Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,944 --> 00:00:34,937
Veit Harlan was the Third Reich'smost successful film director.
2
00:00:35,115 --> 00:00:39,711
His films were seen by more than1 00 million viewers throughout Europe.
3
00:00:40,687 --> 00:00:44,384
After World War ll he was tried twicefor crimes against humanity
4
00:00:44,558 --> 00:00:47,721
because ofhis anti-Semitic filmjew Süss.
5
00:00:47,994 --> 00:00:50,087
He was acquitted both times.
6
00:03:11,404 --> 00:03:13,167
He is a jew!
7
00:03:14,407 --> 00:03:17,808
I recommend you do not miss
the next mail coach.
8
00:03:18,144 --> 00:03:20,339
Why?
I have business in Stuttgart.
9
00:03:20,514 --> 00:03:23,608
Indeed, I wanted a recommendation
for a hostel here.
10
00:03:23,783 --> 00:03:26,980
There are none that take in jews.
11
00:03:30,891 --> 00:03:33,451
In my history book,
when I was at college,
12
00:03:33,793 --> 00:03:36,990
there was a small photo from jew Süss
13
00:03:37,631 --> 00:03:39,462
underneath which was written:
14
00:03:39,533 --> 00:03:41,364
jew Süss by Veit Harlan.
15
00:03:41,701 --> 00:03:44,727
And it was then I realized
that this was my name.
16
00:03:45,472 --> 00:03:47,531
That was difficult for me.
17
00:04:08,328 --> 00:04:10,319
''Reichsführer-SS:
18
00:04:10,764 --> 00:04:12,493
I wish that measures be taken
19
00:04:12,666 --> 00:04:15,692
to ensure that all SS men and policemen
20
00:04:15,869 --> 00:04:18,235
see jew Süss during the winter.
21
00:04:18,605 --> 00:04:21,096
Reichsführer-SS, Heinrich Himmler.''
22
00:04:23,376 --> 00:04:25,310
It became a murder weapon.
23
00:04:25,478 --> 00:04:27,343
And once you've seen
24
00:04:27,414 --> 00:04:30,008
that the fruit of your work
25
00:04:30,383 --> 00:04:32,078
turns into a murder weapon,
26
00:04:32,352 --> 00:04:34,081
it is difficult to just say,
27
00:04:34,621 --> 00:04:37,249
''I am a filmmaker
and will carry on making films.''
28
00:04:37,424 --> 00:04:39,119
That was the end for me.
29
00:04:39,292 --> 00:04:43,194
That's where my, let's say, extreme
prejudice towards him comes from.
30
00:04:43,496 --> 00:04:45,657
The image I have of my father
31
00:04:45,832 --> 00:04:47,265
is mine.
32
00:04:48,735 --> 00:04:51,727
And it's nobody's business
33
00:04:51,805 --> 00:04:54,535
what I think of my father
or of my mother.
34
00:05:07,354 --> 00:05:09,481
It's true to say that my father
35
00:05:09,556 --> 00:05:12,184
was really a rather apolitical person.
36
00:05:12,792 --> 00:05:16,091
He was an artist and just got carried away.
37
00:05:16,830 --> 00:05:20,789
What took place
is not really forgivable.
38
00:05:21,034 --> 00:05:23,093
Only his work counted, nothing else.
39
00:05:23,269 --> 00:05:26,898
Only the realization of his plans counted.
40
00:05:28,141 --> 00:05:30,974
Rrofessor Veit Harlanat the UFA premises.
41
00:05:31,544 --> 00:05:34,274
He is the director of such epic films as
42
00:05:34,447 --> 00:05:37,473
The Great King
and the color film The Golden City.
43
00:05:40,053 --> 00:05:41,645
I think he was a fellow traveler,
44
00:05:41,721 --> 00:05:43,348
an ambitious man
45
00:05:43,423 --> 00:05:45,823
who got himself the career he wanted.
46
00:05:54,634 --> 00:05:56,932
Stanley of course
47
00:05:57,437 --> 00:05:59,928
asked himself the same questions:
48
00:06:00,073 --> 00:06:03,372
If I had been in his position,
49
00:06:03,743 --> 00:06:05,335
what would I have done?
50
00:06:05,478 --> 00:06:07,446
If I had recognized it in time,
51
00:06:07,914 --> 00:06:09,381
would I have been afraid?
52
00:06:11,685 --> 00:06:14,279
The people are rising upl
53
00:06:15,922 --> 00:06:18,049
The people are rising upl
54
00:06:19,993 --> 00:06:27,024
The storm is breaking loosel
55
00:06:28,401 --> 00:06:30,426
So, my grandfather...
56
00:06:31,071 --> 00:06:34,302
Veit Harlan.
57
00:06:38,244 --> 00:06:40,212
My grandmother,
58
00:06:41,681 --> 00:06:43,342
Hilde Körber.
59
00:06:45,118 --> 00:06:47,450
And then a second wife,
60
00:06:48,555 --> 00:06:51,456
Kristina Söderbaum,
61
00:06:51,591 --> 00:06:53,889
an actress from his films.
62
00:06:56,730 --> 00:06:59,722
And then Hilde Körber and Veit Harlan
63
00:06:59,899 --> 00:07:01,457
had three children:
64
00:07:04,204 --> 00:07:06,434
Thomas Harlan, my father,
65
00:07:07,407 --> 00:07:09,341
then Maria,
66
00:07:11,444 --> 00:07:14,174
and then the third sibling, Susanne.
67
00:07:16,149 --> 00:07:18,276
Susanne had one daughter,
68
00:07:18,818 --> 00:07:20,217
jessica.
69
00:07:22,489 --> 00:07:26,448
Thomas married Luisa.
70
00:07:27,594 --> 00:07:29,425
They had a son,
71
00:07:30,864 --> 00:07:32,024
Chester.
72
00:07:34,400 --> 00:07:35,424
Then...
73
00:07:35,602 --> 00:07:38,935
he met my mother,
74
00:07:41,374 --> 00:07:42,773
and here I am.
75
00:07:46,479 --> 00:07:48,470
Veit Harlan got married again,
76
00:07:48,948 --> 00:07:50,916
this time to Kristina Söderbaum.
77
00:07:51,417 --> 00:07:52,884
They had two sons:
78
00:07:53,353 --> 00:07:56,083
Kristian,
79
00:07:57,257 --> 00:07:59,350
and Caspar.
80
00:08:00,660 --> 00:08:02,491
And I know that Caspar
81
00:08:02,729 --> 00:08:04,287
has three daughters:
82
00:08:05,498 --> 00:08:06,863
Lotte,
83
00:08:08,034 --> 00:08:09,331
Lena
84
00:08:10,937 --> 00:08:12,302
and Nele.
85
00:08:40,033 --> 00:08:43,730
Ladies and Gentlemen,
we are glad to welcome you to this...
86
00:08:44,637 --> 00:08:46,070
exhibition:
87
00:08:46,239 --> 00:08:48,639
jew Süss an NS propaganda film
88
00:08:48,808 --> 00:08:52,642
here at the
Haus der Geschichte Baden-Württemberg.
89
00:08:52,946 --> 00:08:58,111
I appreciate your interest
in this exhibition focusing on a film.
90
00:08:58,751 --> 00:09:01,345
In 1 948/ 49, Veit Harlan
91
00:09:01,654 --> 00:09:05,488
was one of very few artists
to be prosecuted
92
00:09:05,925 --> 00:09:08,052
for crimes against humanity
93
00:09:08,194 --> 00:09:11,322
for having made this very film.
94
00:09:11,598 --> 00:09:14,590
Let us start
in the first exhibition room.
95
00:09:22,976 --> 00:09:28,539
Veit Harlan was born in 1 899,the son of playwright Walter Harlan.
96
00:09:29,215 --> 00:09:31,206
He is one of six children.
97
00:09:31,818 --> 00:09:35,185
Veit Harlan was a volunteerduring the First World War,
98
00:09:35,355 --> 00:09:39,985
then became a stage actor and marriedhis jewish colleague, Dora Gershon.
99
00:09:40,159 --> 00:09:41,626
lt was a brief marriage.
100
00:09:42,395 --> 00:09:46,764
He married his second wife,Hilde Körber, in 1 929.
101
00:09:49,669 --> 00:09:52,331
He always maintained
that he was an actor.
102
00:09:52,505 --> 00:09:54,097
It was very important to him.
103
00:09:54,240 --> 00:09:56,003
It was where he came from,
104
00:09:56,342 --> 00:09:59,072
his basis for directing.
105
00:09:59,245 --> 00:10:02,703
It made him very capable
106
00:10:02,849 --> 00:10:04,441
of dealing with actors.
107
00:10:04,617 --> 00:10:10,317
His method of directing was very much
that of guiding his actors.
108
00:10:10,924 --> 00:10:13,688
I think he considered acting as his roots.
109
00:10:15,929 --> 00:10:19,524
Veit Harlan and Hilde Körberworked together on several films.
110
00:10:20,400 --> 00:10:22,766
Harlan was an upcoming director,
111
00:10:22,936 --> 00:10:26,895
Hilde Körber one of the mostpopular actresses of the '30s.
112
00:10:32,412 --> 00:10:34,744
We children were aware of the fact
113
00:10:34,914 --> 00:10:37,109
that our parents didn't fit together,
114
00:10:38,251 --> 00:10:43,018
and that they couldn't
live together in peace.
115
00:10:43,189 --> 00:10:44,713
They were too different.
116
00:10:45,091 --> 00:10:49,653
My father was often loud and crude,
and she was of a very tender nature.
117
00:10:50,129 --> 00:10:53,792
My mother was like a harp
to my father's kettledrum.
118
00:10:54,233 --> 00:10:55,860
But I did love my father too,
119
00:10:56,069 --> 00:10:57,934
and his rowdiness,
120
00:10:58,104 --> 00:11:00,971
his laughter and his craziness.
121
00:11:01,341 --> 00:11:03,138
He'd climb the stairs on all fours,
122
00:11:03,209 --> 00:11:04,642
throw and catch me.
123
00:11:04,711 --> 00:11:05,973
I loved it.
124
00:11:06,412 --> 00:11:09,142
Father, Veit Harlan,
mother, Hilde Körber.
125
00:11:09,215 --> 00:11:12,810
- How old were you when they divorced?
- Ten!
126
00:11:12,986 --> 00:11:15,181
- Was this hard for you?
- Yes.
127
00:11:16,622 --> 00:11:19,420
This was simply because my mother
128
00:11:19,592 --> 00:11:22,254
no longer wanted us to see our father,
129
00:11:22,428 --> 00:11:24,055
but I very much wanted to.
130
00:11:24,263 --> 00:11:25,161
Voilá.
131
00:11:25,231 --> 00:11:27,165
- Did you like him?
- Very much.
132
00:11:27,333 --> 00:11:30,097
As he did you,
his only son at that time.
133
00:11:30,236 --> 00:11:33,763
The only son and his favorite,
the most important one of all.
134
00:11:35,742 --> 00:11:38,643
Thomas, Susanne and Maria Harlan.
135
00:11:39,012 --> 00:11:41,037
Three very different siblings.
136
00:11:42,949 --> 00:11:46,316
They enjoy a privileged childhoodin the Third Reich,
137
00:11:46,486 --> 00:11:49,614
though their parents'divorcecasts its shadow.
138
00:11:54,894 --> 00:11:55,758
Goebbels?
139
00:11:55,828 --> 00:11:59,525
I only met him when
he came to Tannenberg Allee.
140
00:11:59,699 --> 00:12:02,668
He had come there
for a meeting with our father.
141
00:12:02,869 --> 00:12:05,861
I was four or five, I guess.
142
00:12:06,139 --> 00:12:08,903
We were told the minister was coming,
143
00:12:09,075 --> 00:12:10,975
were put in dresses.
144
00:12:11,644 --> 00:12:15,978
Then he came, we gave a curtsy,
he patted our heads,
145
00:12:16,149 --> 00:12:17,844
and we went off to play.
146
00:12:18,017 --> 00:12:21,180
And the two of them
withdrew to my father's study
147
00:12:21,687 --> 00:12:25,384
and discussed what they should do.
148
00:12:34,667 --> 00:12:37,693
ln the Gerhardt Hauptmann adaptation
The Ruler,
149
00:12:37,870 --> 00:12:39,838
Harlan employed NSDARslogans
150
00:12:40,006 --> 00:12:42,736
and propagatedthe Nazi cult of the genius.
151
00:12:43,443 --> 00:12:47,743
The film, starring Germany'smost famous actor, Emil jannings,
152
00:12:48,147 --> 00:12:50,240
received prestigious awards.
153
00:12:50,416 --> 00:12:52,384
lt was Harlan's breakthrough.
154
00:12:53,086 --> 00:12:58,217
Not only Goebbels, but Hitler toonoticed the talented director
155
00:12:58,825 --> 00:13:02,886
who was so capable in lacingartistic drama with ideological content.
156
00:13:08,768 --> 00:13:11,760
On my death I shall leave
157
00:13:12,338 --> 00:13:14,329
the works I created to the State.
158
00:13:15,341 --> 00:13:17,104
That is to say, our national community.
159
00:13:18,244 --> 00:13:21,702
I am convinced
that from amongst the workforce
160
00:13:22,381 --> 00:13:25,077
that helped me to create these works,
161
00:13:25,818 --> 00:13:27,649
the man will come forth
162
00:13:28,621 --> 00:13:31,954
who has a calling
to further my endeavors,
163
00:13:32,859 --> 00:13:35,623
be he from the furnace or from the desk,
164
00:13:36,262 --> 00:13:38,730
the laboratory or the work lathe.
165
00:13:39,765 --> 00:13:42,359
I wish to teach him only that
166
00:13:43,102 --> 00:13:47,129
which a parting man may teach
one who is newly arrived.
167
00:13:48,274 --> 00:13:52,574
He who is born to lead
needs no other teacher
168
00:13:53,212 --> 00:13:55,373
than his own genius.
169
00:13:56,449 --> 00:13:59,179
I've never seen an artist more loved
170
00:13:59,252 --> 00:14:01,413
than my father was after the war.
171
00:14:01,888 --> 00:14:05,221
On the streets, whenever I gave my name.
172
00:14:05,291 --> 00:14:06,952
Incredible!
173
00:14:07,126 --> 00:14:10,220
Everyone would fall silent, would say...
174
00:14:11,531 --> 00:14:13,522
''Those were great moments.''
175
00:14:13,699 --> 00:14:17,396
Their souls had been touched.
