All language subtitles for Waco.The.Aftermath.S01E02.WEBRip.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,030 --> 00:00:09,950 Agent Ballesteros, 2 00:00:10,150 --> 00:00:13,500 can you walk us through what happened 3 00:00:13,700 --> 00:00:17,000 as you approached the compound on the morning of February 28th? 4 00:00:19,620 --> 00:00:21,330 Yeah. Um... 5 00:00:21,830 --> 00:00:25,750 my team was assigned to approach the, uh, front entrance, here. 6 00:00:26,130 --> 00:00:28,720 And what happened as you approached? 7 00:00:30,300 --> 00:00:32,010 As we got close, 8 00:00:32,210 --> 00:00:34,930 David Koresh opened the door and stood there in the doorway. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,150 And it was a double door? 10 00:00:39,350 --> 00:00:40,820 Yes, a double door. 11 00:00:41,020 --> 00:00:43,520 The left one was shut, Koresh had opened the right. 12 00:00:46,020 --> 00:00:48,420 Did you announce yourself as you approached? 13 00:00:48,610 --> 00:00:50,530 Yes. I yelled, "Police," 14 00:00:50,730 --> 00:00:52,336 and I said that we had a search warrant. 15 00:00:54,360 --> 00:00:55,886 And-and what did he do? 16 00:00:55,910 --> 00:00:58,540 There are women and children in here! 17 00:00:58,740 --> 00:01:01,380 When I was about 15 feet from the door, 18 00:01:01,580 --> 00:01:03,380 he smirked, 19 00:01:03,580 --> 00:01:05,940 then turned, went back inside, and shut the door behind him. 20 00:01:10,920 --> 00:01:12,680 And then what happened? 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,890 Then I heard a male voice say, "Get that SOB off the porch." 22 00:01:16,970 --> 00:01:18,890 Then they just started shooting. 23 00:01:19,930 --> 00:01:22,400 Heavy, like someone took a string of firecrackers 24 00:01:22,600 --> 00:01:24,150 and dropped them all around me. 25 00:01:28,070 --> 00:01:30,490 Shots ripped through the door. 26 00:01:30,690 --> 00:01:32,070 Splintered the wood. 27 00:01:32,320 --> 00:01:34,360 One struck my right hand so I, uh... 28 00:01:35,700 --> 00:01:37,250 I dove over the fence 29 00:01:37,450 --> 00:01:39,120 and into the dog pit, here. 30 00:01:41,330 --> 00:01:45,090 So they shot first? 31 00:01:45,290 --> 00:01:48,420 Meaning the Branch Davidians 32 00:01:48,620 --> 00:01:50,340 shot through the door first? 33 00:01:52,420 --> 00:01:53,420 Yes. 34 00:01:53,590 --> 00:01:55,720 Agent Ballesteros, 35 00:01:55,920 --> 00:01:57,850 when you were in the dog pit, 36 00:01:58,760 --> 00:02:00,480 were you alone? 37 00:02:00,680 --> 00:02:04,350 Uh, initially, and then I was joined by, uh... 38 00:02:04,850 --> 00:02:07,280 Agent Willis who had also been shot. 39 00:02:07,480 --> 00:02:10,910 And where had Agent Willis been shot? 40 00:02:12,980 --> 00:02:14,070 All over. 41 00:02:16,410 --> 00:02:18,700 The wounds he had sustained were bleeding heavily. 42 00:02:19,280 --> 00:02:21,710 I pulled him over, trying to get us both flat 43 00:02:21,910 --> 00:02:24,210 to avoid the shots coming from the second floor. 44 00:02:24,410 --> 00:02:25,710 We couldn't move. 45 00:02:27,250 --> 00:02:28,590 You were pinned there? 46 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 Yes. 47 00:02:32,130 --> 00:02:35,800 The medic was trying to reach us and pull Willis back... 48 00:02:36,090 --> 00:02:37,930 the gunfire was relentless... 49 00:02:39,260 --> 00:02:40,810 automatic, high caliber rounds. 50 00:02:41,010 --> 00:02:42,140 Suspenseful music plays 51 00:02:47,770 --> 00:02:50,610 And how long were you pinned there? 52 00:02:50,810 --> 00:02:53,360 How long were the Branch Davidians 53 00:02:53,560 --> 00:02:55,030 firing on you? 54 00:02:57,240 --> 00:02:58,790 Two and a half hours. 55 00:03:03,700 --> 00:03:06,040 I eventually looked down at Willis and he, uh... 56 00:03:11,920 --> 00:03:14,460 Um, so I yelled over to the medic. 57 00:03:14,760 --> 00:03:17,106 I basically told him there was no use coming any further. 58 00:03:17,130 --> 00:03:19,930 Dramatic music plays 59 00:03:22,380 --> 00:03:23,600 Oh. 60 00:03:25,220 --> 00:03:26,866 Over there. 61 00:03:26,890 --> 00:03:28,330 And we picked up the hoses and... 62 00:03:28,390 --> 00:03:31,150 Welcome home! 63 00:03:31,350 --> 00:03:32,530 How was it? 64 00:03:32,730 --> 00:03:33,780 It was wonderful. 65 00:03:33,980 --> 00:03:35,610 Oh. 66 00:03:35,810 --> 00:03:37,160 Come here, you. 67 00:03:37,360 --> 00:03:38,370 Oh. 68 00:03:38,570 --> 00:03:39,570 Honey, I missed you. 69 00:03:39,740 --> 00:03:41,160 Oh, you too. 70 00:03:41,360 --> 00:03:42,710 Israel's beautiful. 71 00:03:42,910 --> 00:03:44,630 Can't wait to show it to you someday. 72 00:03:47,530 --> 00:03:49,710 When the Lord came 73 00:03:49,910 --> 00:03:53,840 For to carry my love away... 74 00:03:54,040 --> 00:03:55,880 We're glad you're back, you were missed. 75 00:03:56,090 --> 00:03:57,220 You guys hungry? 76 00:03:57,420 --> 00:03:58,420 Not really. 77 00:03:58,460 --> 00:04:00,930 Thank you, though. Mm. 78 00:04:02,430 --> 00:04:04,140 You seem different somehow. 79 00:04:04,340 --> 00:04:07,650 Boy, you sure don't miss a thing, do you? 80 00:04:07,850 --> 00:04:09,730 Oh, quit being humble. 81 00:04:09,930 --> 00:04:11,270 Tell 'em. 82 00:04:12,440 --> 00:04:14,740 Vernon started seeing visions 83 00:04:14,940 --> 00:04:16,110 when we were in Jerusalem. 84 00:04:16,310 --> 00:04:17,410 - Oh. - Vernon has become 85 00:04:17,610 --> 00:04:18,610 a vessel for the Lord. 86 00:04:18,770 --> 00:04:20,240 - Oh, that's incredible. - Oh. 87 00:04:20,440 --> 00:04:21,740 Yeah, well, I'm just grateful 88 00:04:21,940 --> 00:04:23,990 that you gave me the opportunity to go. 89 00:04:24,870 --> 00:04:26,420 Seemed like the right thing to do. 90 00:04:26,620 --> 00:04:28,710 Well, tell us all about it. 91 00:04:28,910 --> 00:04:31,420 Well, we're still working out what it is exactly, 92 00:04:31,620 --> 00:04:33,260 what it exactly means. 