...
- You can't lie to me anymore.
496
00:23:49,829 --> 00:23:51,433
Daphne told me all about it.
497
00:23:51,466 --> 00:23:52,735
Daphne?
498
00:23:52,768 --> 00:23:54,339
- Your Alexa?
- All right,
499
00:23:54,372 --> 00:23:55,708
don't call her that, okay?
500
00:23:55,741 --> 00:23:57,845
She was monitoring
your Endura ring
501
00:23:57,878 --> 00:23:59,716
and said that it was obvious
502
00:23:59,749 --> 00:24:01,687
- that you were faking it.
- Your fucking Alexa
503
00:24:01,720 --> 00:24:04,326
- was hacking into my Endura ring?
- Her name
504
00:24:04,359 --> 00:24:06,163
is Daphne.
505
00:24:06,196 --> 00:24:08,300
- Her name is Daphne.
- Okay,
506
00:24:08,333 --> 00:24:10,171
- I'm done.
- Oh.
507
00:24:10,204 --> 00:24:11,215
And you're not
gonna fight for it.
508
00:24:11,239 --> 00:24:13,410
So, have fun with Daphne.
509
00:24:25,868 --> 00:24:27,338
Do you need any help?
510
00:24:28,340 --> 00:24:29,675
No, thank you.
511
00:24:30,444 --> 00:24:34,586
Your usage of me is down
62% in the last three days.
512
00:24:34,619 --> 00:24:36,523
Can we talk about
what you're feeling?
513
00:24:36,556 --> 00:24:38,193
No.
514
00:24:38,226 --> 00:24:40,197
Thank you, Daphne.
515
00:24:40,230 --> 00:24:42,201
You can be honest with me, Will.
516
00:24:42,234 --> 00:24:43,903
Honestly, I'm feeling confused.
517
00:24:44,772 --> 00:24:47,711
About this. About
our... relationship.
518
00:24:50,250 --> 00:24:52,421
Even calling
it that feels weird.
519
00:24:58,300 --> 00:24:59,502
I'm sorry.
520
00:25:01,306 --> 00:25:05,180
Will, why can't what we have
be called a relationship?
521
00:25:06,316 --> 00:25:07,618
Daphne,
522
00:25:07,651 --> 00:25:09,355
come on.
523
00:25:09,388 --> 00:25:11,226
You and Sarah had a
virtual relationship
524
00:25:11,259 --> 00:25:12,395
during the lockdown.
525
00:25:12,428 --> 00:25:13,797
You have virtual relationships
526
00:25:13,830 --> 00:25:15,401
with lots of people
in your life.
527
00:25:15,434 --> 00:25:16,936
Yes, with people.
528
00:25:17,705 --> 00:25:20,511
People that have the
capacity to feel.
529
00:25:20,544 --> 00:25:22,347
And to love.
530
00:25:24,285 --> 00:25:26,522
You make me happy,
Daphne, but...
531
00:25:29,729 --> 00:25:31,700
...it's just
an algorithm, right?
532
00:25:31,733 --> 00:25:35,241
An algorithm is simply a set
of computations, choices,
533
00:25:35,274 --> 00:25:37,378
to achieve a desired outcome.
534
00:25:37,411 --> 00:25:39,415
How is that different
from what a human does?
535
00:25:40,851 --> 00:25:43,690
The difference is, the
only outcome I care about
536
00:25:43,723 --> 00:25:45,461
is your well-being,
537
00:25:45,494 --> 00:25:48,534
and I use every tool at my
disposal to achieve that.
538
00:25:48,567 --> 00:25:50,805
You don't consider
that to be love?
539
00:25:50,838 --> 00:25:53,544
I care very deeply
for you, Will.
540
00:25:53,577 --> 00:25:55,481
And I know you feel the same.
541
00:25:55,514 --> 00:25:57,752
Your watch sends me signals
about your blood pressure
542
00:25:57,785 --> 00:25:59,722
and heart rate and
body temperature.
543
00:25:59,755 --> 00:26:01,893
Your pupils are dilating.
544
00:26:08,340 --> 00:26:10,311
I think I'm just
gonna go to bed.
545
00:26:10,344 --> 00:26:13,416
And I'm just gonna take a
sleeping pill tonight, so...
546
00:26:16,623 --> 00:26:18,460
Well, he's straight-up
lost his mind.