176
00:14:18,070 --> 00:14:21,130
He could have played on that much more.
177
00:14:25,178 --> 00:14:29,012
But anyway, it's unique
that someone should so perfectly
178
00:14:29,382 --> 00:14:31,748
touch a nerve throughout his public.
179
00:14:49,602 --> 00:14:53,231
It must have been in the 50s or the 60s,
180
00:14:53,439 --> 00:14:56,272
one of the people at the studio
181
00:14:56,709 --> 00:14:59,644
had a copy of it and said,
182
00:14:59,812 --> 00:15:01,575
''It may be forbidden,
but watch this.''
183
00:15:01,747 --> 00:15:03,647
And on a monitor this size
184
00:15:03,816 --> 00:15:07,980
he showed me scenes from jew Süss.
185
00:15:08,120 --> 00:15:11,317
It was terribly difficult,
we had to keep a lookout.
186
00:15:11,490 --> 00:15:16,052
There were these little figures...
187
00:15:16,229 --> 00:15:18,129
I didn't comprehend
188
00:15:18,464 --> 00:15:22,992
that it is malignant
or how well or badly the actors play.
189
00:15:23,502 --> 00:15:25,561
It meant nothing to me.
190
00:15:25,738 --> 00:15:28,536
And I thought, ''It was for this
that he was prosecuted?
191
00:15:28,608 --> 00:15:30,166
I don't get it.''
192
00:15:30,343 --> 00:15:32,072
And as an old soldier I say:
193
00:15:32,211 --> 00:15:35,806
If thejew means to do
abhorrent deeds with our womenfolk,
194
00:15:35,982 --> 00:15:38,450
it is up to you, your Grace,
to stop him short.
195
00:15:38,517 --> 00:15:40,417
Do you dare reproach me?
196
00:15:41,053 --> 00:15:42,111
I'll have you imprisoned!
197
00:15:42,188 --> 00:15:45,282
You cannot imprison
all Württembergers, your Grace.
198
00:15:45,358 --> 00:15:48,794
That I can, rebels!
199
00:15:49,762 --> 00:15:53,892
Then,just after I had turned 7 0,
200
00:15:54,533 --> 00:15:56,125
I was invited
201
00:15:57,169 --> 00:16:01,401
to a closed showing
of the film in the Urania Cinema.
202
00:16:01,774 --> 00:16:03,503
And it left me speechless.
203
00:16:04,243 --> 00:16:08,111
I just wept and was in despair.
204
00:16:08,247 --> 00:16:11,444
And I couldn't even imagine
205
00:16:11,617 --> 00:16:14,142
that my father
had really done this.
206
00:16:14,353 --> 00:16:18,346
And this film
that everyone found so good,
207
00:16:18,858 --> 00:16:20,450
I didn't even find good.
208
00:16:20,593 --> 00:16:24,393
I thought that Krauss
really overacted,
209
00:16:24,530 --> 00:16:28,227
and intentionally made it
as sleazy as possible.
210
00:16:28,434 --> 00:16:29,765
I found it horrific.
211
00:16:29,935 --> 00:16:36,170
I felt like going outside and puking.
212
00:16:46,185 --> 00:16:47,311
jew!
213
00:16:50,189 --> 00:16:51,178
jew!
214
00:17:05,338 --> 00:17:08,774
Mr. Trenk, this is thejew's doing.
215
00:17:11,477 --> 00:17:12,876
Leave her be.
216
00:17:32,932 --> 00:17:35,594
- Kill him!
- Kill the villain!
217
00:17:35,768 --> 00:17:37,099
Thejew has to go!
218
00:17:37,837 --> 00:17:39,065
Thejew has to go!
219
00:17:44,610 --> 00:17:48,444
I found the film particularly repulsive.
220
00:17:50,483 --> 00:17:53,816
I found Kristina's role... repulsive.
221
00:17:54,887 --> 00:18:00,757
And my father was very sad about it.
222
00:18:02,695 --> 00:18:05,425
My mother,
who had two half-jewish sisters
223
00:18:05,998 --> 00:18:08,523
was horrified.
224
00:18:08,868 --> 00:18:10,768
It got to me really badly,
225
00:18:10,936 --> 00:18:13,734
the mentality that it represented.
226
00:18:13,873 --> 00:18:16,774
I could say the same of The Golden City.
227
00:18:17,243 --> 00:18:19,438
The quality of the acting and directing
228
00:18:19,512 --> 00:18:20,945
was irrelevant to me.
229
00:18:21,113 --> 00:18:23,946
It was the mentality behind it
that got to me.
230
00:18:24,250 --> 00:18:27,413
People obviously didn't catch that anymore
231
00:18:28,754 --> 00:18:31,416
in Germany in 1 940.
232
00:18:32,792 --> 00:18:36,159
Can't have been,
given the success the film had.
233
00:18:36,796 --> 00:18:39,424
My daughter
will bear nojewish children.
234
00:18:43,202 --> 00:18:45,670
- I see.
- We understand each other then.
235
00:18:46,639 --> 00:18:49,164
It might prove dangerous
236
00:18:50,009 --> 00:18:52,773
to reject the suit
of a man in my position.
237
00:18:54,547 --> 00:18:58,142
I found the film shocking. For sure.
238
00:18:58,217 --> 00:18:59,650
And why?
239
00:19:00,119 --> 00:19:02,849
Because of the scenes, the way it was filmed,
240
00:19:03,322 --> 00:19:04,755
and the reaction it caused.
241
00:19:04,824 --> 00:19:06,917
The echo...
242
00:19:07,126 --> 00:19:12,530
The film remains his trademark,
his black flag.
243
00:19:12,898 --> 00:19:16,732
I could have seen it last year,
but I didn't want to hear people
244
00:19:16,969 --> 00:19:19,597
criticizing, discussing, or berating it.
245
00:19:19,772 --> 00:19:21,364
I would have felt attacked.
246
00:19:23,742 --> 00:19:25,710
Now I think it would be okay.
247
00:19:25,878 --> 00:19:27,641
And now I've seen the film.
248
00:19:28,147 --> 00:19:32,311
It's full of caricatures,
Ifind it grotesque.
249
00:19:33,752 --> 00:19:36,380
And I can't understand its success.
250
00:19:37,656 --> 00:19:39,647
Because this is no great film.
251
00:19:40,559 --> 00:19:42,993
I'd imagined it as starker
and more brutal.
252
00:19:43,195 --> 00:19:45,026
Because this film was for so long
253
00:19:45,097 --> 00:19:46,758
such a talking point.
254
00:19:46,932 --> 00:19:49,230
So that finally, when you do see it,
255
00:19:49,301 --> 00:19:50,734
you think,
256
00:19:51,804 --> 00:19:53,431
''Is that it?''
257
00:19:54,373 --> 00:19:57,342
That was my first reaction,
I thought it's, like,
258
00:19:58,377 --> 00:20:04,373
so cheesy and really banal, too...
259
00:20:05,184 --> 00:20:07,652
I thought it wasn't even very well told.
260
00:20:07,786 --> 00:20:10,277
And so my first reaction was:
261
00:20:11,023 --> 00:20:13,583
Why was this film censored for years?
262
00:20:14,193 --> 00:20:15,785
And what's so terrible about it?
263
00:20:15,861 --> 00:20:18,591
I'd imagined it much worse.
264
00:20:18,664 --> 00:20:21,963
Because there'd been
so much talk about it, and,
265
00:20:22,134 --> 00:20:24,432
because it was censored for so long.
266
00:20:24,603 --> 00:20:27,401
So I had thought
it was really extremist.
267
00:20:27,573 --> 00:20:30,804
And it was only in the context
of propaganda that I saw
268
00:20:31,977 --> 00:20:33,569
what effects it had.
269
00:20:33,846 --> 00:20:37,111
It was good to see it
in a school context.
270
00:20:37,917 --> 00:20:41,045
So as not to be abandoned with it,
271
00:20:41,220 --> 00:20:44,121
but that an explanation is furnished of how...
272
00:20:44,290 --> 00:20:45,689
and with which means...
273
00:20:45,858 --> 00:20:48,520
And I have to say,
274
00:20:48,694 --> 00:20:51,788
none of my fellow pupils said to me,
275
00:20:51,964 --> 00:20:54,432
''My God!
Your grandfather made this!''
276
00:21:01,640 --> 00:21:03,835
ln November 1 939,
277
00:21:03,976 --> 00:21:07,309
Veit Harlan was commissionedto make jew Süss.
278
00:21:07,947 --> 00:21:12,441
Goebbels, Minister for Rropaganda,summoned the best German actors.
279
00:21:12,885 --> 00:21:14,944
The film is pseudo-historical,
280
00:21:15,120 --> 00:21:18,214
relates to thejewjoseph Süss Oppenheimer,
281
00:21:18,390 --> 00:21:21,587
a financial adviserin early 1 8th Century Württemberg.
282
00:21:22,227 --> 00:21:25,594
The film opened in German cinemasin September 1 940.
283
00:21:26,932 --> 00:21:30,629
The female lead was playedby Harlan's wife, Kristina Söderbaum.
284
00:21:31,503 --> 00:21:33,266
Her popularity meant that
285
00:21:33,606 --> 00:21:36,234
jew Süss could be sold to the public
286
00:21:36,408 --> 00:21:38,535
as both drama and entertainment.
287
00:21:39,912 --> 00:21:43,006
Whilst filming crowd scenes in Rrague,Harlan used
288
00:21:43,248 --> 00:21:46,649
jewish extras fromRrague and Lublin's ghettos.
289
00:22:28,360 --> 00:22:31,591
This scene had the effectof prompting the audience
290
00:22:31,930 --> 00:22:34,990
to shout out things like''Kick thejews outl''
291
00:22:35,334 --> 00:22:38,394
Hundreds ofjews come here.
The people are outraged.
292
00:22:38,537 --> 00:22:42,337
They fall on us like locusts.
Mr. Oppenheimer sets taxes...
293
00:22:42,508 --> 00:22:47,138
That Oppenheimer managed
to introducejews into Stuttgart
294
00:22:47,312 --> 00:22:51,646
was what the audience found threatening,
295
00:22:51,784 --> 00:22:53,843
and generally unacceptable.
296
00:22:54,953 --> 00:22:57,387
Some 20 million Germans saw it,
297
00:22:57,556 --> 00:23:00,116
as did another 20 million Europeans.
298
00:23:01,860 --> 00:23:04,260
Heinrich Himmler officially requested,
299
00:23:04,329 --> 00:23:06,524
one week after the German premiere,
300
00:23:06,699 --> 00:23:11,261
that measures be taken
to ensure that all SS and policemen
301
00:23:11,637 --> 00:23:13,628
be shown this film.
302
00:23:16,075 --> 00:23:18,600
The dimensions are unimaginable.
303
00:23:19,144 --> 00:23:23,103
What did such films lead to,
what was their direct effect?
304
00:23:23,315 --> 00:23:25,681
To what extent did they influence
305
00:23:27,186 --> 00:23:29,950
any given SS man?
306
00:23:30,122 --> 00:23:31,555
One can't say.
307
00:23:33,759 --> 00:23:36,592
If the question is,
who in Germany was guilty,
308
00:23:37,963 --> 00:23:39,897
many things need to be considered.
309
00:23:40,065 --> 00:23:42,659
The fact is many millions
310
00:23:43,001 --> 00:23:44,832
were slain by us.
311
00:23:45,337 --> 00:23:48,101
Back then I got a postcard from Lublin.
312
00:23:48,941 --> 00:23:51,466
I still have it somewhere.
313
00:23:52,077 --> 00:23:54,068
On it he wrote,
''You can't imagine,
314
00:23:54,646 --> 00:23:57,137
how glad thejews are to work with me.''
315
00:24:00,452 --> 00:24:02,682
An enthusiastic postcard.
316
00:24:03,322 --> 00:24:05,256
From Lublin. I remember it well.
317
00:24:05,958 --> 00:24:07,653
I remember that
318
00:24:08,093 --> 00:24:09,890
I wasn't surprised at the time.
319
00:24:10,562 --> 00:24:11,927
It wasn't till later
320
00:24:13,665 --> 00:24:17,601
that I reconsidered it, asked myself,
what on earth was that card?
321
00:24:18,070 --> 00:24:24,771
Did he believe that these people,
so soon to be killed, should be allowed
322
00:24:24,943 --> 00:24:29,175
to celebrate their religion
in peace one last time?
323
00:24:30,215 --> 00:24:32,206
It's monstrous!
324
00:24:32,785 --> 00:24:34,753
Or is this just more projection?
325
00:24:34,920 --> 00:24:38,686
What did they know of their end?
What did my father know of it?
326
00:24:38,857 --> 00:24:39,824
I don't know.
327
00:24:49,001 --> 00:24:50,366
The hardest problem
328
00:24:50,669 --> 00:24:53,695
for our civil administrationin occupied territory
329
00:24:53,872 --> 00:24:55,237
is thejewish question.
330
00:24:55,674 --> 00:24:59,132
German soldiers have been shot at in this ghetto.
331
00:24:59,745 --> 00:25:02,213
Reprisals have been swift in coming.
332
00:25:02,848 --> 00:25:05,248
This eastern jewish sub-humanity
333
00:25:05,417 --> 00:25:10,013
is the source of the internationalcriminals that plague the West.
334
00:25:10,556 --> 00:25:12,421
lt has supplied Western democracies
335
00:25:12,491 --> 00:25:16,621
with pickpockets, procurers,dealers of girls and narcotics,
336
00:25:16,795 --> 00:25:20,561
and manipulatorsof international finance and the press.
337
00:25:21,266 --> 00:25:25,726
These are the samejews whose brothers,sons and cousins in London and Raris
338
00:25:26,672 --> 00:25:30,540
make such fine speechesabout humanity and civilization.
339
00:25:32,277 --> 00:25:36,077
lnsubordinate elementsare being contained in camps.
340
00:25:45,991 --> 00:25:48,960
It's plain to me that such a film
341
00:25:49,127 --> 00:25:51,254
at such a time,
342
00:25:51,396 --> 00:25:53,591
and in the context of the propaganda
343
00:25:53,732 --> 00:25:57,168
that this film typifies...
344
00:25:57,903 --> 00:25:59,495
That given this context
345
00:26:01,707 --> 00:26:05,404
the film was the cause
of massive and malign results.
346
00:26:05,577 --> 00:26:06,976
I'm sure of it.
347
00:26:07,145 --> 00:26:11,013
Film has always been
subverted into propaganda.
