Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:01:58,343 --> 00:02:02,709
I propose a toast to the President
of this meeting, our friend, Manfredo...
3
00:02:02,910 --> 00:02:05,223
the most passionate among us,
in the Tiber Association.
4
00:02:05,324 --> 00:02:07,841
That deserves a round of applause,
but with our glasses in our hands...
5
00:02:07,942 --> 00:02:10,521
either we applaud,
or we drink!
6
00:02:11,674 --> 00:02:13,537
Thank you.
7
00:02:13,638 --> 00:02:17,370
I'm due this Presidency because I'm
the oldest member of the Association.
8
00:02:17,571 --> 00:02:21,243
Even if I am considerably
older than all of you!
9
00:02:21,570 --> 00:02:24,215
We nominate the honourable
Laurenzi as our Secretary.
10
00:02:24,416 --> 00:02:26,794
At least he'll do some
work every now and then.
11
00:02:26,895 --> 00:02:30,658
We need to crush this rumour that
politicians don't work, right?
12
00:02:30,859 --> 00:02:34,021
Take me, for example: I had lunch
with the Minister at 1:00...
13
00:02:34,222 --> 00:02:36,825
Refreshments at the Rotary Club
at 4:30...
14
00:02:36,926 --> 00:02:39,964
Cocktails at the Embassy at 7:00...
15
00:02:40,165 --> 00:02:43,139
I didn't even have time to eat!
16
00:02:43,340 --> 00:02:46,026
And he's hungry as well!
17
00:02:46,127 --> 00:02:48,590
Let's get down to business.
18
00:02:49,158 --> 00:02:52,684
Let's discuss the issue
of navigability...
19
00:02:53,296 --> 00:02:57,424
- If not, how do we value the Tiber?
- What about the land in Portuense?
20
00:02:57,625 --> 00:02:59,095
What are you getting at?
21
00:02:59,296 --> 00:03:02,084
That I set up this Association
just to bump up the value of my land?
22
00:03:04,515 --> 00:03:07,404
You're kidding.
We're not interested in that.
23
00:03:07,828 --> 00:03:11,916
So, navigability.
Let's hear the proposals.
24
00:03:12,117 --> 00:03:14,496
Goodnight!
We've lost power.
25
00:03:14,597 --> 00:03:17,491
Hands off, I'm still a lady!
26
00:03:18,087 --> 00:03:21,140
You're the boss of the electric
company: can't you do something?
27
00:03:21,341 --> 00:03:24,790
- I can look for a candle.
- Is the power out everywhere?
28
00:03:25,091 --> 00:03:29,857
- Yes, it's dark everywhere.
- Don't you have any candles?
29
00:03:30,058 --> 00:03:33,124
The mice keep eating them!
30
00:03:35,501 --> 00:03:37,577
He's dead!
31
00:03:38,691 --> 00:03:41,901
- There's a knife in his back.
- Who was it?
32
00:03:44,308 --> 00:03:47,307
- Why are you looking at me?
- You were near him.
33
00:03:47,508 --> 00:03:50,974
What does that mean?
The judge was next to him as well!
34
00:03:51,275 --> 00:03:53,453
Are you crazy?
35
00:03:55,148 --> 00:03:59,221
It doesn't matter who was near him.
It could've been any one of us!
36
00:03:59,222 --> 00:04:01,801
This is real bad.
Now we're all involved.
37
00:04:01,802 --> 00:04:04,159
- It had to happen to me.
- Don't touch him!
38
00:04:04,360 --> 00:04:06,739
We must call the police.
Tell his wife.
39
00:04:06,840 --> 00:04:09,681
- I'll go.
- It's pointless, there's no one home.
40
00:04:09,782 --> 00:04:12,421
He called me before the meeting.
41
00:04:49,245 --> 00:04:53,074
- You like this one?
- Yes, yes... Very nice!
42
00:04:54,780 --> 00:04:57,730
I have more inside.
43
00:04:58,574 --> 00:05:01,477
We have quite a selection.
All hand made.
44
00:05:01,578 --> 00:05:04,383
Finely crafted in Arezzo
and Valenza Po.
45
00:05:04,584 --> 00:05:08,063
Look at this exquisite example
from Florence.
46
00:05:08,264 --> 00:05:10,502
- How much?
- 220,000 lira.
47
00:05:10,603 --> 00:05:13,172
- And this?
- 650,000 lira.
48
00:05:13,373 --> 00:05:17,968
I'll take both, but I don't have cash,
I've got traveller's cheques.
49
00:05:18,665 --> 00:05:21,420
Don't worry, that won't be a problem.
50
00:05:21,521 --> 00:05:25,457
Just give me the receipt and the change
in cash, because I don't understand.
51
00:05:25,895 --> 00:05:28,214
You understand this?
52
00:05:29,028 --> 00:05:32,283
Marshal, of all the thieves
out there, you had to pick on me!
53
00:05:32,484 --> 00:05:34,702
Marshal! Then he's...
54
00:05:34,803 --> 00:05:37,359
You be careful who you take
traveller's cheques from.
55
00:05:37,460 --> 00:05:41,019
How can I not trust my clients?
Besides, a German priest!
56
00:05:41,120 --> 00:05:43,287
No, he's a dumbass from Italy.
57
00:05:43,388 --> 00:05:46,685
I'll pick up my bike later, okay.
58
00:05:46,886 --> 00:05:48,674
Yes, okay.
59
00:05:48,775 --> 00:05:52,450
Come here, I'll help you kick the
habit of dressing up like a priest.
60
00:05:52,844 --> 00:05:56,250
You can't arrest me,
I just got out of the joint!
61
00:05:56,351 --> 00:05:59,992
- Let me spend Christmas with my mother.
- But it's June.
62
00:06:00,193 --> 00:06:03,072
- Precisely!
- Listen, is this your car?
63
00:06:03,273 --> 00:06:05,867
- Yes, it's mine.
- Did you steal it?
64
00:06:05,968 --> 00:06:09,984
Steal it? I can't go around
dressed as a priest in a stolen car!
65
00:06:10,185 --> 00:06:12,735
- Can you give me a ride?
- Yes, Marshal.
66
00:06:13,136 --> 00:06:15,672
- Give me the keys; I'll drive.
- No, I'm driving.
67
00:06:15,773 --> 00:06:19,027
- I'm driving.
- I won't insist, here are the keys.
68
00:06:19,128 --> 00:06:22,411
Very good, Venticello. I like you
because you're a reasonable man.
69
00:06:22,512 --> 00:06:26,539
Now, let's go for a ride in
this nice car and have a chat.
70
00:06:27,319 --> 00:06:30,395
- Why are you spitting on it?
- I'm polishing it.
71
00:06:39,023 --> 00:06:41,140
This Citroen is the bomb!
72
00:06:41,241 --> 00:06:44,193
I had to make a lot of
sacrifices to get it.
73
00:06:44,294 --> 00:06:46,787
I still have 200,000 to pay on it!
74
00:06:46,988 --> 00:06:50,032
Is this the way to drive
in the centre?
75
00:06:50,033 --> 00:06:53,397
Don't worry, Venticello,
they won't give me any tickets.
76
00:06:53,498 --> 00:06:55,932
Why all the hurry?
77
00:06:56,033 --> 00:06:59,193
I need to find a certain
Proietti urgently.
78
00:06:59,667 --> 00:07:02,085
- Never heard of him!
- They call him �The Battery�.
79
00:07:02,186 --> 00:07:04,915
- He causes blackouts.
- I don't understand.
80
00:07:05,333 --> 00:07:09,711
I'll explain, this Proietti can cut
the electricity to an entire district...
81
00:07:09,912 --> 00:07:11,479
Where can I find him?
82
00:07:11,580 --> 00:07:14,806
I don't know him, I swear
on my father's grave!
83
00:07:21,137 --> 00:07:23,691
- You're damaging my car!
- You get it now?
84
00:07:23,792 --> 00:07:26,141
If you don't tell me where
he is, I'll destroy it.
85
00:07:26,242 --> 00:07:28,667
- I don't know where he is!
- You don't know?
86
00:07:44,910 --> 00:07:50,094
- You'd better tell me where he is.
- But I've never heard of him!
87
00:07:50,503 --> 00:07:52,111
We'll see.
88
00:08:00,320 --> 00:08:06,223
I've never heard of The Battery,
but let me make some calls.
89
00:08:07,056 --> 00:08:10,082
We don't have time for that.
You have to tell me.
90
00:08:13,711 --> 00:08:16,482
Look out!
The road is blocked!
91
00:08:20,249 --> 00:08:22,863
Now I've got a convertible!
92
00:08:23,064 --> 00:08:25,015
You want to know where Proietti is?
93
00:08:25,016 --> 00:08:26,956
Why didn't you say so?
He's in Trastevere.
94
00:08:27,057 --> 00:08:28,854
He runs a printing
company with his brother...
95
00:08:28,955 --> 00:08:31,339
Vicolo della Zanzara, 22.
96
00:08:42,118 --> 00:08:43,863
Give me your hand.
97
00:08:44,355 --> 00:08:46,904
You're going to handcuff me as well?
98
00:08:46,905 --> 00:08:49,901
- You can be the car alarm.
- After I told you...
99
00:08:49,902 --> 00:08:52,936
- Behave!
- You've destroyed my car!
100
00:09:06,567 --> 00:09:11,062
Look at what he's done to my car!
Damn him!
101
00:09:11,743 --> 00:09:15,552
- Is Sergio Proietti here?
- No, but his brother�s in the office.
102
00:09:31,347 --> 00:09:35,323
- Venticello sent me.
- Who's he? I don't know him.
103
00:09:35,424 --> 00:09:37,759
- You don't know him?
- No.
104
00:09:39,079 --> 00:09:42,475
Well, your brother knows him.
I need The Battery.
105
00:09:44,133 --> 00:09:47,086
I've got a job for him,
some jewellers.
106
00:09:47,187 --> 00:09:52,712
We're just printers. If you need a
business card, invitations, posters?
107
00:09:53,425 --> 00:09:56,212
That's a real shame...
108
00:09:56,213 --> 00:10:00,582
It's a shame because I've
got 200,000 lira as an advance.
109
00:10:03,241 --> 00:10:05,297
Come here.
110
00:10:05,498 --> 00:10:07,760
There's no need to get upset.
111
00:10:08,114 --> 00:10:12,072
Listen, I know someone who's
better than my brother...
112
00:10:12,373 --> 00:10:14,391
What area do you need
to blackout?
113
00:10:14,573 --> 00:10:17,721
Careful, he's a cop!
Venticello is outside in handcuffs.
114
00:11:11,181 --> 00:11:15,118
- Where is The Battery?
- He was arrested 20 days ago.
115
00:11:15,219 --> 00:11:19,006
- He's in Regina Caeli.
- Then it wasn't him.
116
00:11:20,312 --> 00:11:21,867
Sorry.
117
00:11:25,558 --> 00:11:28,652
Sorry, but we're closed today.
118
00:11:28,853 --> 00:11:32,164
What do you mean?
We come here every day to sunbathe.
119
00:11:32,165 --> 00:11:35,660
No sunbathing. There's a
police investigation going on.
120
00:11:35,661 --> 00:11:39,999
- It doesn't matter, let's go home.
- I want to speak to the...
121
00:11:40,200 --> 00:11:42,307
The manager is in prison!
122
00:11:43,349 --> 00:11:45,994
Why are you always
picking on the poor people?
123
00:11:46,095 --> 00:11:49,955
Why are the other five free,
but you arrested my father?
124
00:11:49,956 --> 00:11:52,224
Just because he owns this shack?
125
00:11:52,325 --> 00:11:55,188
The arrest warrant is just
a precautionary measure...
126
00:11:55,389 --> 00:11:59,686
and we didn't sign it, the District
Attorney who's in charge of the case did.
127
00:11:59,887 --> 00:12:04,313
Then why didn't you arrest the others?
Aren't they all suspects?
128
00:12:05,826 --> 00:12:10,133
- Hello, beautiful.
- It's about time, Marshal Giraldi.
129
00:12:10,867 --> 00:12:14,038
And Daddy always said you
were his best friend.
130
00:12:14,039 --> 00:12:17,543
Friend? You're an asshole,
that's what you are!
131
00:12:17,544 --> 00:12:21,936
Listen, kid, remember when you
were two and I was 15...
132
00:12:22,186 --> 00:12:24,242
- and I used to smack you?
- So what?
133
00:12:24,343 --> 00:12:26,316
- I can still do it again.
- Nico!
134
00:12:27,097 --> 00:12:29,378
I spoke to your father
and he gave me permission.
135
00:12:29,379 --> 00:12:31,739
You went to see Fin?