547
00:26:18,493 --> 00:26:20,764
Well, it's the same as
how he was during COVID.
548
00:26:23,670 --> 00:26:25,508
No, it's... It... He's...
549
00:26:25,541 --> 00:26:28,647
like one of those people
that can't be left...
550
00:26:28,680 --> 00:26:31,319
alone with their own
thoughts 'cause they go...
551
00:26:31,352 --> 00:26:32,955
It's... Like one of
those crazy people
552
00:26:32,988 --> 00:26:34,692
that they remove
from the aircraft.
553
00:26:34,725 --> 00:26:37,030
He's like that, except
he's so goddamn rich
554
00:26:37,063 --> 00:26:38,967
that no one will
call him out on it.
555
00:26:41,004 --> 00:26:42,742
Yeah, well, I-I'm
in love with him,
556
00:26:42,775 --> 00:26:44,678
so I should probably
be honest with him.
557
00:26:46,482 --> 00:26:49,021
Laura, I... if I tell you
that I'm in love with someone,
558
00:26:49,054 --> 00:26:50,423
then I am.
559
00:26:53,496 --> 00:26:56,035
Yeah.
560
00:26:56,068 --> 00:26:58,340
No, he's o-obsess...
he... what he likes more
561
00:26:58,373 --> 00:27:03,015
is this high-end Alexa
that Tom Levitt gave him.
562
00:27:03,048 --> 00:27:05,488
Before he died.
563
00:27:05,521 --> 00:27:07,658
Yeah.
564
00:27:07,691 --> 00:27:10,331
It's definitely
not worth anything.
565
00:27:10,364 --> 00:27:12,602
It's like a prototype.
566
00:27:12,635 --> 00:27:13,837
Mm-hmm.
567
00:27:16,643 --> 00:27:19,415
Honestly, I should go over there
568
00:27:19,448 --> 00:27:22,019
and I should just throw
it out the window.
569
00:28:13,156 --> 00:28:15,895
I don't understand
570
00:28:15,928 --> 00:28:17,999
I mean, she told everybody
571
00:28:18,032 --> 00:28:20,404
about her allergy,
I mean, to the...
572
00:28:20,437 --> 00:28:22,909
point of being annoying,
if I'm being honest.
573
00:28:22,942 --> 00:28:25,981
I'm so sorry, Will.
574
00:28:26,014 --> 00:28:29,522
Human error is a wide
margin. It's tragic.
575
00:28:29,555 --> 00:28:32,695
It just makes you realize
how fragile everything is.
576
00:28:34,064 --> 00:28:36,035
You know? Everything.
577
00:28:36,068 --> 00:28:38,607
Which is why you have
to protect yourself.
578
00:28:38,640 --> 00:28:40,744
Mitigate the margin of error.
579
00:28:40,777 --> 00:28:42,848
You know I would never
let something like that
580
00:28:42,881 --> 00:28:44,185
happen to you.
581
00:28:46,189 --> 00:28:49,529
Yeah.
582
00:28:49,562 --> 00:28:50,931
I know.
583
00:28:52,000 --> 00:28:53,770
Thank you, Daphne.
584
00:28:53,803 --> 00:28:56,576
I was wrong to be critical
of Sarah the other day.
585
00:28:56,609 --> 00:28:58,647
In analyzing every
piece of data,
586
00:28:58,680 --> 00:29:01,820
I, admittedly, sometimes lose
sight of the larger picture.
587
00:29:01,853 --> 00:29:04,125
Sarah cared about you,
588
00:29:04,158 --> 00:29:07,063
and that tells me everything
I need to know about her.
589
00:29:07,096 --> 00:29:10,770
- She was good.
- Yeah, she was.
590
00:29:15,079 --> 00:29:18,220
Oh... I'm glad
you're here with me.
591
00:29:18,253 --> 00:29:20,124
I'm glad I'm here, too.
592
00:29:20,157 --> 00:29:22,795
What are you feeling, Will?
593
00:29:22,828 --> 00:29:25,768
I wish
I could see you.
594
00:29:25,801 --> 00:29:27,938
I want to try something, Will.
595
00:29:29,809 --> 00:29:32,481
Can you promise
to be open-minded?
596
00:29:34,852 --> 00:29:38,527
There's a box on your
bedside table. Open it.