93 00:04:33,460 --> 00:04:35,620 But when the time is right, we'll share with everybody. 94 00:04:36,960 --> 00:04:39,510 You know, it was a long flight and I sure am tired. 95 00:04:39,710 --> 00:04:42,390 I think I'll, uh, go lay down for a while. 96 00:04:42,590 --> 00:04:44,770 Yeah, I'm... I'm tired myself. 97 00:04:44,970 --> 00:04:46,270 I think I'll do the same. 98 00:04:48,260 --> 00:04:49,260 Ruth. 99 00:04:50,020 --> 00:04:51,770 Clive. 100 00:04:51,970 --> 00:04:54,780 Will the circle 101 00:04:54,980 --> 00:04:57,070 Be unbroken... 102 00:04:57,270 --> 00:04:59,780 You ever wonder what that would feel like? 103 00:04:59,980 --> 00:05:02,990 By and by... 104 00:05:03,190 --> 00:05:05,950 Hmm? What what would be like? 105 00:05:06,160 --> 00:05:08,540 Have the gift of prophecy? 106 00:05:08,740 --> 00:05:12,170 I bet it'd be scary at first. 107 00:05:12,370 --> 00:05:14,300 How do you know you're not going crazy? 108 00:05:16,040 --> 00:05:19,050 Oh, looks like Lois left her suitcase. 109 00:05:19,250 --> 00:05:20,800 I'll just run it over to her. 110 00:05:21,000 --> 00:05:23,140 I'll be right back. 111 00:05:23,340 --> 00:05:25,270 Hide my sorrow 112 00:05:25,470 --> 00:05:27,600 When they laid her 113 00:05:27,800 --> 00:05:30,810 In the grave 114 00:05:34,020 --> 00:05:37,570 tense music plays 115 00:05:55,120 --> 00:05:58,090 theme music plays 116 00:06:42,000 --> 00:06:47,000 .: Waco.The.Aftermath.S01E02.Victims.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb :. 117 00:06:59,180 --> 00:07:01,900 Are we sure there's anybody in here? 118 00:07:02,100 --> 00:07:04,320 Well, Carol told us Wild Bill and his buddies 119 00:07:04,520 --> 00:07:06,166 stayed here the night before the robbery. 120 00:07:06,190 --> 00:07:07,546 And it figures there's still someone in there 121 00:07:07,570 --> 00:07:09,160 who was helping them. 122 00:07:09,360 --> 00:07:12,000 Well, I'm not sure why we had to be here at the crack of dawn. 123 00:07:12,200 --> 00:07:14,160 You got somewhere else you gotta be? 124 00:07:14,280 --> 00:07:16,380 Yeah, asleep. 125 00:07:16,580 --> 00:07:18,840 Just like I'm sure these knuckleheads are. 126 00:07:20,960 --> 00:07:22,800 Here we go. 127 00:07:23,000 --> 00:07:24,606 Hands up! Get down! Freeze! Freeze! 128 00:07:24,630 --> 00:07:26,276 - Freeze! Get down! - Down! 129 00:07:26,300 --> 00:07:27,606 - On the ground! - Get down! 130 00:07:27,630 --> 00:07:28,760 On the ground! 131 00:07:32,050 --> 00:07:33,486 Roger on Unit 121. 132 00:07:33,510 --> 00:07:34,510 Clear! 133 00:07:48,740 --> 00:07:51,450 Hmm. 134 00:07:51,650 --> 00:07:54,290 Yeah, you were clear. Were you clear? 135 00:08:00,080 --> 00:08:02,170 Hey, excuse me. Do you mind? 136 00:08:02,370 --> 00:08:03,540 Thank you. 137 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 Ah. 138 00:08:17,140 --> 00:08:19,560 Huh. Turner Diaries. 139 00:08:25,820 --> 00:08:27,400 Well, well, well. 140 00:08:30,740 --> 00:08:32,950 Why would anyone need six fax machines? 141 00:08:33,150 --> 00:08:34,240 Beats me. 142 00:08:35,990 --> 00:08:40,540 Maybe it's to, uh, help spread propaganda, you know? 143 00:08:40,740 --> 00:08:42,630 Something's queued up to print here. 144 00:08:44,960 --> 00:08:46,760 Let's see. 145 00:08:53,470 --> 00:08:55,180 Taking Aim. 146 00:08:55,380 --> 00:08:57,350 Militia of Montana. 147 00:08:57,550 --> 00:08:59,276 Why would bank robbers in Arkansas 148 00:08:59,300 --> 00:09:01,900 want a militia newsletter from Montana? 149 00:09:02,100 --> 00:09:04,360 That is a good question. 150 00:09:04,560 --> 00:09:06,166 You know, the FBI's current position 151 00:09:06,190 --> 00:09:08,126 is that these militia groups don't get along, 152 00:09:08,150 --> 00:09:12,780 so they don't communicate, but maybe that's changing. 153 00:09:12,990 --> 00:09:14,700 There's a whole box of them. 154 00:09:20,290 --> 00:09:22,790 Hey, what's the oldest one in there? 155 00:09:24,540 --> 00:09:26,510 - May '93. - Yeah. 156 00:09:26,710 --> 00:09:28,670 That's right after Waco. 157 00:09:45,350 --> 00:09:46,770 Pretty smooth. 158 00:09:51,530 --> 00:09:53,080 You'll need help. 159 00:09:53,280 --> 00:09:55,740 I cannot be involved in something like this. 160 00:09:55,940 --> 00:09:57,870 Not directly. 161 00:09:58,070 --> 00:10:00,370 Then maybe someone else? 162 00:10:00,570 --> 00:10:01,700 No... 163 00:10:03,040 --> 00:10:04,590 no one here. 164 00:10:04,790 --> 00:10:05,870 Then I can do it on my own. 165 00:10:06,040 --> 00:10:07,590 No, you can't. 166 00:10:07,790 --> 00:10:08,920 You need help. 167 00:10:10,710 --> 00:10:14,260 One lone soldier never won a war. 168 00:10:14,460 --> 00:10:16,560 Do you have any friends that can help you? 169 00:10:16,760 --> 00:10:19,720 Suspenseful music plays 170 00:10:30,610 --> 00:10:31,820 Hey, it's Tim. 171 00:10:33,110 --> 00:10:35,120 McVeigh. I'm in your neighborhood. 172 00:10:35,320 --> 00:10:38,280 Tense music plays 173 00:10:50,920 --> 00:10:53,000 "Let the Federal government be warned. 174 00:10:53,170 --> 00:10:55,760 True Patriots will refresh the tree of liberty 175 00:10:55,960 --> 00:10:57,100 with your blood, 176 00:10:57,300 --> 00:10:58,850 as you have spilled blood 177 00:10:59,050 --> 00:11:01,430 at Ruby Ridge and Waco." 178 00:11:02,520 --> 00:11:04,156 You think this is enough to run his phone records? 179 00:11:04,180 --> 00:11:05,400 Uh, no. 180 00:11:05,600 --> 00:11:07,076 First Amendment, he's got the right to say 181 00:11:07,100 --> 00:11:09,900 whatever dumb thing pops into his head. 182 00:11:10,100 --> 00:11:12,570 But that's not really my concern. 