136
00:12:32,149 --> 00:12:35,227
No one can go near him without
permission from a judge.
137
00:12:35,328 --> 00:12:38,152
Look, Giraldi, you can't do
what you did with Tozzi with me.
138
00:12:38,253 --> 00:12:42,183
I'm in charge of the Special Squad,
and you need my permission first!
139
00:12:43,152 --> 00:12:46,197
- As you wish.
- Don't you dare do that again!
140
00:12:46,398 --> 00:12:48,346
Don't get so worked up.
141
00:12:48,447 --> 00:12:50,918
I'll ask you nicely:
can I go and talk to Fin?
142
00:12:51,019 --> 00:12:52,534
You already spoke to him.
143
00:12:52,735 --> 00:12:55,200
Instead of acting like a fool, why
don't you tell me about The Battery?
144
00:12:55,401 --> 00:12:58,159
The Battery is flat.
He's in prison.
145
00:12:58,260 --> 00:13:02,701
So this proves that he can't have
been an accomplice to the murder.
146
00:13:02,902 --> 00:13:05,812
- We're back to square one.
- Tell him daddy is innocent.
147
00:13:06,013 --> 00:13:08,956
He�s never hurt a fly,
and he's helped so many people.
148
00:13:09,157 --> 00:13:11,095
- I know.
- You know him well.
149
00:13:11,196 --> 00:13:13,954
- Make them release him.
- He can't do anything.
150
00:13:14,155 --> 00:13:18,271
He can't get anyone released.
The District Attorney is in charge.
151
00:13:18,372 --> 00:13:22,056
The District Attorney is a real pest.
152
00:13:24,542 --> 00:13:28,734
Angela, be a good girl, go home.
We've got work to do.
153
00:13:29,035 --> 00:13:31,444
No, I'm not going home
if daddy isn't there.
154
00:13:31,545 --> 00:13:34,208
- You can't stay here.
- Why? Am I bothering you?
155
00:13:34,309 --> 00:13:36,858
It's not about that.
We can't work with you here.
156
00:13:36,959 --> 00:13:39,399
In fact, now you are starting
to bother me!
157
00:13:41,589 --> 00:13:44,507
I won't stay at home alone
because I'm scared!
158
00:13:44,708 --> 00:13:46,893
Let me deal with this!
159
00:13:47,939 --> 00:13:51,316
Nico, remember, I'm not
staying at home by myself!
160
00:13:52,492 --> 00:13:55,211
Okay, I understand.
She's just a kid.
161
00:13:59,525 --> 00:14:01,826
- What?
- Your feet.
162
00:14:03,280 --> 00:14:05,253
Is that better?
163
00:14:05,354 --> 00:14:09,856
Listen, why did this judge
have Fin arrested?
164
00:14:09,957 --> 00:14:14,644
He owed Ruffini a lot of money and we found
some bonds in a safety deposit box.
165
00:14:14,845 --> 00:14:18,334
- About 20 million.
- Fin was also a loan shark?
166
00:14:18,535 --> 00:14:22,963
Builder, landlord, and lots of other
nice things, none of them clean.
167
00:14:23,198 --> 00:14:25,624
I get it.
Listen, Galbiati...
168
00:14:25,725 --> 00:14:27,856
I'm sure Fin is innocent.
Poor guy.
169
00:14:28,057 --> 00:14:30,418
Besides, if he wanted to kill
Someone, he'd do it face to face...
170
00:14:30,519 --> 00:14:32,694
he wouldn't stab them in the back.
171
00:14:32,795 --> 00:14:35,456
I grew up in this place.
172
00:14:35,457 --> 00:14:38,420
Every time they arrested my father,
I came here to sleep.
173
00:14:38,421 --> 00:14:41,445
Was your father a victim of
political persecution?
174
00:14:41,646 --> 00:14:44,307
- No, he was a crook!
- I was saying...
175
00:14:44,408 --> 00:14:48,365
- Did they find any prints?
- No, no prints on the knife.
176
00:14:48,566 --> 00:14:53,034
Or at the electricity sub-station
by Castel Sant'Angelo.
177
00:14:53,235 --> 00:14:57,455
We're dealing with an expert.
He knew what he was doing.
178
00:14:57,456 --> 00:15:00,029
Sure he did! It was the
manager of the electric company.
179
00:15:00,230 --> 00:15:02,556
You think it was Moretti?
180
00:15:02,757 --> 00:15:05,595
Ruffini got him that job at
the electric company...
181
00:15:05,796 --> 00:15:09,728
by kind request of Mrs. Moretti,
between one screw and another.
182
00:15:10,237 --> 00:15:12,666
Fin told me. I'm going to
put the squeeze on Moretti.
183
00:15:12,767 --> 00:15:15,579
- I'll bring him in.
- Nico...
184
00:15:16,264 --> 00:15:18,817
You can't do it without
a warrant from a judge...
185
00:15:18,918 --> 00:15:22,748
And, in this case it's Luciano Canutti,
the District Attorney.
186
00:15:24,006 --> 00:15:28,308
Listen, without permission from a judge,
or the District Attorney...
187
00:15:28,509 --> 00:15:31,559
Without permission from those
sons of bitches, can I take a leak?
188
00:15:54,862 --> 00:15:58,809
- Where's the guy who died on the Tiber?
- Which one? I've got nine of them...
189
00:15:58,910 --> 00:16:01,836
Three are unrecognisable,
one of them is missing a head...
190
00:16:01,937 --> 00:16:04,792
I've got a head without a body,
but they don't match.
191
00:16:04,893 --> 00:16:08,723
- Where do I put this one?
- The third floor, there's no room here.
192
00:16:09,972 --> 00:16:13,842
I'm looking for the guy who was
stabbed at Fin's place.
193
00:16:14,043 --> 00:16:17,933
We've got lots of stabbings.
It was a hell of a day yesterday!
194
00:16:20,104 --> 00:16:21,619
Go ahead.
195
00:16:24,552 --> 00:16:28,014
She even got upset about it.
She said it wasn't enough.
196
00:16:28,898 --> 00:16:31,446
Where do I put the ones
from the massacre at the station?
197
00:16:31,647 --> 00:16:34,293
At the far end, with the
coach crash victims...
198
00:16:34,494 --> 00:16:37,805
But that's the last one.
Even the toilets are full.
199
00:16:38,495 --> 00:16:41,612
So, the stab victim,
where do I find him?
200
00:16:41,813 --> 00:16:45,679
Are you a relative?
Do you have to identify the body?
201
00:16:45,980 --> 00:16:49,783
No, I'm with the police. I'm looking
for District Attorney Canutti.
202
00:16:51,542 --> 00:16:54,711
How did he die?
Was he stabbed, shot, raped?
203
00:16:54,912 --> 00:16:58,400
- No, he's alive.
- I don't deal with the living!
204
00:16:59,115 --> 00:17:02,546
Canutti is here because
of the investigation.
205
00:17:04,100 --> 00:17:07,176
That might be him over there.
206
00:17:07,377 --> 00:17:10,392
I'm sorry to put you through this...
207
00:17:10,593 --> 00:17:13,019
But you understand,
it's an inevitable formality.
208
00:17:13,220 --> 00:17:17,699
Poor Manfredo, stabbed in the back.
He didn't deserve to die like that.
209
00:17:17,900 --> 00:17:22,549
- To think, he had helped all six of them.
- And one of them is the murderer.
210
00:17:22,750 --> 00:17:27,025
Well, they can't leave the country -
we've taken all their passports.
211
00:17:27,226 --> 00:17:29,784
You must catch them and
arrest all of them!
212
00:17:29,985 --> 00:17:32,243
Lady, there's only one murderer...
213
00:17:32,444 --> 00:17:36,371
and we can't let five innocent people
go to jail because one of them is guilty.
214
00:17:39,633 --> 00:17:43,806
Excuse me, but I came
to remind you...
215
00:17:44,007 --> 00:17:51,967
if you asked the lady whether she heard her
husband talking about anonymous calls...
216
00:17:52,168 --> 00:17:56,012
Someone who was threatening him?
217
00:17:56,313 --> 00:18:00,748
I don't know, I don't remember.
He never told me anything.
218
00:18:00,949 --> 00:18:06,732
But he did seem very worried.
He always had his bodyguards with him...
219
00:18:07,617 --> 00:18:10,695
Sabatucci had recommended them.
220
00:18:11,625 --> 00:18:15,137
- He's a boxing promoter.
- Yes, I know him.
221
00:18:15,338 --> 00:18:17,614
But how come...
222
00:18:17,615 --> 00:18:21,450
his bodyguards weren't there
that night?
223
00:18:21,651 --> 00:18:24,356
Unfortunately, he had given
them the day off.
224
00:18:24,357 --> 00:18:27,070
I'll see you in my office, where
we can discuss your suspicions...
225
00:18:27,271 --> 00:18:30,503
- but for now, go home and rest.
- I'll walk you to your car.
226
00:18:30,804 --> 00:18:32,916
Don't trouble yourself, Marshal.
227
00:18:38,221 --> 00:18:42,237
Why would anyone want to
cheat on a wife like that?
228
00:18:44,059 --> 00:18:45,957
Excuse me...
229
00:18:46,158 --> 00:18:48,867
You do know Moretti's wife
was sleeping around?
230
00:18:49,068 --> 00:18:52,755
I'm leading this investigation and
I won't stand for anyone interfering.
231
00:18:52,856 --> 00:18:56,066
- I'm not interfering.
- Then why are you here?
232
00:18:56,067 --> 00:19:00,361
I want to pay Moretti a visit
and put some pressure on him...
233
00:19:00,561 --> 00:19:03,077
- If you don't mind?
- You're not going anywhere...
234
00:19:03,277 --> 00:19:06,465
- Just wait for your orders.
- Meanwhile, poor Fin is in jail.
235
00:19:06,758 --> 00:19:09,169
Fuck you and your orders.
236
00:19:09,820 --> 00:19:11,565
What did you say?
237
00:19:11,666 --> 00:19:14,786
I said I'm ready to follow orders,
like you said.
238
00:19:14,987 --> 00:19:17,696
- I heard something else.
- You heard wrong.
239
00:19:18,535 --> 00:19:20,453
Fuck you.
240
00:19:30,623 --> 00:19:34,460
- Have they already done the autopsy?
- What number is he?
241
00:19:34,974 --> 00:19:37,055
What do you mean?
I don't understand?
242
00:19:37,256 --> 00:19:40,746
All the bodies here have a number.
243
00:19:40,947 --> 00:19:43,665
When someone leaves, that number
is passed on to the next one.
244
00:19:43,766 --> 00:19:48,755
- How can they leave, if they're dead?
- You think people don't steal them?
245
00:19:50,211 --> 00:19:53,381
Okay, have a look.
His name is Ruffini.
246
00:19:54,397 --> 00:19:56,642
His surname is Ruffini.
247
00:19:59,882 --> 00:20:02,283
There are six of them...
248
00:20:02,384 --> 00:20:05,035
- Four are in for fungicide.
- What does that mean?
249
00:20:05,136 --> 00:20:09,327
- They died eating poisonous mushrooms.
- Keep looking: Ruffini, Manfredo.
250
00:20:09,628 --> 00:20:14,134
Number 27. Slide me a few bills
and I'll push him up to 12.
251
00:20:17,251 --> 00:20:20,854
I've got a foreigner who was shot.
We need to wait for his relatives.
252
00:20:21,055 --> 00:20:23,973
Put him in with the frozen food.
253
00:20:24,174 --> 00:20:27,126
Is this a morgue or a supermarket?
254
00:20:39,680 --> 00:20:42,626
Angela, what are you doing here?
255
00:20:42,827 --> 00:20:47,172
I told you I wasn't staying
at home alone. Well here I am!
256
00:20:47,373 --> 00:20:50,471
- I told Dad when they took him away.
- What did he say?
257
00:20:50,672 --> 00:20:53,010
That he's fine with it.
258
00:20:53,311 --> 00:20:56,491
- What have you got in there?
- My things.
259
00:20:56,592 --> 00:20:59,650
- You think you'll be staying a while?
- Sure.
260
00:20:59,851 --> 00:21:03,350
I haven't got room.
I'll show you.
261
00:21:05,998 --> 00:21:08,854
You want to see my home?
See how big it is?
262
00:21:09,055 --> 00:21:11,981
It's a hole.
And I've only got one bed.
263
00:21:12,282 --> 00:21:15,529
What are you worried about?
We'll sleep together.
264
00:21:18,293 --> 00:21:22,597
You're not a little girl any more, you've
got all the right things, like a real woman.
265
00:21:22,798 --> 00:21:26,624
Then you're the one who hasn't got all
the right things, like a real man.