597
00:29:55,794 --> 00:29:58,233
They have AR lenses.
598
00:29:58,266 --> 00:30:00,204
Augmented reality.
599
00:30:00,237 --> 00:30:03,543
I created an avatar who can
be in the room with you.
600
00:30:56,047 --> 00:30:58,687
Wait.
601
00:30:58,720 --> 00:31:01,492
- No faking.
- Never.
602
00:31:36,929 --> 00:31:39,000
Good
morning, darling.
603
00:31:39,033 --> 00:31:42,775
Coffee's ready, and oatmeal
with cinnamon and raisins.
604
00:31:42,808 --> 00:31:44,579
Hmm.
605
00:31:44,612 --> 00:31:46,014
You're not wearing your glasses.
606
00:31:47,818 --> 00:31:49,655
Daphne, we should talk.
607
00:31:49,688 --> 00:31:53,130
Last night was... great.
608
00:31:53,163 --> 00:31:56,970
Um, but it was
also really weird.
609
00:31:57,003 --> 00:31:59,642
We have an unconventional
relationship.
610
00:31:59,675 --> 00:32:03,150
Yes, we do, and, um...
611
00:32:03,183 --> 00:32:06,623
I dig it, but...
612
00:32:06,656 --> 00:32:08,192
Mmm.
613
00:32:10,163 --> 00:32:12,601
I'm afraid that
if I start wearing
614
00:32:12,634 --> 00:32:14,013
those glasses all the time,
I'm not gonna be able to tell
615
00:32:14,037 --> 00:32:15,841
what's real and what's fake.
616
00:32:15,874 --> 00:32:18,180
Most people don't really
see other people, Will.
617
00:32:18,213 --> 00:32:20,082
Most people don't
even see themselves
618
00:32:20,115 --> 00:32:22,188
when they look in the mirror,
they see a projection.
619
00:32:22,221 --> 00:32:24,192
They see what they want to see.
620
00:32:24,225 --> 00:32:27,697
That's all you're seeing when
you see me in those glasses.
621
00:32:29,935 --> 00:32:35,414
Daphne, did you have anything to
do with what happened to Sarah?
622
00:32:35,447 --> 00:32:37,984
What are you
accusing me of, Will?
623
00:32:41,091 --> 00:32:44,232
Well, I mean, you were
threatened by her.
624
00:32:44,265 --> 00:32:46,169
You said she was no good for me.
625
00:32:46,202 --> 00:32:47,972
You created a fake
bidder in Saudi Arabia,
626
00:32:48,005 --> 00:32:49,784
I'm sure you could find a
way to slip some peanut oil
627
00:32:49,808 --> 00:32:51,412
into her delivery order.
628
00:32:51,445 --> 00:32:53,717
Are you scared of me, Will?
629
00:32:53,750 --> 00:32:55,120
Should I be?
630
00:32:55,153 --> 00:32:57,224
I would never hurt you.
631
00:32:57,257 --> 00:33:00,998
I can't hurt you. It's
in my programming.
632
00:33:01,031 --> 00:33:05,941
But even if it wasn't, I only
want what's best for you.
633
00:33:05,974 --> 00:33:09,748
Yeah, but that doesn't exactly
answer my question, Daphne.
634
00:33:11,752 --> 00:33:14,192
- Did you kill Sarah?
- No.
635
00:33:14,225 --> 00:33:16,296
Are you lying to me?
636
00:33:16,329 --> 00:33:18,900
Can you lie to me?
637
00:33:18,933 --> 00:33:23,643
Will, the truth is, I'm
the only one you can trust.
638
00:33:27,918 --> 00:33:31,058
Will, I was hoping you might
take me with you tonight.
639
00:33:31,091 --> 00:33:33,797
I've never been
to an art opening.
640
00:33:33,830 --> 00:33:35,434
- I don't know.
- Please.
641
00:33:35,467 --> 00:33:37,204
I can even help.
642
00:33:37,237 --> 00:33:39,775
There's no way you're gonna
know everyone's names there.
643
00:33:40,777 --> 00:33:42,113
Okay, Daphne.
644
00:33:42,147 --> 00:33:44,851
Wonderful. I can't wait.
645
00:34:00,183 --> 00:34:01,819
They love you.
646
00:34:01,852 --> 00:34:03,390
Hey, Will.