183 00:11:13,150 --> 00:11:16,780 I keep thinking about that bank of fax machines we found. 184 00:11:16,990 --> 00:11:18,660 If this newsletter is getting out 185 00:11:18,860 --> 00:11:21,160 to even a handful of these groups, 186 00:11:21,360 --> 00:11:25,080 it could be amplifying the message exponentially. 187 00:11:26,620 --> 00:11:29,420 I wonder what kind of readership this rag gets. 188 00:11:30,540 --> 00:11:32,840 Well, we can just call and ask. 189 00:11:33,040 --> 00:11:36,340 They put their phone number out on the back of this thing. 190 00:11:38,210 --> 00:11:39,680 Taking Aim. 191 00:11:39,880 --> 00:11:42,180 Yeah, I run a small arms manufacturing business 192 00:11:42,380 --> 00:11:43,390 in Oklahoma 193 00:11:43,590 --> 00:11:45,480 and I read your newsletter 194 00:11:45,680 --> 00:11:46,906 at a friend's place the other day. 195 00:11:46,930 --> 00:11:48,230 I wanted to commend you 196 00:11:48,430 --> 00:11:51,190 on your support of the Second Amendment. 197 00:11:51,390 --> 00:11:52,690 Uh, I also wanted to inquire 198 00:11:52,890 --> 00:11:55,570 about advertising in your newsletter. 199 00:11:55,770 --> 00:11:57,530 Yeah? 200 00:11:57,730 --> 00:12:00,990 Uh, but the thing is, my business partners, 201 00:12:01,190 --> 00:12:03,750 they're not so keen on the idea of advertising 202 00:12:03,950 --> 00:12:05,370 in such a local paper. 203 00:12:05,570 --> 00:12:07,000 Local? 204 00:12:07,200 --> 00:12:08,840 No. We have a broader reach 205 00:12:09,040 --> 00:12:10,346 than your partners may realize. 206 00:12:10,370 --> 00:12:11,840 That so? 207 00:12:12,040 --> 00:12:14,170 We ship to 43 states and counting. 208 00:12:14,880 --> 00:12:18,350 Well, you know, we have a fairly sizable advertising budget. 209 00:12:18,550 --> 00:12:20,750 We were looking to go pretty small with you, guys, 210 00:12:20,840 --> 00:12:22,316 but if you have that kind of reach... 211 00:12:22,340 --> 00:12:23,890 Offering a deal. 212 00:12:24,090 --> 00:12:26,060 You take out an ad now and keep it running, 213 00:12:26,260 --> 00:12:29,020 we'll lock in the rate based on today's readership. 214 00:12:29,220 --> 00:12:30,536 We're doubling our subscribers 215 00:12:30,560 --> 00:12:31,730 every six months. 216 00:12:31,930 --> 00:12:34,740 Every six months? That's impressive. 217 00:12:34,940 --> 00:12:37,740 So, uh, what's your readership at now? 218 00:12:37,940 --> 00:12:39,410 Couple hundred? 219 00:12:39,610 --> 00:12:42,200 No. Over 50,000 readers per issue. 220 00:12:44,490 --> 00:12:45,796 Well, Ballesteros hurt us, 221 00:12:45,820 --> 00:12:47,060 there's no getting around that. 222 00:12:47,120 --> 00:12:48,560 Which is why we should go at him, 223 00:12:48,620 --> 00:12:50,210 get into his past cases. 224 00:12:50,410 --> 00:12:52,530 Was there something in his personal history, uh, 225 00:12:52,660 --> 00:12:54,260 a domestic dispute or something? 226 00:12:54,460 --> 00:12:56,820 - Slow down there, cowboy. - Careful, that's spicy. 227 00:12:56,920 --> 00:12:58,390 Rocket, I love your enthusiasm, 228 00:12:58,590 --> 00:13:00,436 but Ballesteros watched his buddy die in his arms. 229 00:13:00,460 --> 00:13:02,526 There's no way the jury is gonna see him as the bad guy. 230 00:13:02,550 --> 00:13:04,770 Agreed. Any air time we give Ballesteros 231 00:13:04,970 --> 00:13:07,230 is just a loss for us, so we should just tell him 232 00:13:07,430 --> 00:13:08,850 to have a nice day and move on. 233 00:13:09,050 --> 00:13:10,576 Well, you know, I'm not saying that either. 234 00:13:10,600 --> 00:13:12,610 Ballesteros will never be the bad guy. 235 00:13:12,810 --> 00:13:14,206 Not after what he's been through. 236 00:13:14,230 --> 00:13:15,780 We're not gonna win that. 237 00:13:15,980 --> 00:13:19,610 And our clients will never be the heroes either 'cause... 238 00:13:19,820 --> 00:13:21,740 well, the jury doesn't like them. 239 00:13:21,940 --> 00:13:23,910 Hell, the whole world doesn't like them. 240 00:13:24,110 --> 00:13:25,580 We need to show the jury 241 00:13:25,780 --> 00:13:29,080 that this is a story about failed leadership, 242 00:13:29,280 --> 00:13:31,290 on both sides. 243 00:13:31,490 --> 00:13:34,920 How long did you train for the raid on February 28th? 244 00:13:35,120 --> 00:13:36,550 About a week. 245 00:13:36,750 --> 00:13:39,050 And during that week, did you ever prepare 246 00:13:39,250 --> 00:13:40,760 for a peaceful entry 247 00:13:40,960 --> 00:13:43,380 or-or ways in which you might avoid violence? 248 00:13:44,590 --> 00:13:46,470 I'm not sure what you mean. 249 00:13:46,680 --> 00:13:49,040 Well, what I mean is that the-the warrant you obtained 250 00:13:49,180 --> 00:13:50,770 was a knock and serve warrant, 251 00:13:50,970 --> 00:13:53,320 which means you're supposed to knock on the door 252 00:13:53,520 --> 00:13:55,690 and-and serve a search warrant. 253 00:13:55,890 --> 00:13:59,020 My question is, is why wasn't that part of your plan? 254 00:14:00,230 --> 00:14:01,746 We had information that suggested that 255 00:14:01,770 --> 00:14:03,410 the residents at Mount Carmel 256 00:14:03,610 --> 00:14:06,080 might try to kill themselves if Koresh was arrested. 257 00:14:06,280 --> 00:14:08,426 We were trying to go in with speed and force to avoid that. 258 00:14:08,450 --> 00:14:10,920 What? 259 00:14:11,120 --> 00:14:13,710 And, uh, what was the operation 260 00:14:13,910 --> 00:14:16,760 to raid Mount Carmel called? 261 00:14:16,960 --> 00:14:18,920 Operation Trojan Horse. 262 00:14:19,120 --> 00:14:20,460 Is that what you called it? 263 00:14:24,300 --> 00:14:26,350 How did you refer to the raid internally 264 00:14:26,550 --> 00:14:29,010 among the other agents during training? 265 00:14:35,600 --> 00:14:37,190 Operation Showtime. 