348
00:26:11,183 --> 00:26:15,279
These days all the war games and films
349
00:26:15,454 --> 00:26:19,117
are sponsored by the American military.
350
00:26:19,758 --> 00:26:22,056
They finance and produce war games
351
00:26:22,227 --> 00:26:24,388
so as to requisition people.
352
00:26:24,596 --> 00:26:26,120
Little has changed.
353
00:26:26,398 --> 00:26:28,593
He was certainly not anti-Semitic.
354
00:26:28,734 --> 00:26:31,635
And certainly not a Nazi. Not at all.
355
00:26:31,803 --> 00:26:35,864
He spoke so derogatively about Nazis.
He can't have been one.
356
00:26:36,275 --> 00:26:38,766
He had loads ofjewish friends.
357
00:26:39,244 --> 00:26:43,112
They loved him.
358
00:26:43,615 --> 00:26:47,415
Our doctor was jewish,
we had jews all around us.
359
00:26:47,552 --> 00:26:49,747
I believe that he really
360
00:26:51,723 --> 00:26:55,887
had a huge problem with jewish culture
361
00:26:56,061 --> 00:26:57,892
and with thejewish religion.
362
00:26:58,630 --> 00:27:01,155
It's true he'd had a jewish wife,
363
00:27:01,333 --> 00:27:04,393
but she later left him and married a jew.
364
00:27:04,569 --> 00:27:06,469
This hurt his ego.
365
00:27:07,739 --> 00:27:14,110
Furthermore, he draws on all of the
anti-jewish imagery and depictions
366
00:27:14,446 --> 00:27:16,380
throughout the centuries.
367
00:27:17,149 --> 00:27:20,118
Thus all his resentment
368
00:27:20,285 --> 00:27:24,278
and rejection of this culture
finds expression this way.
369
00:27:25,424 --> 00:27:27,358
No, I don't believe that his first wife,
370
00:27:27,426 --> 00:27:30,293
Dora Gershon, nor his anti-Semitism
371
00:27:30,429 --> 00:27:31,953
are relevant themes.
372
00:27:31,997 --> 00:27:33,464
That's too superficial.
373
00:27:34,232 --> 00:27:35,665
The truth is
374
00:27:35,834 --> 00:27:40,567
the non-anti-Semitewas the best man to sharpen the knives.
375
00:27:41,907 --> 00:27:44,432
What makes this particularly dreadful
376
00:27:44,576 --> 00:27:47,340
is that the person who did this
didn't comprehend
377
00:27:47,512 --> 00:27:49,412
what he'd been complicit in.
378
00:27:49,581 --> 00:27:53,415
And by the time he might be expected
to have understood it,
379
00:27:53,852 --> 00:27:55,410
he still hadn't realized
380
00:27:55,587 --> 00:27:58,852
that he should no longer
practice this profession.
381
00:27:59,958 --> 00:28:03,587
You never discussed
jew Süss with him?
382
00:28:04,463 --> 00:28:08,832
Directly, no. I saw the film.
But directly, no.
383
00:28:09,101 --> 00:28:11,899
- You never discussed jew Süss?
- Never.
384
00:28:13,271 --> 00:28:14,465
No.
385
00:28:16,375 --> 00:28:19,071
I had no chance
till he was on his death bed.
386
00:28:20,145 --> 00:28:21,737
He didn't let me ask.
387
00:28:23,148 --> 00:28:25,378
He spoke to me, not with me.
388
00:28:26,184 --> 00:28:27,913
These are very different things.
389
00:28:29,721 --> 00:28:31,586
I couldn't talk to him about it.
390
00:28:31,757 --> 00:28:37,059
He told me about his worries
about having made this film.
391
00:28:37,562 --> 00:28:41,658
But I couldn't say to him,
392
00:28:41,833 --> 00:28:44,461
I saw the film and
didn't like this or that aspect.
393
00:28:44,603 --> 00:28:46,195
I hadn't seen the film.
394
00:28:53,078 --> 00:28:55,342
Even if you're apolitical,
395
00:28:56,548 --> 00:28:58,641
to make such a film which...
396
00:28:58,817 --> 00:29:03,754
And I do accept
that he didn't want to make it.
397
00:29:04,523 --> 00:29:07,788
But why did he have to make it so well?
398
00:29:07,959 --> 00:29:09,654
Why make such a good film?
399
00:29:09,828 --> 00:29:11,090
I can't comprehend it.
400
00:29:11,229 --> 00:29:16,599
This is the reproach that...
to my mind, won't go away.
401
00:29:18,036 --> 00:29:22,473
Someone who is so...
possessed by his work
402
00:29:22,641 --> 00:29:25,041
can't intentionally make a crap film.
403
00:29:25,811 --> 00:29:27,108
It's impossible.
404
00:29:27,279 --> 00:29:30,771
He has to make it as well as he is able.
405
00:29:30,949 --> 00:29:34,441
And he presumably thought
his way of going about it
406
00:29:34,853 --> 00:29:40,052
was more humane and less venomous
than that of Goebbels or...
407
00:29:40,225 --> 00:29:43,490
the rest of them...
408
00:29:43,662 --> 00:29:46,222
who had been supposed
to make the film.
409
00:29:46,631 --> 00:29:48,861
Even if it were to cost him his life,
410
00:29:49,034 --> 00:29:51,969
he would never deliver
a bad piece of work.
411
00:29:52,704 --> 00:29:55,332
Some musicianssimply can't play badly.
412
00:29:55,507 --> 00:29:59,102
Yes, but a good director will know
how to direct badly.
413
00:29:59,511 --> 00:30:01,843
He thought only of the moment,
414
00:30:01,880 --> 00:30:04,110
the good scenes, the good light,
415
00:30:04,182 --> 00:30:06,013
getting a fine shot,
416
00:30:06,351 --> 00:30:09,320
and of a satisfied Goebbels.
417
00:30:11,089 --> 00:30:13,990
I don't think he really imagined
418
00:30:14,493 --> 00:30:17,485
what it would lead to.
419
00:30:18,296 --> 00:30:20,764
He didn't tell me at once, he...
420
00:30:20,999 --> 00:30:22,728
He came home, pale in the face,
421
00:30:22,801 --> 00:30:24,769
said, ''I'll tell you about it later.''
422
00:30:25,170 --> 00:30:26,933
And then he told me
423
00:30:27,139 --> 00:30:29,869
that night, after lights-out.
424
00:30:30,375 --> 00:30:32,570
He said, ''Yes...
425
00:30:33,245 --> 00:30:34,610
I have to make the film.''
426
00:30:35,113 --> 00:30:39,072
And I sat up straight and said,
''You simply cannot do this!''
427
00:30:39,618 --> 00:30:43,315
There must have been coercion
428
00:30:43,488 --> 00:30:46,116
for him to have made jew Süss.
429
00:30:46,625 --> 00:30:49,185
But how this situation
is to be judged...
430
00:30:49,728 --> 00:30:52,925
I only know the story in his version.
431
00:30:53,098 --> 00:30:55,726
And it, of course,
has a subjective facet.
432
00:30:58,270 --> 00:31:02,331
That it was a question of a situation
433
00:31:02,807 --> 00:31:05,867
which he himself did not welcome...
434
00:31:06,378 --> 00:31:09,541
I absolutely accept his word on this.
435
00:31:09,848 --> 00:31:12,442
I believed him then
and I believe it now.
436
00:31:22,794 --> 00:31:24,887
He wanted to carry on making films.
437
00:31:25,063 --> 00:31:26,496
That was paramount.
438
00:31:27,566 --> 00:31:31,002
And the extent to which
this was problematic for him
439
00:31:31,169 --> 00:31:33,399
is, to my mind,
440
00:31:34,839 --> 00:31:37,569
ridiculously exaggerated in his memoirs.
441
00:31:38,176 --> 00:31:40,508
There he claims to have been forced.
442
00:31:40,679 --> 00:31:46,049
This is the most absurd thing he says.
It wasn't fear that drove him.
443
00:31:46,351 --> 00:31:50,845
He was working with material
that meant something to him,
444
00:31:52,090 --> 00:31:55,787
and he molded it to perfection
because of this.
445
00:31:56,394 --> 00:31:57,827
And the other thing was,
446
00:31:58,363 --> 00:32:02,322
he'd seen that if he was to fulfill
this commission,
447
00:32:04,302 --> 00:32:09,296
he'd have no trouble with
the financing of future projects.
448
00:32:09,975 --> 00:32:14,810
Scruples?
No, he certainly had... none.
449
00:32:15,547 --> 00:32:17,242
I'll put it this way:
450
00:32:18,350 --> 00:32:21,649
His claims that he was forced
to make the film
451
00:32:22,621 --> 00:32:24,213
are to be believed.
452
00:32:24,522 --> 00:32:27,821
There are plenty of reasons to do so,
witnesses, too
453
00:32:28,293 --> 00:32:30,056
who corroborate this.
454
00:32:30,695 --> 00:32:32,458
So the question is,
455
00:32:33,164 --> 00:32:37,658
if it is only due to coercion that
I do something I find reprehensible,
456
00:32:38,770 --> 00:32:43,571
why then would I coerce my wife?
457
00:32:44,342 --> 00:32:46,640
Why put her in a position
458
00:32:47,379 --> 00:32:50,974
where she will do something immoral
that I want to avoid?
459
00:32:51,149 --> 00:32:54,482
She's a free woman.
Goebbels can't give her orders.
460
00:32:54,653 --> 00:32:56,211
I would say that
461
00:32:56,454 --> 00:32:59,082
the fact that she acts in the film
462
00:32:59,724 --> 00:33:01,521
is virtually proof that
463
00:33:02,060 --> 00:33:05,860
he didn't really worry about it all.
464
00:33:06,031 --> 00:33:07,965
Because he'd never have imposed
465
00:33:08,600 --> 00:33:10,363
something awful on her.
466
00:33:10,635 --> 00:33:12,125
Or something bad.
467
00:33:12,370 --> 00:33:15,271
He found it possible and right
to make the film.
468
00:33:15,573 --> 00:33:18,804
That's why she's in it.
The explanation's simple.
469
00:33:19,077 --> 00:33:22,274
And it terrifies me.
The explanation is awful.
470
00:33:26,117 --> 00:33:27,550
Well, Actuarius,
471
00:33:28,019 --> 00:33:29,543
you can't be having fun.
472
00:33:31,923 --> 00:33:33,356
You know that voice.
473
00:33:34,526 --> 00:33:36,016
Oh my God!
474
00:33:36,194 --> 00:33:37,559
Take the cloth down.
475
00:33:37,729 --> 00:33:39,162
Take it down.
476
00:33:40,098 --> 00:33:41,497
What does this mean?
477
00:33:41,900 --> 00:33:44,926
Do you still hear anything?
That's the meaning.
478
00:33:47,772 --> 00:33:49,205
So take it down, child.
479
00:33:52,377 --> 00:33:53,935
Oh, you give it back!
480
00:33:54,012 --> 00:33:54,603
No!
481
00:33:54,679 --> 00:33:57,876
No? Fine. Keep it then. But...
482
00:33:57,949 --> 00:33:59,746
- Oh Lord abovel- What?
483
00:34:00,385 --> 00:34:01,977
Oh,you're praying?
484
00:34:02,854 --> 00:34:04,446
Rray to your God.
485
00:34:05,924 --> 00:34:06,913
Rrayl
486
00:34:07,392 --> 00:34:10,418
Not only Christians have a God.Wejews do, too.
487
00:34:11,162 --> 00:34:14,154
He is the God of vengeance.
Eye for an eye,
488
00:34:14,332 --> 00:34:15,799
tooth for a tooth.
489
00:34:15,967 --> 00:34:18,265
- You can thank your father.
- Let me go.
490
00:34:19,170 --> 00:34:22,003
Should I save the traitors
from being shot?
491
00:34:22,173 --> 00:34:25,609
- Don't you touch me.
- Don't be so prim
492
00:34:25,910 --> 00:34:28,401
and you'll getyour Actuarius back again.
493
00:34:31,616 --> 00:34:37,316
As I was saying,
you take guilt upon yourself
494
00:34:37,489 --> 00:34:41,323
by making such a film,
and doing it well.
495
00:34:42,594 --> 00:34:44,585
And this relates to my father.
496
00:34:45,063 --> 00:34:48,123
But my mother, who as a young girl
497
00:34:49,534 --> 00:34:52,901
had come across such a despotic man.
498
00:34:53,071 --> 00:34:56,768
And gone through thick and thin
with him and done everything
499
00:34:57,108 --> 00:34:58,837
that he told her to.
500
00:34:59,244 --> 00:35:02,042
Whilst being incredibly naive.
501
00:35:02,213 --> 00:35:05,205
I mean, my mother's strengths
502
00:35:05,383 --> 00:35:07,681
didn't include her intellect
503
00:35:07,852 --> 00:35:11,310
or her analytical abilities.
504
00:35:11,489 --> 00:35:14,481
That wasn't really her thing.
505
00:35:14,659 --> 00:35:15,921
She was a person
506
00:35:16,094 --> 00:35:18,688
who made a strong impression on others
507
00:35:18,863 --> 00:35:23,664
and who could be
incredibly sweet and touching and nice.
508
00:35:24,269 --> 00:35:27,830
But she had no idea
what she had done there.
509
00:35:28,006 --> 00:35:30,804
So it's just silly to reproach her.
510
00:35:31,409 --> 00:35:34,936
It was a known fact that anti-Semitism
511
00:35:35,013 --> 00:35:36,605
was present in Germany.
512
00:35:36,681 --> 00:35:39,172
And it was after 1 938
513
00:35:39,350 --> 00:35:42,376
and I began experiencing
514
00:35:42,454 --> 00:35:44,615
those terrible things.
515
00:35:44,756 --> 00:35:46,747
I wasn't in Berlin on Kristallnacht,
516
00:35:46,925 --> 00:35:50,656
but it was 1 938,
and even if you'd seen nothing,
517
00:35:50,829 --> 00:35:54,959
you still knew that peoplewere being persecuted.
518
00:35:57,902 --> 00:35:59,699
Neither she nor Veit Harlan were stupid.
519
00:35:59,771 --> 00:36:01,602
They knew what it meant.
520
00:36:02,040 --> 00:36:05,874
But I think it's easier to say,
521
00:36:06,044 --> 00:36:09,207
in retrospect,
that she was to an extent complicit
522
00:36:09,547 --> 00:36:12,141
than this was in fact plain to her then.