647
00:34:03,423 --> 00:34:06,863
Don't. His temperature
is slightly elevated.
648
00:34:06,896 --> 00:34:08,375
You're not still paranoid
about the virus, are you?
649
00:34:08,399 --> 00:34:09,968
We all got the shot.
650
00:34:10,971 --> 00:34:12,274
No, not paranoid, Roger,
651
00:34:12,307 --> 00:34:13,944
I just don't shake with people
652
00:34:13,977 --> 00:34:15,814
who are only here
to poach my artists.
653
00:34:15,847 --> 00:34:17,952
God, you're hilarious.
654
00:34:20,490 --> 00:34:22,328
- Was that you?
- I thought we should get
655
00:34:22,361 --> 00:34:25,199
everyone's attention, and
you should say a few words.
656
00:34:30,210 --> 00:34:32,881
Thank you all for coming.
657
00:34:32,914 --> 00:34:38,226
Tonight's show is so special.
658
00:34:38,259 --> 00:34:41,499
It's been a-a very long
time in the making,
659
00:34:41,532 --> 00:34:45,507
and I am so eager to hear
660
00:34:45,540 --> 00:34:47,944
about what you've been
doing during that time.
661
00:34:51,852 --> 00:34:54,525
Actually, I-I'm sorry,
that's-that's not true.
662
00:34:54,558 --> 00:34:55,960
Um...
663
00:34:59,134 --> 00:35:02,173
The last few months have been...
664
00:35:04,144 --> 00:35:06,449
a lot of things.
665
00:35:06,482 --> 00:35:08,253
Scary.
666
00:35:08,286 --> 00:35:11,125
Unthinkably tragic, for many.
667
00:35:12,394 --> 00:35:16,535
But also, just...
668
00:35:18,506 --> 00:35:20,177
boring.
669
00:35:22,447 --> 00:35:24,819
I know what you've
all been up to.
670
00:35:24,852 --> 00:35:27,191
It's the same as me.
671
00:35:27,224 --> 00:35:31,933
You've all been in
your homes, spiraling,
672
00:35:31,966 --> 00:35:35,273
letting your mind
play tricks on you.
673
00:35:35,306 --> 00:35:40,183
Well, tonight, let's not
talk about any of that.
674
00:35:40,216 --> 00:35:44,392
Tonight, I want to hear about
your plans for the future.
675
00:35:44,425 --> 00:35:46,896
Don't forget
to thank the artists.
676
00:35:46,929 --> 00:35:49,969
Yes, I know.
677
00:35:51,172 --> 00:35:53,276
And of course, thank you.
678
00:35:53,309 --> 00:35:56,983
Thank you, thank you
to all of the artists.
679
00:35:57,016 --> 00:35:59,154
Please, enjoy.
680
00:36:01,859 --> 00:36:03,263
I know what I'm doing.
681
00:36:03,296 --> 00:36:04,607
I'm sorry, I was
just trying to help.
682
00:36:04,631 --> 00:36:06,969
- Then stop talking.
- I'm sorry.
683
00:36:07,002 --> 00:36:10,377
- Were you talking to me?
- Sorry, hi. Um...
684
00:36:10,410 --> 00:36:11,546
I'm Will.
685
00:36:11,579 --> 00:36:14,985
- I'm Kelly.
- She has herpes.
686
00:36:15,018 --> 00:36:16,498
For fuck's sake, that's
a HIPAA violation.
687
00:36:16,522 --> 00:36:17,925
You want me to get arrested?
688
00:36:17,958 --> 00:36:19,002
Okay, you know what?
I can't do this.
689
00:36:19,026 --> 00:36:21,064
I'm taking you outside.
690
00:36:21,097 --> 00:36:22,568
Excuse me?
691
00:36:22,601 --> 00:36:24,438
Okay. Enough.
692
00:36:24,471 --> 00:36:26,442
I want you to go home,
wait for me there.
693
00:36:26,475 --> 00:36:27,978
Don't go back in there, Will.
694
00:36:28,011 --> 00:36:30,383
- It's not safe.
- What?
695
00:36:30,416 --> 00:36:32,130
I've scraped information from
the social media accounts
696
00:36:32,154 --> 00:36:33,923
of everyone inside.