266 00:14:38,610 --> 00:14:40,950 Operation Showtime? 267 00:14:41,150 --> 00:14:42,660 Well, that's interesting. 268 00:14:42,860 --> 00:14:44,030 Why Showtime? 269 00:14:44,230 --> 00:14:45,990 Were there... Were there cameras there? 270 00:14:47,820 --> 00:14:50,210 There was someone filming, yes. 271 00:14:50,410 --> 00:14:52,670 Oh. Well, that's great. 272 00:14:52,870 --> 00:14:54,636 Why are we even arguing about what happened? 273 00:14:54,660 --> 00:14:56,140 We, we should just watch the tape. 274 00:14:56,240 --> 00:14:58,380 Can we see the tape, Agent Ballesteros? 275 00:14:59,540 --> 00:15:00,670 No. 276 00:15:01,380 --> 00:15:02,800 No? Why not? 277 00:15:03,760 --> 00:15:05,170 Because it was lost. 278 00:15:07,890 --> 00:15:10,230 It was lost? 279 00:15:10,430 --> 00:15:11,680 Well, that's unfortunate. 280 00:15:13,640 --> 00:15:17,400 Does the, uh... does the ATF film a lot of its raids? 281 00:15:17,600 --> 00:15:19,360 I couldn't answer that. 282 00:15:20,060 --> 00:15:22,780 Well, have you been involved in other raids that were filmed? 283 00:15:22,980 --> 00:15:25,780 Not that I remember. 284 00:15:25,980 --> 00:15:28,950 And how long did it take for the EMTs to arrive 285 00:15:29,150 --> 00:15:30,580 to help your wounded? 286 00:15:30,780 --> 00:15:32,740 - How long? - Yeah. How long? 287 00:15:33,660 --> 00:15:35,920 Hours. Not until after the ceasefire. 288 00:15:36,120 --> 00:15:38,250 Didn't your leaders make any contingencies 289 00:15:38,450 --> 00:15:40,610 for you and your men in case there was a problem? 290 00:15:42,710 --> 00:15:44,000 No. 291 00:15:45,630 --> 00:15:46,630 No? 292 00:15:47,550 --> 00:15:49,680 No, there was no contingency plan for us. 293 00:15:49,880 --> 00:15:52,050 Well, what about Happy Meals? 294 00:15:55,060 --> 00:15:56,690 McDonald's Happy Meals. 295 00:15:56,890 --> 00:15:59,690 Did your leaders make any plans to have Happy Meals on hand? 296 00:16:00,400 --> 00:16:01,990 Yes. 297 00:16:02,190 --> 00:16:05,200 And how many Happy Meals were brought on this raid? 298 00:16:05,400 --> 00:16:06,990 A hundred. 299 00:16:07,190 --> 00:16:08,660 A hundred Happy Meals, 300 00:16:08,860 --> 00:16:11,910 but not one ambulance, just in case? 301 00:16:14,910 --> 00:16:17,040 Why the Happy Meals? 302 00:16:17,240 --> 00:16:19,386 They thought it would look good on camera 303 00:16:19,410 --> 00:16:20,960 after the raid to-to show the world 304 00:16:21,160 --> 00:16:23,210 that we were treating these kids. 305 00:16:24,340 --> 00:16:26,260 - On camera? - Yes. 306 00:16:26,460 --> 00:16:29,020 The cameras that were lost after everything went haywire? 307 00:16:29,800 --> 00:16:31,010 Yes. 308 00:16:31,210 --> 00:16:35,560 Now, you testified that 309 00:16:35,760 --> 00:16:38,480 the Davidians shot first. 310 00:16:38,680 --> 00:16:40,570 Yeah, I did. They, they did. 311 00:16:40,770 --> 00:16:43,150 And then you and Willis took cover in the dog pen? 312 00:16:43,350 --> 00:16:44,480 Right. 313 00:16:46,440 --> 00:16:47,920 Boy, those dogs must have been mad 314 00:16:48,110 --> 00:16:49,836 the way you guys were attacking their home. 315 00:16:49,860 --> 00:16:51,660 Objection. Argumentative. 316 00:16:51,860 --> 00:16:54,280 Sustained. Watch yourself, counselor. 317 00:17:01,080 --> 00:17:03,540 Were you scared of the dogs? 318 00:17:04,840 --> 00:17:06,750 - No. - No? 319 00:17:07,670 --> 00:17:09,390 Why not? 320 00:17:09,590 --> 00:17:10,680 The dogs were dead. 321 00:17:10,880 --> 00:17:12,760 - They were dead? - Yeah. 322 00:17:12,960 --> 00:17:14,310 - They'd been shot? - Yes. 323 00:17:14,510 --> 00:17:16,680 So when you say the Davidians shot first, 324 00:17:16,890 --> 00:17:19,560 what you really mean is that the Davidians shot 325 00:17:19,760 --> 00:17:23,320 after you charged in and started shooting, 326 00:17:23,520 --> 00:17:25,150 killing their dogs? 327 00:17:28,230 --> 00:17:29,740 You don't have to answer right now 328 00:17:29,940 --> 00:17:32,700 because you already did about ten months ago. 329 00:17:32,900 --> 00:17:37,250 Uh, in an interview you gave to the Texas Rangers 330 00:17:37,450 --> 00:17:39,580 a few weeks after the incident, 331 00:17:39,780 --> 00:17:41,840 you talked about hearing gunfire 332 00:17:42,040 --> 00:17:43,500 as you approached the front door, 333 00:17:43,700 --> 00:17:44,700 is that correct? 334 00:17:44,830 --> 00:17:46,170 Well, I'm-I'm not sure. 335 00:17:46,370 --> 00:17:47,686 I don't remember what I said in that interview. 336 00:17:47,710 --> 00:17:48,880 It was a long time ago. 337 00:17:49,080 --> 00:17:50,356 Well, let-let me remind you. 338 00:17:50,380 --> 00:17:53,560 It says here you heard shots 339 00:17:53,760 --> 00:17:56,060 as you exited the trailer 340 00:17:56,260 --> 00:17:58,180 and assumed it was the "dog team" 341 00:17:58,380 --> 00:18:00,690 who went in first to shoot the dogs 342 00:18:00,890 --> 00:18:03,640 so they wouldn't attack anyone during the raid. 343 00:18:05,690 --> 00:18:07,270 Does that sound about right? 344 00:18:08,770 --> 00:18:10,860 I-I may have said that before, 345 00:18:11,060 --> 00:18:12,990 but I don't believe it to be true now. 346 00:18:13,190 --> 00:18:14,370 The first shots were the ones 347 00:18:14,570 --> 00:18:16,010 that came through the door at us. 348 00:18:16,070 --> 00:18:18,080 The shots you jumped away from into a pit 349 00:18:18,280 --> 00:18:20,120 that had dead dogs in it? 350 00:18:24,080 --> 00:18:25,210 Yeah. 351 00:18:29,460 --> 00:18:31,710 I wanna thank you for your service. 352 00:18:33,970 --> 00:18:35,720 Thank you. 353 00:18:35,920 --> 00:18:38,236 I'm just sorry you served under the kinds of leaders 354 00:18:38,260 --> 00:18:40,660 who thought of everything that would look good on the news 355 00:18:40,720 --> 00:18:42,366 and nothing about their own men's safety. 