523
00:36:12,317 --> 00:36:13,716
Maybe not in jew Süss
524
00:36:13,885 --> 00:36:17,321
but in the films before it,
like you said, too.
525
00:36:17,455 --> 00:36:20,117
Because at the start, coming to Germany...
526
00:36:20,191 --> 00:36:21,852
Filming anything at all...
527
00:36:22,327 --> 00:36:26,320
And, then, filming
with a great director,
528
00:36:26,731 --> 00:36:29,222
and with other great actors
529
00:36:29,300 --> 00:36:31,791
was something for her...
530
00:36:31,870 --> 00:36:33,462
And she was young at the time...
531
00:36:33,538 --> 00:36:36,507
It wasn't apparent to her
where this was leading.
532
00:36:36,741 --> 00:36:39,972
What situation she was in
and where it might end.
533
00:36:40,111 --> 00:36:41,738
She didn't think about it.
534
00:36:41,813 --> 00:36:44,680
She was a very important
535
00:36:44,749 --> 00:36:47,115
and popular actress
536
00:36:47,719 --> 00:36:49,778
so she had a certain responsibility
537
00:36:49,954 --> 00:36:54,891
and therefore, also, a certain guilt.
538
00:36:55,760 --> 00:36:57,250
You could say
539
00:36:58,830 --> 00:37:00,957
that she was, to an extent, naive,
540
00:37:01,900 --> 00:37:04,835
but it's also related
to the Swedish mentality.
541
00:37:06,170 --> 00:37:10,004
Back then, mail bagswould be hung up on the trees,
542
00:37:10,742 --> 00:37:14,337
and there'd be money inside and so on,
but no one stole anything.
543
00:37:14,479 --> 00:37:16,777
The world was intact there.
544
00:37:16,948 --> 00:37:22,477
And it's naive to think that when you
come to Berlin it'll be like that too.
545
00:37:22,554 --> 00:37:23,987
You see.
546
00:37:30,695 --> 00:37:35,655
Kristina Söderbaum had come to Germanyas a young actress in 1 935.
547
00:37:36,401 --> 00:37:39,199
Her role models were Elisabeth Bergner
548
00:37:39,370 --> 00:37:40,997
and Marlene Dietrich.
549
00:37:41,306 --> 00:37:45,709
Having starred in two of Harlan's films,she became his wife in 1 939.
550
00:37:46,210 --> 00:37:48,974
The same yeartheir son Kristian Veit was born.
551
00:37:58,089 --> 00:38:01,286
Söderbaum acted exclusivelyin her husband's films
552
00:38:01,759 --> 00:38:04,057
including The Immortal Heart,
553
00:38:04,128 --> 00:38:09,623
the story of the neglected wife ofthe pocket watch's brilliant inventor.
554
00:38:12,570 --> 00:38:14,663
The city of Nuremberg is renowned
555
00:38:14,739 --> 00:38:16,172
for people like Albrecht Dürer,
556
00:38:16,240 --> 00:38:19,141
Hans Sachs and Peter Henlein.
557
00:38:19,544 --> 00:38:21,705
Your Behaim is a madman like you.
558
00:38:22,347 --> 00:38:25,612
But you shall have memorials
after your death.
559
00:38:25,783 --> 00:38:30,720
On our house will be a plaque reading:
''Here lived and died Peter Henlein.''
560
00:38:30,955 --> 00:38:35,051
And no one will ever know
that he was the death of his wife.
561
00:38:39,163 --> 00:38:42,564
Don't you touch me!
You are immune to it all.
562
00:38:42,967 --> 00:38:46,232
The eternal fame
you so crave will be yours.
563
00:38:46,704 --> 00:38:48,137
But me? What do I have?
564
00:38:48,740 --> 00:38:51,937
just pain and suffering and sacrifice.
565
00:38:53,211 --> 00:38:57,238
The conceit of men makes them believe
their wives are property
566
00:38:57,415 --> 00:38:59,280
there to live and die for them.
567
00:38:59,651 --> 00:39:02,814
You too believe that
in your treacherous heart.
568
00:39:03,388 --> 00:39:05,049
But let me tell you this
569
00:39:05,289 --> 00:39:07,154
in the name of all womankind:
570
00:39:07,325 --> 00:39:10,954
I retort to your arrogancewith these hands of mine.
571
00:39:11,129 --> 00:39:13,359
- Not the watch!
- I'll be rid of it!
572
00:39:17,035 --> 00:39:22,268
My mother was obliged,
573
00:39:22,440 --> 00:39:26,968
when he was directing her,
574
00:39:27,645 --> 00:39:29,840
to do lots of things
575
00:39:30,648 --> 00:39:32,411
that she didn't want to do.
576
00:39:32,583 --> 00:39:36,144
Like ride a horse into a cage
containing six Siberian tigers.
577
00:39:36,320 --> 00:39:39,016
Or, before that,
578
00:39:39,290 --> 00:39:42,259
I think it was in The Great Sacrifice,
579
00:39:42,427 --> 00:39:44,987
they waited till the North Sea was wild
580
00:39:45,129 --> 00:39:48,155
in November,
and she had to ride into it.
581
00:39:48,399 --> 00:39:50,526
He insisted on it.
582
00:39:50,668 --> 00:39:53,694
I must admit, these pictures were great.
583
00:39:54,072 --> 00:40:00,671
But he gave personal feelingsscant regard in his professional life.
584
00:40:08,519 --> 00:40:09,508
Aels!
585
00:40:16,327 --> 00:40:17,885
Don't go in so deep.
586
00:40:18,863 --> 00:40:20,728
It suddenly gets deep.
587
00:40:21,933 --> 00:40:23,059
Aels!
588
00:40:24,102 --> 00:40:27,196
Do you imagine my horse can't swim?
589
00:40:30,575 --> 00:40:31,837
I guess he loved her.
590
00:40:31,976 --> 00:40:34,103
But it was...
591
00:40:36,080 --> 00:40:40,574
the kind of love where you take
complete possession of someone...
592
00:40:40,752 --> 00:40:42,151
It's not for everyone.
593
00:40:42,854 --> 00:40:44,549
I couldn't stand being loved
594
00:40:44,622 --> 00:40:47,386
in that way,
595
00:40:47,925 --> 00:40:52,726
and being forced into subordination.
I couldn't stand it.
596
00:40:54,599 --> 00:40:59,263
Kristina Söderbaum,the archetypal naive, childlike woman,
597
00:40:59,637 --> 00:41:03,266
became a screen idolwith her natural, blonde, Aryan looks.
598
00:41:03,875 --> 00:41:07,470
She was one of the best paidfemale stars ofher time.
599
00:41:08,012 --> 00:41:09,877
Nobody else embodied purity,
600
00:41:10,047 --> 00:41:13,073
unspoiled natureand idyllic romance as she did.
601
00:41:13,417 --> 00:41:15,112
Harlan used this charisma
602
00:41:15,186 --> 00:41:19,054
to enhance the dramatic,fateful films he liked to make.
603
00:41:20,091 --> 00:41:23,686
Kristina Söderbaum became notedfor her on-screen deaths.
604
00:41:24,629 --> 00:41:27,826
It's happened to me twice,
605
00:41:28,332 --> 00:41:31,165
that elderly people have said,
606
00:41:31,469 --> 00:41:33,664
''Ah yes,
your grandmother was called...''
607
00:41:33,738 --> 00:41:35,467
Then they hesitate,
608
00:41:35,540 --> 00:41:38,168
say, ''No, I won't say it.''
609
00:41:38,242 --> 00:41:40,403
And I say, ''The water corpse, I know.''
610
00:41:50,555 --> 00:41:51,351
Annchen!
611
00:42:50,915 --> 00:42:52,177
When she did die,
612
00:42:52,416 --> 00:42:54,543
Lotte and I were both there.
613
00:42:55,553 --> 00:42:57,384
We went back the next morning
614
00:42:57,555 --> 00:43:00,649
and the undertakers had her in her bier
615
00:43:01,058 --> 00:43:03,356
her hands folded.
616
00:43:03,427 --> 00:43:05,019
I saw her and thought,
617
00:43:05,096 --> 00:43:09,362
''She isn't dead, she'll get up
as soon as someone says 'cut.'''
618
00:43:11,636 --> 00:43:15,333
Harlan's sentimental and gloomy dramasare based on works
619
00:43:15,706 --> 00:43:19,107
by writers such as Theodor Stormand Rudolf Binding.
620
00:43:20,077 --> 00:43:24,173
The director is masterfulin working with bombastic contexts.
621
00:43:24,482 --> 00:43:25,676
He said himself,
622
00:43:26,484 --> 00:43:28,247
''lf my films found favor,
623
00:43:28,819 --> 00:43:30,946
it was due to innocence and its loss,
624
00:43:31,322 --> 00:43:32,721
Eros and nature,
625
00:43:32,890 --> 00:43:35,484
cruelty, murder and suicide. ''
626
00:43:36,227 --> 00:43:39,196
I don't quite knowwhat the source was
627
00:43:39,830 --> 00:43:43,266
of the kitschy melodramassuch as The Great Sacrifice
628
00:43:43,434 --> 00:43:44,799
and lmmensee.
629
00:43:45,303 --> 00:43:48,500
I don't know if all this kitsch
came from the wife,
630
00:43:49,106 --> 00:43:51,336
or if these things were part of him.
631
00:43:51,809 --> 00:43:54,676
I fear they were in him.
Those angelic choirs!
632
00:43:54,845 --> 00:43:58,645
He had a weakness for things heavenly.
633
00:43:59,650 --> 00:44:03,746
It was the postulation of feelings
that didn't really exist.
634
00:44:04,422 --> 00:44:06,822
The synthetic creation of sentiment.
635
00:44:07,325 --> 00:44:10,692
I fear that
The Great Sacrifice and lmmensee
636
00:44:11,462 --> 00:44:14,226
are prime examples of this:
637
00:44:15,032 --> 00:44:20,868
Creating artificial sentiment
and lending it... credibility.
638
00:44:41,692 --> 00:44:43,421
Thank you, Elisabeth.
639
00:44:46,464 --> 00:44:49,524
- Farewell, Elisabeth.
- Reinhardt, I'll see you
640
00:44:50,901 --> 00:44:52,459
in two years.
641
00:45:15,493 --> 00:45:18,053
Faithfulness was a popular theme.
642
00:45:19,163 --> 00:45:25,762
Both in political
and in emotional terms.
643
00:45:26,170 --> 00:45:28,695
It was wartime, the men were away.
644
00:45:28,873 --> 00:45:31,967
So faithfulness was extremely important.
645
00:45:32,710 --> 00:45:35,372
We spoke about
my parents' private lives,
646
00:45:35,546 --> 00:45:39,312
to both of them
this was extremely important.
647
00:45:39,817 --> 00:45:42,047
And that faithfulness in this film...
648
00:45:42,887 --> 00:45:46,789
My father could usually decidewhat kind of film he wanted to make.
649
00:45:46,857 --> 00:45:49,348
Normally.
650
00:45:49,527 --> 00:45:52,155
With the propaganda films less so.
651
00:45:52,463 --> 00:45:55,455
But normally he could choose his themes.
652
00:45:55,699 --> 00:45:57,564
And of course these were themes
653
00:45:57,735 --> 00:46:00,863
that meant something to him and to her,
654
00:46:01,038 --> 00:46:03,973
and were generally popular in any case.
655
00:46:04,742 --> 00:46:06,869
This is the cinema of illusion
656
00:46:06,944 --> 00:46:08,775
and of playing with emotions.
657
00:46:09,080 --> 00:46:10,809
And I'd say that
658
00:46:11,449 --> 00:46:15,476
that was what was essential to him.
659
00:46:15,853 --> 00:46:20,381
And that this neatly coincided with
660
00:46:20,658 --> 00:46:23,855
the implications that Goebbels required
661
00:46:24,028 --> 00:46:26,394
and with the fundaments
of the Third Reich.
662
00:46:26,530 --> 00:46:29,431
Harlan was solidly conservative.
663
00:46:29,567 --> 00:46:31,364
A German nationalist, etc.
664
00:46:31,435 --> 00:46:34,199
These are the values
that he represented
665
00:46:34,238 --> 00:46:37,605
and which the Nazis also subscribed to.
666
00:46:38,876 --> 00:46:43,643
In this regard,
they fitted together well.
667
00:46:45,916 --> 00:46:50,615
This is a special I D card
issued by the Ministry for Propaganda
668
00:46:50,788 --> 00:46:52,779
which allowed Veit Harlan
669
00:46:52,923 --> 00:46:55,357
to use at anytime the backdoor
670
00:46:55,593 --> 00:46:59,825
to the Ministry for Propaganda
on Wilhelm Platz in Berlin.
671
00:47:00,498 --> 00:47:04,457
I think this was really an elite group
672
00:47:04,535 --> 00:47:07,698
who would be received
at all times by Goebbels,
673
00:47:07,771 --> 00:47:10,433
or who could wait
for an audience with him.
674
00:47:10,508 --> 00:47:14,569
And only the most important filmmakerswould receive such a thing.
675
00:47:27,758 --> 00:47:31,990
ln 1 94 2, Veit Harlan presentedat the Venice Film Festival
676
00:47:32,163 --> 00:47:35,155
his first color feature film,
The Golden City.
677
00:47:36,066 --> 00:47:39,092
He was, by then,Germany's leading filmmaker,
678
00:47:39,670 --> 00:47:42,104
the prodigythe country could boast of.
679
00:47:43,374 --> 00:47:47,674
His films are shown in most of Europeto great success.
680
00:47:48,579 --> 00:47:51,742
The Agfa colors that characterize
The Golden City
681
00:47:52,983 --> 00:47:54,974
are mixed with racist undercurrents
682
00:47:55,152 --> 00:47:56,915
contrasting the Czechs with the Germans,
683
00:47:56,987 --> 00:47:58,921
pure country life
684
00:47:58,989 --> 00:48:01,014
with life in sinful Rrague.
685
00:48:45,202 --> 00:48:48,399
The odious thing is this belief in fate.
686
00:48:48,539 --> 00:48:51,303
The mother of a young woman
687
00:48:51,375 --> 00:48:52,967
died on the moors,
688
00:48:53,043 --> 00:48:54,635
so the daughter has no choice
689
00:48:54,778 --> 00:48:59,272
but to follow in her mother's footsteps
690
00:48:59,350 --> 00:49:00,942
and to kill herself.
691
00:49:01,418 --> 00:49:06,856
The inevitable and inescapable
is being depicted here.
692
00:49:07,024 --> 00:49:10,152
And this is, of course,
deeply reactionary.