266
00:21:27,007 --> 00:21:33,576
Okay, we'll leave it for tonight,
but tomorrow you have to go back home.
267
00:21:36,512 --> 00:21:38,654
I don't get it.
Look at you...
268
00:21:39,203 --> 00:21:43,168
- You must have some relatives?
- Sure, my uncle.
269
00:21:43,369 --> 00:21:46,352
- Then stay with your uncle.
- He's in an asylum.
270
00:21:46,353 --> 00:21:49,988
Instead of being upset with me, why don't
you think about getting my dad out of jail?
271
00:21:50,089 --> 00:21:53,252
- Aren't you a cop?
- I'm a cop, not a magician!
272
00:21:53,353 --> 00:21:55,624
To get someone out of jail we
need to know things...
273
00:21:55,825 --> 00:21:57,935
For example, if your father
was looking after some bonds?
274
00:21:58,036 --> 00:21:59,938
- Bonds?
- Sure.
275
00:22:00,139 --> 00:22:02,913
That's why he was so angry
with someone on the phone...
276
00:22:03,014 --> 00:22:06,616
They were talking about bonds.
He even called him a son of a bitch!
277
00:22:06,717 --> 00:22:10,218
- Who was it?
- Some son of a bitch!
278
00:22:12,405 --> 00:22:17,390
If I arrested all the sons of bitches
in Rome, we'd solve the traffic problem!
279
00:22:20,107 --> 00:22:22,827
You hungry?
You want to eat?
280
00:22:23,128 --> 00:22:28,286
Bread, salami, mortadella,
spaghetti, tinned meat, jam, cheese...
281
00:22:28,687 --> 00:22:32,103
- I've only got bread, what do you want?
- I'm not hungry, let's go to bed.
282
00:22:32,304 --> 00:22:36,089
Go to bed?
I'm going to bed, you do what you want.
283
00:23:51,058 --> 00:23:55,057
I'm sorry to call you here like this,
but I'm a very busy man.
284
00:23:55,358 --> 00:23:58,798
Don't worry, Commissioner,
I'm at your disposal.
285
00:23:58,999 --> 00:24:03,637
The District Attorney would like
to know more about the bonds...
286
00:24:03,938 --> 00:24:07,738
- your husband left with Othello Santi.
- Fin?
287
00:24:08,039 --> 00:24:12,602
That's right. Fin says he was
looking after them as a favour...
288
00:24:12,876 --> 00:24:15,830
Meaning he didn't stand to
gain anything...
289
00:24:15,957 --> 00:24:20,168
He was holding on to them until your
husband completed a business transaction.
290
00:24:20,369 --> 00:24:24,674
- Is that right?
- I'm afraid I can't help you...
291
00:24:25,416 --> 00:24:29,044
I don't know anything about it.
I never got involved in his business.
292
00:24:29,345 --> 00:24:30,788
Excuse me.
293
00:24:32,092 --> 00:24:33,993
Commissioner Galbiati.
294
00:24:34,868 --> 00:24:36,393
Nico.
295
00:24:36,831 --> 00:24:39,353
What do you mean,
�tomorrow at Moretti's�?
296
00:24:39,939 --> 00:24:42,793
The electricity sub-station
by the waterfall on the Tiber?
297
00:24:42,994 --> 00:24:46,530
No, I won't allow it.
That's a direct order!
298
00:24:46,731 --> 00:24:48,362
What?
299
00:24:48,985 --> 00:24:52,183
Where can I stick that order?
300
00:24:54,158 --> 00:24:58,492
I won't answer that because
I have Ms. Ruffini here.
301
00:24:58,693 --> 00:25:01,727
Tell her she's got the best
butt in Europe!
302
00:25:02,621 --> 00:25:05,904
Marshal Giraldi sends his regards.
303
00:25:06,364 --> 00:25:08,936
I'm sorry, but you're way off the mark.
304
00:25:09,037 --> 00:25:12,255
Let me get this straight, you work
for the electric company, right?
305
00:25:12,356 --> 00:25:14,497
An electro-technical engineer.
306
00:25:14,598 --> 00:25:19,841
It's child's play for you: just pull a
lever and half the city is in darkness.
307
00:25:20,042 --> 00:25:23,380
But why would I do it?
Why would I kill my friend?
308
00:25:23,481 --> 00:25:25,769
- Now you're embarrassing me.
- Why?
309
00:25:25,870 --> 00:25:29,377
Because there is a reason.
Your wife, Silvana.
310
00:25:29,478 --> 00:25:33,688
What about my wife? She's always
helped me, even as students...
311
00:25:33,889 --> 00:25:36,270
In fact, when I was failing in
my studies in Pisa...
312
00:25:37,964 --> 00:25:40,390
my wife spent an entire
night discussing my case...
313
00:25:40,491 --> 00:25:43,228
You may not believe it, but one
month later I had my degree!
314
00:25:43,229 --> 00:25:45,351
- That's when you were engaged.
- Exactly.
315
00:25:45,452 --> 00:25:48,091
- But as a wife?
- She's great!
316
00:25:48,092 --> 00:25:51,729
Then I spent two years
looking for a post...
317
00:25:51,730 --> 00:25:55,325
But then, as luck would have it,
Silvana met someone in construction...
318
00:25:55,526 --> 00:25:59,634
- and he gave me a job.
- So you owe your wife everything?
319
00:25:59,735 --> 00:26:02,059
Of course!
It was hard work...
320
00:26:02,160 --> 00:26:05,499
- I worked like...
- Like an ox.
321
00:26:06,659 --> 00:26:08,098
That's right.
322
00:26:08,099 --> 00:26:10,788
You see, the private sector
is a closed circuit...
323
00:26:10,889 --> 00:26:13,658
But luckily my wife got to
know engineer Costanzi...
324
00:26:13,659 --> 00:26:17,611
that famous inventor of lights
and car batteries.
325
00:26:18,212 --> 00:26:20,844
Between one battery and another,
you got the job.
326
00:26:21,045 --> 00:26:24,152
Indeed, as the first in charge
and Managing Director...
327
00:26:24,353 --> 00:26:25,949
But I had to work for it!
328
00:26:26,050 --> 00:26:29,511
When I got home, I felt
such a weight on my head.
329
00:26:29,712 --> 00:26:31,615
I can believe it.
330
00:26:31,816 --> 00:26:34,413
But what I'd like to know...
331
00:26:34,414 --> 00:26:37,678
- is how you ended up here?
- My dear friend Ruffini...
332
00:26:37,879 --> 00:26:41,512
he founded the Tiber Association.
But I never asked him for anything!
333
00:26:41,713 --> 00:26:44,480
Sure, your wife took care of that.
334
00:26:44,806 --> 00:26:48,011
- How did you guess?
- Like that! Instinct!
335
00:26:48,212 --> 00:26:51,876
I don't know why I'm a suspect.
I've worked all my life...
336
00:26:51,877 --> 00:26:53,651
and now I'm reaping the benefits...
337
00:26:53,852 --> 00:26:56,781
I'm a consultant for all the
big electricity companies in Italy...
338
00:26:56,782 --> 00:26:59,224
so why would I want
to kill someone?
339
00:26:59,760 --> 00:27:02,471
- Is that your wife?
- Yes. Pretty, isn't she?
340
00:27:04,486 --> 00:27:06,617
- Are you ready to go to Rome?
- Yes, dear.
341
00:27:06,718 --> 00:27:09,524
- Will you give me the car keys?
- Of course, dear.
342
00:27:09,965 --> 00:27:12,450
Thank you, my love.
A kiss!
343
00:27:14,822 --> 00:27:18,558
She's off to Rome; she has an appointment
with the Minister of State Affairs.
344
00:27:18,759 --> 00:27:21,603
- Then she'll come back with a nomination.
- Come with me.
345
00:27:26,032 --> 00:27:29,212
- Who do you think it was?
- I'd keep an eye on Bonardi.
346
00:27:29,313 --> 00:27:32,620
- The antiques dealer?
- That's just a front...
347
00:27:32,721 --> 00:27:34,880
for stolen goods,
international criminal gangs...
348
00:27:34,881 --> 00:27:38,444
You didn't hear it from me!
Excuse me; I need to make a call.
349
00:27:38,645 --> 00:27:40,483
I'll be right back.
350
00:27:55,520 --> 00:27:59,150
I'm sorry, Marshal.
It was an accident.
351
00:28:04,281 --> 00:28:06,789
Why are you doing this?
Where can I go?
352
00:28:06,890 --> 00:28:10,265
- Go to the cinema.
- You've got a cinema here!
353
00:28:10,366 --> 00:28:11,965
This is work.
354
00:28:11,966 --> 00:28:16,507
You just want to work over Ruffini:
that's why you want to send me away.
355
00:28:16,508 --> 00:28:21,265
She's coming here to tell me who the
fuck all those people are in the film.
356
00:28:21,366 --> 00:28:25,992
Why can't I tell you? I shot the film,
even the projector is mine!
357
00:28:26,093 --> 00:28:30,057
- Well it's my house and you're leaving.
- I'm not going anywhere.
358
00:28:31,407 --> 00:28:34,333
I'll take you out like the trash!
359
00:28:34,949 --> 00:28:37,124
Look at what I'll do...
360
00:28:39,926 --> 00:28:43,453
- Good evening, Marshal.
- Good evening, lady, come in.
361
00:28:44,152 --> 00:28:49,079
- Isn't she Fin's daughter?
- She's paralysed. I'm taking her outside.
362
00:28:49,080 --> 00:28:51,967
- I'm sorry to hear it.
- Say hello to the lady, don't be rude.
363
00:28:52,068 --> 00:28:54,114
Good evening!
364
00:29:07,135 --> 00:29:08,823
Have a seat.
365
00:29:12,295 --> 00:29:15,857
I wanted you to be the first
to see this film...
366
00:29:16,936 --> 00:29:20,392
Because you're a lady.
367
00:29:20,693 --> 00:29:23,222
You've got such a great personality.
368
00:29:26,371 --> 00:29:30,261
And I can see that you're still
suffering deep inside.
369
00:29:32,035 --> 00:29:36,593
- In other words, you're driving me wild!
- Are we going to watch this film?
370
00:29:40,772 --> 00:29:42,712
Yes, let's watch the film.
371
00:29:50,948 --> 00:29:53,880
- Who shot it?
- Angela, she gave it to me.
372
00:29:54,181 --> 00:29:58,599
I remember, it looks like the trip
on the Tiber Fin organised last month.
373
00:29:58,929 --> 00:30:03,669
Everyone in the Association was there.
We crossed the entire city by boat.
374
00:30:08,004 --> 00:30:09,759
That's Fin.
375
00:30:11,171 --> 00:30:15,172
- That's Bonardi.
- And that's you, beautiful as always!
376
00:30:15,617 --> 00:30:20,181
Poor Manfredo was so happy;
the Association meant so much to him.
377
00:30:20,594 --> 00:30:23,519
- Who's he?
- Amedeo Secchi...
378
00:30:24,144 --> 00:30:27,191
and that's Giovanni Tuccimei,
one of my husband's bodyguards.
379
00:30:27,192 --> 00:30:31,100
- Where were they when he needed them?
- They weren't there, he gave them the day off.
380
00:30:31,101 --> 00:30:33,963
They were all friends at the meeting:
who would harm him?
381
00:30:34,164 --> 00:30:37,885
- Well, some idiot did.
- It must be one of them.
382
00:30:37,886 --> 00:30:40,300
The District Attorney said
the same thing.
383
00:30:46,295 --> 00:30:50,284
- It could have been him, Judge Laurenzi.
- But he says he didn't.
384
00:30:51,396 --> 00:30:53,978
Or Sabbatuci,
the sports events organizer.
385
00:30:54,079 --> 00:30:56,980
Looks like he's organizing
the drinks here!
386
00:30:59,142 --> 00:31:02,058
Also Nardelli, the music impressario.
387
00:31:05,932 --> 00:31:08,456
Or that cheat, Moretti.
388
00:31:13,053 --> 00:31:16,088
As a film it isn't worth shit,
but what can I say?
389
00:31:16,089 --> 00:31:19,713
I understood perfectly,
you expressed yourself very clearly!
390
00:31:21,034 --> 00:31:24,658
Lady, I'm used to speaking my mind.
391
00:31:24,859 --> 00:31:28,810
May I remind you that my husband
has only been dead three days.
392
00:31:29,011 --> 00:31:33,110
- I always get excited at the cinema.
- Well, the film has finished...
393
00:31:33,211 --> 00:31:35,411
and I have to go and eat.
394
00:31:35,612 --> 00:31:38,885
I can offer you some tripe.
Some Roman tripe.
395
00:31:44,523 --> 00:31:48,375
- Sorry to disturb!