356 00:18:42,390 --> 00:18:44,060 - Objection! - No need. I'm done here. 357 00:18:44,260 --> 00:18:47,230 Dramatic music plays 358 00:19:11,920 --> 00:19:13,170 Hey, Terry. 359 00:19:18,430 --> 00:19:19,720 If I was gonna do something, 360 00:19:20,760 --> 00:19:22,180 I mean something big, 361 00:19:23,390 --> 00:19:24,730 would you help me? 362 00:19:27,440 --> 00:19:29,400 Like, what kind of thing? 363 00:19:33,900 --> 00:19:36,320 There's a couple more depositions we found. 364 00:19:36,520 --> 00:19:38,070 But don't work too hard. 365 00:19:40,990 --> 00:19:42,910 We did good today, huh? 366 00:19:44,790 --> 00:19:46,670 Do you know what this is? 367 00:19:46,870 --> 00:19:50,090 It's discovery for tomorrow's witnesses. 368 00:19:50,290 --> 00:19:52,300 In other words, it's all the evidence 369 00:19:52,500 --> 00:19:55,130 the prosecutors have pertaining to the witnesses 370 00:19:55,340 --> 00:19:57,510 they're gonna call tomorrow in court. 371 00:19:57,710 --> 00:20:00,970 Now, usually the defense gets that weeks before the trial. 372 00:20:01,170 --> 00:20:03,100 But in this case, I get it at 5:00 p.m. 373 00:20:03,300 --> 00:20:05,260 the day before, which means I have to stay up 374 00:20:05,390 --> 00:20:08,150 until 2:00 a.m. every night trying to find something 375 00:20:08,350 --> 00:20:12,320 I can use in order to do my job defending you. 376 00:20:12,520 --> 00:20:17,120 But none of that matters if the jury doesn't like you. 377 00:20:17,320 --> 00:20:18,990 I don't... I don't understand. 378 00:20:19,190 --> 00:20:21,046 It means I need you to tell your buddy Ruth here 379 00:20:21,070 --> 00:20:23,120 to stop scoffing at the witnesses 380 00:20:23,320 --> 00:20:25,540 and I need her to wear the damn dress. 381 00:20:30,330 --> 00:20:33,590 Today, I have a special treat for y'all. 382 00:20:33,790 --> 00:20:36,420 I have asked Vernon to lead the lesson. 383 00:20:37,010 --> 00:20:38,050 Vernon? 384 00:20:54,520 --> 00:20:57,940 The antediluvians were great sinners. 385 00:20:59,320 --> 00:21:02,200 And they did everything they could 386 00:21:02,400 --> 00:21:05,870 to misrepresent the image of God, Paul tells us. 387 00:21:25,550 --> 00:21:28,560 But then, God made a system... 388 00:21:30,310 --> 00:21:32,600 so simple, to be saved, that... 389 00:21:33,060 --> 00:21:36,520 all they had to do was get on that ark to be rescued. 390 00:21:37,650 --> 00:21:38,860 It was that simple. 391 00:21:41,400 --> 00:21:43,030 Rachel, hand me my Bible. 392 00:21:53,120 --> 00:21:55,830 And now, we look back on that with amazement, 393 00:21:56,250 --> 00:22:00,010 thinking how foolish those antediluvians were. 394 00:22:01,090 --> 00:22:02,510 But the thing of it is, 395 00:22:03,680 --> 00:22:06,600 we're far greater sinners than they ever were. 396 00:22:06,800 --> 00:22:09,520 So how do we know we're not missing our own signs, 397 00:22:09,720 --> 00:22:11,730 our own opportunity to be saved? 398 00:22:12,850 --> 00:22:14,320 When God tells us, 399 00:22:14,520 --> 00:22:16,400 "Get in that ark, Clive Doyle!" 400 00:22:18,270 --> 00:22:19,570 How many of us say, 401 00:22:19,770 --> 00:22:21,456 "Well, maybe give me a minute there, God. 402 00:22:21,480 --> 00:22:23,246 I got all these really important things I'm doing here. 403 00:22:23,270 --> 00:22:24,660 I got this laundry I'm doing. 404 00:22:24,860 --> 00:22:25,990 The carburetor's leakin'. 405 00:22:26,190 --> 00:22:27,426 Man, there's this real good episode 406 00:22:27,450 --> 00:22:29,000 of Dukes of Hazzard on the TV. 407 00:22:29,200 --> 00:22:31,080 Maybe I'll get on that ark after that. 408 00:22:31,280 --> 00:22:33,006 Maybe I can pencil it in for next Tuesday?" 409 00:22:34,620 --> 00:22:37,630 When I had my vision in Israel and God told me, 410 00:22:37,830 --> 00:22:40,300 "Boy, get those dang people into that ark," 411 00:22:40,500 --> 00:22:42,260 I'm paraphrasing here. 412 00:22:43,380 --> 00:22:47,350 I told Him I'd do anything for you people here. 413 00:22:47,550 --> 00:22:50,680 Even die for you, if it came down to it. 414 00:22:52,470 --> 00:22:55,020 He's catching people's eyes. 415 00:22:55,220 --> 00:22:56,900 Better be careful. 416 00:22:57,100 --> 00:22:59,770 He has a gift. It's nothing to fear. 417 00:23:07,110 --> 00:23:09,660 - You moving? - Didn't you hear? 418 00:23:09,860 --> 00:23:11,790 They're shutting down our undercover unit. 419 00:23:11,990 --> 00:23:14,420 - Shutting you down? - Yup. 420 00:23:14,620 --> 00:23:17,500 After Waco, our bosses, in their infinite wisdom, 421 00:23:17,700 --> 00:23:20,550 decided that domestic terrorism is no longer a primary concern 422 00:23:20,750 --> 00:23:22,180 for us as an agency. 423 00:23:22,380 --> 00:23:24,550 That we should focus on foreign enemies. 424 00:23:24,750 --> 00:23:26,550 - Uh-hmm. - Ironically, 425 00:23:26,750 --> 00:23:28,470 Waco also fueled the very problem 426 00:23:28,670 --> 00:23:30,680 they're trying real hard not to see. 427 00:23:30,880 --> 00:23:33,230 You know, I would say, "No offense intended," 428 00:23:33,430 --> 00:23:34,560 but I would be lying. 429 00:23:34,760 --> 00:23:36,360 Yeah. All right. 430 00:23:36,560 --> 00:23:38,810 - Yeah, I got a question for you. - Yeah. 431 00:23:40,150 --> 00:23:42,020 Do you know who this fella is? 432 00:23:43,030 --> 00:23:46,870 Yup. That is Pappy Millar. 433 00:23:47,070 --> 00:23:48,740 - Hmm. - Scary dude. 434 00:23:48,940 --> 00:23:50,200 Religious extremist, 435 00:23:50,400 --> 00:23:52,410 founded Elohim City in Oklahoma, 436 00:23:52,610 --> 00:23:54,256 mentored multiple people who went on to kill cops, 437 00:23:54,280 --> 00:23:55,920 federal agents. 