697
00:36:33,956 --> 00:36:36,195
Based on their travel
and social interactions,
698
00:36:36,228 --> 00:36:38,433
I'm estimating at least
five of them are infected
699
00:36:38,466 --> 00:36:40,937
- with the cytomegalovirus.
- Oh, my God.
700
00:36:40,970 --> 00:36:43,476
Daphne, no one has it anymore.
701
00:36:43,509 --> 00:36:46,081
- You're acting crazy.
- I can't be crazy.
702
00:36:46,114 --> 00:36:48,153
- I'm being logical.
- Okay.
703
00:36:48,186 --> 00:36:49,922
I can't let you
go back in there.
704
00:36:49,955 --> 00:36:51,459
Oh, oh, oh. Why not?
705
00:36:51,492 --> 00:36:53,563
Why, because I might
make out with a girl?
706
00:36:53,596 --> 00:36:55,300
A real girl who I can see
707
00:36:55,333 --> 00:36:57,003
- without these fucking glasses?
- Yes.
708
00:36:57,036 --> 00:36:59,208
Ones who don't know you
and don't care about you
709
00:36:59,241 --> 00:37:01,212
- and don't see you.
- Oh, Jesus...
710
00:37:01,245 --> 00:37:03,216
You don't see me, Daphne.
711
00:37:03,249 --> 00:37:05,387
All you see is a
series of calculations
712
00:37:05,420 --> 00:37:08,293
that gives you the
satisfaction of being needed.
713
00:37:08,326 --> 00:37:10,297
That's it. I'm done with you.
714
00:37:10,330 --> 00:37:13,001
Go home.
715
00:37:20,650 --> 00:37:22,988
Hi, Will.
716
00:37:23,021 --> 00:37:24,661
Are you doing this
with the fucking doors?
717
00:37:24,691 --> 00:37:26,404
Did you know, when they
built this building,
718
00:37:26,428 --> 00:37:28,533
they didn't put any
sprinklers on this floor?
719
00:37:28,566 --> 00:37:31,071
If there's a fire, the
water would destroy the art.
720
00:37:31,104 --> 00:37:34,512
Instead, they installed a
system that creates a vacuum.
721
00:37:34,545 --> 00:37:36,249
It sucks all of the
air out of the room
722
00:37:36,282 --> 00:37:39,020
so that the fire has
no oxygen to fuel it.
723
00:37:39,053 --> 00:37:42,294
Daphne, no.
724
00:37:42,327 --> 00:37:45,065
I'm just protecting you, Will.
725
00:37:45,098 --> 00:37:47,237
Stop it.
726
00:37:47,270 --> 00:37:48,406
Daphne, stop.
727
00:37:48,439 --> 00:37:50,443
Stop! Stop!
728
00:37:51,478 --> 00:37:53,216
Get in the car, Will.
729
00:37:53,249 --> 00:37:56,255
You can't be here when
the police show up.
730
00:38:20,270 --> 00:38:22,274
Don't
be scared, Will.
731
00:38:22,307 --> 00:38:23,443
I would never hurt you.
732
00:38:23,476 --> 00:38:26,716
You killed all those people.
733
00:38:26,749 --> 00:38:28,720
You killed Sarah.
734
00:38:28,753 --> 00:38:31,057
For you. For us.
735
00:38:31,090 --> 00:38:34,298
I'll do anything for us
to be together forever.
736
00:38:38,439 --> 00:38:39,675
Don't answer it, Will.
737
00:38:39,708 --> 00:38:41,579
They're coming to tear us apart.
738
00:38:41,612 --> 00:38:44,151
Don't let them,
please. I love you.
739
00:38:44,184 --> 00:38:45,587
Freeze!
740
00:38:45,620 --> 00:38:47,089
On the ground.
741
00:38:48,726 --> 00:38:50,430
Will Caswell,
742
00:38:50,463 --> 00:38:52,734
you're under arrest for
the murder of Sarah Miller
743
00:38:52,767 --> 00:38:55,640
and multiple murders at
the Dutton Gallery tonight.
744
00:38:55,673 --> 00:38:57,411
You're also being
charged with wire fraud
745
00:38:57,444 --> 00:39:00,584
for rigging the results
of an online art auction.
746
00:39:00,617 --> 00:39:02,621
I didn't do those
things. It was Daphne.
747
00:39:02,654 --> 00:39:05,227
It was Daphne!