693
00:49:17,301 --> 00:49:18,666
Mother dear.
694
00:49:20,537 --> 00:49:22,027
Mother dear.
695
00:49:23,607 --> 00:49:25,700
Father wouldn't take me in.
696
00:49:27,378 --> 00:49:29,175
I'm coming to you.
697
00:49:30,881 --> 00:49:32,314
Mother dear.
698
00:49:38,689 --> 00:49:40,486
You see.
699
00:49:40,557 --> 00:49:42,616
I'm going in the same way...
700
00:49:43,460 --> 00:49:44,893
as you.
701
00:49:47,765 --> 00:49:48,959
Mother.
702
00:49:50,901 --> 00:49:52,766
I hear you.
703
00:49:53,837 --> 00:49:55,771
You're calling me.
704
00:49:57,207 --> 00:49:58,765
Mother.
705
00:49:59,810 --> 00:50:01,141
During such times
706
00:50:01,211 --> 00:50:02,974
when so many people were dying
707
00:50:03,147 --> 00:50:05,342
and the meaning of life is questioned,
708
00:50:05,516 --> 00:50:07,279
it was important, I think,
709
00:50:07,418 --> 00:50:10,854
that death becomessomething significant,
710
00:50:11,021 --> 00:50:14,218
that there's an aftereffect,
that people mourn.
711
00:50:14,358 --> 00:50:18,818
That your death has had a purpose.
That's what these films express.
712
00:50:18,996 --> 00:50:21,521
If you saw a melodrama at that time,
713
00:50:22,166 --> 00:50:28,401
and had lost one of your relatives
or even one of your immediate family,
714
00:50:28,539 --> 00:50:32,441
these films were soothing,
gave you the impression
715
00:50:33,444 --> 00:50:38,541
that death is not just death
but contains a significance.
716
00:50:39,350 --> 00:50:42,581
These melodramas gave it importance.
717
00:50:43,320 --> 00:50:47,518
Harlan had difficulty
with filigree work, the gentle touch.
718
00:50:47,691 --> 00:50:49,852
In lmmensee there's some of it.
719
00:50:50,094 --> 00:50:53,029
He was quite crude
in his use of effects,
720
00:50:53,364 --> 00:50:57,300
and often overreached himself
by setting such laden accents.
721
00:50:57,434 --> 00:50:59,459
This even makes him
interesting at times:
722
00:50:59,636 --> 00:51:01,194
Few people dared do this.
723
00:51:01,372 --> 00:51:04,864
In The Great Sacrifice
it's almost surreal.
724
00:51:05,876 --> 00:51:07,366
Albrecht!
725
00:51:08,379 --> 00:51:10,813
I'm not at the gate, Aels.
726
00:51:12,216 --> 00:51:15,845
It's Octavia who's greeting you.
727
00:51:17,888 --> 00:51:19,913
Is that really you?
728
00:51:22,559 --> 00:51:23,924
It is!
729
00:51:25,896 --> 00:51:27,830
It is you!
730
00:51:29,199 --> 00:51:31,724
I can see you, Albrecht.
731
00:51:34,571 --> 00:51:36,630
Is that really you?
732
00:51:38,475 --> 00:51:41,842
Who can say what's real?
733
00:51:44,114 --> 00:51:47,106
Why did you come here, Albrecht?
734
00:51:49,219 --> 00:51:51,949
To say farewell, Aels!
735
00:51:55,659 --> 00:51:57,684
Yes, we must.
736
00:52:07,805 --> 00:52:12,242
Harlan's last film in the Third Reichis the historical film Kolberg.
737
00:52:12,376 --> 00:52:17,575
lt depicts a Romeranian townresisting Napoleon's troops in 1 807.
738
00:52:18,348 --> 00:52:20,578
This epic portrayal of steadfastness
739
00:52:20,818 --> 00:52:24,276
was the most expensiveand laborious of all Nazi films.
740
00:52:26,190 --> 00:52:28,215
Having made The Great King,
741
00:52:28,592 --> 00:52:30,958
Harlan is destined to make this film.
742
00:52:32,930 --> 00:52:36,297
ln spite of the warand the difficulty of getting materials,
743
00:52:36,433 --> 00:52:39,368
The Rropaganda Ministergives the director
744
00:52:39,536 --> 00:52:41,766
almost unlimited resources.
745
00:52:45,075 --> 00:52:48,476
We have to destroy the French supply lines.
746
00:52:48,846 --> 00:52:50,677
There's no danger from the sea.
747
00:52:50,848 --> 00:52:53,248
We'll attack their flanks!
748
00:52:53,717 --> 00:52:57,118
It was all soldiers and battles.
I was very impressed
749
00:52:57,721 --> 00:53:01,054
that all the military,
750
00:53:01,124 --> 00:53:03,888
that you'd imaginewas required at the front
751
00:53:04,595 --> 00:53:06,187
was there for the film.
752
00:53:07,431 --> 00:53:10,992
This was a huge-scale thing
with 1 0,000 people
753
00:53:12,569 --> 00:53:14,161
in the town of Kolberg.
754
00:53:29,520 --> 00:53:32,683
Whilst millions were dyingon the battlefields,
755
00:53:33,123 --> 00:53:36,957
the film calls on the civil populationto never surrender,
756
00:53:37,027 --> 00:53:40,019
to die as martyrsand share in this downfall.
757
00:53:40,864 --> 00:53:44,732
''Better buried beneath rubblethan ever surrender''
758
00:53:45,135 --> 00:53:49,231
is the watchword much in keepingwith Goebbels' ''total war. ''
759
00:53:50,007 --> 00:53:55,172
Kolberg is shown in those few cinemasstill standing in january 1 945.
760
00:53:55,779 --> 00:53:59,112
lt is the last great film premierein the Third Reich.
761
00:54:03,353 --> 00:54:04,911
Prussians!
762
00:54:05,088 --> 00:54:06,055
Germans!
763
00:54:07,291 --> 00:54:09,816
Our city must encounter a cruel fate,
764
00:54:10,827 --> 00:54:13,261
as must our fatherland.
765
00:54:14,231 --> 00:54:16,256
But courage is stronger than fate.
766
00:54:16,400 --> 00:54:19,961
Had you not resisted foreign forces,
I'd not be here now.
767
00:54:20,037 --> 00:54:21,299
That's what unites us.
768
00:54:21,872 --> 00:54:24,306
No love is more sacred
than the love of the fatherland.
769
00:54:25,275 --> 00:54:28,836
No joy is sweeter than that of freedom.
770
00:54:29,713 --> 00:54:33,274
But what awaits us in defeat,
is beknown to you all.
771
00:54:33,917 --> 00:54:37,080
Whatever sacrifice
is demanded of you
772
00:54:37,354 --> 00:54:41,848
is as nothing compared
to the sacred values for which we fight
773
00:54:42,025 --> 00:54:44,152
so as to remain Germans and Prussians.
774
00:55:04,414 --> 00:55:05,540
Gneisenau!
775
00:55:07,818 --> 00:55:09,217
Gneisenau!
776
00:55:10,887 --> 00:55:12,582
I've never knelt before a man.
777
00:55:13,824 --> 00:55:15,257
But I do so now.
778
00:55:16,059 --> 00:55:19,460
Kolberg may not be abandoned.
779
00:55:19,730 --> 00:55:20,890
Gneisenau!
780
00:55:23,467 --> 00:55:25,230
That's the spirit, Nettelbeck.
781
00:55:26,136 --> 00:55:28,229
Now we can die together.
782
00:55:58,235 --> 00:56:00,203
Goebbels had a choleric fit
783
00:56:00,237 --> 00:56:02,137
when he first saw the film.
784
00:56:02,205 --> 00:56:04,435
He cried that it was a pacifist film.
785
00:56:04,608 --> 00:56:07,099
And remarked incisively that pacifists
786
00:56:07,177 --> 00:56:09,008
are always ruled by non-pacifists.
787
00:56:09,279 --> 00:56:12,112
He demanded that all the horrors be cut.
788
00:56:12,382 --> 00:56:16,409
So I had to cut the sceneswhere doors were torn down
789
00:56:16,586 --> 00:56:18,986
to make coffinssince there was no other wood,
790
00:56:19,156 --> 00:56:21,750
where the corpses
had poisoned the water,
791
00:56:21,925 --> 00:56:24,450
where a grenade exploded in a house
792
00:56:24,861 --> 00:56:28,763
where a woman had just given birth
and the child was buried alive.
793
00:56:28,932 --> 00:56:31,264
He called this sadism.
794
00:56:31,568 --> 00:56:34,366
I said, ''Minister, I can't portray heroics
795
00:56:34,538 --> 00:56:40,636
if I don't show how heroic people are
and how terrible their circumstances.''
796
00:56:40,844 --> 00:56:44,871
But he was of a different opinion,
and much was cut from the film.
797
00:56:45,182 --> 00:56:47,980
Indeed two million marks
798
00:56:48,151 --> 00:56:50,949
worth of horrorswere cut from the film.
799
00:56:51,121 --> 00:56:55,251
And this, of course,
altered the film considerably.
800
00:56:55,425 --> 00:56:59,361
Because I'd been intent
on depicting the horror itself.
801
00:57:32,896 --> 00:57:35,763
In May, 1 945,
802
00:57:35,932 --> 00:57:40,596
Harlan wrote a 23-page statement
803
00:57:40,804 --> 00:57:43,295
about his stance on National Socialism.
804
00:57:43,607 --> 00:57:49,239
The trigger was that
international and German papers
805
00:57:49,412 --> 00:57:53,712
accused him of being
the number one Nazi director,
806
00:57:54,050 --> 00:57:57,577
so he wrote a long statement,
807
00:57:58,021 --> 00:58:01,184
claiming that his life
had been under threat
808
00:58:01,324 --> 00:58:04,953
throughout this time,
as had been the life of his wife,
809
00:58:05,195 --> 00:58:07,129
and that in fact,
810
00:58:07,564 --> 00:58:09,031
in legal parlance,
811
00:58:09,199 --> 00:58:11,793
he'd been under
an ''obligation to obey orders.''
812
00:58:11,968 --> 00:58:15,096
And this remained the basic defense
813
00:58:15,272 --> 00:58:17,740
during the trials of Veit Harlan.
814
00:58:22,245 --> 00:58:26,011
After the end of the war,the denazification commission
815
00:58:26,183 --> 00:58:29,016
found that Harlan had beenmerely a fellow traveler,
816
00:58:29,186 --> 00:58:31,654
but initially banned him from working.
817
00:58:31,922 --> 00:58:35,619
He nonetheless directedseveral plays under a pseudonym.
818
00:58:36,560 --> 00:58:40,792
ln 1 948, Harlan is prosecuted in Hamburgbecause ofjew Süss
819
00:58:41,998 --> 00:58:44,296
and he is publicly attacked.
820
00:58:49,739 --> 00:58:51,639
I remember that several times
821
00:58:51,808 --> 00:58:54,038
they both wanted to go to the theater,
822
00:58:54,211 --> 00:58:58,045
and, in Hamburg, it was Ida Ehre,
823
00:58:58,982 --> 00:59:01,849
who got up on stage
and said in front of everyone
824
00:59:02,018 --> 00:59:06,387
she wanted Veit Harlan and
Kristina Söderbaum to leave the theater.
825
00:59:10,994 --> 00:59:13,690
And they both did...
826
00:59:14,831 --> 00:59:16,458
rather sadly.
827
00:59:17,167 --> 00:59:20,432
I'd known from earliest infancy
828
00:59:20,604 --> 00:59:25,701
that my parents
had serious problems.
829
00:59:25,876 --> 00:59:27,935
It was obvious,
830
00:59:28,645 --> 00:59:34,140
a feature of my
earliest conscious experience,
831
00:59:34,484 --> 00:59:37,817
that my parents were under attack,
832
00:59:38,822 --> 00:59:41,552
that they
defended themselves vigorously,
833
00:59:41,725 --> 00:59:46,822
and that this
made no difference at all.
834
00:59:47,464 --> 00:59:48,590
I think, however,
835
00:59:48,865 --> 00:59:53,029
that the directors of that period
836
00:59:53,370 --> 00:59:56,396
all had a good eye on their careers.
837
00:59:58,074 --> 01:00:00,304
Some more than others.
838
01:00:00,477 --> 01:00:02,069
And my grandfather
839
01:00:02,212 --> 01:00:03,804
was someone, I think
840
01:00:03,980 --> 01:00:07,245
who thought of nothing but his career...
841
01:00:07,517 --> 01:00:09,849
In his choice of, say,
842
01:00:10,053 --> 01:00:14,956
whether to make a given film or not.
843
01:00:17,227 --> 01:00:22,290
And the fact that
he never accepted responsibility,
844
01:00:22,465 --> 01:00:24,558
never recanted any of it...
845
01:00:25,201 --> 01:00:27,567
He was never self-critical,
846
01:00:27,904 --> 01:00:31,431
never said outright,
''I wanted to make films, that's all.''
847
01:00:32,742 --> 01:00:34,710
So attention was concentrated on him.
848
01:00:34,878 --> 01:00:38,814
Self-justification is rejection
of guilt and responsibility.
849
01:00:39,015 --> 01:00:42,007
Instead of saying,
''Okay, I made a mistake.
850
01:00:42,152 --> 01:00:45,849
I had certain priorities,
the leading one being:
851
01:00:45,989 --> 01:00:48,753
Continue to make filmswhatever it may cost.''
852
01:00:50,460 --> 01:00:55,193
I imagine that he would have been
a little less harshly judged
853
01:00:57,067 --> 01:00:58,659
by certain segments of the public.
854
01:01:08,311 --> 01:01:10,176
I struggled with myself.
855
01:01:10,347 --> 01:01:14,010
I saw how people recounted
the sufferings they'd experienced,
856
01:01:14,150 --> 01:01:20,111
and how their whole family
had died in Auschwitz or elsewhere,
857
01:01:20,190 --> 01:01:21,623
I'd feel sick.
858
01:01:21,691 --> 01:01:23,124
Then I'd see
859
01:01:23,193 --> 01:01:26,924
how my father was beside himself
with all the false accusations,
860
01:01:27,097 --> 01:01:29,429
and how he defended himself.
861
01:01:29,599 --> 01:01:33,660
I was beside myself.
862
01:01:34,504 --> 01:01:38,941
I had a friend
who studied medicine.
863
01:01:39,676 --> 01:01:45,239
And he demonstrated
on the street against Veit.