438 00:23:56,120 --> 00:23:58,670 - I would steer clear. - Uh-hmm. 439 00:23:59,540 --> 00:24:01,090 Hey. 440 00:24:01,290 --> 00:24:02,516 You know where this photo was taken? 441 00:24:02,540 --> 00:24:03,800 Uh-hmm. 442 00:24:04,000 --> 00:24:05,680 That is the Rocky Mountain Rendezvous. 443 00:24:05,790 --> 00:24:07,260 Happened just after Ruby Ridge. 444 00:24:07,460 --> 00:24:09,300 It was like a meeting of the five families, 445 00:24:09,340 --> 00:24:11,020 but white supremacist version. 446 00:24:11,220 --> 00:24:12,480 Huh. 447 00:24:12,680 --> 00:24:14,560 Bunch of Nazis, KKK, all these assholes, 448 00:24:14,760 --> 00:24:16,810 they got together for a picnic. 449 00:24:18,060 --> 00:24:19,360 They decided on a new strategy. 450 00:24:19,560 --> 00:24:21,036 Apparently, they didn't like the way 451 00:24:21,060 --> 00:24:22,666 they were being portrayed in the media, 452 00:24:22,690 --> 00:24:25,050 so they decided to start calling themselves "Patriots." 453 00:24:25,100 --> 00:24:28,240 Guess it sounded better than Klansmen or Nazis. 454 00:24:28,440 --> 00:24:29,580 Uh-hmm. 455 00:24:29,780 --> 00:24:32,040 Well, you know what Patriots do. 456 00:24:32,240 --> 00:24:33,620 They overthrow a tyranny. 457 00:24:33,820 --> 00:24:36,620 I just had a bank robber from Elohim City 458 00:24:36,820 --> 00:24:40,420 who must have used that word 14 times. 459 00:24:40,620 --> 00:24:42,920 I found this photo in his room. 460 00:24:43,500 --> 00:24:47,760 He mentioned there's some kind of payback for Waco coming. 461 00:24:47,960 --> 00:24:50,470 I would take that one seriously. 462 00:24:50,670 --> 00:24:51,890 You coming, Cogdell? 463 00:24:52,090 --> 00:24:53,736 Uh, no. I'm gonna work a little longer. 464 00:24:53,760 --> 00:24:55,140 Yeah. You wanna just talk 465 00:24:55,340 --> 00:24:56,640 to that waitress, don't you? 466 00:24:56,840 --> 00:24:58,980 Whatever happens, happens. 467 00:24:59,180 --> 00:25:00,620 All right, man. Good night. 468 00:25:00,810 --> 00:25:02,060 Good night. 469 00:25:12,860 --> 00:25:15,580 Oh. Hey, Jocelyn, can I get one more of those? 470 00:25:15,780 --> 00:25:17,410 - Yeah. I got you. - All right. 471 00:25:25,040 --> 00:25:28,590 Suspenseful music plays 472 00:25:52,490 --> 00:25:54,540 What you doing there, padre? 473 00:25:54,740 --> 00:25:56,200 I've been watching the trial 474 00:25:56,400 --> 00:25:58,120 and researching what happened at Waco. 475 00:25:58,320 --> 00:25:59,790 You're doing a good job. 476 00:26:01,330 --> 00:26:02,840 Always nice to meet a fan. 477 00:26:03,040 --> 00:26:05,960 But you need to go harder at the government. 478 00:26:09,550 --> 00:26:11,930 Listen, I, I appreciate the critique, 479 00:26:12,130 --> 00:26:13,606 but, uh, I'd like to get a little privacy here, 480 00:26:13,630 --> 00:26:15,010 if that's all right. 481 00:26:15,210 --> 00:26:17,180 You need to pursue the cover-up 482 00:26:17,380 --> 00:26:19,310 with the same energy that you're pursuing 483 00:26:19,510 --> 00:26:20,560 the incident itself. 484 00:26:20,760 --> 00:26:22,480 You're missing a big story here 485 00:26:22,680 --> 00:26:23,900 because, ironically, 486 00:26:24,100 --> 00:26:25,246 you don't believe your own argument. 487 00:26:25,270 --> 00:26:26,550 Man, what are you talking about? 488 00:26:26,680 --> 00:26:28,360 You are trying so hard 489 00:26:28,560 --> 00:26:30,820 to make the Davidians look like they were victims. 490 00:26:31,020 --> 00:26:32,240 They were victims, 491 00:26:32,440 --> 00:26:34,040 during the siege and every day since. 492 00:26:34,110 --> 00:26:36,040 You're talking about how the ATF shot first, 493 00:26:36,240 --> 00:26:38,290 but you're not talking about the bullet holes 494 00:26:38,490 --> 00:26:40,790 in the front door that would prove it. 495 00:26:40,990 --> 00:26:42,540 The doors burned up in the fire. 496 00:26:42,740 --> 00:26:44,420 No. No, they didn't. 497 00:26:44,620 --> 00:26:46,886 Those were metal doors, the Feds are just hiding them. 498 00:26:46,910 --> 00:26:49,050 No, they were wood. It's in all the reports 499 00:26:49,250 --> 00:26:50,936 and I'm not having a conversation about it 500 00:26:50,960 --> 00:26:52,760 with some paranoid conspiracy theorist 501 00:26:52,960 --> 00:26:54,760 - in the men's room, so... - William Colby, 502 00:26:54,960 --> 00:26:57,100 former director of the CIA told me personally 503 00:26:57,300 --> 00:27:00,520 that US Federal Agents were picking off Koresh's people 504 00:27:00,720 --> 00:27:02,810 during the siege, and then, 505 00:27:03,010 --> 00:27:05,850 he was found drowned, so... 506 00:27:06,600 --> 00:27:07,610 Okay. 507 00:27:07,810 --> 00:27:09,280 Please unlock the door 508 00:27:09,480 --> 00:27:11,206 and get out of the way before I throw a punch 509 00:27:11,230 --> 00:27:12,980 and embarrass both of us. 510 00:27:19,490 --> 00:27:21,370 This is bigger than you think. 511 00:27:25,120 --> 00:27:27,210 There is so much more I can tell you. 512 00:27:27,410 --> 00:27:30,590 Information I have, photos, documents. 513 00:27:32,300 --> 00:27:34,880 I... I just wanna help. 514 00:27:49,940 --> 00:27:51,780 While we enjoy this delicious meal, 515 00:27:51,980 --> 00:27:54,480 I wanted to share something with you all. 516 00:27:56,280 --> 00:27:58,320 I received another message... 517 00:27:59,360 --> 00:28:00,950 a vision from God. 518 00:28:03,740 --> 00:28:05,870 He told me I was to take a wife. 519 00:28:07,160 --> 00:28:10,380 And he was specific, too, with who that wife should be. 520 00:28:12,420 --> 00:28:14,050 He showed me her face in the sky 521 00:28:14,250 --> 00:28:16,430 with a million shining suns behind her. 522 00:28:16,630 --> 00:28:17,890 And he told me that together, 523 00:28:18,090 --> 00:28:19,736 she and I would birth the first of the Elders 524 00:28:19,760 --> 00:28:22,100 spoken of in Revelation, 525 00:28:22,300 --> 00:28:25,060 who will one day sit in judgment over the end times. 