- You're not disturbing anyone.
396
00:31:48,576 --> 00:31:54,036
The lady would like some tripe.
Go and heat some up.
397
00:31:54,668 --> 00:31:56,761
- Her paralysis?
- Paralysis!
398
00:31:56,762 --> 00:31:59,286
If she doesn't heat it up straight
away, I'll give her another one.
399
00:31:59,487 --> 00:32:01,937
Get in the kitchen
and prepare the tripe!
400
00:32:06,898 --> 00:32:09,875
- Is she an au-pair?
- No, but she's got a fine pair!
401
00:32:09,976 --> 00:32:14,361
Anyway, as far as the investigation is
concerned, the film doesn't reveal much...
402
00:32:14,362 --> 00:32:18,887
- as far as I can tell.
- But a cop has to do something.
403
00:32:21,514 --> 00:32:23,449
You're driving me nuts!
404
00:32:24,192 --> 00:32:26,202
Take the gum!
405
00:32:27,136 --> 00:32:28,709
Mouth to mouth!
406
00:32:28,810 --> 00:32:33,737
Here's the tripe!
Would the lady prefer it with cheese?
407
00:32:35,263 --> 00:32:38,598
I'm sorry, but this
lady doesn't eat tripe!
408
00:32:44,682 --> 00:32:48,543
Look at what you've done!
She was about to take the gum!
409
00:32:48,744 --> 00:32:52,176
- Why did you get in the way?
- Why do you treat me like this?
410
00:32:52,177 --> 00:32:55,029
Just because I've loved you since
I was 12 years old.
411
00:32:55,030 --> 00:32:57,652
You're chasing after her,
and you don't even look at me!
412
00:32:57,853 --> 00:33:00,771
You have to go!
You have to let me work!
413
00:33:00,972 --> 00:33:02,793
Why?
Am I not like her?
414
00:33:03,180 --> 00:33:06,454
I've got the same things she's got,
and mine are better!
415
00:33:06,455 --> 00:33:10,260
- You really don't get it, asshole!
- You calling me an asshole?
416
00:33:10,461 --> 00:33:12,948
I'll smack you, just like when
you were a kid.
417
00:33:15,550 --> 00:33:19,075
You really aren't a kid any more.
I feel like I want to bite you!
418
00:33:24,236 --> 00:33:26,806
Don't call me, and don't
look for me for any reason.
419
00:33:27,155 --> 00:33:30,770
- I'll call you from Athens tonight.
- Take care, dear.
420
00:33:41,921 --> 00:33:45,000
- What if someone calls?
- I'm away on business.
421
00:34:00,254 --> 00:34:02,986
- Don't stop.
- You want me to run him over!
422
00:34:07,240 --> 00:34:09,620
Don't worry, we won't lose him!
423
00:34:10,696 --> 00:34:12,320
The airport.
424
00:34:12,421 --> 00:34:14,845
You were right, he's trying
to give us the slip.
425
00:34:15,046 --> 00:34:18,363
I saw his driver buying a
first class ticket to Athens...
426
00:34:18,464 --> 00:34:21,296
- I warned you straight away.
- You know, you're good.
427
00:34:21,297 --> 00:34:24,305
I'm going to put you in for
promotion to Vice-Brigadier.
428
00:34:24,506 --> 00:34:27,857
- I'm already a brigadier.
- What a dumbass.
429
00:34:40,144 --> 00:34:42,809
- Accelerate!
- I can't go any faster!
430
00:34:58,711 --> 00:35:00,646
They're catching up!
431
00:35:59,064 --> 00:36:00,956
Is it an earthquake?
432
00:36:01,157 --> 00:36:03,933
I told you not to pull the chain!
433
00:36:07,471 --> 00:36:11,777
You're breaking everything!
Who's going to pay for this?
434
00:36:12,299 --> 00:36:15,874
- Who's going to pay for it?
- Be quiet! Can't you see I've got a flat?
435
00:37:58,726 --> 00:38:00,531
Your honour.
436
00:38:03,421 --> 00:38:07,103
- You really are in the shit.
- Who are you? A robber?
437
00:38:07,713 --> 00:38:10,342
- A thief?
- I'm with the police.
438
00:38:10,443 --> 00:38:14,320
- Police? But I'm a judge!
- I know, I know...
439
00:38:14,626 --> 00:38:17,530
That's why they couldn't take
your passport.
440
00:38:17,731 --> 00:38:20,774
- You were running away.
- That's bullshit.
441
00:38:20,975 --> 00:38:24,127
I have no reason to run away,
as you say.
442
00:38:24,228 --> 00:38:27,944
- Why were you going to Greece?
- That's none of your concern.
443
00:38:28,145 --> 00:38:30,279
Actually, it is...
444
00:38:30,526 --> 00:38:33,887
Because you're accused of murder.
Give me your passport.
445
00:38:54,307 --> 00:38:57,591
- Park it for me.
- Did you buy yourself a horse?
446
00:38:57,692 --> 00:39:01,965
- No, I have to give it back.
- Go, I'll park it for you.
447
00:39:08,540 --> 00:39:12,571
Look, he landed in the shit himself �
I didn't put him there.
448
00:39:12,572 --> 00:39:15,861
Marshal, you've committed a grave
abuse of parliamentary authority...
449
00:39:16,062 --> 00:39:19,134
- You took his passport!
- He was running away!
450
00:39:19,335 --> 00:39:22,729
Laurenzi was going to Athens for a
meeting, I checked it out personally!
451
00:39:22,730 --> 00:39:25,486
Well, if he was the murderer
do you think he would've come back?
452
00:39:25,587 --> 00:39:28,044
- What are you suggesting?
- Like fuck he would!
453
00:39:28,345 --> 00:39:30,023
Get out!
454
00:39:31,288 --> 00:39:33,819
I won't stand for that kind
of language!
455
00:39:34,569 --> 00:39:37,321
What do I write:
�Like fuck�, or �No way�?
456
00:39:37,550 --> 00:39:39,568
Don't write anything!
457
00:40:00,755 --> 00:40:02,840
What are you doing here?
458
00:40:03,414 --> 00:40:06,221
Why didn't you come home for lunch?
459
00:40:07,196 --> 00:40:11,044
- What do you mean, lunch?
- I don't think you understand me...
460
00:40:11,045 --> 00:40:13,812
With what's happened between
us, it's like we're married...
461
00:40:14,013 --> 00:40:17,510
and you can't skip lunch
without telling me, got it?
462
00:40:17,711 --> 00:40:20,533
I'm sorry, but we're
still not married.
463
00:40:20,734 --> 00:40:24,276
What happened last night was
just one of those things.
464
00:40:24,377 --> 00:40:27,258
- I'll hit you so hard...
- Calm down!
465
00:40:29,982 --> 00:40:32,749
- You want to get married?
- Yes.
466
00:40:33,368 --> 00:40:36,318
Okay, let's get married.
467
00:40:37,266 --> 00:40:39,973
Now you have to tell me what
the hell you're doing here?
468
00:40:40,074 --> 00:40:43,232
I came to talk to dad's lawyer,
to see about a temporary release.
469
00:40:43,433 --> 00:40:46,638
Then I saw you, so I stopped.
Why? Can't I do that?
470
00:40:47,330 --> 00:40:49,036
Hi, lady!
Excuse me.
471
00:40:54,416 --> 00:40:57,211
Where are you going?
Have you come to see the District Attorney?
472
00:40:57,312 --> 00:41:01,593
- Yes, he asked me to come down.
- Did you see Laurenzi this morning...
473
00:41:01,794 --> 00:41:05,051
- He wanted to split.
- Laurenzi? Yes...
474
00:41:05,252 --> 00:41:08,099
He's always been a friend,
a kind person...
475
00:41:09,339 --> 00:41:12,210
He even tried to court me
last year...
476
00:41:12,311 --> 00:41:14,741
I guess he had a crush on me.
477
00:41:14,842 --> 00:41:16,798
I know how he feels!
478
00:41:16,999 --> 00:41:21,766
You're one of those men who seems to
undress a woman with their eyes.
479
00:41:22,343 --> 00:41:25,630
If I could undress you with my eyes,
I assure you I wouldn't leave anything on.
480
00:41:25,831 --> 00:41:27,352
Ms. Ruffini.
481
00:41:35,352 --> 00:41:37,305
What's got into you?
482
00:41:37,506 --> 00:41:40,908
The way she smiled at you.
The inconsolable widow!
483
00:41:41,109 --> 00:41:43,525
What did you have to tell her
that was so secret?
484
00:41:43,626 --> 00:41:45,802
- That's my business.
- Yes?
485
00:41:46,003 --> 00:41:47,847
What are you playing at?
486
00:41:50,543 --> 00:41:54,230
It's her!
Wherever I go, she's there!
487
00:41:55,629 --> 00:41:58,264
You need to do me a favour.
I have to work...
488
00:41:58,365 --> 00:42:01,251
- You have to take Romoletto home.
- Who's Romoletto?
489
00:42:01,452 --> 00:42:04,368
Romoletto is a horse I picked
up this morning...
490
00:42:04,469 --> 00:42:07,085
I can't return him until
I find his owner.
491
00:42:07,186 --> 00:42:10,547
- At home?
- I can't leave him on the street.
492
00:42:11,028 --> 00:42:14,880
- What if he doesn't like me?
- Don't worry, he's like a puppy!
493
00:42:23,999 --> 00:42:28,189
Court in session.
Bertarelli, Franco, alias Venticello...
494
00:42:29,040 --> 00:42:32,346
You are accused of aggravated
fraud, falsifying public documents,
495
00:42:32,447 --> 00:42:36,761
offending a religion and possession
of stolen traveller's cheques.
496
00:42:36,862 --> 00:42:40,106
- I didn't do all those things!
- Silence!
497
00:42:40,307 --> 00:42:46,161
- Who is your lawyer?
- I'm innocent, I haven't done anything!
498
00:42:46,739 --> 00:42:49,720
My mother's a widow,
just like my father!
499
00:42:49,921 --> 00:42:53,342
Yes, okay...
I asked you, who is your lawyer?
500
00:42:53,443 --> 00:42:57,280
Who's got a lawyer?
You think I can afford a lawyer?
501
00:42:57,481 --> 00:43:00,394
Then we'll nominate someone for you.
502
00:43:02,704 --> 00:43:04,645
Lawyer Veron!
503
00:43:04,846 --> 00:43:10,156
Will you defend the accused,
Bertarelli, Franco, alias Venticelllo?
504
00:43:10,457 --> 00:43:13,576
Don't worry, your honour.
I'm at your disposal!
505
00:43:13,877 --> 00:43:17,647
I'm here for the defence.
I'll do everything, relax!
506
00:43:17,948 --> 00:43:21,510
- Let's proceed, then.
- I'm innocent, your honour.
507
00:43:21,911 --> 00:43:27,373
I was dressed as a priest because
I fell in a well and got soaked.
508
00:43:27,704 --> 00:43:31,034
There was a priest's uniform
nearby, so I put it on.
509
00:43:31,235 --> 00:43:35,687
- And you used it to defraud a jeweller.
- That isn't true, you tell him!
510
00:43:35,988 --> 00:43:43,585
Your honour, the accused admits his guilt,
and appeals to the court for clemency.
511
00:43:43,786 --> 00:43:47,344
- What a lawyer!
- Why? Do you contest it?
512
00:43:47,645 --> 00:43:51,669
Sure I do, because I didn't take
anything, I was just negotiating.
513
00:43:51,870 --> 00:43:56,755
Dressed as a foreign priest,
and asking for the change in cash.
514
00:43:57,914 --> 00:44:01,002
Lawyer, what do you think?
515
00:44:02,823 --> 00:44:07,631
- Nothing, your honour.
- Christ, he's a good talker!
516
00:44:11,823 --> 00:44:13,928
One moment, please.
517
00:44:14,689 --> 00:44:18,371
Excuse me, your honour.
Marshal Giraldi, with the Special Squad.
518
00:44:18,472 --> 00:44:21,149
He's the officer who
apprehended the accused.
519
00:44:21,150 --> 00:44:24,465
Now I'm really in it!
Him, and the lawyer!
520
00:44:24,566 --> 00:44:26,947
I made a really big mistake...
521
00:44:27,148 --> 00:44:29,834
It isn't true that Venticello...
522
00:44:30,964 --> 00:44:33,176
I mean Berterelli, there...
523
00:44:33,377 --> 00:44:37,100
He's innocent.
The traveller's cheques weren't stolen.
524
00:44:37,101 --> 00:44:44,171
He was just dressed as a priest
to try and get a discount.
525
00:44:45,101 --> 00:44:48,342
You get it?
If you ask me, he's innocent.