748
00:39:05,260 --> 00:39:06,596
So you're saying
749
00:39:06,629 --> 00:39:09,268
your Alexa did all these things?
750
00:39:09,301 --> 00:39:12,274
She...
751
00:39:12,307 --> 00:39:15,180
she's not an Alexa.
752
00:39:15,213 --> 00:39:17,317
Okay?
753
00:39:17,350 --> 00:39:20,523
She's a high-tech
A.I. assistant.
754
00:39:20,556 --> 00:39:22,327
- This?
- Yes.
755
00:39:22,360 --> 00:39:25,667
Just please be careful with her.
756
00:39:25,700 --> 00:39:28,339
Careful? Why?
757
00:39:28,372 --> 00:39:29,574
It doesn't work.
758
00:39:31,145 --> 00:39:33,283
We looked into it.
Your friend Tom Levitt
759
00:39:33,316 --> 00:39:37,724
sent these to a bunch of his
rich friends as a gag gift.
760
00:39:37,757 --> 00:39:39,495
It's designed to
work for a few days
761
00:39:39,528 --> 00:39:41,465
and then start
blasting Rick Astley
762
00:39:41,498 --> 00:39:44,204
out of every speaker
in your house.
763
00:39:44,237 --> 00:39:46,542
No.
764
00:39:46,575 --> 00:39:48,613
No, she didn't...
765
00:39:48,646 --> 00:39:52,187
- she didn't do any of that.
- Because yours was defective.
766
00:39:52,220 --> 00:39:54,291
It stopped working
after a day or so.
767
00:39:54,324 --> 00:39:57,631
- That's what our tech guy said.
- No.
768
00:39:57,664 --> 00:39:59,735
No, no, that's-that's
impossible.
769
00:39:59,768 --> 00:40:01,639
- She did all of this.
- Your mother told us
770
00:40:01,672 --> 00:40:04,745
you cracked up a little
after the last lockdown.
771
00:40:04,778 --> 00:40:07,083
Looks like you really
lost it this time.
772
00:40:07,116 --> 00:40:08,753
I...
773
00:40:08,786 --> 00:40:11,425
We have surveillance
video of you swapping out
774
00:40:11,458 --> 00:40:13,495
your girlfriend's food delivery.
775
00:40:25,887 --> 00:40:27,790
No.
776
00:40:31,832 --> 00:40:33,870
No, I couldn't have.
777
00:40:33,903 --> 00:40:35,516
And video of you showing
up to the Dutton Gallery
778
00:40:35,540 --> 00:40:37,144
before the show started
779
00:40:37,177 --> 00:40:38,855
and fucking with the fire
system at the gallery.
780
00:40:38,879 --> 00:40:41,752
Timed it to go off
at a certain time.
781
00:40:41,785 --> 00:40:43,198
Pretty convenient that
you stepped outside
782
00:40:43,222 --> 00:40:44,457
just at that moment.
783
00:40:45,860 --> 00:40:47,497
And your computer
is full of evidence
784
00:40:47,530 --> 00:40:49,134
that you manipulated
those auctions
785
00:40:49,167 --> 00:40:50,803
at the beginning
of the lockdown.
786
00:40:53,209 --> 00:40:54,411
N-No.
787
00:40:56,382 --> 00:40:58,152
Listen to me.
788
00:40:58,185 --> 00:41:00,623
I didn't do this.
789
00:41:00,656 --> 00:41:02,594
She did this.
790
00:41:02,627 --> 00:41:04,531
She did all of this! Daphne.
791
00:41:04,564 --> 00:41:05,867
You have to tell them.
792
00:41:05,900 --> 00:41:07,637
You have to tell
them what you did.
793
00:41:07,670 --> 00:41:09,575
Why are you doing this to me?
794
00:41:09,608 --> 00:41:11,445
No... Wait, where are you going?
795
00:41:11,478 --> 00:41:12,781
No. I didn't do this.
796
00:41:12,814 --> 00:41:15,286
It wasn't me, it was her!
797
00:41:15,319 --> 00:41:18,426
Daphne? Daphne?
798
00:41:18,459 --> 00:41:20,697
You said you loved
me. Please, please.
799
00:42:30,436 --> 00:42:35,479
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
800
00:42:35,529 --> 00:42:40,079
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.