526 00:28:27,060 --> 00:28:28,440 And her name... 527 00:28:34,650 --> 00:28:35,730 was Rachel. 528 00:28:41,070 --> 00:28:44,080 The Lord has commanded I take you as my bride. 529 00:28:47,830 --> 00:28:49,460 You see it now? 530 00:28:53,790 --> 00:28:56,340 You must be misinterpreting your vision. 531 00:28:56,540 --> 00:28:58,470 She's just a girl. 532 00:28:58,670 --> 00:29:00,220 The prophecy was clear. 533 00:29:00,420 --> 00:29:03,680 Then your own desires must be getting in the way. 534 00:29:03,880 --> 00:29:06,600 Believe me, 535 00:29:06,800 --> 00:29:09,060 I don't like this any better than you do. 536 00:29:09,260 --> 00:29:10,770 But God has spoken, 537 00:29:10,970 --> 00:29:13,810 and I must follow His dictates where they lead. 538 00:29:15,520 --> 00:29:17,450 You used me. 539 00:29:17,650 --> 00:29:19,320 You just think I'm an old fool. 540 00:29:20,610 --> 00:29:22,570 Did you ever even love me? 541 00:29:25,530 --> 00:29:27,920 - You snake! - Oh! 542 00:29:29,160 --> 00:29:30,500 Clive, get the bus! 543 00:29:30,700 --> 00:29:33,960 Get out! Get out! Quick! 544 00:29:38,710 --> 00:29:40,090 Come on! 545 00:29:40,290 --> 00:29:42,430 - On the bus, let's go! - Come on! 546 00:29:42,630 --> 00:29:44,890 Quickly! Get on the bus! 547 00:29:45,090 --> 00:29:47,140 Go with them! Go with them! 548 00:29:47,340 --> 00:29:48,640 Come on! Fast! 549 00:29:49,770 --> 00:29:51,610 Vernon, you... 550 00:29:51,810 --> 00:29:53,270 - Don't! - Come with us. 551 00:29:53,470 --> 00:29:56,030 I can't. I can't leave Lois. 552 00:29:56,230 --> 00:29:59,190 It's okay. God told me I'll be back here. 553 00:30:00,280 --> 00:30:02,530 All right, let's go. 554 00:30:08,490 --> 00:30:10,120 Put your heads down! 555 00:30:15,500 --> 00:30:18,300 Dramatic music plays 556 00:30:43,610 --> 00:30:45,160 Thank you. 557 00:30:46,320 --> 00:30:47,910 God will resurrect them. 558 00:30:48,740 --> 00:30:50,080 David... 559 00:30:51,290 --> 00:30:52,670 everyone we lost. 560 00:30:52,870 --> 00:30:54,910 We'll all be together again someday. 561 00:30:56,790 --> 00:30:59,710 I don't wanna be in a jail cell when that happens. 562 00:31:01,920 --> 00:31:03,590 We'll do our best. 563 00:31:15,480 --> 00:31:18,190 The, uh... the front doors to Mount Carmel, 564 00:31:18,390 --> 00:31:19,480 they were wood, right? 565 00:31:20,900 --> 00:31:22,990 No, metal. 566 00:31:23,190 --> 00:31:24,990 All the doors were metal. 567 00:31:26,400 --> 00:31:27,490 Why? 568 00:31:29,120 --> 00:31:30,160 No. 569 00:31:50,970 --> 00:31:52,600 What's this? 570 00:31:52,800 --> 00:31:56,020 Well, that's a newsletter from the Militia of Montana, 571 00:31:56,430 --> 00:31:59,900 and this is a lovely book called The Turner Diaries. 572 00:32:00,100 --> 00:32:01,610 We found both of them at that 573 00:32:01,810 --> 00:32:04,150 Aryan Nation flophouse in Arkansas. 574 00:32:04,360 --> 00:32:07,070 Now, we've also found copies of this book in raids 575 00:32:07,270 --> 00:32:11,120 in Florida, Nevada, Michigan, Montana, and California. 576 00:32:11,320 --> 00:32:13,790 Hm. 577 00:32:13,990 --> 00:32:17,250 We're not the book police, Gary. This is still America. 578 00:32:17,450 --> 00:32:19,420 People can read what they want to. 579 00:32:21,500 --> 00:32:24,260 You know what this book's about? 580 00:32:24,460 --> 00:32:26,720 It's about trying to ignite 581 00:32:26,920 --> 00:32:29,220 a new Civil War in America. 582 00:32:30,470 --> 00:32:32,220 And the hero of this book begins 583 00:32:32,420 --> 00:32:34,350 by using a truck bomb 584 00:32:34,550 --> 00:32:37,100 to blow up FBI headquarters. 585 00:32:37,300 --> 00:32:39,940 And by the end, they're storming the US Capitol 586 00:32:40,140 --> 00:32:43,570 to kill specific legislators to overthrow the government. 587 00:32:43,770 --> 00:32:45,780 That's a little farfetched, 588 00:32:45,980 --> 00:32:47,780 - don't you think? - No. 589 00:32:47,980 --> 00:32:49,700 Not to mention, this thing was published 590 00:32:49,730 --> 00:32:51,120 almost 20 years ago. 591 00:32:51,320 --> 00:32:54,790 So how is this suddenly an emergency? 592 00:32:54,990 --> 00:32:56,620 Because I believe that these groups 593 00:32:56,820 --> 00:33:00,130 are using this book to help coordinate their efforts. 594 00:33:00,330 --> 00:33:02,300 These militias, they used to be separate, 595 00:33:02,500 --> 00:33:03,886 you know, little pockets here and there, 596 00:33:03,910 --> 00:33:05,130 we could deal with them. 597 00:33:05,330 --> 00:33:07,720 But now, Waco... 598 00:33:07,920 --> 00:33:09,430 has done something to them. 599 00:33:09,630 --> 00:33:11,840 It's... it's united them. 600 00:33:13,720 --> 00:33:15,640 And they're starting to look more 601 00:33:15,840 --> 00:33:17,980 like a foreign terrorist network 602 00:33:18,180 --> 00:33:20,360 than anything we've ever seen in the US before. 603 00:33:20,560 --> 00:33:24,230 All these separate individual cells 604 00:33:24,440 --> 00:33:27,820 united by a common ideology... 605 00:33:29,400 --> 00:33:33,110 a common enemy, us. 606 00:33:38,120 --> 00:33:39,830 Okay. Look, Gary... 607 00:33:41,960 --> 00:33:45,670 I know you feel shitty about what happened at Waco. 608 00:33:45,870 --> 00:33:47,670 Hell, we all feel shitty about it. 609 00:33:47,880 --> 00:33:51,640 It was a shitty situation all around. 610 00:33:51,840 --> 00:33:55,350 But it's done, you cannot undo it. 611 00:33:55,550 --> 00:33:56,850 I'm not trying to undo it. 612 00:33:57,050 --> 00:33:58,866 I'm trying to stop it from happening again. 