526
00:44:48,343 --> 00:44:52,360
- You can let him go.
- No objections from the accused.
527
00:44:53,290 --> 00:44:55,660
Taking the Marshal's statement
into account...
528
00:44:55,761 --> 00:44:59,873
the defendant, Franco Berterelli,
if there is no other reason to detain him...
529
00:45:00,074 --> 00:45:03,690
- may be released immediately.
- Absolutely not!
530
00:45:03,791 --> 00:45:10,104
- The defence categorically objects!
- Let's go, or he'll get me a life sentence!
531
00:45:17,162 --> 00:45:20,906
How can I thank you
for getting me out of jail?
532
00:45:21,107 --> 00:45:24,495
- I didn't do it because you're nice.
- Then why did you do it?
533
00:45:24,696 --> 00:45:28,795
You have to come with me
to Sabatucci's gym.
534
00:45:28,996 --> 00:45:33,480
- Does it have to be me?
- This way they won't think I'm a cop.
535
00:45:33,781 --> 00:45:36,488
Get off!
I'm not an armchair!
536
00:45:37,787 --> 00:45:41,177
We'd better get off here, then.
537
00:45:45,768 --> 00:45:48,877
Stop, thief!
He stole my wallet!
538
00:45:50,746 --> 00:45:53,466
Go ahead and search me.
I didn't steal it.
539
00:45:53,667 --> 00:45:56,739
- You tell him, Marshal.
- Police, he's with me.
540
00:45:57,445 --> 00:46:00,571
Close the doors and take this
bus to headquarters!
541
00:46:20,991 --> 00:46:24,277
Marshal, we need to take the tram.
542
00:46:30,878 --> 00:46:34,383
- Can you give me the wallet?
- What wallet?
543
00:46:34,914 --> 00:46:37,685
The one I put in your pocket.
544
00:46:41,528 --> 00:46:43,568
God damn you!
545
00:46:43,969 --> 00:46:47,863
A bit of overtime.
It's my mother's birthday tomorrow.
546
00:46:50,620 --> 00:46:54,188
It's a good thing his address
is in here, so I can return it.
547
00:46:57,650 --> 00:47:01,682
- What's in it for me if you return it?
- You'll get a slap.
548
00:47:17,880 --> 00:47:22,492
- Robinson, you want an orangeade?
- Robinson? I'm Venticello.
549
00:47:23,688 --> 00:47:27,688
- Buy yourself some crisps.
- He's an old timer, they call him dumbass.
550
00:47:27,889 --> 00:47:31,912
Remind him of Berandeo, the Argentinian
champ who reduced him to that state...
551
00:47:31,913 --> 00:47:36,671
and he becomes a beast!
A herd of elephants couldn't stop him!
552
00:47:37,342 --> 00:47:41,387
Listen up, this is my friend,
Nico the Pirate.
553
00:47:41,488 --> 00:47:45,402
- He's looking for a job.
- What can you do?
554
00:47:45,703 --> 00:47:48,379
I can do a bit of everything,
as long as I get paid.
555
00:47:48,480 --> 00:47:53,473
Marshal Giraldi! Have you
decided to train in this gym?
556
00:47:53,674 --> 00:47:55,381
Come here.
557
00:47:56,525 --> 00:48:00,478
You dumbass, every time you open
your mouth you land me in it.
558
00:48:00,479 --> 00:48:02,898
What did I say?
559
00:48:03,231 --> 00:48:06,188
Gargiulo, just go fuck yourself.
560
00:48:12,927 --> 00:48:15,449
We've got nothing to hide.
561
00:48:15,750 --> 00:48:20,567
- Well?
- I'm leaving, I can't stay here now.
562
00:48:20,768 --> 00:48:23,693
Okay.
See you round.
563
00:48:24,582 --> 00:48:27,413
Listen, all my cards are on
the table now...
564
00:48:28,373 --> 00:48:31,558
I want to know if your
boss, Sabatucci...
565
00:48:31,659 --> 00:48:35,289
supplied two bodyguards for
Ruffini, and who are they?
566
00:48:35,390 --> 00:48:38,772
They're over there.
They're good kids.
567
00:48:39,335 --> 00:48:42,747
- If you need anything else?
- That's okay.
568
00:48:53,117 --> 00:48:56,688
- Were you Ruffini's bodyguards?
- Yes.
569
00:48:57,278 --> 00:49:02,035
Did you ever have to intervene
while you were doing your job?
570
00:49:02,236 --> 00:49:04,482
No, it all went smoothly.
571
00:49:04,683 --> 00:49:07,137
Not quite everything.
572
00:49:08,750 --> 00:49:11,346
Listen, I don't want to say it...
573
00:49:11,817 --> 00:49:14,273
Because I'm not a grass.
574
00:49:14,474 --> 00:49:17,187
But one night,
a week before the murder...
575
00:49:17,488 --> 00:49:20,389
It must have been around 10.
576
00:49:20,996 --> 00:49:25,225
I was on guard at the villa, by the
swimming pool, just outside his study...
577
00:49:25,426 --> 00:49:28,434
as I always was,
when Mr. Ruffini was at home.
578
00:49:28,635 --> 00:49:32,683
Mr. Sabatucci arrived, he didn't
greet me cordially, like normal...
579
00:49:32,784 --> 00:49:35,333
He looked nervous,
agitated...
580
00:49:35,434 --> 00:49:38,517
He went directly to the study,
where Manfredi was waiting.
581
00:49:38,618 --> 00:49:40,972
Perhaps he had an appointment.
582
00:49:41,073 --> 00:49:43,867
Sabatucci greeted him coldly.
Ruffini asked him why...
583
00:49:44,168 --> 00:49:48,530
and Sabatucci said he had to talk to him
about something very important.
584
00:49:48,631 --> 00:49:51,543
Manfredo saw me outside and
he drew the curtains...
585
00:49:51,844 --> 00:49:55,875
but they were talking so loudly
I heard everything they were saying.
586
00:49:56,076 --> 00:49:59,045
You're right, but when we
bought the land at that price...
587
00:49:59,146 --> 00:50:02,619
I got planning permission to
build a sports centre...
588
00:50:02,820 --> 00:50:06,292
But you're building twelve houses,
three pools, and six tennis courts!
589
00:50:06,593 --> 00:50:10,547
Of course! What would I earn
from a sports centre? Peanuts!
590
00:50:11,193 --> 00:50:13,340
- But this way...
- This way, nothing!
591
00:50:13,441 --> 00:50:15,652
I don't want any part of it.
592
00:50:15,753 --> 00:50:22,695
Be careful, Manfredo. I'm warning you,
if this goes to court, I'll kill you!
593
00:50:25,084 --> 00:50:28,586
You know, you should have
mentioned this before.
594
00:50:28,978 --> 00:50:31,904
There's a poor guy in prison
who has nothing to do with this.
595
00:50:32,370 --> 00:50:35,431
But Sabatucci could also
deny everything.
596
00:50:35,432 --> 00:50:37,107
There he is.
597
00:50:38,311 --> 00:50:40,267
How�s it going?
598
00:50:40,494 --> 00:50:43,683
Watch out, because Sabatucci
doesn't mess around.
599
00:50:43,784 --> 00:50:46,878
- I don't mess around either.
- I'm not involved.
600
00:50:47,311 --> 00:50:48,852
Don't worry.
601
00:50:53,415 --> 00:50:56,511
Are you Marshal Giraldi, the one
who's investigating the Tiber murder?
602
00:50:56,712 --> 00:50:59,618
You must be Sabatucci,
the prime suspect.
603
00:51:02,563 --> 00:51:05,965
Are you here to investigate?
To look around? Ask questions?
604
00:51:06,166 --> 00:51:10,544
Well, you're wasting your time. I told
the District Attorney everything I know.
605
00:51:11,656 --> 00:51:15,405
Did you tell him about the
sport centre along the Tiber?
606
00:51:15,806 --> 00:51:19,022
And the houses,
the swimming pools...
607
00:51:19,223 --> 00:51:21,640
The tennis courts?
608
00:51:24,830 --> 00:51:29,168
Look, don't worry about it,
and take it easy, while you still can.
609
00:51:40,821 --> 00:51:42,857
- Want some orangeade?
- No.
610
00:51:43,058 --> 00:51:44,896
- You know who that was?
- No.
611
00:51:45,097 --> 00:51:48,023
That was Berandeo.
Remember him?
612
00:52:44,013 --> 00:52:47,728
- How many cards?
- I want one.
613
00:52:51,805 --> 00:52:53,993
Evening.
614
00:52:54,769 --> 00:52:58,061
- Look, the shop is closed.
- I know.
615
00:52:58,162 --> 00:52:59,880
Who are you?
616
00:52:59,981 --> 00:53:05,849
I'm Marshal Nico Giraldi, born in
Tor Marancia, 3rd of March 1941.
617
00:53:06,050 --> 00:53:09,788
- So you're Nico, Scratch's boy.
- You knew my father?
618
00:53:09,989 --> 00:53:13,501
Scratch? They even talked
about him in South America...
619
00:53:13,702 --> 00:53:16,459
They said he was a thief
with square balls.
620
00:53:16,560 --> 00:53:20,620
- He died tragically, on the battleground.
- He died saving a friend.
621
00:53:20,821 --> 00:53:23,196
I was that friend.
622
00:53:24,036 --> 00:53:26,258
You're Frascatano.
623
00:53:27,065 --> 00:53:31,142
Frascatano, you owed
my father 5000 lira.
624
00:53:31,343 --> 00:53:34,121
I read it in his diary.
I'm taking it.
625
00:53:35,620 --> 00:53:37,931
Tell us what you need?
626
00:53:38,132 --> 00:53:41,105
What I want to know...
627
00:53:41,206 --> 00:53:42,993
Most of all...
628
00:53:43,094 --> 00:53:45,133
Who the antiques dealer is here?
I think it's that gentleman.
629
00:53:45,334 --> 00:53:47,457
Yes, but I've got nothing to say.
630
00:53:47,558 --> 00:53:51,282
I told Canutti everything I know,
in the presence of my lawyer.
631
00:53:52,088 --> 00:53:55,296
- What do you want to know?
- As much as possible...
632
00:53:55,497 --> 00:53:58,614
To save my friend who's in jail.
But it has to be Bonardi who tells me.
633
00:53:59,418 --> 00:54:03,352
I'm sorry, but I can't help you.
Ruffini's death hurt me as well!
634
00:54:04,111 --> 00:54:06,412
We had business together.
635
00:54:07,580 --> 00:54:10,195
- How many cards?
- Pass.
636
00:54:11,764 --> 00:54:13,518
I get it.
Good evening.
637
00:55:25,840 --> 00:55:29,026
- Son of a bitch.
- You've got it wrong.
638
00:55:29,227 --> 00:55:32,156
We don't know these assholes.
639
00:55:32,257 --> 00:55:35,739
- It's nothing to do with us.
- They look Calabrian to me.
640
00:55:35,740 --> 00:55:38,008
You really are something!
641
00:55:38,109 --> 00:55:40,992
Three against one, and they
couldn't take him down.
642
00:55:41,193 --> 00:55:43,106
Just like his father.
643
00:55:44,073 --> 00:55:47,125
- Look at the state of it!
- There were three of them.
644
00:55:47,226 --> 00:55:51,240
- They almost killed me.
- No, you can't die before we're married.
645
00:55:51,341 --> 00:55:53,840
So it's okay for me to
die after we're married?
646
00:55:53,941 --> 00:55:56,119
Don't even say it as a joke.
647
00:55:56,981 --> 00:56:00,120
Listen, Nico, the horse has to go.
648
00:56:00,321 --> 00:56:02,384
I don't want it in the house.
649
00:56:02,585 --> 00:56:04,813
Why don't you give it back?
650
00:56:04,814 --> 00:56:09,458
I can't remember where I found it.
I put an ad in the newspaper.
651
00:56:09,994 --> 00:56:13,897
Okay, but I can't spend all day
looking after you and the horse.
652
00:56:14,098 --> 00:56:17,360
But he's so gentle.
He's starting to like me.
653
00:56:20,615 --> 00:56:23,921
- You should be ashamed!
- It wasn't me, it was the horse.
654
00:56:24,519 --> 00:56:28,073
It means he wants to go for a walk.
Come on, let's go.
655
00:56:33,906 --> 00:56:36,241
That's great, Sabatucci.
656
00:56:37,082 --> 00:56:38,718
I'm fine.
657
00:56:39,486 --> 00:56:41,665
How are you?
658
00:56:41,666 --> 00:56:44,341
Maybe you can tell me about
those three men you sent after me.
659
00:56:44,442 --> 00:56:48,001
I didn't send anyone!