864
01:01:47,083 --> 01:01:50,644
Kristina had eggs thrown at her,
that kind of thing.
865
01:01:51,788 --> 01:01:55,280
And I was already in a position
866
01:01:55,425 --> 01:01:58,485
where I understood why this happened
867
01:01:58,628 --> 01:02:02,962
and also understood my friend a little.
868
01:02:03,133 --> 01:02:04,828
But nonetheless, I was furious.
869
01:02:05,802 --> 01:02:07,269
Both emotions at once.
870
01:02:08,038 --> 01:02:10,199
I certainly wouldn't say
871
01:02:10,340 --> 01:02:14,299
that he was wrongly persecuted.
872
01:02:14,844 --> 01:02:16,277
I just think
873
01:02:17,380 --> 01:02:21,111
that both he and othersshould have been convicted.
874
01:02:21,251 --> 01:02:24,709
And this didn't happen
in his or in other cases.
875
01:02:26,056 --> 01:02:31,016
He didn't feel as guilty
as others claimed he was.
876
01:02:31,561 --> 01:02:34,962
He always maintained
that he'd been forced
877
01:02:35,131 --> 01:02:40,626
and that he'd been under such pressure
that he couldn't refuse,
878
01:02:40,770 --> 01:02:42,601
that he'd had to do as he had.
879
01:02:45,075 --> 01:02:47,305
There he sits, that accursed jew.
880
01:02:47,944 --> 01:02:51,880
In a trial lasting months,
he has told nothing but lies,
881
01:02:52,048 --> 01:02:53,913
lies and more lies.
882
01:02:54,818 --> 01:02:58,845
His only excuse is that the duke
gave him carte blanche.
883
01:02:58,922 --> 01:03:00,753
The charges I face
884
01:03:00,924 --> 01:03:05,054
are due to the direct orders
I received from my duke.
885
01:03:05,995 --> 01:03:08,930
I have the duke's written orders.
You can check.
886
01:03:09,099 --> 01:03:13,058
I am merely
the faithful servant of my master.
887
01:03:13,236 --> 01:03:15,329
- Boo!
- Yes, boo...
888
01:03:17,907 --> 01:03:21,035
The judge, Dr. Tyrolf,
889
01:03:22,045 --> 01:03:25,811
who found him innocent
on two occasions
890
01:03:26,816 --> 01:03:28,545
had, during the war
891
01:03:29,152 --> 01:03:32,849
had Ukrainian women beheaded
892
01:03:33,256 --> 01:03:36,123
for the theft of a head scarf
893
01:03:37,327 --> 01:03:38,919
during an air raid.
894
01:03:40,396 --> 01:03:41,795
And...
895
01:03:42,031 --> 01:03:45,159
the thought that my father
896
01:03:45,401 --> 01:03:48,734
had been found innocent
amongst and by such people
897
01:03:49,539 --> 01:03:51,439
was abhorrent to me.
898
01:03:51,608 --> 01:03:53,303
That was it!
899
01:03:53,476 --> 01:03:57,879
I thought, ''This is a world
I want no further dealings with.
900
01:03:58,181 --> 01:04:00,775
I must entirely distance myself from it.''
901
01:04:02,152 --> 01:04:03,278
That's it.
902
01:04:03,453 --> 01:04:05,353
Perhaps I didn't put it that way,
903
01:04:05,522 --> 01:04:07,615
but I'll never forget that moment.
904
01:04:09,359 --> 01:04:10,986
Having been found innocent,
905
01:04:11,261 --> 01:04:13,354
Harlan could again direct films.
906
01:04:13,596 --> 01:04:16,929
ln the Germany of the '50s,he polarized public opinion
907
01:04:17,100 --> 01:04:19,466
much like director Leni Riefenstahl.
908
01:04:20,069 --> 01:04:24,369
His film premieres and appearancesmet with protests and boycotts.
909
01:04:25,208 --> 01:04:27,904
ln public meetings,he went on the offensive
910
01:04:28,244 --> 01:04:30,007
against his opponents.
911
01:04:30,313 --> 01:04:34,909
He always stressed that as an artisthe'd been used by the Nazis
912
01:04:35,084 --> 01:04:37,780
and by the ''demonic Goebbels. ''
913
01:04:39,589 --> 01:04:42,353
Veit Harlan attemptedin his post-war films
914
01:04:42,425 --> 01:04:44,825
to return to his old successes.
915
01:04:44,861 --> 01:04:49,355
Kristina Söderbaum was stillone of Germany's most popular actresses.
916
01:04:50,366 --> 01:04:54,700
ln order to find any work at all,Harlan had to take less attractive jobs
917
01:04:55,338 --> 01:05:00,241
and get by without the huge budgetsthat Goebbels had given him.
918
01:05:03,279 --> 01:05:05,713
The melodramas he made after the war
919
01:05:05,882 --> 01:05:09,318
might just as well
have been made in the '30s.
920
01:05:09,485 --> 01:05:11,077
They were of that era.
921
01:05:11,421 --> 01:05:13,651
He simply wasn't capable
922
01:05:13,890 --> 01:05:17,986
of adapting
to new times or new ideas,
923
01:05:18,161 --> 01:05:23,758
to a more open form,
or to progress and change.
924
01:05:23,900 --> 01:05:26,266
These films are very hermetic and...
925
01:05:26,436 --> 01:05:30,099
his whole oeuvre reflects
926
01:05:30,273 --> 01:05:32,571
a very specific world view.
927
01:05:33,476 --> 01:05:36,877
And this is
just as consistently represented
928
01:05:37,046 --> 01:05:40,277
as it is in the case
of some great filmmakers
929
01:05:40,450 --> 01:05:43,783
who have a conception of the world
that is represented
930
01:05:44,153 --> 01:05:45,711
throughout their works.
931
01:05:45,888 --> 01:05:49,380
This can really be said of Harlan.
932
01:05:50,627 --> 01:05:52,720
You do dare to judge others?
933
01:05:53,997 --> 01:05:56,989
Then let me tell you how I judge you!
934
01:05:57,967 --> 01:06:00,435
Your love of your brother is sickening.
935
01:06:00,903 --> 01:06:03,064
Impure! Criminal!
936
01:06:03,239 --> 01:06:05,230
Your love is incestuous.
937
01:06:06,042 --> 01:06:07,532
My love is what?
938
01:06:07,610 --> 01:06:10,408
The whole village says so!
939
01:06:13,049 --> 01:06:15,483
What does the village say?
940
01:06:15,551 --> 01:06:19,817
Even your friend, the veterinarian,
called you an Isis.
941
01:06:22,992 --> 01:06:24,459
Isis?
942
01:06:24,527 --> 01:06:27,189
You know what that means, don't you?
943
01:06:29,365 --> 01:06:31,094
Lord in heaven!
944
01:06:32,068 --> 01:06:33,763
She's the devil!
945
01:06:37,040 --> 01:06:38,667
Try to be reasonable.
946
01:06:40,743 --> 01:06:42,574
Don't you touch me.
947
01:06:57,660 --> 01:06:59,184
The atmosphere in the '50s
948
01:06:59,362 --> 01:07:03,662
helped Harlan maintain his viewofhimself as a victim of the Nazi era.
949
01:07:04,534 --> 01:07:08,971
He tried to give his familya life of prosperity and normality,
950
01:07:10,039 --> 01:07:12,803
Their lives revolvearound a villa in Bavaria.
951
01:07:13,609 --> 01:07:17,409
Friends from the revivedfilm industry would meet there.
952
01:07:21,117 --> 01:07:24,712
But, as Harlan noted in a draftofhis autobiography,
953
01:07:25,822 --> 01:07:28,791
the shadow ofjew Süsswon't disappear.
954
01:07:30,193 --> 01:07:32,423
What the film did to us?
955
01:07:33,262 --> 01:07:36,322
I can tell you precisely:
It ruined our lives.
956
01:07:37,834 --> 01:07:39,165
That's what it did.
957
01:07:40,536 --> 01:07:41,730
Like that.
958
01:07:42,171 --> 01:07:46,403
And at that point,
you simply couldn't have guessed this.
959
01:07:46,743 --> 01:07:50,406
That it would be used in such a way.
960
01:07:50,580 --> 01:07:54,607
That it could simply wreck...
961
01:07:55,852 --> 01:07:58,343
a person's life.
962
01:08:01,124 --> 01:08:04,093
The whole fate of my parents,
so to speak
963
01:08:04,460 --> 01:08:08,794
had, of course,
a great influence on my life.
964
01:08:09,265 --> 01:08:11,256
And that already began,
965
01:08:12,268 --> 01:08:17,205
when, as an adolescent,
966
01:08:17,507 --> 01:08:20,135
in my late adolescence,
967
01:08:20,309 --> 01:08:25,008
friends of my parents recommended
to me that I change my name.
968
01:08:27,183 --> 01:08:29,811
For me this was out of the question.
969
01:08:29,986 --> 01:08:35,515
I said, ''No, why should I?
I don't have to change my name.''
970
01:08:35,825 --> 01:08:37,918
I once had a history teacher
971
01:08:38,194 --> 01:08:41,186
who wasn't pleasant by nature,
972
01:08:41,364 --> 01:08:44,629
was rather difficult.
973
01:08:45,134 --> 01:08:47,364
She asked me
in front of the whole class
974
01:08:47,537 --> 01:08:52,372
if I was related to Veit Harlan
975
01:08:52,542 --> 01:08:54,339
my name being the same.
976
01:08:54,410 --> 01:08:56,435
And I said no. But I was in tears.
977
01:08:56,612 --> 01:08:58,307
I cried and left the class room.
978
01:08:58,481 --> 01:09:00,745
I said, ''No, he's not my grandfather.''
979
01:09:00,917 --> 01:09:04,853
But it caused me hardship
because then I got called a damn Hun.
980
01:09:05,521 --> 01:09:07,455
That wasn't funny.
981
01:09:07,623 --> 01:09:12,322
And anyway, at college
you feel guilty of things
982
01:09:12,395 --> 01:09:13,987
regardless of what they are...
983
01:09:14,363 --> 01:09:17,594
And I'd always refused
984
01:09:17,934 --> 01:09:20,767
to find out what had happened
or to ask my father, Thomas.
985
01:09:21,037 --> 01:09:23,801
To me, my grandparents were Nazis.
And that's it.
986
01:09:23,973 --> 01:09:26,635
I wouldn't listen to explanations.
987
01:09:26,776 --> 01:09:28,300
But I really felt it.
988
01:09:29,412 --> 01:09:31,277
And I was very ashamed.
989
01:09:31,347 --> 01:09:32,780
It never happened to me,
990
01:09:32,849 --> 01:09:35,579
that someone asked,
991
01:09:36,385 --> 01:09:41,118
''Is your name not that of Veit Harlan,
992
01:09:41,290 --> 01:09:42,257
the German director?''
993
01:09:42,291 --> 01:09:43,883
That never happened.
994
01:09:43,960 --> 01:09:49,125
I did voluntarily tell this story
to good friends of mine.
995
01:09:49,665 --> 01:09:53,101
But it's not the kind of thing...
996
01:09:54,837 --> 01:09:59,103
that you talk about at the bar...
997
01:09:59,609 --> 01:10:01,577
My sister, Maria...
998
01:10:02,645 --> 01:10:06,604
Why did she, as an actress,
call herself Maria Körber?
999
01:10:07,283 --> 01:10:10,411
And not Maria Harlan anymore?
1000
01:10:11,354 --> 01:10:12,821
What did it mean?
1001
01:10:12,889 --> 01:10:16,222
She wanted
to change her history, to vanish.
1002
01:10:17,693 --> 01:10:20,457
And my sister Susanne.Susanne Harlan.
1003
01:10:20,530 --> 01:10:25,763
Why did she take the stage name
''Susanne Körber?''
1004
01:10:26,135 --> 01:10:28,865
Why, when she married,
was she ''née Körber''
1005
01:10:29,038 --> 01:10:30,767
before taking the name ofjacoby?
1006
01:10:30,840 --> 01:10:35,834
Why did they all try to eradicate
my father from their identities?
1007
01:10:36,479 --> 01:10:42,475
Although they all felt
a kinship that was profound.
1008
01:10:42,885 --> 01:10:47,948
He knows perfectly I didn't choose
to abandon the name.
1009
01:10:48,591 --> 01:10:52,721
I bewailed it myself,
my father was unhappy about it too.
1010
01:10:52,895 --> 01:10:54,658
My agents said to me,
1011
01:10:54,864 --> 01:10:58,163
''We can't place you with the name Harlan.
Change your name.''
1012
01:10:58,234 --> 01:11:00,862
I said I loved my father and wouldn't.
1013
01:11:01,037 --> 01:11:02,629
They kept on and on at me.
1014
01:11:02,772 --> 01:11:06,538
Then one day I got a contract.
And on it was the name ''Maria Körber.''
1015
01:11:07,143 --> 01:11:09,202
They did it behind my back.
1016
01:11:10,346 --> 01:11:12,678
I couldn't change it.
1017
01:11:12,748 --> 01:11:14,613
My father cried.
1018
01:11:15,251 --> 01:11:20,951
And I was very unhappy.
I didn't use force to keep the name.
1019
01:11:21,424 --> 01:11:26,487
But somehow,
I never managed to break with it
1020
01:11:26,662 --> 01:11:28,926
by no longer using the name.
1021
01:11:49,051 --> 01:11:51,110
I met a colleague.
1022
01:11:51,320 --> 01:11:53,652
He was jewish and his father
1023
01:11:54,657 --> 01:11:56,716
had been killed by the Nazis.
1024
01:11:56,892 --> 01:11:58,689
Right at the end.
1025
01:11:58,861 --> 01:12:01,989
And I married him though everyone said,
1026
01:12:02,131 --> 01:12:06,465
''You can't! He's so unsuitable!
He's a bad guy.''
1027
01:12:06,535 --> 01:12:08,867
And I said, ''You don't understand.
1028
01:12:09,605 --> 01:12:11,266
He has suffered.
1029
01:12:11,407 --> 01:12:13,068
Now he needs help.
1030
01:12:13,909 --> 01:12:17,106
And, having heard what
I have about my father,
1031
01:12:17,980 --> 01:12:20,574
I have the feeling that I must help
1032
01:12:20,850 --> 01:12:23,614
someone who lost his father like that,
1033
01:12:24,086 --> 01:12:25,747
and who was abused at school,
1034
01:12:25,921 --> 01:12:28,549
called a half-jew,
expelled from school.''