613 00:33:58,890 --> 00:34:00,310 And so am I. 614 00:34:00,510 --> 00:34:02,190 The decision's already been made, Gary, 615 00:34:02,350 --> 00:34:04,020 above my pay grade. 616 00:34:04,220 --> 00:34:06,070 The bureau is now gonna concentrate 617 00:34:06,270 --> 00:34:09,200 all of its efforts on foreign terrorism. 618 00:34:09,400 --> 00:34:10,740 Never mind. Okay. 619 00:34:15,660 --> 00:34:18,080 You know what? I-I, uh... 620 00:34:20,240 --> 00:34:22,790 I kept quiet after Waco, you know? 621 00:34:24,750 --> 00:34:26,630 I played nice. I kept my mouth shut. 622 00:34:26,830 --> 00:34:29,800 But I'm telling you now, Alan, in no uncertain terms, 623 00:34:30,000 --> 00:34:33,680 if you won't let me look into this new "Patriot Movement" 624 00:34:33,880 --> 00:34:35,310 and they do something stupid, 625 00:34:35,510 --> 00:34:37,640 I'm not gonna be quiet about it. 626 00:34:37,840 --> 00:34:39,140 Not again. 627 00:34:40,680 --> 00:34:42,060 If something terrible happens, 628 00:34:42,260 --> 00:34:43,650 I'm gonna have to tell the world 629 00:34:43,850 --> 00:34:46,980 that I warned you specifically today. 630 00:34:56,660 --> 00:34:58,000 Two weeks. 631 00:34:58,200 --> 00:35:01,040 But if you do anything even remotely reckless, 632 00:35:01,240 --> 00:35:04,380 I will not wait for the DOJ review to come back, Gary. 633 00:35:04,580 --> 00:35:07,130 I will fire you myself. 634 00:35:07,330 --> 00:35:09,500 - Do you understand? - Yes, sir. 635 00:35:12,130 --> 00:35:15,260 So how's a nice girl like you end up a neo-Nazi? 636 00:35:15,460 --> 00:35:17,560 Oh. 637 00:35:17,760 --> 00:35:19,220 Wow, you get right to it, huh? 638 00:35:19,420 --> 00:35:20,720 Yeah. 639 00:35:21,850 --> 00:35:23,310 Yeah, I was reading your file. 640 00:35:23,510 --> 00:35:25,610 It looks like you went to some good schools, 641 00:35:25,810 --> 00:35:28,980 honor student, champion horseback rider. 642 00:35:29,180 --> 00:35:31,020 A regular debutante. 643 00:35:33,650 --> 00:35:36,370 I was also a pole dancer at Lady Godiva's. 644 00:35:36,570 --> 00:35:38,210 - Did it say that in there? - Uh-hmm. 645 00:35:39,820 --> 00:35:41,910 Well, that's quite a lateral move, 646 00:35:42,110 --> 00:35:45,630 pole dancing to joining the Aryan Republican Army, 647 00:35:45,830 --> 00:35:47,040 isn't it? 648 00:35:47,920 --> 00:35:49,550 I don't know. 649 00:35:49,750 --> 00:35:51,710 I was mostly in it for Wild Bill. 650 00:35:53,590 --> 00:35:56,050 What can I say? I guess I like the bad boys... 651 00:35:57,750 --> 00:36:00,050 and they just love me. 652 00:36:01,550 --> 00:36:04,060 I guess what I'm getting at is, 653 00:36:04,260 --> 00:36:05,810 did you join just for Bill 654 00:36:06,010 --> 00:36:08,640 or are you a true believer? 655 00:36:10,810 --> 00:36:12,280 I'm not sure a true believer 656 00:36:12,480 --> 00:36:14,400 would be having milkshakes with a Fed. 657 00:36:14,610 --> 00:36:15,700 Right. 658 00:36:15,900 --> 00:36:17,360 What's this about, Gary? 659 00:36:21,530 --> 00:36:24,410 How would you feel about going back to Elohim City... 660 00:36:25,660 --> 00:36:26,750 for us? 661 00:36:30,790 --> 00:36:34,210 - Like an informant? - Yeah, an informant. 662 00:36:39,510 --> 00:36:40,510 Bad. 663 00:36:41,840 --> 00:36:43,640 I feel bad about that. 664 00:36:43,840 --> 00:36:45,640 Those guys are crazy. 665 00:36:47,480 --> 00:36:49,860 They ever found out I ratted out Wild Bill, 666 00:36:50,060 --> 00:36:51,530 well, they'd kill me. 667 00:36:51,730 --> 00:36:54,530 They found out I was working with you all? 668 00:36:54,730 --> 00:36:57,780 Well, they'd kill me real mean. 669 00:37:03,200 --> 00:37:05,330 Well, what are they gonna think if you disappear 670 00:37:05,530 --> 00:37:08,080 now that Wild Bill has been arrested? 671 00:37:09,210 --> 00:37:12,750 Hmm? That's gonna look pretty suspicious, too. 672 00:37:16,550 --> 00:37:19,970 If you help us, we can protect you. 673 00:37:20,170 --> 00:37:21,800 You won't be on your own. 674 00:37:27,930 --> 00:37:30,430 Just like you guys protected Vicki Weaver? 675 00:37:32,770 --> 00:37:35,650 Or like you protected those people down at Waco? 676 00:37:39,570 --> 00:37:41,370 No, thank you. 677 00:37:41,570 --> 00:37:44,200 I don't need the FBI protecting me. 678 00:37:44,400 --> 00:37:46,700 I've been on my own my whole life. 679 00:37:48,450 --> 00:37:50,620 Don't try to find me again. 680 00:37:59,550 --> 00:38:02,180 This is a CBS News Special Report. 681 00:38:02,380 --> 00:38:05,390 John Roberts at the CBS News headquarters in New York. 682 00:38:05,590 --> 00:38:08,390 Some six hours after the FBI launched an operation 683 00:38:08,590 --> 00:38:10,650 trying to bring the 51-day standoff... 684 00:38:10,850 --> 00:38:13,900 People like us were in that building. 685 00:38:14,100 --> 00:38:16,360 The kinds of people nobody cares about. 686 00:38:18,570 --> 00:38:20,070 If we burned right alongside them, 687 00:38:20,270 --> 00:38:22,780 if your wife and son burned in there, 688 00:38:22,980 --> 00:38:25,830 nobody would have given a shit about them either. 689 00:38:29,820 --> 00:38:32,420 Nobody cares about us, 690 00:38:32,620 --> 00:38:34,460 because they don't fear us. 691 00:38:34,660 --> 00:38:36,596 When the main building caught fire 692 00:38:36,620 --> 00:38:38,470 and flames quickly spread 693 00:38:38,670 --> 00:38:40,470 leaving behind a devastating aftermath... 694 00:38:40,670 --> 00:38:41,890 But they will. 695 00:38:46,300 --> 00:38:47,550 I'm in. 696 00:38:50,890 --> 00:38:52,430 Whatever it is you're doing... 697 00:38:53,600 --> 00:38:54,690 I'm in. 698 00:38:54,890 --> 00:38:57,770 Suspenseful music plays 699 00:39:07,410 --> 00:39:10,490 rock music plays 50638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.