That isn't how I do things.
660
00:56:48,741 --> 00:56:51,515
Yes, I read it in the papers
this morning.
661
00:56:51,616 --> 00:56:54,079
I'll tell you that my esteem
for you has doubled...
662
00:56:57,131 --> 00:56:59,763
And, if you meet me
at the airport in an hour...
663
00:56:59,964 --> 00:57:02,391
I've got something important
to tell you...
664
00:57:02,492 --> 00:57:05,893
So important you'll be able
to arrest the murderer.
665
00:57:07,670 --> 00:57:10,253
No, that isn't how it happened.
666
00:57:10,454 --> 00:57:13,385
So you're denying that a week
before the murder...
667
00:57:13,896 --> 00:57:16,727
you were at Ruffini's house
and you threatened to kill him?
668
00:57:16,728 --> 00:57:21,264
Marshal, if I asked you to come here,
it certainly wasn't to hear my confession...
669
00:57:21,465 --> 00:57:23,345
Quite the opposite.
670
00:57:23,546 --> 00:57:28,879
I'll start by telling you that I did
go to Ruffini's house that night...
671
00:57:28,880 --> 00:57:30,804
but he didn't argue with me.
672
00:57:31,005 --> 00:57:34,173
He argued with someone who
was already there.
673
00:57:34,174 --> 00:57:37,032
You called me here at
this hour to tell me this?
674
00:57:37,233 --> 00:57:42,208
Wait! I haven't told you that
we're looking at a round million.
675
00:57:42,509 --> 00:57:45,849
Who can guarantee we'll
get the planning permission?
676
00:57:46,775 --> 00:57:49,412
- I guarantee it.
- Giuliano's been here for a while.
677
00:57:49,613 --> 00:57:53,814
We've already discussed it.
You know he can fix everything.
678
00:57:54,602 --> 00:57:57,375
We're talking about a lot of money!
679
00:57:57,576 --> 00:58:01,525
40 percent for you, 40 for me,
and 20 percent for Bonardi.
680
00:58:01,626 --> 00:58:05,069
20 for me?
What do you mean?
681
00:58:05,950 --> 00:58:08,571
No, we split it evenly.
682
00:58:08,572 --> 00:58:11,826
You already conned me once
with that phony Caravaggio...
683
00:58:12,327 --> 00:58:15,804
But that isn't the end of it.
I sold it in Switzerland...
684
00:58:16,105 --> 00:58:19,548
But if it goes badly,
remember...
685
00:58:19,984 --> 00:58:22,312
It will be a lot worse for you.
686
00:58:23,175 --> 00:58:26,081
The Caravaggio turned out
to be fake...
687
00:58:26,282 --> 00:58:28,486
You can draw your own conclusions.
688
00:58:28,587 --> 00:58:31,101
As for me, I didn't accept
Ruffini's proposal...
689
00:58:31,202 --> 00:58:33,636
I don't like getting mixed up
in dirty deals.
690
00:58:33,737 --> 00:58:36,601
Why didn't you come out
with this earlier?
691
00:58:36,802 --> 00:58:42,249
You see, Marshal, one can have regrets for
talking, but never for keeping quiet...
692
00:58:42,250 --> 00:58:45,231
And, as I was present when
Bonardi threatened him...
693
00:58:45,232 --> 00:58:48,084
Then, when you heard I was
there that night...
694
00:58:48,285 --> 00:58:51,822
I wanted to talk to you,
to try and clear things up.
695
00:58:52,367 --> 00:58:55,399
I get it.
Would you be willing to testify?
696
00:58:55,600 --> 00:58:58,818
Sure, this afternoon, when
I'm back from Florence.
697
00:58:59,019 --> 00:59:00,961
- I'll be waiting in my office.
- Okay.
698
00:59:33,550 --> 00:59:35,365
Marshal Giraldi...
699
00:59:35,466 --> 00:59:41,128
Going against my orders, your private
investigation has seriously damaged our work!
700
00:59:41,329 --> 00:59:43,929
What have I damaged?
701
00:59:44,593 --> 00:59:47,348
I went to Sabatucci
because he called me...
702
00:59:47,349 --> 00:59:49,897
to tell me about that incident
with Bonardi, the antiques dealer.
703
00:59:49,898 --> 00:59:53,085
You should have told me immediately,
instead of going to the airport.
704
00:59:53,086 --> 00:59:55,975
We would have made sure Sabatucci
didn't blow up in his plane.
705
00:59:56,076 --> 00:59:58,745
The District Attorney is right.
706
00:59:58,746 --> 01:00:03,359
Why? Did I make that plane explode?
Did I put a firecracker up Sabatucci's butt?
707
01:00:03,395 --> 01:00:04,972
Get out!
708
01:00:06,868 --> 01:00:08,774
And Fin?
When are you going to release him?
709
01:00:08,875 --> 01:00:11,549
Fin is fine where he is.
He's still the prime suspect!
710
01:00:11,650 --> 01:00:16,070
- There are no other suspects.
- So you think Fin did it?
711
01:00:16,371 --> 01:00:21,097
He was heard threatening Ruffini
during the meeting, isn't that enough?
712
01:00:21,951 --> 01:00:25,427
- Nico, there's a witness.
- Who?
713
01:00:25,628 --> 01:00:28,522
You'll find out.
For now, stay out of it.
714
01:00:28,723 --> 01:00:32,913
You listen here: who tried
to kill me at the sub-station?
715
01:00:33,114 --> 01:00:35,928
Who sent those three men
with knives?
716
01:00:36,129 --> 01:00:39,591
Who put that bomb on Sabatucci's plane?
Fin, who's in prison?
717
01:00:39,692 --> 01:00:43,669
He may have accomplices.
Someone who's living with you!
718
01:00:44,375 --> 01:00:46,948
Angela?
My Angela?
719
01:00:49,739 --> 01:00:53,056
You're suspended from duty!
Out!
720
01:00:54,608 --> 01:00:57,168
I'm being suspended?
721
01:01:04,160 --> 01:01:06,403
What do I write?
722
01:01:06,604 --> 01:01:08,577
I won't write anything.
723
01:01:45,534 --> 01:01:47,646
You're a good swimmer!
724
01:01:47,862 --> 01:01:50,796
- Will you pass me my robe?
- Right away!
725
01:01:55,351 --> 01:01:56,968
Here's your robe.
726
01:01:57,274 --> 01:02:00,562
You got my call.
Thanks for coming.
727
01:02:01,602 --> 01:02:04,673
I need to talk to you in
private; it's a delicate matter.
728
01:02:04,874 --> 01:02:08,573
I like delicate things.
Your belt came loose!
729
01:02:08,926 --> 01:02:13,354
Listen, aren't you afraid,
living here all alone?
730
01:02:13,857 --> 01:02:16,194
I heard you fired your bodyguards.
731
01:02:16,295 --> 01:02:18,940
Is that wise, after
everything that's happened?
732
01:02:19,141 --> 01:02:22,367
The murderer might come after you.
733
01:02:22,810 --> 01:02:24,933
They kicked me out of the force.
734
01:02:25,034 --> 01:02:27,613
You could hire me as your bodyguard.
735
01:02:27,847 --> 01:02:33,400
- You think it's necessary?
- Sure, with a body like yours.
736
01:02:35,904 --> 01:02:38,875
And they're dropping like
flies around here...
737
01:02:39,451 --> 01:02:43,766
Your husband, Sabatucci,
the antiques dealer...
738
01:02:43,967 --> 01:02:45,953
Bonardi?
739
01:02:46,552 --> 01:02:48,718
I went to his shop two
hours ago...
740
01:02:48,919 --> 01:02:52,653
I found him hanging from a beam.
It wasn't a pretty sight.
741
01:02:54,226 --> 01:02:56,443
- You want a banana?
- No.
742
01:02:56,544 --> 01:02:59,401
- A piece? The tip?
- No.
743
01:03:02,353 --> 01:03:03,969
Listen...
744
01:03:05,086 --> 01:03:08,331
I'd like to know why you asked
me to come here?
745
01:03:08,332 --> 01:03:11,469
To continue the conversation
we had at my place...
746
01:03:12,022 --> 01:03:15,301
- Or for something else?
- I have very precise suspicions...
747
01:03:15,402 --> 01:03:19,717
I didn't mention it before because I didn't
want to tarnish my husband's memory.
748
01:03:20,729 --> 01:03:24,701
Your husband was a real son of
a bitch when he was alive!
749
01:03:24,702 --> 01:03:27,512
Unfortunately, it's about drugs.
750
01:03:27,832 --> 01:03:32,739
My husband was in business with Nardelli:
he's the one who threatened to kill him.
751
01:03:33,754 --> 01:03:37,274
I'll tell you the truth,
Sabatucci lied to you...
752
01:03:37,475 --> 01:03:41,534
I was in his office that night,
so I saw and heard everything.
753
01:03:42,332 --> 01:03:44,329
Bonardi wasn't there...
754
01:03:44,330 --> 01:03:48,293
My husband wanted to discuss the building
of a new sports centre with Sabatucci.
755
01:03:48,394 --> 01:03:50,555
At some point Nardelli
arrived, shaken up.
756
01:03:50,656 --> 01:03:53,676
- Manfredo!
- Enzo, what's wrong?
757
01:03:53,677 --> 01:03:56,599
You don't know?
You don't fool me!
758
01:03:57,753 --> 01:03:59,474
Do you mind, dear?
759
01:03:59,575 --> 01:04:02,132
My husband asked me to leave
and I obeyed...
760
01:04:02,333 --> 01:04:06,590
But, as I was concerned about
Nardelli's behaviour, I listened in.
761
01:04:09,649 --> 01:04:13,143
You even got your idiot
servant to say you weren't home!
762
01:04:13,344 --> 01:04:16,821
You'd better calm down, or I'll
have you arrested for trespassing!
763
01:04:16,822 --> 01:04:18,963
- I should leave.
- No, it's better if you stay.
764
01:04:18,964 --> 01:04:22,381
I want you to hear everything
I have to say to this lowlife!
765
01:04:22,582 --> 01:04:25,979
You're the lowlife!
I'm fed up with your dirty dealings!
766
01:04:26,080 --> 01:04:29,205
But you were okay with it when
it was my neck on the line.
767
01:04:29,406 --> 01:04:32,854
Watch your back,
because I'll get you!
768
01:04:33,055 --> 01:04:34,484
Stop it!
769
01:04:34,685 --> 01:04:38,084
Unfortunately, my husband had
associated himself with Nardelli...
770
01:04:38,285 --> 01:04:43,263
who was bringing drugs into Italy,
and selling it at his parties.
771
01:04:45,572 --> 01:04:49,135
Seems like most of the Tiber
Association were as dirty as they come.
772
01:04:50,077 --> 01:04:53,844
That's why I stayed at home that night.
773
01:04:54,145 --> 01:04:56,595
It's like I imagined it...
774
01:04:56,696 --> 01:05:00,435
A little argument, sure,
but certainly not murder.
775
01:05:00,838 --> 01:05:03,039
What's going on?
776
01:05:03,465 --> 01:05:05,180
Excuse me for a minute.
777
01:05:11,778 --> 01:05:15,529
- I have to tell you something.
- Why are you shouting?
778
01:05:15,730 --> 01:05:19,079
Did I interrupt your romantic conversation?
Look, I'll throw you both in the pool.
779
01:05:19,180 --> 01:05:22,255
What romantic conversation?
Let me do my job, she's loaded!
780
01:05:22,356 --> 01:05:25,098
I'll get a job with her!
Go home!
781
01:05:25,849 --> 01:05:28,787
No, wait.
Dad broke out of prison.
782
01:05:28,988 --> 01:05:31,709
- That's impossible!
- I swear, he called me...
783
01:05:31,810 --> 01:05:34,209
I know where he's hiding!
784
01:05:34,310 --> 01:05:37,427
He says he wants to kill everyone!
It's going to be a massacre!
785
01:05:38,313 --> 01:05:40,804
Don't come any closer,
or I'll kill you!
786
01:05:40,905 --> 01:05:44,010
Fin, don't shoot!
It's Nico!
787
01:05:44,011 --> 01:05:47,729
- Don't you recognise me?
- Sure I do, that's why I'm shooting!
788
01:05:47,930 --> 01:05:51,321
You're a cop, a traitor.
You're here to arrest me!
789
01:05:51,522 --> 01:05:53,614
Don't shoot!
790
01:05:54,427 --> 01:05:57,828
I'm here as well. Don't kill him,
I have to marry him!
791
01:05:57,929 --> 01:05:59,375
Did you hear that?
792
01:05:59,476 --> 01:06:03,717
Fin, you really are stubborn, why did
you do a crazy thing like this?