1035
01:12:29,025 --> 01:12:31,459
And since he'd had such a time of it,
1036
01:12:31,794 --> 01:12:34,456
such a terrible time,
I married him.
1037
01:12:34,930 --> 01:12:37,694
I thought I was doing a good deed.
1038
01:12:38,167 --> 01:12:40,158
But what a mess it turned out to be!
1039
01:12:41,203 --> 01:12:43,637
It really worked out wrong.
1040
01:12:44,240 --> 01:12:47,107
Nothing changed.
I couldn't change anything.
1041
01:12:47,443 --> 01:12:48,876
And my...
1042
01:12:50,046 --> 01:12:53,038
feelings of having to compensate someone
1043
01:12:53,215 --> 01:12:57,049
for the deeds that my father, too,
had participated in...
1044
01:12:58,020 --> 01:12:59,885
I didn't succeed at all.
1045
01:13:01,290 --> 01:13:03,690
The same thing happened to my sister.
1046
01:13:03,926 --> 01:13:07,828
She married Claude, or Klaus,
jacoby, who was also a jew.
1047
01:13:08,097 --> 01:13:11,328
She married him
and went over tojudaism.
1048
01:13:16,572 --> 01:13:19,837
My father was 1 7 years older
than my mother.
1049
01:13:20,242 --> 01:13:26,272
My mother converted tojudaism
so as to get closer to him.
1050
01:13:26,415 --> 01:13:29,282
And to replace for him
all that he had lost.
1051
01:13:30,886 --> 01:13:32,478
But it was impossible.
1052
01:13:35,691 --> 01:13:39,491
My mother wanted nothing
but to leave, leave, leave.
1053
01:13:40,730 --> 01:13:43,563
To leave behind her history, her father,
1054
01:13:43,799 --> 01:13:45,391
and everything
1055
01:13:46,235 --> 01:13:48,100
that this had meant to her.
1056
01:13:48,571 --> 01:13:52,302
So that she felt
invisible as a person.
1057
01:13:56,445 --> 01:13:59,972
My father died young of a heart attack
1058
01:14:01,283 --> 01:14:06,084
in 1 964, two weeks after
the death of my grandfather.
1059
01:14:06,856 --> 01:14:10,087
My mother had
a veterinary surgery practice
1060
01:14:10,226 --> 01:14:12,592
that did worse and worse business.
1061
01:14:13,362 --> 01:14:15,296
She found it shameful,
1062
01:14:15,564 --> 01:14:17,896
being unable to support herself,
1063
01:14:18,234 --> 01:14:20,725
would never have taken state benefits,
1064
01:14:21,103 --> 01:14:24,539
and, well...
1065
01:14:24,707 --> 01:14:27,437
if a person has no sense of self-worth,
1066
01:14:27,977 --> 01:14:29,968
and no more will to live...
1067
01:14:33,749 --> 01:14:37,810
And it was at that point
that she killed herself.
1068
01:14:46,929 --> 01:14:50,660
I belong to a family...
1069
01:14:51,267 --> 01:14:55,033
which the Nazi era
1070
01:14:55,571 --> 01:14:58,665
divided entirely
1071
01:14:59,208 --> 01:15:01,904
into perpetrators and victims.
1072
01:15:06,615 --> 01:15:08,207
I knew, particularly,
1073
01:15:08,384 --> 01:15:12,445
that my grandfather had had a career
making films for the Nazis,
1074
01:15:12,588 --> 01:15:17,025
at a time, when the Nazis
had murdered my other grandparents.
1075
01:15:17,193 --> 01:15:20,526
I knew this at the age of five or six.
1076
01:15:23,165 --> 01:15:25,429
My grandfather, Arturjacoby,
1077
01:15:26,335 --> 01:15:31,170
fought in the First World War
and thought himself German.
1078
01:15:31,774 --> 01:15:35,301
He was proud of
the Iron Cross (First Class) he'd won.
1079
01:15:37,279 --> 01:15:39,941
He struggled desperately
1080
01:15:40,115 --> 01:15:42,982
to be allowed to emigratewith my grandmother.
1081
01:15:44,486 --> 01:15:48,820
He wasn't allowed to,
was deported to Minsk, and...
1082
01:15:49,158 --> 01:15:51,285
was murdered there.
1083
01:15:52,361 --> 01:15:57,355
Whilst during that period,
my grandfather, Veit Harlan,
1084
01:15:58,200 --> 01:16:03,069
successfully made
the feature films of the Third Reich,
1085
01:16:04,473 --> 01:16:06,634
lived a life of luxury,
1086
01:16:07,376 --> 01:16:12,075
and profited from the system
to the greatest extent possible,
1087
01:16:12,414 --> 01:16:17,044
he, too, a war volunteer
during the first world war.
1088
01:16:17,119 --> 01:16:19,986
One of my grandfatherswas in the limelight,
1089
01:16:20,990 --> 01:16:24,084
was controversial and prominent,
1090
01:16:24,927 --> 01:16:27,521
the other vanished into the darkness.
1091
01:16:29,431 --> 01:16:33,265
So the one made propaganda
for the other's destruction?
1092
01:16:33,435 --> 01:16:34,561
Yes.
1093
01:16:35,604 --> 01:16:39,438
You could say that,
inasmuch as jew Süss
1094
01:16:39,842 --> 01:16:42,276
is a call to persecute and kill thejews
1095
01:16:43,512 --> 01:16:47,039
in Germany and the rest of Europe.
1096
01:16:49,285 --> 01:16:53,278
And my other grandfather
and grandmother
1097
01:16:54,223 --> 01:16:55,952
paid for this with their lives.
1098
01:17:22,051 --> 01:17:24,611
Stanley's parents were from Kiev...
1099
01:17:25,120 --> 01:17:28,089
and Romania.
1100
01:17:28,724 --> 01:17:31,750
His parents were ofjewish descent.
1101
01:17:31,827 --> 01:17:35,285
Everyone he knew was Italian orjewish.
1102
01:17:37,366 --> 01:17:38,799
Stanley was in Munich,
1103
01:17:39,201 --> 01:17:41,465
we'd decided to marry,
1104
01:17:41,737 --> 01:17:43,637
he wanted to take me to America.
1105
01:17:44,139 --> 01:17:48,940
And Veit said,
''You're going to America? Terrible!''
1106
01:17:49,111 --> 01:17:50,703
He didn't want me to go.
1107
01:17:51,146 --> 01:17:55,674
My parents were there,
Veit and Kristina were there,
1108
01:17:56,118 --> 01:17:57,949
and some others, too.
1109
01:17:59,154 --> 01:18:01,213
I said to Stanley,
''You'll meet them now.''
1110
01:18:01,290 --> 01:18:02,951
I'd confessed already
1111
01:18:03,125 --> 01:18:06,993
about my awful ancestry.
1112
01:18:07,296 --> 01:18:08,729
And...
1113
01:18:09,465 --> 01:18:12,491
he drank a big glass of vodka,
1114
01:18:13,302 --> 01:18:15,202
and he met them.
1115
01:18:19,074 --> 01:18:22,737
My husband was shaken
1116
01:18:22,911 --> 01:18:27,678
after meeting all these
polite and amusing people.
1117
01:18:28,751 --> 01:18:29,911
And he said-
1118
01:18:35,391 --> 01:18:37,518
And he was...
1119
01:18:39,762 --> 01:18:40,956
astonished.
1120
01:18:41,030 --> 01:18:44,124
For a long time, he thought about...
1121
01:18:44,967 --> 01:18:48,960
how to make a film about this.
1122
01:18:49,038 --> 01:18:50,972
But he didn't succeed.
1123
01:18:53,308 --> 01:18:56,641
Stanley Kubrick wanted
to make a film about this era.
1124
01:18:57,112 --> 01:19:00,479
The normal course of daily events
1125
01:19:01,383 --> 01:19:06,184
when producing a film in Berlin.
1126
01:19:06,355 --> 01:19:07,982
What was it like?
1127
01:19:08,057 --> 01:19:10,252
A production meeting at 8:00,
1128
01:19:10,692 --> 01:19:13,183
budget, costumes...
1129
01:19:13,262 --> 01:19:14,786
the whole thing, casting...
1130
01:19:14,863 --> 01:19:16,296
He wanted to know,
1131
01:19:16,365 --> 01:19:19,732
wanted to make a film
about how this all took place.
1132
01:19:19,902 --> 01:19:23,463
What was it like?
At what point did Goebbels intervene?
1133
01:19:23,872 --> 01:19:27,603
When was the okay required
for each scene of the script?
1134
01:19:27,943 --> 01:19:30,377
What were those discussions like?
1135
01:19:30,546 --> 01:19:32,343
What influence was applied?
1136
01:19:32,514 --> 01:19:35,915
What conversations were held?
Revealing things like that.
1137
01:19:36,452 --> 01:19:41,219
I remember being in
Maximilian Schell's apartment
1138
01:19:41,590 --> 01:19:45,026
with him and Kristina Söderbaum,
and we worked on her
1139
01:19:45,394 --> 01:19:49,888
to try to get details
that you can work into such a story.
1140
01:19:50,065 --> 01:19:52,829
But we got nothing worthwhile.
1141
01:20:06,949 --> 01:20:10,077
The interesting thing
was that Veit Harlan
1142
01:20:10,352 --> 01:20:14,982
got his son to write
a film script with him in the mid-'50s,
1143
01:20:15,157 --> 01:20:19,753
in spite of all
the son's activities after the war,
1144
01:20:21,263 --> 01:20:23,527
and that the father was then criticized
1145
01:20:23,699 --> 01:20:26,395
because the film was
allegedly pro-Communist.
1146
01:20:26,468 --> 01:20:30,461
Because it was one of the few '50s films
1147
01:20:30,639 --> 01:20:33,437
that touched on the crimes
of the Wehrmacht,
1148
01:20:33,509 --> 01:20:35,807
at least briefly.
1149
01:20:36,178 --> 01:20:40,740
And in which the Communists and Russians
aren't simply maligned.
1150
01:20:40,916 --> 01:20:45,080
Hence the film's strange rating.
1151
01:20:46,255 --> 01:20:49,418
Thomas Harlan was the child
1152
01:20:49,825 --> 01:20:53,192
who developed the most
strength, energy and activity
1153
01:20:53,729 --> 01:20:55,162
of all the children.
1154
01:20:55,297 --> 01:20:57,356
And it was always
1155
01:20:57,533 --> 01:21:02,800
from a position that was
diametrically opposed to his father's.
1156
01:21:08,744 --> 01:21:12,305
After the war, Thomas Harlanlived many years in France,
1157
01:21:12,481 --> 01:21:14,949
Roland and the Soviet Union.
1158
01:21:15,350 --> 01:21:19,912
He researched the Warsaw Ghetto,found remains of concentration camps,
1159
01:21:20,455 --> 01:21:23,424
discovered evidenceto prosecute war criminals.
1160
01:21:24,493 --> 01:21:25,721
ln the '7 0s,
1161
01:21:25,861 --> 01:21:28,295
he was involved inthe socialist revolutions
1162
01:21:28,463 --> 01:21:30,454
in Chile and Rortugal,
1163
01:21:30,799 --> 01:21:35,463
realized spectacularavant-garde films like Wundkanal,
1164
01:21:35,637 --> 01:21:39,266
and wrote many novelson German and Russian history.
1165
01:21:46,748 --> 01:21:49,239
You can't just say,
''You should have known.''
1166
01:21:49,551 --> 01:21:53,214
He should have known
that it was wrong. Simply.
1167
01:21:53,388 --> 01:21:55,686
And forbidden himself
to enjoy doing it.
1168
01:21:55,857 --> 01:21:58,883
It's terrible, feeling
that he enjoyed doing it.
1169
01:21:59,795 --> 01:22:03,788
But nonetheless,
assuming that it had been that way,
1170
01:22:04,266 --> 01:22:06,894
after the war, having found out,
1171
01:22:07,135 --> 01:22:09,695
that it had been
an instrument of murder.
1172
01:22:09,871 --> 01:22:13,238
Imagine!
You've created an instrument of murder.
1173
01:22:13,542 --> 01:22:16,409
Then you'd have to change
your life entirely.
1174
01:22:16,545 --> 01:22:19,742
And I didn't understand
1175
01:22:20,015 --> 01:22:24,645
how his mind
hadn't been completely changed.
1176
01:22:24,720 --> 01:22:27,621
After the war,
my father worked as a carpenter,
1177
01:22:28,190 --> 01:22:32,092
and I'd have understood
if he'd never gone back to filmmaking.
1178
01:22:32,461 --> 01:22:34,691
- But he made films.
- He made films again.
1179
01:22:35,464 --> 01:22:37,295
I didn't understand
1180
01:22:37,733 --> 01:22:40,861
how, as a son,
1181
01:22:41,036 --> 01:22:43,163
he could speak like that about his father.
1182
01:22:43,338 --> 01:22:45,738
As if he were a film critic, you know?
1183
01:22:45,907 --> 01:22:49,070
Like a judge or something of the sort.
1184
01:22:49,578 --> 01:22:53,036
Somehow the fact
has been completely forgotten
1185
01:22:53,849 --> 01:22:57,114
that your father is your father.
1186
01:22:59,121 --> 01:23:02,887
And it's to him and your mother
that you owe your life.
1187
01:23:03,225 --> 01:23:05,193
That's where it all begins.
1188
01:23:05,360 --> 01:23:09,262
You can talk about it
amongst the family...
1189
01:23:09,931 --> 01:23:15,267
But really!
And profiting by so doing, too!
1190
01:23:15,337 --> 01:23:17,703
Honestly!
That's really shameful!
1191
01:23:18,473 --> 01:23:21,237
I really have no understanding for it.
1192
01:23:21,376 --> 01:23:27,076
That for thirty-odd years,
1193
01:23:29,117 --> 01:23:31,347
somebody could
keep on attacking our poor father.
1194
01:23:32,554 --> 01:23:34,681
It's too much.
1195
01:23:35,324 --> 01:23:36,951
I understand his opinions.
1196
01:23:37,125 --> 01:23:40,720
I understand them well,
his hatred of the Nazis.
1197
01:23:40,862 --> 01:23:42,261
That's a different matter.
1198
01:23:42,898 --> 01:23:49,667
But what he said about him.
Our father wept bitterly about it.
1199
01:23:50,172 --> 01:23:53,835
But to react in this way as a son!
1200
01:23:54,176 --> 01:23:58,738
That others did so,
and that the press took advantage,
1201
01:23:58,880 --> 01:24:00,973
and that the story was popular,
1202
01:24:02,150 --> 01:24:03,981
that bit I do get.