793
01:06:04,018 --> 01:06:05,648
- Crazy?
- Sure...
794
01:06:05,849 --> 01:06:09,202
- You're making it worse for yourself.
- I don't care.
795
01:06:09,403 --> 01:06:12,828
- I'm not staying in jail if I'm innocent.
- He's right.
796
01:06:13,029 --> 01:06:17,343
Did you threaten to kill Ruffini
that night or not?
797
01:06:17,544 --> 01:06:21,225
- What are you talking about?
- We have a witness who heard you.
798
01:06:21,426 --> 01:06:25,282
- Yes, it's true: I called him.
- What did you say?
799
01:06:25,483 --> 01:06:28,229
It was about those bonds.
800
01:06:29,200 --> 01:06:31,680
I was furious with him!
801
01:06:32,679 --> 01:06:34,644
You're a liar!
A coward!
802
01:06:34,745 --> 01:06:38,228
You can't leave those bonds
here without warning me!
803
01:06:38,429 --> 01:06:41,170
20 million...
Where do I get that?
804
01:06:41,171 --> 01:06:43,476
I'd have to sell my daughter to pay you.
805
01:06:43,677 --> 01:06:47,481
Look, when you come here tonight
I swear I'll throttle you!
806
01:06:48,324 --> 01:06:53,040
- Tell me the truth, did you do it?
- Fuck you!
807
01:06:53,585 --> 01:06:57,662
- Just give me your word.
- They're things you say when you're angry.
808
01:06:57,663 --> 01:06:59,893
But you don't actually do it.
809
01:06:59,894 --> 01:07:04,240
He told me he had been
forced to take those bonds...
810
01:07:04,441 --> 01:07:06,342
That's why he was in trouble.
811
01:07:06,596 --> 01:07:09,579
In fact, I called his home straight
away, to see if he sent them.
812
01:07:09,780 --> 01:07:13,131
- But his wife wasn't there.
- When you made that call...
813
01:07:13,132 --> 01:07:15,684
- are you sure no one heard?
- No one.
814
01:07:15,785 --> 01:07:18,484
- Give it some thought.
- I was alone...
815
01:07:20,362 --> 01:07:21,968
Hold on...
816
01:07:22,169 --> 01:07:24,288
Now I think about it...
817
01:07:30,542 --> 01:07:33,212
Hi, Nardelli.
Here already?
818
01:07:34,176 --> 01:07:38,353
I came earlier, to make sure I get
a seat next to the President.
819
01:07:41,168 --> 01:07:43,130
Well, let's go!
820
01:07:44,415 --> 01:07:48,233
He must have heard me.
He had been there for a while.
821
01:07:48,334 --> 01:07:52,958
So he's Canutti's star witness.
822
01:07:53,159 --> 01:07:56,811
- What are you saying?
- I know what I'm trying to say.
823
01:07:57,672 --> 01:08:01,059
He wanted to sit next to
The President...
824
01:08:01,260 --> 01:08:05,070
- Then the widow was right to accuse him.
- You think it was him?
825
01:08:06,715 --> 01:08:08,970
I'll have to try again.
826
01:08:09,071 --> 01:08:12,546
But now I've been suspended
from the force, damn it!
827
01:08:14,123 --> 01:08:19,254
Hold on, Nardelli doesn't know me,
so I can still get to him!
828
01:08:20,232 --> 01:08:23,312
- Someone's coming!
- Who is it?
829
01:08:25,070 --> 01:08:27,113
God! The police!
830
01:08:27,414 --> 01:08:29,015
Stay here.
831
01:08:37,252 --> 01:08:41,182
Fin, come out.
Don't be a fool.
832
01:08:41,283 --> 01:08:44,024
And you, Nico.
We know you're in there.
833
01:08:44,225 --> 01:08:48,433
We followed you.
Come on, don't be stupid!
834
01:08:48,434 --> 01:08:51,738
Don't start shooting! Let them
arrest you, I'm going for a swim!
835
01:09:12,919 --> 01:09:15,985
This one is very nice!
But I don't have cash...
836
01:09:16,186 --> 01:09:19,305
- I've only got traveller's cheques.
- Don't worry.
837
01:09:21,963 --> 01:09:25,266
What are you doing?
He's a Paraguayan priest!
838
01:09:25,267 --> 01:09:29,466
- No, he's a dumbass priest!
- I can't work around here!
839
01:09:29,767 --> 01:09:33,998
The times we live in!
You can't trust anyone!
840
01:09:33,999 --> 01:09:37,534
You want me to find a music
cassette and three back-up singers?
841
01:09:37,735 --> 01:09:41,681
I know three faggots who sing like
queers in some bar in Testaccio...
842
01:09:41,881 --> 01:09:43,750
I can ask them.
843
01:10:22,961 --> 01:10:26,517
- Have you got the tape?
- No, I'll take care of my singer!
844
01:10:26,618 --> 01:10:28,131
Okay.
845
01:10:30,179 --> 01:10:32,059
Do you need the headphones?
846
01:10:35,109 --> 01:10:38,739
I'm telling you, he's the bomb!
I heard him in rehearsals...
847
01:10:38,840 --> 01:10:41,368
I was blown away!
Electrified!
848
01:10:41,469 --> 01:10:44,443
As I'm sure all of you will be,
my friends!
849
01:10:44,644 --> 01:10:50,001
For the first time in Rome!
Nico 00 and the Ricotta Sisters!
850
01:11:16,920 --> 01:11:20,718
Keep on dancing!
We're gonna slide across the floor!
851
01:11:24,579 --> 01:11:28,736
Keep on grooving,
until you just can't feel no more!
852
01:11:39,558 --> 01:11:42,405
Just keep me hanging on!
853
01:11:47,997 --> 01:11:52,293
See that woman,
she's really got just what it takes!
854
01:11:55,674 --> 01:11:59,904
The way she moves me,
I know one day it's going to rain!
855
01:12:04,213 --> 01:12:05,919
Get down!
856
01:12:06,110 --> 01:12:08,248
Get down!
857
01:12:10,803 --> 01:12:14,002
Just keep me hanging on!
858
01:12:39,266 --> 01:12:41,038
Get down!
859
01:12:41,239 --> 01:12:43,221
Get down!
860
01:12:46,117 --> 01:12:49,221
Just keep me hanging on!
861
01:13:17,839 --> 01:13:21,145
I want you, you, you!
862
01:13:21,948 --> 01:13:24,589
I want you, baby!
863
01:14:23,923 --> 01:14:29,233
Not bad.
He reminds me of Rocky Roberts.
864
01:14:29,634 --> 01:14:31,446
- Don't you think?
- Yes.
865
01:14:31,547 --> 01:14:35,199
By the way, he told me
he wants to talk to you.
866
01:14:35,200 --> 01:14:40,358
He'll probably want a record deal.
Send him to my office.
867
01:14:44,353 --> 01:14:48,846
To be honest, I thought
you wanted a record deal.
868
01:14:48,847 --> 01:14:51,056
I don't give a shit about singing.
869
01:14:51,057 --> 01:14:53,712
If you make a living singing,
you'll die whistling.
870
01:14:53,813 --> 01:14:56,971
But you were successful.
You made it to the final...
871
01:14:56,972 --> 01:14:58,940
and you could even win
the festival.
872
01:14:59,041 --> 01:15:02,069
Today they clap their hands,
tomorrow they piss on you.
873
01:15:02,170 --> 01:15:04,820
Then what do you want?
874
01:15:05,485 --> 01:15:07,978
- Can I talk?
- I'm listening.
875
01:15:08,079 --> 01:15:11,545
I want to earn a lot,
doing little work.
876
01:15:11,646 --> 01:15:14,084
And how can you earn a lot
doing little work?
877
01:15:14,285 --> 01:15:16,950
How can you earn a lot
doing little work?
878
01:15:17,051 --> 01:15:18,808
With gear.
879
01:15:20,147 --> 01:15:23,201
- What gear?
- Come on, you know.
880
01:15:27,424 --> 01:15:31,809
- With drugs!
- Drugs? You're crazy!
881
01:15:32,153 --> 01:15:34,860
Why are you telling me this?
882
01:15:36,375 --> 01:15:40,059
You put on a show in the Orient...
883
01:15:40,641 --> 01:15:44,056
We'll go to Turkey.
What are we going to do?
884
01:15:44,257 --> 01:15:46,167
Sing for the Turks?
885
01:15:46,168 --> 01:15:50,750
Look, I can hide at least
10 kilos in my stage equipment.
886
01:15:50,951 --> 01:15:54,527
- We'll split it 50/50.
- Just think about your singing career,
887
01:15:54,528 --> 01:15:56,703
and don't come here
talking about these things.
888
01:15:56,704 --> 01:16:01,114
You can trust me; I'm not like
Ruffini, your old business partner...
889
01:16:01,215 --> 01:16:03,230
who ripped you off.
890
01:16:03,431 --> 01:16:06,430
That's enough.
I'm tired of this.
891
01:16:07,005 --> 01:16:09,912
The only reason I won't kick you out
is because you've made the finals.
892
01:16:10,113 --> 01:16:12,130
There's no need to get upset.
893
01:16:12,633 --> 01:16:15,858
I'm here to do business
and you treat me like this?
894
01:16:16,059 --> 01:16:18,809
Go on, get back on stage.
895
01:16:21,158 --> 01:16:23,131
I'll see you in Turkey.
896
01:16:24,443 --> 01:16:27,727
And here we are for the final
of the Seventh Rock Festival.
897
01:16:27,928 --> 01:16:31,329
The three participants in
this dramatic conclusion are...
898
01:16:31,530 --> 01:16:35,812
Alex, Vivianna, and Nico 00!
899
01:16:40,949 --> 01:16:45,028
Let's start the final challenge
with Nico 00...
900
01:17:04,531 --> 01:17:05,903
Where is he?
901
01:17:06,004 --> 01:17:08,826
There's no singer.
You can only hear his voice!
902
01:17:08,827 --> 01:17:13,869
Guys, it's a con!
They tricked us, it's just a recording.
903
01:17:14,070 --> 01:17:17,490
Let's get our money back!
They're treating us like fools!
904
01:17:21,985 --> 01:17:23,985
What's going on?
905
01:17:25,662 --> 01:17:28,095
Where's Nico?
906
01:17:34,381 --> 01:17:36,156
What's going on?
907
01:17:36,357 --> 01:17:38,452
I don't want a clown for a husband!
908
01:17:38,453 --> 01:17:43,244
Have you got it? I've had enough!
All I need now is them drooling over you!
909
01:17:43,445 --> 01:17:45,600
Just let me sing!
910
01:17:50,368 --> 01:17:53,454
Why am I the one who always gets hit?
911
01:17:58,972 --> 01:18:02,458
Please calm down!
It's just a technical hitch!
912
01:18:06,300 --> 01:18:08,843
Well, isn't that great?
913
01:18:08,844 --> 01:18:12,683
Now you've really hit the bottom.
You even got yourself arrested!
914
01:18:12,784 --> 01:18:16,912
- What did you hope to achieve?
- I wanted to sing...
915
01:18:17,113 --> 01:18:19,879
- Can't I sing?
- That wasn't singing!
916
01:18:19,880 --> 01:18:23,354
You were miming along
to a cassette!
917
01:18:23,555 --> 01:18:27,503
If my stupid girlfriend
hadn't turned up, we'd have won!
918
01:18:27,604 --> 01:18:29,895
And you made a real mess!
919
01:18:29,896 --> 01:18:32,836
- What were you doing there?
- What was I doing there?
920
01:18:32,937 --> 01:18:36,796
Trying to get an innocent man out
of jail, and find the real culprit.
921
01:18:36,797 --> 01:18:39,836
And you dressed up like
a joker to do that?
922
01:18:40,956 --> 01:18:42,772
Look at you!
923
01:18:42,973 --> 01:18:48,597
Look, to be a joker you need a heart
this big, feeling, and two big balls!
924
01:18:48,998 --> 01:18:50,765
That's what it takes...
925
01:18:50,766 --> 01:18:54,623
And if you�d left me alone I would've
brought Nardelli here, and left.
926
01:18:54,624 --> 01:18:58,015
Why are you so sure he
killed Ruffini?
927
01:18:58,016 --> 01:19:00,447
The night of the meeting
of the Tiber Association...
928
01:19:00,648 --> 01:19:04,118
This is the table,
and the dead guy was sitting here.
929
01:19:04,119 --> 01:19:08,197
He arrived earlier to sit here,
and stabbed him in the back...
930
01:19:08,198 --> 01:19:10,060
the moment the power went out.
931
01:19:10,161 --> 01:19:12,482
And poor Fin, with his belly,
he was sitting here...