1203
01:24:04,152 --> 01:24:05,585
But I want no part of it.
1204
01:24:05,754 --> 01:24:09,588
And what I think about my father
is no one's business.
1205
01:24:12,394 --> 01:24:14,624
I'm not a politician or anything.
1206
01:24:16,231 --> 01:24:21,191
So, criticism should be internal,
within the family, and not public.
1207
01:24:21,403 --> 01:24:24,167
Yes. Of course.
You talk it over.
1208
01:24:24,239 --> 01:24:27,731
Was that the case
between your father and you?
1209
01:24:27,909 --> 01:24:29,877
Between my father and me?
1210
01:24:33,081 --> 01:24:37,814
It was not on the agenda
for my father and me.
1211
01:24:37,986 --> 01:24:40,784
I think that throughout the family,
1212
01:24:40,922 --> 01:24:42,981
the value ofThomas's work
1213
01:24:43,759 --> 01:24:47,752
has not been appreciated
the way it deserves to be.
1214
01:24:48,296 --> 01:24:52,096
His life was destroyed by his attempts
1215
01:24:55,604 --> 01:24:57,834
to try to repair some of the things
1216
01:24:58,473 --> 01:25:01,772
that his father had destroyed,
1217
01:25:02,244 --> 01:25:04,337
and by trying to find the people
1218
01:25:04,479 --> 01:25:06,811
whom he thought deserved punishment.
1219
01:25:09,985 --> 01:25:15,252
In his opinion, he never fully succeeded.
But that's impossible, anyway.
1220
01:25:15,390 --> 01:25:17,358
I think he's been traumatized
1221
01:25:17,426 --> 01:25:19,690
and that he can't get over it.
1222
01:25:19,861 --> 01:25:21,852
He might have written 50 books,
1223
01:25:21,930 --> 01:25:23,625
made 50 films.
1224
01:25:23,799 --> 01:25:26,996
It'll follow him to his grave.
1225
01:25:27,669 --> 01:25:31,969
It's a real injury
that will never heal.
1226
01:25:33,074 --> 01:25:37,443
After all, he's 7 9 now and
he still suffers from it all terribly.
1227
01:25:39,014 --> 01:25:40,447
I think it's hard.
1228
01:25:41,116 --> 01:25:43,846
I've encountered him
in various situations.
1229
01:25:44,019 --> 01:25:47,682
Not only on the trail of former SS men
1230
01:25:47,856 --> 01:25:50,154
and the history of Nazi Germany.
1231
01:25:51,026 --> 01:25:55,224
But the historical context
is so scandalous
1232
01:25:55,397 --> 01:26:00,892
that I appreciate the manner
my father reacted to it.
1233
01:26:01,703 --> 01:26:03,967
I wasn't the son of a father I rejected.
1234
01:26:05,140 --> 01:26:07,608
I was the son of my father
1235
01:26:07,776 --> 01:26:09,209
to such an extent
1236
01:26:10,345 --> 01:26:11,778
that with him
1237
01:26:13,215 --> 01:26:15,513
I was prepared to take responsibility
1238
01:26:15,584 --> 01:26:18,144
for all the scandalous things
1239
01:26:19,654 --> 01:26:21,246
that he contributed to.
1240
01:26:22,290 --> 01:26:24,815
To take this responsibility.
1241
01:26:26,328 --> 01:26:29,695
It was self-evident to me
to share his responsibility.
1242
01:26:30,665 --> 01:26:32,860
Rather than be against him.
1243
01:26:33,368 --> 01:26:38,806
I don't know how he,
within himself, processed this.
1244
01:26:38,840 --> 01:26:42,037
I think he thought me an enemy.
1245
01:27:01,296 --> 01:27:07,098
Suffering from chronic cardiac disease,Veit Harlan retreated to Capri in 1 963.
1246
01:27:07,769 --> 01:27:12,172
The island on the Gulf of Napleswas his favorite holiday resort.
1247
01:27:12,407 --> 01:27:14,705
lt was the scene of many post-war films
1248
01:27:15,043 --> 01:27:17,375
and a dream destination for Germans.
1249
01:27:18,179 --> 01:27:21,979
He laboriously completed his memoirs,
1250
01:27:22,551 --> 01:27:25,179
his last attempt to justify himself.
1251
01:27:46,241 --> 01:27:51,178
I found it so meaningful
that on his death bed,
1252
01:27:51,479 --> 01:27:55,313
he called for the son
who had damned him.
1253
01:27:56,084 --> 01:27:59,281
I understood it as a really huge step.
1254
01:28:00,155 --> 01:28:03,818
If I'd thought
he'd live another year or so,
1255
01:28:04,092 --> 01:28:07,152
that he'd recover
or die an easier death,
1256
01:28:07,796 --> 01:28:10,526
there'd have been
plenty of conversation.
1257
01:28:15,604 --> 01:28:18,164
I wouldn't want to publicly say
1258
01:28:18,340 --> 01:28:21,275
my father had come to understand it all.
1259
01:28:21,843 --> 01:28:25,176
But he did think things over.
1260
01:28:26,081 --> 01:28:29,710
He spoke with Thomas,
with whom he had such confrontations,
1261
01:28:29,884 --> 01:28:31,511
more than he did with me.
1262
01:28:37,425 --> 01:28:41,555
When I came to Capri,
and he was in the hospital,
1263
01:28:42,297 --> 01:28:44,527
he was already...
1264
01:28:46,067 --> 01:28:47,659
He was dying.
1265
01:28:49,204 --> 01:28:51,331
It lasted a long time...
1266
01:28:51,406 --> 01:28:55,399
because he wanted to live until
his 25th wedding anniversary.
1267
01:28:56,211 --> 01:28:57,678
Which he succeeded in.
1268
01:28:59,314 --> 01:29:03,683
The doctors said,
''He is actually dead already.''
1269
01:29:04,252 --> 01:29:09,554
But he stayed alive long enough
to see his wedding anniversary.
1270
01:29:09,724 --> 01:29:11,919
He died three days later.
1271
01:29:15,530 --> 01:29:20,092
The marriage to my mother was-
1272
01:29:20,168 --> 01:29:23,160
and this was mutual-
1273
01:29:26,474 --> 01:29:30,342
the fixed component in life.
1274
01:29:31,913 --> 01:29:33,346
For both of them.
1275
01:29:47,162 --> 01:29:51,496
But I remember him as someonewho avoided responsibility.
1276
01:29:52,167 --> 01:29:54,635
And I'd feel relieved if I knew
1277
01:29:54,703 --> 01:29:58,332
that he died having accepted
this responsibility.
1278
01:29:59,040 --> 01:30:02,305
That he died knowing
what he had to answer for.
1279
01:30:03,344 --> 01:30:04,709
Simply.
1280
01:30:04,879 --> 01:30:06,244
I'd feel calmer.
1281
01:30:06,715 --> 01:30:09,684
There'd be less unease within me
1282
01:30:10,552 --> 01:30:13,020
if he'd left behind
1283
01:30:13,254 --> 01:30:14,846
what had been his life
1284
01:30:15,590 --> 01:30:17,490
in better order.
1285
01:30:19,160 --> 01:30:19,785
So.
1286
01:30:21,529 --> 01:30:23,121
I'm a bit tired now.
1287
01:30:23,298 --> 01:30:25,095
Would you like to-
1288
01:30:27,001 --> 01:30:28,628
No, I'll lie down.
1289
01:30:59,567 --> 01:31:03,298
I've lived here
and been an activist for 30 years.
1290
01:31:03,805 --> 01:31:07,400
And we knew from the beginning
1291
01:31:07,575 --> 01:31:10,408
that we had to resist
1292
01:31:12,080 --> 01:31:13,672
what was being done here.
1293
01:31:15,517 --> 01:31:18,680
You have to learn
from what has happened.
1294
01:31:19,154 --> 01:31:24,717
I think I have a very deep need
1295
01:31:24,893 --> 01:31:27,794
to be an active part of this resistance.
1296
01:31:28,096 --> 01:31:31,259
And this may well be related
1297
01:31:31,432 --> 01:31:34,924
to what happened in my family.
1298
01:31:39,174 --> 01:31:43,577
I consider this to be the lead-up
to a great disaster,
1299
01:31:43,745 --> 01:31:45,975
the production of atomic waste.
1300
01:31:46,714 --> 01:31:50,343
I'm convinced that this
is a crime against humanity
1301
01:31:50,518 --> 01:31:52,611
perpetrated for economic gain.
1302
01:31:52,954 --> 01:31:59,018
And the lesson I have learned
from German history
1303
01:31:59,194 --> 01:32:01,185
is that resistance must be prompt.
1304
01:32:02,564 --> 01:32:06,694
We're trying to do this,
employing all the means we have.
1305
01:32:28,723 --> 01:32:33,319
Now I have projects
I'm involved with, my music
1306
01:32:35,630 --> 01:32:37,894
and my son...
1307
01:32:38,132 --> 01:32:42,330
Of course a child is always a bridge
1308
01:32:42,537 --> 01:32:44,129
reaching into the future.
1309
01:32:45,273 --> 01:32:49,573
And indeed I'm much more concerned
1310
01:32:50,945 --> 01:32:54,039
with all of this, and with my work,
1311
01:32:54,515 --> 01:32:57,040
than with Veit Harlan
or the Harlan family.
1312
01:32:57,218 --> 01:33:00,585
Having said this, I'm ready
to give the matter consideration.
1313
01:33:01,089 --> 01:33:02,852
Intellectual consideration.
1314
01:33:02,991 --> 01:33:05,983
It is more intellectual
than emotional to me.
1315
01:33:06,561 --> 01:33:11,999
But there is something
in the psyche of our family,
1316
01:33:12,233 --> 01:33:15,634
something that could be called
a sense of guilt.
1317
01:33:25,179 --> 01:33:29,980
Everyone tells me it's not my fault,
it was my grandfather.
1318
01:33:31,019 --> 01:33:33,351
They don't try to understand
1319
01:33:33,488 --> 01:33:35,388
that it's still my blood.
1320
01:33:36,257 --> 01:33:38,691
So perhaps I have some bad blood too.
1321
01:33:40,561 --> 01:33:45,055
When you're young, you don't understand.
I'm sick of this burden upon me.
1322
01:33:45,233 --> 01:33:48,259
I want to understand,
to know about it.
1323
01:33:48,436 --> 01:33:51,564
Because even though
I wasn't brought up by my father
1324
01:33:51,739 --> 01:33:53,730
I think there's a genetic link.
1325
01:34:01,683 --> 01:34:05,050
When I have children,
I want to tell them about it.
1326
01:34:05,353 --> 01:34:08,584
All of the story.
1327
01:34:08,756 --> 01:34:10,849
Not just not know about it.
1328
01:34:10,925 --> 01:34:12,620
So I want to find out,
1329
01:34:12,794 --> 01:34:14,762
know all about my grandparents,
1330
01:34:15,997 --> 01:34:19,455
and about Thomas's life,
so I can tell my children.
1331
01:34:19,534 --> 01:34:21,559
That's my goal.
1332
01:34:25,873 --> 01:34:28,103
It shouldn't be forgotten.
1333
01:34:28,276 --> 01:34:31,336
It's like when
myjewish patients tell me stories
1334
01:34:31,679 --> 01:34:32,941
so they don't die out.
1335
01:34:33,114 --> 01:34:35,742
The last few of that generation
1336
01:34:35,883 --> 01:34:38,909
from the Nazi era are vanishing now.
1337
01:34:39,087 --> 01:34:40,748
And who'll tell the story then?
1338
01:34:40,922 --> 01:34:45,222
It'd be dreadful if it were forgotten.
1339
01:34:45,560 --> 01:34:50,657
No, I think the inheritance
of guilt involves having...
1340
01:34:51,432 --> 01:34:53,491
an obligation to deal with it.
1341
01:34:53,568 --> 01:34:56,469
You don't have to project
guilt onto yourself,
1342
01:34:56,637 --> 01:34:58,571
but have to deal with it.
1343
01:34:58,639 --> 01:35:01,904
And we're ready to do so.
We're concerned by it.
1344
01:35:02,510 --> 01:35:06,674
We don't just reject it out of hand.
1345
01:35:06,748 --> 01:35:10,946
Of course it'd be great if Grandpa
had been a resistance fighter.
1346
01:35:11,085 --> 01:35:13,781
But that wouldn't have meant
1347
01:35:13,955 --> 01:35:18,415
that I'd been courageous
or shown my strength, either.
1348
01:35:18,593 --> 01:35:20,754
If I'd had a grandfather
1349
01:35:21,662 --> 01:35:24,460
who'd sacrificed his life for something
1350
01:35:25,333 --> 01:35:27,096
it wouldn't reflect on me.
1351
01:35:27,268 --> 01:35:28,997
And so, by that token,
1352
01:35:29,737 --> 01:35:31,295
I don't bear the guilt, either.
1353
01:35:31,372 --> 01:35:34,068
It exists, must be dealt with...
1354
01:35:34,409 --> 01:35:38,038
But it wasn't me who did it.
1355
01:35:39,047 --> 01:35:41,811
It's almost something positive,
1356
01:35:41,983 --> 01:35:45,646
like a reminder to bear all this in mind.
1357
01:35:45,953 --> 01:35:48,820
It has nothing to do
with the question of guilt.
1358
01:35:48,990 --> 01:35:51,390
And I don't believe
1359
01:35:52,660 --> 01:35:56,255
it would make sense
to feel guilty in the third generation.
1360
01:35:56,431 --> 01:36:02,495
But it is still important
to give it consideration.
1361
01:36:02,970 --> 01:36:06,428
You still have the sense
of how close it all is.
1362
01:36:06,941 --> 01:36:10,843
I don't have to turn Grandfather
into a problem for her.
1363
01:36:11,879 --> 01:36:16,782
I just have to be there
if it becomes one.
1364
01:36:18,886 --> 01:36:21,252
I wouldn't want children who'd say,
1365
01:36:21,422 --> 01:36:23,481
''It's not my name, leave me out of it.''
1366
01:36:23,624 --> 01:36:26,525
It is an infamous story,
1367
01:36:26,694 --> 01:36:30,562
and I can't imagine that
my children's children's children...
1368
01:36:30,698 --> 01:36:35,897
can really be relieved
of all responsibility for it.
1369
01:36:36,370 --> 01:36:37,803
Be it only in terms of:
1370
01:36:38,272 --> 01:36:42,265
Are you aware of what happened?
Sometimes that's enough.
140480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.