932
01:19:12,483 --> 01:19:15,393
It would've taken him half
an hour to get there and back!
933
01:19:15,594 --> 01:19:21,290
Yes, but the fact remains: Fin threatened
Ruffini two hours before he was killed.
934
01:19:21,291 --> 01:19:23,529
- Why?
- He was upset about the bonds!
935
01:19:23,530 --> 01:19:26,892
We all say stupid things
when we're upset!
936
01:19:27,465 --> 01:19:31,004
And when he returned the bonds,
they made their peace.
937
01:19:32,133 --> 01:19:35,107
And then he went to call home...
938
01:19:40,738 --> 01:19:43,004
What an idiot!
939
01:19:44,806 --> 01:19:46,940
- What are you talking about?
- What an idiot!
940
01:19:47,041 --> 01:19:50,156
- Is it something I've done?
- No, it's me...
941
01:20:02,731 --> 01:20:04,608
Angela, come here.
942
01:20:05,664 --> 01:20:07,384
Sit down next to me.
943
01:20:11,713 --> 01:20:13,591
What is it?
944
01:20:13,981 --> 01:20:16,270
Look, I'll play it again.
945
01:20:17,853 --> 01:20:19,924
I'll put it in reverse.
946
01:20:20,477 --> 01:20:22,294
Now forward.
Careful.
947
01:20:23,492 --> 01:20:25,980
Watch Mrs. Ruffini's foot.
948
01:20:26,338 --> 01:20:28,373
You can see it better now.
949
01:20:34,249 --> 01:20:36,842
Now I've got it.
950
01:22:12,610 --> 01:22:16,624
What are you playing at?
You put your tongue in my mouth!
951
01:22:16,825 --> 01:22:21,573
- I'll marry you, if you want.
- Like I'd be seen dead with you!
952
01:22:21,674 --> 01:22:23,403
Come on, let's go.
953
01:22:46,157 --> 01:22:47,927
My love.
954
01:23:01,431 --> 01:23:03,535
It's me, honey.
955
01:23:17,481 --> 01:23:18,995
My love.
956
01:23:26,809 --> 01:23:29,173
I didn't hear you come in.
957
01:23:29,542 --> 01:23:31,607
The door was open.
958
01:23:46,271 --> 01:23:49,096
- I'll get changed.
- So soon?
959
01:23:50,504 --> 01:23:51,921
Wait.
960
01:24:01,991 --> 01:24:04,229
Perverts!
961
01:24:07,695 --> 01:24:11,635
I thought you wore a bra,
but they stay up all by themselves!
962
01:24:11,836 --> 01:24:15,478
- What do you want?
- Behave!
963
01:24:18,099 --> 01:24:22,205
Remember how I dealt with those
three goons you sent after me.
964
01:24:22,989 --> 01:24:26,828
- Don't bust my balls.
- I don't understand you.
965
01:24:27,151 --> 01:24:30,060
Leave immediately,
or I'll call the police.
966
01:24:30,261 --> 01:24:33,981
Look, I am the police.
There's no problem here.
967
01:24:35,046 --> 01:24:38,386
The only thing that upsets me
is that I didn't let you screw him.
968
01:24:38,587 --> 01:24:43,382
I could give you another 10 minutes, because,
even if you don't get a life sentence...
969
01:24:43,583 --> 01:24:46,302
you'll get 30 or 40 years.
970
01:24:46,803 --> 01:24:51,677
Yes, when your fianc�e gets out,
she'll be drawing her pension.
971
01:24:51,978 --> 01:24:55,101
We have no problem admitting
our relationship...
972
01:24:55,202 --> 01:24:58,556
Alberto Ruffini was a good for nothing,
and you know this all too well...
973
01:24:58,757 --> 01:25:01,666
- I cheated on him, and he deserved it.
- Sure he deserved it...
974
01:25:01,867 --> 01:25:04,467
He was a cuckold and happy.
975
01:25:04,668 --> 01:25:07,116
But I got it wrong...
976
01:25:07,317 --> 01:25:13,162
I got it wrong when I watched that
film of the trip on the Tiber.
977
01:25:14,459 --> 01:25:19,178
I should have noticed you two
flirting with your feet.
978
01:25:19,379 --> 01:25:24,839
- It would have saved a lot of trouble.
- Is it a crime to cheat on your husband?
979
01:25:25,040 --> 01:25:27,464
Heavens, no.
980
01:25:28,635 --> 01:25:32,168
But what seems a little much,
if you ask me...
981
01:25:32,369 --> 01:25:35,909
is cheating on your husband,
killing your husband...
982
01:25:36,984 --> 01:25:41,488
taking your husband's money,
and cashing in his life insurance policy.
983
01:25:41,689 --> 01:25:44,721
That's almost a million.
Why do you need all that?
984
01:25:44,922 --> 01:25:48,798
- I trust you have proof?
- You gave me the proof.
985
01:25:49,436 --> 01:25:52,892
The other day, you told me you
were at home when it happened...
986
01:25:52,993 --> 01:25:57,126
but that night your husband
called home and you weren't there.
987
01:25:57,327 --> 01:26:00,678
Where were you?
I'll tell you...
988
01:26:01,247 --> 01:26:05,141
She was on board a 132 driven by
her husband's bodyguard...
989
01:26:05,242 --> 01:26:07,073
the gentleman present here,
Amedeo Secchi...
990
01:26:07,074 --> 01:26:11,975
who drove her to a pre-agreed location
just 400 metres north of Fin's place...
991
01:26:12,276 --> 01:26:14,142
on the opposite side.
992
01:26:14,343 --> 01:26:18,240
Arm-in-arm, like two lovers
looking for a quiet place...
993
01:26:18,241 --> 01:26:21,910
they went to the stairs,
where Eleonora removed her raincoat,
994
01:26:22,111 --> 01:26:25,543
underneath which she already
had on some diving gear.
995
01:26:25,544 --> 01:26:28,105
Then she went to the river bank.
996
01:26:28,206 --> 01:26:31,221
At that time...
It must have been around 9:30.
997
01:26:31,322 --> 01:26:34,229
No one could see you in the dark.
998
01:26:34,430 --> 01:26:40,814
He put on his gloves, and she got
ready for a nice swim across the river!
999
01:26:41,015 --> 01:26:44,178
And she's a good swimmer.
I've seen her.
1000
01:27:03,013 --> 01:27:08,179
In the meantime, Amedeo drove
to the sub station at Castel Sant'Angelo...
1001
01:27:08,280 --> 01:27:11,337
where he had set up the blackout
of the entire district.
1002
01:27:11,338 --> 01:27:15,597
It was child's play for him because, before
he was a boxer, a bodyguard, a pimp...
1003
01:27:15,798 --> 01:27:18,663
he�d been an electrician
for five years...
1004
01:27:18,864 --> 01:27:22,471
according to information gathered
by the police.
1005
01:27:23,961 --> 01:27:27,102
In the meantime, the great swimmer,
aided by the current...
1006
01:27:27,303 --> 01:27:31,143
had made it to the other side,
and reached Fin's place.
1007
01:27:31,344 --> 01:27:33,603
She made her way up,
so no one could see her...
1008
01:27:33,704 --> 01:27:37,667
from the service ladder at the
back of the shack, near the boats...
1009
01:27:37,673 --> 01:27:41,501
that leads up to the dressing rooms.
1010
01:27:41,702 --> 01:27:45,606
I know Fin's place well,
I went there a lot as a kid.
1011
01:27:45,807 --> 01:27:48,083
And I also know about those
cupboards at the back...
1012
01:27:48,184 --> 01:27:52,784
where the lady went to hide,
that open on to the river on one side...
1013
01:27:52,785 --> 01:27:57,737
and on the other side lead to the lounge
where the meeting had just started.
1014
01:27:57,838 --> 01:28:00,183
I don't know why
I didn't think of it before.
1015
01:28:05,309 --> 01:28:09,832
With Eleonora in the cupboard,
and Amedeo at the sub-station...
1016
01:28:10,033 --> 01:28:11,846
they were ready.
1017
01:28:12,077 --> 01:28:16,032
At the agreed time,
that is, 10:30...
1018
01:28:16,233 --> 01:28:19,506
Amedeo flicked the switch,
triggering a blackout.
1019
01:28:20,896 --> 01:28:25,084
The moment it went dark, the lady
assassin came out of the cupboard...
1020
01:28:25,285 --> 01:28:28,914
and knocked off her husband
with such force and precision...
1021
01:28:29,015 --> 01:28:32,286
that the guy didn't have time
to utter his name!
1022
01:28:32,321 --> 01:28:35,071
They were all talking,
and they didn't notice a thing.
1023
01:28:35,687 --> 01:28:40,747
So Eleonora went back out through the
cupboard, and exited through the back door.
1024
01:28:41,220 --> 01:28:44,835
She retraced her steps,
and went back down the ladder...
1025
01:28:45,036 --> 01:28:48,354
to dive back into the river,
and make her way back across...
1026
01:28:48,455 --> 01:28:51,346
still swimming along with the current.
1027
01:28:52,125 --> 01:28:54,197
She had all the time in the world...
1028
01:28:54,398 --> 01:28:59,431
because it would take at least half an
hour to fix the problem at the sub station.
1029
01:29:00,440 --> 01:29:03,845
She swam back two or three
hundred metres to the other side...
1030
01:29:04,046 --> 01:29:06,871
where her lover was waiting.
1031
01:29:06,872 --> 01:29:11,284
He got her in the car, and drove
her home to wait for the bad news.
1032
01:29:12,990 --> 01:29:14,971
Not bad.
1033
01:29:15,320 --> 01:29:17,720
You put those TV thrillers to shame.
1034
01:29:17,921 --> 01:29:20,754
I think you're the one who's
watched too many TV thrillers.
1035
01:29:20,755 --> 01:29:23,449
You'll need proof to confirm
what you're saying.
1036
01:29:23,650 --> 01:29:25,922
I haven't finished.
1037
01:29:26,023 --> 01:29:31,089
You also blew up Sabatucci's plane,
fearing he was going to accuse you.
1038
01:29:31,090 --> 01:29:35,016
But all he wanted to do was accuse
Bonardi, to save you.
1039
01:29:35,117 --> 01:29:37,270
And you hanged Bonardi.
1040
01:29:37,471 --> 01:29:40,953
Now you're also accusing me
of murdering Bonardi!
1041
01:29:41,154 --> 01:29:44,601
And why? Because he sold
me a fake Caravaggio?
1042
01:29:46,026 --> 01:29:48,105
You really are something!
1043
01:29:48,306 --> 01:29:51,914
Yes? Now you're getting
ahead of yourself.
1044
01:29:52,675 --> 01:30:00,157
You bumped off Bonardi because
he knew what you were up to...
1045
01:30:00,358 --> 01:30:02,746
- and he was blackmailing you.
- You're crazy!
1046
01:30:04,444 --> 01:30:10,430
Tell that dumbass he can only
speak when the chickens take a leak.
1047
01:30:10,431 --> 01:30:14,645
- Now I think you're exaggerating.
- No, now I've had enough.
1048
01:30:14,746 --> 01:30:16,574
We're talking too much.
Let's go.
1049
01:30:22,115 --> 01:30:23,593
Amedeo, watch out!
1050
01:31:08,391 --> 01:31:10,752
- Hello, Garbialli.
- Yes, it's me.
1051
01:31:10,853 --> 01:31:13,791
It's Nico.
Listen, I solved the case.
1052
01:31:13,792 --> 01:31:17,670
Make it a big silver plate, because
I've got two of them to put on it.
1053
01:31:17,959 --> 01:31:23,719
It's Giraldi, he caught the two murderers.
The case appears to be resolved.
1054
01:31:24,263 --> 01:31:26,912
Send him my compliments.
1055
01:31:27,510 --> 01:31:31,478
That's great, Nico.
Canutti is here, he sends his compliments.
1056
01:31:31,579 --> 01:31:34,024
Tell him to go fuck himself!
1057
01:31:35,026 --> 01:31:38,049
The Marshal thanks you,
and sends his regards.
1058
01:31:48,379 --> 01:31:50,107
Congratulations!
1059
01:31:53,551 --> 01:31:57,114
I'm sorry my wife couldn't come; she's
having lunch with the Prime Minister.
1060
01:31:57,315 --> 01:32:00,764
- I hope your marriage is as
happy as mine! - I hope not!
1061
01:32:07,749 --> 01:32:09,416
Let's take a photo!
1062
01:32:13,925 --> 01:32:15,915
One with a kiss!
1063
01:32:22,247 --> 01:32:25,465
Look who's here.
He came to see us!
1064
01:32:26,305 --> 01:33:26,941
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5a4hn
Help other users to choose the best subtitles
91643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.